From f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po | 475 - source/zh-CN/dictionaries/kmr_Latn.po | 24 + source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po | 24 - source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 313 - source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po | 35 +- source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po | 48 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 86 +- .../zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po | 22 +- source/zh-CN/filter/source/flash.po | 37 - source/zh-CN/filter/source/pdf.po | 977 +- source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po | 167 +- source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po | 1284 +- source/zh-CN/forms/source/resource.po | 16 +- source/zh-CN/formula/source/core/resource.po | 211 +- source/zh-CN/framework/source/services.po | 70 - .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 8 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 142 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 68 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 500 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 46 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 26 +- .../zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 110 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 64 +- .../zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 428 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 +- source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 616 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 364 +- .../registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 51 - source/zh-CN/padmin/source.po | 8 +- source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po | 138 +- source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po | 182 +- source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po | 362 +- source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po | 52 - source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 +- source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po | 8 +- source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po | 97 - source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po | 150 - source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po | 578 +- source/zh-CN/sc/source/ui/src.po | 10186 ++++++-------- source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po | 146 +- source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 5867 ++++++-- source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po | 20 +- source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po | 172 +- source/zh-CN/scp2/source/accessories.po | 100 +- source/zh-CN/scp2/source/calc.po | 20 +- source/zh-CN/scp2/source/draw.po | 212 +- source/zh-CN/scp2/source/extensions.po | 20 +- source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po | 12 +- source/zh-CN/scp2/source/impress.po | 20 +- source/zh-CN/scp2/source/ooo.po | 56 +- source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po | 32 - source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po | 32 - source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po | 32 - source/zh-CN/scp2/source/writer.po | 36 +- source/zh-CN/sd/source/core.po | 56 +- source/zh-CN/sd/source/filter/html.po | 46 +- source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po | 872 +- source/zh-CN/sd/source/ui/app.po | 202 +- source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po | 1561 +-- source/zh-CN/sd/source/ui/table.po | 105 - source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 634 +- source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 2338 +++- source/zh-CN/sfx2/source/appl.po | 40 +- source/zh-CN/sfx2/source/control.po | 12 +- source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po | 275 +- source/zh-CN/sfx2/source/doc.po | 57 +- source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 440 +- .../zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 8 +- source/zh-CN/starmath/source.po | 1244 +- source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 976 +- source/zh-CN/svl/source/misc.po | 52 +- source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po | 49 +- source/zh-CN/svtools/source/misc.po | 229 +- source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po | 13 +- source/zh-CN/svx/source/core.po | 8 +- source/zh-CN/svx/source/dialog.po | 694 +- source/zh-CN/svx/source/form.po | 21 +- source/zh-CN/svx/source/gallery2.po | 34 +- source/zh-CN/svx/source/items.po | 12 +- source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po | 156 +- source/zh-CN/svx/source/sidebar/graphic.po | 123 - source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po | 220 +- source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po | 238 +- source/zh-CN/svx/source/sidebar/possize.po | 177 - source/zh-CN/svx/source/svdraw.po | 12 +- source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- .../svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 240 +- source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po | 2295 +++- source/zh-CN/sw/source/core/undo.po | 12 +- source/zh-CN/sw/source/ui/app.po | 212 +- source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po | 576 +- source/zh-CN/sw/source/ui/config.po | 2029 +-- source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po | 1005 +- source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po | 281 +- source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po | 41 +- source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po | 36 +- source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po | 1034 +- source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po | 714 +- source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po | 409 - source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po | 996 +- source/zh-CN/sw/source/ui/index.po | 1365 +- source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po | 34 +- source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po | 31 +- source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po | 64 +- source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po | 174 +- source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po | 80 +- source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po | 58 +- source/zh-CN/sw/source/ui/web.po | 8 +- source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 13385 +++++++++++++++---- source/zh-CN/sysui/desktop/share.po | 44 +- source/zh-CN/vcl/source/src.po | 143 +- source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po | 58 +- source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po | 12 +- source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po | 16 +- 116 files changed, 31606 insertions(+), 29452 deletions(-) delete mode 100644 source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po create mode 100644 source/zh-CN/dictionaries/kmr_Latn.po delete mode 100644 source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po delete mode 100644 source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po delete mode 100644 source/zh-CN/filter/source/flash.po delete mode 100644 source/zh-CN/framework/source/services.po delete mode 100644 source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po delete mode 100644 source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po delete mode 100644 source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po delete mode 100644 source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po delete mode 100644 source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po delete mode 100644 source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po delete mode 100644 source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po delete mode 100644 source/zh-CN/sd/source/ui/table.po delete mode 100644 source/zh-CN/svx/source/sidebar/graphic.po delete mode 100644 source/zh-CN/svx/source/sidebar/possize.po delete mode 100644 source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po (limited to 'source/zh-CN') diff --git a/source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po b/source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po deleted file mode 100644 index cb37e561836..00000000000 --- a/source/zh-CN/android/sdremote/res/values.po +++ /dev/null @@ -1,475 +0,0 @@ -#. extracted from android/sdremote/res/values -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370959440.0\n" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"app_name\n" -"string.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress Remote" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"menu_settings\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"title_activity_presentation\n" -"string.text" -msgid "PresentationActivity" -msgstr "PresentationActivity" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"presentation_ui_resizehandle\n" -"string.text" -msgid "Handle to resize view." -msgstr "调整视图尺寸的句柄。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"presentation_blank_screen\n" -"string.text" -msgid "Blank Screen" -msgstr "黑屏" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect\n" -"string.text" -msgid "Reconnect..." -msgstr "重新连接..." - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"actionbar_timeformat\n" -"string.text" -msgid "h:mmaa" -msgstr "aah:mm" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"actionbar_timerformat\n" -"string.text" -msgid "mm:ss" -msgstr "mm:ss" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_start\n" -"string.text" -msgid "Start" -msgstr "开始" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_pause\n" -"string.text" -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_restart\n" -"string.text" -msgid "Restart" -msgstr "重新开始" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_reset\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_resume\n" -"string.text" -msgid "Resume" -msgstr "继续" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_autodecline\n" -"string.text" -msgid "Decline Calls" -msgstr "拒接来电" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"help\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"ConnectionFailedHelp\n" -"string.text" -msgid "" -"#1 Verify Impress is running \n" -"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" -"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" -" " -msgstr "" -"#1 确认 Impress 正在运行 \n" -"#2 蓝牙用户需启用 \"偏好设置\"-\"LibreOffice Impress\"-\"常规\"-\"启用远程控制\"\n" -"#3 WiFi 用户需选中 \"偏好设置\"-\"LibreOffice\"-\"高级\"-\"启用实验性功能\" \n" -" " - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_description\n" -"string.text" -msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "自动拒接全部来电。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_volumeswitching\n" -"string.text" -msgid "Volume Switching" -msgstr "音量键切换" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_volumeswitching_descripton\n" -"string.text" -msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "使用音量键切换幻灯片" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_enablewifi\n" -"string.text" -msgid "Enable wireless" -msgstr "启用无线连接" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_enablewifi_descripton\n" -"string.text" -msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "尝试通过无线连接到计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_switchcomputer\n" -"string.text" -msgid "Switch computer" -msgstr "切换计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"blankscreen_return\n" -"string.text" -msgid "Return to Slide" -msgstr "返回到幻灯片" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"bluetooth\n" -"string.text" -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wifi\n" -"string.text" -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_noservers\n" -"string.text" -msgid "Searching for computers…" -msgstr "正在搜索计算机…" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_delete\n" -"string.text" -msgid "Remove computer" -msgstr "移除计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_choose_a_computer\n" -"string.text" -msgid "Choose a Computer" -msgstr "选择一台计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connecting\n" -"string.text" -msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "正在尝试连接到 {0}…" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed\n" -"string.text" -msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "Impress Remote 无法连接到 {0}。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed_ok\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_1\n" -"string.text" -msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "在 Impress 中点击“幻灯片放映”菜单,并选择“Impress Remote”。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_2_deviceName\n" -"string.text" -msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "请选择“{0}”作为您的设备。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_3\n" -"string.text" -msgid "Then input this PIN:" -msgstr "然后输入该 PIN:" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_instruction\n" -"string.text" -msgid "No presentation is currently running." -msgstr "当前没有放映任何演示文稿。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_button\n" -"string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "开始放映" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_title\n" -"string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "开始放映" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about\n" -"string.text" -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_close\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_versionstring\n" -"string.text" -msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "版本: {0} (build {1})" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_copyright\n" -"string.text" -msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "版权所有 © 2012 LibreOffice 贡献者及/或其附属机构。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_licence\n" -"string.text" -msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "本应用依据 Mozilla Public License, v. 2.0 许可协议发布。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_libraries\n" -"string.text" -msgid "" -"This app uses android-coverflow\n" -"\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tNew BSD License.\n" -"\n" -"This app uses ActionBarSherlock:\n" -"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" -"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" -msgstr "" -"本应用选用了 android-coverflow 项目\n" -"\t版权所有 © 2011, Polidea\n" -"\t依 New BSD License 授权。\n" -"\n" -"本应用选用了 ActionBarSherlock 项目:\n" -"\t版权所有 2012 Jake Wharton\n" -"\t依 Apache License, Version 2.0 (即“授权许可”) 授权。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver\n" -"string.text" -msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" -msgstr "手动添加 Wi-Fi 计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_entername\n" -"string.text" -msgid "Computer name:" -msgstr "计算机名称:" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_enteraddress\n" -"string.text" -msgid "Computer IP address or hostname:" -msgstr "计算机 IP 地址或主机名:" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_remember\n" -"string.text" -msgid "Remember this computer next time" -msgstr "下次记住这台计算机" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_add\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_cancel\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect_description1\n" -"string.text" -msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "您的连接已断开。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect_description2\n" -"string.text" -msgid "Please try to reconnect" -msgstr "请尝试重新连接" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wifiAlertMsg\n" -"string.text" -msgid "" -"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" -"The use over Bluetooth is recommended." -msgstr "" -"这仍然是一项实验性功能。您需要在计算机上的“偏好设置”-“LibreOffice”-“高级”中选中“启用实验性功能”。\n" -"建议选用蓝牙控制。" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wrong_time_format\n" -"string.text" -msgid "You have entered wrong time format" -msgstr "您输入的时间格式有误" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/zh-CN/dictionaries/kmr_Latn.po new file mode 100644 index 00000000000..b566d787cb0 --- /dev/null +++ b/source/zh-CN/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from dictionaries/ku_TR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:15+0200\n" +"Last-Translator: Dean \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" +msgstr "库尔德语(土耳其)拼写词典" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po b/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po deleted file mode 100644 index b566d787cb0..00000000000 --- a/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:15+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "库尔德语(土耳其)拼写词典" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po deleted file mode 100644 index a3514d65532..00000000000 --- a/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,313 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354606315.0\n" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spelling\n" -"property.text" -msgid "Grammar checking" -msgstr "语法检查" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_grammar\n" -"property.text" -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "检查更多语法错误。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"grammar\n" -"property.text" -msgid "Possible mistakes" -msgstr "可能出错" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_cap\n" -"property.text" -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "检查句首大小写问题。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"cap\n" -"property.text" -msgid "Capitalization" -msgstr "大小写" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_dup\n" -"property.text" -msgid "Check repeated words." -msgstr "检查重复单词。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"dup\n" -"property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "单词重复" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_pair\n" -"property.text" -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "检查缺失或多余的括号与引号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"pair\n" -"property.text" -msgid "Parentheses" -msgstr "括号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"punctuation\n" -"property.text" -msgid "Punctuation" -msgstr "标点符号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "检查单词间空格个数。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces\n" -"property.text" -msgid "Word spacing" -msgstr "单词间隔" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_mdash\n" -"property.text" -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "强制将有空格的短破折号替换为无空格的长破折号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"mdash\n" -"property.text" -msgid "Em dash" -msgstr "长破折号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ndash\n" -"property.text" -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "强制将无空格的长破折号替换为有空格的短破折号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ndash\n" -"property.text" -msgid "En dash" -msgstr "短破折号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_quotation\n" -"property.text" -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "检查双引号: \"x\" → “x”" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"quotation\n" -"property.text" -msgid "Quotation marks" -msgstr "引号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_times\n" -"property.text" -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "检查真正的乘号: 5x5 → 5×5" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"times\n" -"property.text" -msgid "Multiplication sign" -msgstr "乘号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces2\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "检查句间空格个数。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces2\n" -"property.text" -msgid "Sentence spacing" -msgstr "句子间隔" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces3\n" -"property.text" -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "检查单词和句子之间超过两个的多余空格字符。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces3\n" -"property.text" -msgid "More spaces" -msgstr "多余空格" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_minus\n" -"property.text" -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "将连字符更改为真正的减号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"minus\n" -"property.text" -msgid "Minus sign" -msgstr "减号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "更改打字机撇号、单引号,并纠正双撇号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Apostrophe" -msgstr "撇号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "将三点更改为省略号。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Ellipsis" -msgstr "省略号" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"others\n" -"property.text" -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_metric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "°F、mph、ft、in、lb、gal 及 mile 的度量单位转换。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"metric\n" -"property.text" -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "转换为公制单位 (°C、km/h、m、kg、l)" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_numsep\n" -"property.text" -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "常见格式 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO 格式 (1000000 → 1 000 000)。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"numsep\n" -"property.text" -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "大数千位分隔符" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l 的度量单位转换。" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "转换为非公制单位 (°F, mph, ft, lb, gal)" diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po index de8c12a8b0b..9458fa79629 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:44+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -306,33 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "常规" -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Section..." -msgstr "插入段落..." - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_REMOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Section..." -msgstr "删除段落..." - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_CHG_NAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify Name..." -msgstr "修改名称..." - #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -623,8 +596,8 @@ msgctxt "" "RID_BIB_TOOLBAR\n" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "删除筛选" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po index afa10995652..9c6331f5d71 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:28+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3184,47 +3184,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Forms" msgstr "表单" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"FT_CONTROLS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Controls" -msgstr "控件" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Up" -msgstr "上移" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Down" -msgstr "下移" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_AUTO_ORDER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Automatic Sort" -msgstr "自动排序" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "Tab 键次序" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index 1d78faa2597..ade07b455b3 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:31+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -177,6 +177,24 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "Office Open XML 文本" +#: StarBaseReportChart_ui.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart_ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report Chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" +msgstr "" + +#: StarBaseReport_ui.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport_ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Database Report" +msgstr "" + #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" @@ -192,8 +210,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Calc)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" -msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -201,8 +219,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Chart)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Chart" -msgstr "%productname% %formatversion% 图表" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -210,8 +228,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Draw)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing" -msgstr "%productname% %formatversion% 绘图" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" @@ -219,8 +237,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Impress)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation" -msgstr "%productname% %formatversion% 演示文稿" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -228,8 +246,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Formula" -msgstr "%productname% %formatversion% 公式" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" @@ -237,8 +255,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Writer)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -399,8 +417,8 @@ msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" -msgstr "%productname% %formatversion% 电子表格模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -435,8 +453,8 @@ msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" -msgstr "%productname% %formatversion% 绘图模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -534,8 +552,8 @@ msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" -msgstr "%productname% %formatversion% 绘图 (Impress)" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" +msgstr "" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -543,8 +561,8 @@ msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" -msgstr "%productname% %formatversion% 演示文稿模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -588,8 +606,8 @@ msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" -msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -597,8 +615,8 @@ msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Master Document" -msgstr "%productname% %formatversion% 主控文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -606,8 +624,8 @@ msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -615,8 +633,8 @@ msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" -msgstr "%productname% %formatversion% HTML 模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" +msgstr "" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -624,8 +642,8 @@ msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" -msgstr "%productname% %formatversion% 文本文档 (Writer/网页)" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" +msgstr "" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -660,5 +678,5 @@ msgctxt "" "writerweb8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% Text (Writer/Web)" -msgstr "%productname% 文本 (Writer/网页)" +msgid "Text (Writer/Web)" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po index 2c35e02abe5..0679e828724 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:55+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,6 +78,24 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument 数据库" +#: StarBaseReport.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport.xcu\n" +"StarBaseReport\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Database Report" +msgstr "" + +#: StarBaseReportChart.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart.xcu\n" +"StarBaseReportChart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "" + #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/flash.po b/source/zh-CN/filter/source/flash.po deleted file mode 100644 index 67d09a36198..00000000000 --- a/source/zh-CN/filter/source/flash.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -#. extracted from filter/source/flash -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: impswfdialog.src -msgctxt "" -"impswfdialog.src\n" -"DLG_OPTIONS\n" -"FI_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"1: min. quality\n" -"100: max. quality" -msgstr "" -"1: 最差质量 \n" -"100: 最佳质量" - -#: impswfdialog.src -msgctxt "" -"impswfdialog.src\n" -"DLG_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) 选项" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po index bb1e8467965..25a791b0267 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/pdf.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/pdf.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370958491.0\n" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"STR_PDF_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "E~xport" -msgstr "导出(~X)" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -40,239 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Set permission password" msgstr "设置权限密码" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "范围" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "全部(~A)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Pages" -msgstr "页面(~P)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_SELECTION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selection" -msgstr "选择(~S)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FL_IMAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Images" -msgstr "图像" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "无损压缩(~L)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_JPEGCOMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "~JPEG 压缩" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FT_QUALITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Quality" -msgstr "质量(~Q)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reduce image resolution" -msgstr "降低图像分辨率(~R)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FL_WATERMARK\n" -"fixedline.text" -msgid "Watermark" -msgstr "水印" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_WATERMARK\n" -"checkbox.text" -msgid "Sign with Watermark" -msgstr "签署水印" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_WATERMARK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Watermark Text" -msgstr "水印文本" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FL_GENERAL\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_ADDSTREAM\n" -"checkbox.text" -msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "内嵌 OpenDocument 文件(~B)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "让这份 PDF 可以在 %PRODUCTNAME 中方便地编辑" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_PDFA_1B_SELECT\n" -"checkbox.text" -msgid "P~DF/A-1a" -msgstr "P~DF/A-1a" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_TAGGEDPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tagged PDF" -msgstr "标记的 PDF(~T)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTFORMFIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Create PDF form" -msgstr "创建 PDF 格式(~C)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_FORMSFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Submit ~format" -msgstr "提交格式(~F)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow duplicate field ~names" -msgstr "允许字段名称重复(~N)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTBOOKMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~bookmarks" -msgstr "导出书签(~B)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Export comments" -msgstr "导出批注(~E)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTNOTESPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~notes pages" -msgstr "导出备注页(~N)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "导出隐藏页(~H)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" -msgstr "导出自动插入的空白页(~O)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n" -"checkbox.text" -msgid "E~mbed standard fonts" -msgstr "嵌入标准字体(~M)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_VIEWPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "~View PDF after Export" -msgstr "导出后查看 PDF (~V)" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -289,738 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A Export" msgstr "PDF/A 导出" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_INITVIEW\n" -"fixedline.text" -msgid "Panes" -msgstr "窗格" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Page only" -msgstr "仅页面(~P)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_OUTLINE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bookmarks and page" -msgstr "书签和页面(~B)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_THUMBS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Thumbnails and page" -msgstr "缩略图和页面(~T)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Open on page" -msgstr "在网页上打开" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_MAGNIFICATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Magnification" -msgstr "缩放" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "默认(~D)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_WIND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit in window" -msgstr "按窗口调整大小(~F)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_WIDTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit ~width" -msgstr "适应宽度(~W)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_VISIBLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit ~visible" -msgstr "适应可见(~V)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_ZOOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Zoom factor" -msgstr "缩放系数(~Z)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_PAGE_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Page layout" -msgstr "页面布局" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~efault" -msgstr "默认(~E)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_SINGPG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single page" -msgstr "单页(~S)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "持续(~C)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_CONTFAC\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~ontinuous facing" -msgstr "持续正向(~O)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "First page is ~left" -msgstr "保留第一页(~L)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"tabpage.text" -msgid "Initial View" -msgstr "初始视图" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_WINOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Window options" -msgstr "窗口选项" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_RESINIT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Resize window to initial page" -msgstr "按照初始页面重新调整窗口(~R)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Center window on screen" -msgstr "将窗口置于屏幕中央(~C)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_OPNFULL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Open in full screen mode" -msgstr "以全屏模式打开(~O)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_DISPDOCTITLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display document title" -msgstr "显示文档标题(~D)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_USRIFOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "User interface options" -msgstr "用户界面选项" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~menubar" -msgstr "隐藏菜单栏(~M)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~toolbar" -msgstr "隐藏工具栏(~T)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~window controls" -msgstr "隐藏窗口控件(~W)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_TRANSITIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Transitions" -msgstr "过渡" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_TRANSITIONEFFECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use transition effects" -msgstr "使用过渡效果(~U)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_BOOKMARKS\n" -"fixedline.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n" -"radiobutton.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "所有书签级别" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "可见的书签级别" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"tabpage.text" -msgid "User Interface" -msgstr "用户界面" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_PWD_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption and permission" -msgstr "文件加密与权限" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"BTN_SET_PWD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set ~passwords..." -msgstr "设置密码(~p)..." - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_SET_PWD\n" -"string.text" -msgid "Set passwords" -msgstr "设置密码" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_SET\n" -"string.text" -msgid "Open password set" -msgstr "打开密码集" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_ENC\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "PDF 文档将加密" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_UNSET\n" -"string.text" -msgid "No open password set" -msgstr "未设置任何打开密码" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_UNENC\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "PDF 文档不加密" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_PDFA\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会被加密。" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_SET\n" -"string.text" -msgid "Permission password set" -msgstr "权限密码集" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_REST\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "PDF 文档将受限" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_UNSET\n" -"string.text" -msgid "No permission password set" -msgstr "无权限密码集" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_UNREST\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "PDF 文档不受限" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_PDFA\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会受限。" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_PRINT_PERMISSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Printing" -msgstr "打印" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Not permitted" -msgstr "不允许(~N)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_LOWRES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Low resolution (150 dpi)" -msgstr "低分辨率(150 dpi)(~L)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_HIGHRES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~High resolution" -msgstr "高分辨率(~H)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_CHANGES_ALLOWED\n" -"fixedline.text" -msgid "Changes" -msgstr "更改" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "No~t permitted" -msgstr "不允许(~T)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_INSDEL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "插入、删除和旋转页面(~I)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_FILLFORM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Filling in form fields" -msgstr "填充表单字段(~F)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_COMMENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Commenting, filling in form fields" -msgstr "注释、填充表格字段(~C)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Any except extracting pages" -msgstr "提取页面以外的任一操作(~A)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"CB_ENDAB_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Ena~ble copying of content" -msgstr "启用内容复制(~B)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"CB_ENAB_ACCESS\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" -msgstr "为辅助工具启用文本访问(~S)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"tabpage.text" -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_CERT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "使用该证书对 PDF 文档进行数字签名:" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Select..." -msgstr "选择(~S)..." - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n" -"pushbutton.text" -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Certificate Password" -msgstr "证书密码" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location" -msgstr "地点" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_CONTACT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Contact Information" -msgstr "联络信息" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_REASON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Reason" -msgstr "原因" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"tabpage.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "数字签名" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n" -"checkbox.text" -msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "将书签导出为命名的目标" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "将文档参考转换为 PDF 目标" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n" -"checkbox.text" -msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "导出相对于文件系统的网址" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Cross-document links" -msgstr "跨文档链接" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default mode" -msgstr "默认模式" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "使用 PDF 阅读器应用程序打开" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Open with Internet browser" -msgstr "使用 Internet 浏览器打开" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"tabpage.text" -msgid "---" -msgstr "---" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Initial View" -msgstr "初始视图" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"pageitem.text" -msgid "User Interface" -msgstr "用户界面" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"pageitem.text" -msgid "Links" -msgstr "链接" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"pageitem.text" -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"pageitem.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "数字签名" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF 选项" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po index 14cfda58929..8e57898b9c6 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "XML Filter List" msgstr "XML 筛选器列表" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"pageitem.text" -msgid "Transformation" -msgstr "转换" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n" -"tabdialog.text" -msgid "XML Filter: %s" -msgstr "XML 筛选器:%s" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_FILTER_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Filter name" -msgstr "筛选器名称" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_APPLICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Application" -msgstr "应用程序" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_INTERFACE_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Name of\n" -"file type" -msgstr "" -"文件类型\n" -"名称" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_EXTENSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "File extension" -msgstr "文件扩展名" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "注解" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_DOCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "DocType" -msgstr "文件类型" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_EXPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "用于输出的 XSLT" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "用于输入的 XSLT" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template for import" -msgstr "用于输入的文档样式" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" -"fixedtext.text" -msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "过滤器需要 XSLT 2.0 处理器" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"tabpage.text" -msgid "Transformation" -msgstr "转换" diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po index 127a140e9bc..8f133f010fc 100644 --- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:11+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,1142 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361527914.0\n" +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"ImpSWFDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"1: min. quality\n" +"100: max. quality" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportmultiplefiles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export As _Multiple Files" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportbackgrounds\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Backgrounds" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportbackgroundobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export Back_ground Objects" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportslidecontents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Slide Contents" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportsound\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportoleasjpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"slides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quality" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"reduceresolution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reduce image resolution" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "75 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "150 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "300 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "600 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "1200 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"comboboxtext-entry\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "75 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"losslesscompress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"jpegcompress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"watermark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sign _with Watermark" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"watermarklabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Watermark Text" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Em_bed OpenDocument file" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"embed\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"pdfa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_DF/A-1a" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"tagged\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tagged PDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"forms\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create PDF form" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Submit _format" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "FDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "XML" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"allowdups\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow duplicate field _names" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"bookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _bookmarks" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Export comments" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"emptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"viewpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View PDF after Export" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"hiddenpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _hidden pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _notes pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"export\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export bookmarks as named destinations" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"convert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Convert document references to PDF targets" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"exporturl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _URLs relative to file system" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default mode" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"openpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open with PDF reader application" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"openinternet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open _with Internet browser" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-document links" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"PdfOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "PDF Options" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xport" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"initialview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Initial View" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"userinterface\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"links\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"security\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"digitalsignatures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"setpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set _passwords..." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be encrypted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No open password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be encrypted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Permission password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be restricted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No permission password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be unrestricted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"setpasswordstitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set passwords" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File encryption and permission" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not permitted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printlow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Low resolution (150 dpi)" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printhigh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_High resolution" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changenone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No_t permitted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeinsdel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeform\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filling in form fields" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changecomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Commenting, filling in form fields" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeany\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Any except extracting pages" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"enablecopy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ena_ble copying of content" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"enablea11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"select\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Password" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center window on screen" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"resize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resize window to initial page" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open in full screen mode" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display document title" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window options" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"toolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _toolbar" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"menubar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _menubar" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _window controls" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface options" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"effects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use transition effects" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"allbookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All bookmark levels" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"visiblebookmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"pageonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page only" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bookmarks and page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"thumbs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thumbnails and page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open on pa_ge" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Panes" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitdefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitwin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit in window" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit _width" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitvis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit _visible" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitzoom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zoom factor" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"defaultlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_efault" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"singlelayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"contlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"contfacinglayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ontinuous facing" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"firstonleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First page is _left" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "" + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" @@ -195,3 +1331,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "_Open Package..." msgstr "打开包(_O)..." + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter name" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Application" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name of file type" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _extension" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment_s" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_DocType" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_XSLT for export" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browseexport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brows_e..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "XSLT _for import" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browseimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template for _import" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browsetemp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"filtercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"XSLTFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "XML Filter: %s" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"transformation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transformation" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/forms/source/resource.po b/source/zh-CN/forms/source/resource.po index 6b78ddc3de5..b42ebd878b5 100644 --- a/source/zh-CN/forms/source/resource.po +++ b/source/zh-CN/forms/source/resource.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入图形" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -124,16 +124,16 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" -msgid "Insert graphics from..." -msgstr "插入图形从..." +msgid "Insert Image from..." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" -msgid "Remove graphics" -msgstr "删除图形" +msgid "Remove Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po index 07a21308d31..f78575d9653 100644 --- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"string.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_S\n" +"string.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1276,6 +1294,24 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"string.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"string.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1312,6 +1348,15 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1924,6 +1969,42 @@ msgctxt "" msgid "MID" msgstr "MID" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LENB\n" +"string.text" +msgid "LENB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"string.text" +msgid "RIGHTB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LEFTB\n" +"string.text" +msgid "LEFTB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIDB\n" +"string.text" +msgid "MIDB" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2068,6 +2149,15 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2095,6 +2185,15 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_INV\n" +"string.text" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2284,6 +2383,24 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"string.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"string.text" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2329,6 +2446,24 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"string.text" +msgid "COVARIANCE.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" +"string.text" +msgid "COVARIANCE.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2428,6 +2563,15 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2473,6 +2617,15 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2509,6 +2662,24 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2671,6 +2842,15 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2680,6 +2860,15 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2787,3 +2976,21 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "#N/A" msgstr "#N/A" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"string.text" +msgid "FILTERXML" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"string.text" +msgid "WEBSERVICE" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/framework/source/services.po b/source/zh-CN/framework/source/services.po deleted file mode 100644 index d21dfc0f07e..00000000000 --- a/source/zh-CN/framework/source/services.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -#. extracted from framework/source/services -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_CREATE\n" -"string.text" -msgid "Create a new document" -msgstr "创建一个新文档" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "~Templates..." -msgstr "模板(~T)..." - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_FILE\n" -"string.text" -msgid "~Open..." -msgstr "打开(~O)..." - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_EXTHELP\n" -"string.text" -msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" -msgstr "在 %PRODUCTNAME 中添加新功能" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_INFOHELP\n" -"string.text" -msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" -msgstr "获得关于 %PRODUCTNAME 的更多信息" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_TPLREP\n" -"string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "为 %PRODUCTNAME 获得更多模板" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index ad3afe4c2d9..4624a7a1b36 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "" +msgstr "使用密码保护选定的库。您可以输入一个新密码,或者更改当前密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "输入选定库的当前密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "输入选定库的新密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Repeat the new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "再次输入选定库的新密码。" #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2394dc110b1..dab05617117 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值在此列的选定单元格区域中创建一个从上向下的序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中从左向右创建序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值在此列的单元格区域中创建从下向上的序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值在选定单元格区域中创建一个从右向左的序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值创建一个线性数字序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和最终数值创建一个等比序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "" +msgstr "根据定义的递增量和结束日期创建一个日期序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "在工作表中直接生成序列。 “自动填充”功能采用自定义列表。例如,在第一个单元格中输入 一月 后,将按照 %PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Calc - 排序列表中定义的列表完成序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "" +msgstr "使用日期序列类型和此选项创建以 7 天为时间单位的序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "" +msgstr "使用日期序列类型和此选项创建一个五天工作日组合序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "" +msgstr "使用日期序列类型和此选项按照月份名称或其缩写建立一个序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "" +msgstr "使用日期序列类型和此选项创建一个以年为单位的时间序列。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "确定序列的起始值。请使用数字、日期或时间。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "确定序列的最终数值。请使用数字、日期或时间。" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "" +msgstr "“递增量”一词表示给定值每次的增加的数值。确定选定类型的序列每一步增加的数值。只有选择了序列类型中的线性、等比序列或日期后,才可以在此条目中输入数据。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "" +msgstr "指示要将当前工作表移动或复制到的位置。如果要为移动或复制的工作表创建一个新位置,请选择 - 新建文档 -。" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "" +msgstr "将当前工作表移动或复制到选定工作表前面。- 移动到结束位置 - 选项将当前工作表置于结尾。" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "" +msgstr "指定要复制工作表。如果取消选中该选项,则会移动工作表。默认设置是移动工作表。" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "插入单元格时,选定区域的内容将向下移动。" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "插入单元格时,选定区域的内容将向右移动。" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "插入整行。插入行的位置取决于工作表中选定单元格的位置。插入的行数取决于选定的行数。原先选定的行的内容将向下移动。" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "" +msgstr "插入整列。插入的列数取决于选定的列数。原先选定的列的内容将向右移动。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -46426,7 +46426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "显示每个标签区域的单元格引用。要从列表框中删除标签区域,请选择该区域然后单击删除。" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +46444,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "在当前标签区域中包含列标签。" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46462,7 +46462,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "在当前标签区域中包含行标签。" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46480,7 +46480,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "设置选定标签区域有效的数据区域。要修改此区域,请在工作表中单击,并用鼠标选择其他区域。" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46498,7 +46498,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "" +msgstr "将当前标签区域添加到列表中。" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -48130,7 +48130,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "用于修改自定义的打印范围。" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48166,7 +48166,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "" +msgstr "选择要在每页打印的行。在右边的文字框中输入行引用,例如 \"1\"、\"$1\" 或 \"$2:$3\"。列表框中将显示 -用户定义-。您还可以选择 -无- 来删除定义的重复行。" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48193,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "" +msgstr "选择要在每页打印的列。在右边的文字框中输入列引用,例如 \"A\"、\"AB\" 或 \"$C:$E\"。列表框中将显示 -用户定义-。您还可以选择 -无- 来删除定义的重复列。" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -50724,7 +50724,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "" +msgstr "输入要定义的数据库区域的名称,或者从列表中选择一个现有名称。" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "显示选定的单元格区域。" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50760,7 +50760,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "" +msgstr "将选定的单元格区域加入数据库范围列表,或者修改现有的数据库范围。" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50778,7 +50778,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "显示其他选项。" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "" +msgstr "选定的单元格区域含有标签。" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50831,7 +50831,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "" +msgstr "向数据库中加入新记录时,在文档的数据库区域中自动插入新的行或列。要手动更新数据库区域,请选择数据 - 刷新区域。" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50849,7 +50849,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "" +msgstr "对整个数据库区域应用标题和第一个数据行的现有单元格格式。" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50867,7 +50867,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "" +msgstr "只保存数据库引用,而不保存单元格内容。" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -51601,7 +51601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "显示其他过滤选项。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51628,7 +51628,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "" +msgstr "过滤数据时区分字母的大小写。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51646,7 +51646,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "" +msgstr "单元格范围的第一行中包含列标签。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51664,7 +51664,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "" +msgstr "选中复选框,然后再选择用于显示过滤结果的单元格范围。也可以从列表中选择命名的范围。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51682,7 +51682,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "" +msgstr "允许您在过滤器定义中使用通配符。如果需要 $[officename] 所支持的正则表达式列表,请单击此处。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51709,7 +51709,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "排除过滤数据列表中的重复行。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51727,7 +51727,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "" +msgstr "选择将结果复制到复选框,然后指定用于显示过滤数据的目标区域。如果选中了此复选框,目标区域将保持与源区域的链接。必须已经在数据 - 定义区域下将源区域定义为数据库区域。这样,就可以按照以下方法随时重复应用已定义的过滤器:在源区域中单击,然后选择数据 - 刷新区域。" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -51797,7 +51797,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" +msgstr "选择命名的区域,或者输入含有要使用的筛选条件的单元格区域。" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -52114,7 +52114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "" +msgstr "在每个分类汇总数据组后插入一个新页。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52132,7 +52132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "" +msgstr "当修改数据标志的大小写后,重新计算分类汇总。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52150,7 +52150,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "" +msgstr "将各个分组选项卡上分组依据框中指定的区域按照选定的列进行排序。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52177,7 +52177,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "" +msgstr "排序时考虑格式化属性。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52195,7 +52195,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "使用您在“选项”对话框的 %PRODUCTNAME Calc - 排序列表中自定义的排序顺序。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52213,7 +52213,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "以最低值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52231,7 +52231,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "以最高值为开头排序。您可以在“数据 - 排序 - 选项”中定义排序规则。 您可以在“工具 - 选项 - 语言设置 - 语言”中定义默认值。" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -52382,7 +52382,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "" +msgstr "选择合并计算要使用的函数。" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52400,7 +52400,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "" +msgstr "显示要进行合并计算的单元格范围。" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52418,7 +52418,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "指定要与合并计算范围框中所列表元格范围进行合并计算的单元格范围。在工作表中选择单元格范围,然后单击添加。您也可以从源数据区域列表中选择预定义的单元格名称。" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52436,7 +52436,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "显示范围中的第一个单元格,合并计算结果将显示在该单元格中。" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52454,7 +52454,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "" +msgstr "源数据区域框中指定的单元格范围添加到合并计算范围框中。" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52472,7 +52472,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "显示其他选项。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52525,7 +52525,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "使用行标签排列合并的数据。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52543,7 +52543,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "使用列标签排列合并的数据。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52570,7 +52570,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "" +msgstr "将合并区域中的数据链接到源数据,源数据修改时自动更新合并结果。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -55610,7 +55610,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "输入当选定工作表中的单元格或单元格区域时要显示的帮助。" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55628,7 +55628,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "选中工作表中的单元格或单元格区域时,显示内容框中的信息。" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55664,7 +55664,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "输入当选定单元格或单元格区域时要显示的标题。" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55682,7 +55682,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "输入当选定单元格或单元格区域时要显示的帮助。" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55708,7 +55708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "定义一条错误消息,当单元格中输入了无效数据时将显示该错误消息。" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55771,7 +55771,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "" +msgstr "选择单元格中输入无效数据时要执行的操作。“停止”操作将拒绝无效的输入并显示一个对话框,必须单击确定才能关闭该对话框。“警告”和“信息”操作将显示一个对话框,单击确定取消可关闭该对话框,但只有单击取消才能拒绝无效的输入。" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55789,7 +55789,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "打开宏对话框,可以从中选择一个宏,以便当单元格中输入无效数据时执行该宏。显示错误报告后将执行宏。" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55807,7 +55807,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "输入宏标题,或输入单元格中出现无效数据时要显示的错误消息。" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55825,7 +55825,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "输入单元格中出现无效数据时要显示的消息。" #: 12120300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7b9bb921edf..ff554586438 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "显示带有线点间隔的 X 轴。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "将 Y 轴显示为带有线点间隔的直线。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr "将 Z 轴显示为带有线点间隔的直线。此轴仅可在三维图表中显示。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "显示图表中的次 X 轴。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "显示图表中的次 Y 轴。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "" +msgstr "主轴和次轴的显示比例可以不同。例如,可将一个轴的显示比例设置为 2 in.,将另一个轴的显示比例设置为 1.5 in.。" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "" +msgstr "此选项在默认情况下为激活状态。所有数据序列均与主 Y 轴对齐。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "" +msgstr "修改 Y 轴的显示比例。仅当为此轴指定了一个数据序列且轴视图处于激活状态时,此轴才可见。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." -msgstr "" +msgstr "定义列间距(以百分比表示)。最大间距是 600%。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." -msgstr "" +msgstr "为重叠数据序列定义必要的设置。可以在 -100% 和 +100% 之间选择。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "" +msgstr "对于“堆叠型”和“百分比”柱形(垂直条)图,选中此复选框将同属一起的柱形层和线条关联起来。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "将网格线添加到图表的 X 轴。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "将网格线添加到图表的 Y 轴。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "将网格线添加到图表的 Z 轴。此选项仅在使用三维图表时才可用。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "将用于细分 X 轴的网格线添加到较小区段。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "将用于细分 Y 轴的网格线添加到较小区段。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "将用于细分 Z 轴的网格线添加到较小区段。此选项仅在使用三维图表时才可用。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." -msgstr "" +msgstr "指定显示还是隐藏轴标签。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation. The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." -msgstr "" +msgstr "单击滚轮上的任意位置可以定义可变文本方向。按钮上的字母 \"ABCD\" 对应新的设置。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" +msgstr "为单元格内容指定垂直文本方向。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" +msgstr "使您可以手动输入方向角度。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells. This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." -msgstr "" +msgstr "指定单元格中的文本可以与其他单元格重叠。此功能在间隔较小时尤其有用。对于其他标题方向,此选项不可用。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Allows a text break." -msgstr "" +msgstr "允许文本换行。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "" +msgstr "使轴上的数字并排排列。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "" +msgstr "交错排列轴上的数字,偶数在下奇数在上。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "交错排列轴上的数字,奇数在下偶数在上。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "" +msgstr "自动排列轴上的数字。" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." -msgstr "" +msgstr "定义轴起点的最小值。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." -msgstr "" +msgstr "定义轴终点的最大值。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Defines the interval for the main division of the axes. The main interval cannot be larger than the value area." -msgstr "" +msgstr "定义轴主分隔点的间隔。主间隔不能大于值区域。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "" +msgstr "定义轴细分线的间隔。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "" +msgstr "指定沿此轴显示值的位置。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "" +msgstr "您必须首先取消选择自动选项以修改值。" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "" +msgstr "指定以对数方式细分此轴。" #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fad1832b03a..3f689c4def8 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" +msgstr "创建新文档以进行编辑。" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr "指定标签文本并选择标签的纸张大小。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "" +msgstr "输入要在标签上显示的文本。也可以插入数据库字段。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" +msgstr "创建一个含有您的回信地址的标签。\"标签文字\"框中现有的文字将被覆盖。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label. " -msgstr "" +msgstr "选择用作标签数据源的数据库。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr "选择包含要在标签中使用的字段的数据库表格。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "选择所需的数据库字段,然后单击此框左侧的箭头,将字段插入标签文字框中。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "在连续的纸张上打印标签。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Prints labels on individual sheets." -msgstr "" +msgstr "在单张纸上打印标签。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的纸张品牌。每种品牌都有各自的尺寸规格。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的大小格式。可用的格式取决于您在商标列表中选择的商标。要使用自定义的标签格式,请选择用户,然后单击格式选项卡来定义格式。" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "" +msgstr "设置纸张格式选项。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示相邻标签或名片的左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示两张上下相邻的标签或名片的上边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示标签或名片的宽度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示标签或名片的高度。如果您定义了自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示页面左边缘与首张标签或名片左边缘之间的距离。要定义自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "显示页面上边缘与首张标签或名片上边缘之间的距离。如果您要定义自定义格式,请在此输入值。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" +msgstr "输入要布满整个页面宽度的标签或名片数目。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" +msgstr "输入要布满整个页面高度的标签或名片的数目。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "保存当前标签或名片的格式。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "" +msgstr "输入或选择所需品牌。" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter or select a label type." -msgstr "" +msgstr "输入或选择标签类型。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "" +msgstr "设置用于标签或名片的其他选项,包括文字同步和打印机设置。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a full page of labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "创建一整页的标签或名片。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Prints a single label or business card on a page." -msgstr "" +msgstr "在一页上打印一个标签或名片。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "" +msgstr "输入要在页面的一行中放置的标签或名片数。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "" +msgstr "输入页面上标签或名片的行数。" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "" +msgstr "输入备用联系人的名字。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "" +msgstr "输入备用联系人的姓氏。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." -msgstr "" +msgstr "输入备用联系人的姓名缩写。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the name of the country in which you live." -msgstr "" +msgstr "输入您所在的国家/地区。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the title of your profession." -msgstr "" +msgstr "输入您的职业。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter your home telephone number." -msgstr "" +msgstr "输入您的住宅电话号码。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter your mobile telephone number." -msgstr "" +msgstr "输入您的手机号码。" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the address of your internet homepage." -msgstr "" +msgstr "输入您的 Internet 主页地址。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter additional company details." -msgstr "" +msgstr "输入公司的其他详细信息。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the slogan of your company." -msgstr "" +msgstr "输入公司的广告语。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the country where your business is located." -msgstr "" +msgstr "输入公司所在国家/地区的名称。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter your business telephone number." -msgstr "" +msgstr "输入公司的电话号码。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter your mobile telephone number." -msgstr "" +msgstr "输入您的移动电话号码。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the address of your company's internet homepage." -msgstr "" +msgstr "输入公司 Internet 主页的地址。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" +msgstr "将文档的当前状态另存为新版本。如果需要,保存新版本之前,还可以在 插入版本注释 对话框中输入注释。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" +msgstr "当保存新版本时,在此处输入注释。如果单击显示打开此对话框,则无法编辑注释。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "" +msgstr "如果您对文档进行了修改,当关闭文档时 $[officename] 会自动保存新版本。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "" +msgstr "列出当前文档的现有版本,以及这些版本的创建日期、时间、作者和相关的注释。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "在只读窗口中打开所选版本。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "" +msgstr "显示所选版本的全部注释。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Deletes the selected version." -msgstr "" +msgstr "删除所选版本。" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Accept or Reject Changes." -msgstr "" +msgstr "比较在各个版本中所做的修改。如果需要,您可以接受或拒绝修改。" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "" +msgstr "输入查找项中可以交换的字符数。例如,如果指定 2 个可交换的字符,则会认为 \"black\" 和 \"crack\" 是类似的词。" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "" +msgstr "输入词语最多可以超出查找项的字符数。" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "" +msgstr "输入词语可以少于查找条目的字符数。" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "" +msgstr "查找与类似查找设置的任意组合相匹配的项。" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -11098,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "列出选定热点的属性。" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "输入单击选定热点时打开的文件的 URL。如果您要跳转到当前文档中的已命名标记,则地址的形式应该是 \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"。" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11152,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "输入当鼠标停在浏览器中的热点上时要显示的文字。如果不输入任何文字,则显示地址。" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" +msgstr "输入要在其中打开 URL 的目标窗体的名称。您也可以从列表中选择一个所有浏览器都能识别的标准窗体名称。。" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "" +msgstr "输入图像的名称。" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the indenting and the spacing options for the paragraph." -msgstr "" +msgstr "设置段落的缩进选项和间距选项。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "输入段落与页边距之间的间距。如果希望段落延伸至页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin." -msgstr "" +msgstr "输入段落与右页边距之间的间距。如果希望段落延伸至右页边距内,请输入负数。对于文字方向从左向右的语言,段落的右边将相对于右边距缩进。对于文字方向从右向左的语言,段落的左边将相对于左边距缩进。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering - Position\"." -msgstr "" +msgstr "按照您输入的缩进量缩进段落的第一行。要创建一个悬挂缩进,请在“文字之前”输入一个正值并在“第一行”输入一个负值。要在使用编号或项目符号的段落中缩进第一行,请选择“格式 - 项目符号和编号 - 位置”。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "" +msgstr "根据字体大小和行距自动缩进段落。第一行框中的设置将被忽略。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19353,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "输入选定段落上方要留出的间距值。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19371,7 +19371,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "输入选定段落下方要留出的间距。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19389,7 +19389,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style." -msgstr "" +msgstr "不显示与该段落前后相同样式段落之间的空格。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "指定段落中文字之间的行距。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the value to use for the line spacing." -msgstr "" +msgstr "输入行距的值。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19587,7 +19587,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." -msgstr "" +msgstr " 将每行文字的基线与垂直的文档网格对齐,使每行高度相同。要使用此功能,必须先为当前的页面样式启动正反页的行距相等选项。而要启动此选项,请选择格式 -页面,单击选项卡,然后选择版式设置区域中的正反页的行距相等复选框。" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19629,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "设置制表位在段落中的位置。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed." -msgstr "" +msgstr "选择制表位的类型,输入新的度量单位,然后单击新建。如果需要,您还可以指定用于制表符的度量单位(cm 表示厘米,\" 表示英寸)。您设置的第一个制表符左侧的现有制表符将被删除。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19701,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right." -msgstr "" +msgstr "将文字的左边缘与制表位对齐,并将文字向右扩展。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19728,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "将文字的右边缘与制表位对齐,并将文字向制表位左侧扩展。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19746,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Aligns the center of the text to the tab stop." -msgstr "" +msgstr "将文字的中心与制表位对齐。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19764,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." -msgstr "" +msgstr "将数字的小数点与制表位的中心对齐,文字与制表符的左侧对齐。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19791,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." -msgstr "" +msgstr "输入想要在小数制表时用作小数分隔符的字符。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19827,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "不插入填充字符,或者删除制表位左侧现有的填充字符。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19845,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dots." -msgstr "" +msgstr "用点填充制表位左侧的空白。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19863,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes." -msgstr "" +msgstr "用短划线填充制表位左侧的空白。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19881,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "绘制线条以填充制表位左侧的空白。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19899,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "您可以指定一个字符,用来填充制表位左侧的空白。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19917,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Adds the tab stop that you defined to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "在当前段落中加入您定义的制表位。" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." -msgstr "" +msgstr "删除在位置下定义的全部制表位。设置固定间隔的制表位为默认制表位。" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20681,7 +20681,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page." -msgstr "" +msgstr "相对于页边距设置段落的对齐方式。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20717,7 +20717,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the left page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." -msgstr "" +msgstr "将段落与左页边距对齐。如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为“左上方”。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20735,7 +20735,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the right page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "" +msgstr "将段落与右页边距对齐。如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为\"右侧/底部\"。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20753,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Centers the contents of the paragraph on the page." -msgstr "" +msgstr "将页面中的段落内容居中。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20771,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the left and to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "将段落与左右页边距对齐。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20789,7 +20789,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "指定段落最后一行的对齐方式。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "如果左右对齐的段落的最后一行只有一个单词,则此字词将被拉伸,占据整个段落的宽度。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20825,7 +20825,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "将段落与文本网格对齐。要启动文本网格,请选择格式 - 页面 - 文本网格" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20843,7 +20843,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "相对于段落中的其他文字,为段落中过大或过小的字符选择一个对齐选项。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "为使用复杂文字版式 (CTL) 的段落指定文字方向。只有启用了复杂文字版式时,此功能才可用。" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -24270,7 +24270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new Style." -msgstr "" +msgstr "输入新样式的名称。" #: 05140100.xhp msgctxt "" @@ -24500,7 +24500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." -msgstr "" +msgstr "为选定线条或要绘制的线条设置格式选项。您也可以为线条加上箭头或者修改图表符号。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24527,7 +24527,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the line style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的线型。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24545,7 +24545,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a color for the line." -msgstr "" +msgstr "选择线条的颜色。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24563,7 +24563,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "" +msgstr "选择线条的宽度。您可以附加度量单位。线条宽度为零时将在输出媒体上产生一条宽度为一个像素的极细的线条。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24581,7 +24581,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " -msgstr "" +msgstr "输入线条的透明度,其中,100% 表示完全透明,0% 表示完全不透明。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24626,7 +24626,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "" +msgstr "选择图表中要使用的符号样式。如果选择了自动,$[officename] 将对选定图表类型使用默认符号。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24644,7 +24644,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter a width for the symbol." -msgstr "" +msgstr "输入符号的宽度。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter a height for the symbol." -msgstr "" +msgstr "输入符号的高度。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24680,7 +24680,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." -msgstr "" +msgstr "输入新的高度值或宽度值时,符号比例保持不变。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24716,7 +24716,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." -msgstr "" +msgstr "选择用应用于选定线条的箭头。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24734,7 +24734,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter a width for the arrowhead." -msgstr "" +msgstr "输入箭头的宽度。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24752,7 +24752,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." -msgstr "" +msgstr "将箭头的中心放在选定线条的端点上。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24770,7 +24770,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." -msgstr "" +msgstr "如果您输入不同的宽度、选择不同的线条箭头样式或使线条箭头居中,两个箭头设置都会自动更新。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24794,7 +24794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154583\n" "help.text" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." -msgstr "" +msgstr "选择线条边角要使用的形状。为避免在线条之间形成小角,斜角形状将以倾斜形状替代。" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24810,7 +24810,7 @@ msgctxt "" "par_id3154586\n" "help.text" msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." -msgstr "" +msgstr "选择线条端点的箭头样式。端点将同时添加到内侧线上。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the style of line that you want to create." -msgstr "" +msgstr "选择要创建的线条样式。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." -msgstr "" +msgstr "选择要采用的划线和点的组合。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." -msgstr "" +msgstr "输入一个点或一条短划线在一个序列中出现的次数。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the length of the dash." -msgstr "" +msgstr "输入划线长度。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." -msgstr "" +msgstr "输入点与划线之间的间距。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." -msgstr "" +msgstr "相对于线条长度自动调整条目。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Creates a new line style using the current settings." -msgstr "" +msgstr "使用当前设置创建新的线条样式。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." -msgstr "" +msgstr "使用当前设置更新选定线条样式。要修改选定线条样式的名称,请在提示时输入新名称。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Imports a list of line styles." -msgstr "" +msgstr "导入线条样式表。" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." -msgstr "" +msgstr "保存当前的线条样式表,以便日后加载。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25069,7 +25069,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edit or create arrow styles." -msgstr "" +msgstr "编辑或创建箭头样式。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25105,7 +25105,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected arrow style." -msgstr "" +msgstr "显示选定箭头样式的名称。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25123,7 +25123,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose a predefined arrow style symbol from the list box." -msgstr "" +msgstr "在此列表框中选择一个默认的箭头样式符号。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25141,7 +25141,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here." -msgstr "" +msgstr "要定义自定义箭头样式,请在文档中选择一个绘图对象,然后单击此处。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25159,7 +25159,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected arrow style." -msgstr "" +msgstr "修改所选箭头样式的名称。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25177,7 +25177,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Imports a list of arrow styles." -msgstr "" +msgstr "导入箭头样式列表。" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25195,7 +25195,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "保存当前的箭头样式表,以便日后加载。" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -25255,7 +25255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the fill options for the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "设置所选图形对象的填充选项。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the color that you click in the list." -msgstr "" +msgstr "用列表中点选的颜色填充所选对象。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the gradient that you click in the list." -msgstr "" +msgstr "用列表中点选的渐变图案填充所选对象。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25371,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "用列表中点选的阴影图案填充所选对象。要为阴影图案应用一种背景颜色,请选择背景颜色框,然后单击列表中的颜色。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25389,7 +25389,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the Bitmaps tab, and then click Import." -msgstr "" +msgstr "用在列表中选择的位图图案填充选定对象。要在列表中添加位图,请在 %PRODUCTNAME Draw 中打开此对话框,单击位图选项卡,然后单击导入" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25407,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the fill that you want to apply to the selected object." -msgstr "" +msgstr "单击选定对象要应用的填充。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25443,7 +25443,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "" +msgstr "自动确定混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25461,7 +25461,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "" +msgstr "输入混合渐变图案中两端颜色时所用的步骤数。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the Width and Height boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "根据宽度高度框中输入的百分比值,相对于选定对象的大小调整位图比例。请清除此复选框,以便根据您在宽度高度框中输入的度量单位来修改选定对象的大小。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25515,7 +25515,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click Relative." -msgstr "" +msgstr "在填充选定对象时保持位图的原始大小。要修改位图大小,请清除此复选框,然后单击相对" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25533,7 +25533,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter a width for the bitmap." -msgstr "" +msgstr "输入位图的宽度。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25551,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter a height for the bitmap." -msgstr "" +msgstr "输入位图的高度。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25587,7 +25587,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal offset for tiling the bitmap." -msgstr "" +msgstr "输入平铺位图时采用的水平偏移量。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25605,7 +25605,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for tiling the bitmap." -msgstr "" +msgstr "输入平铺位图时采用的垂直偏移量。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25623,7 +25623,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Tiles the bitmap to fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "平铺位图以填充选定对象。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25641,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the Tile box." -msgstr "" +msgstr "拉伸位图以填充所选对象。要使用此功能,请清除选择 平铺 复选框。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25677,7 +25677,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "根据输入的偏移量,相对于位图平铺来水平偏移原始位图。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25695,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "根据输入的偏移量,相对于位图平铺来垂直偏移原始位图。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25713,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Enter the percentage to offset the rows or columns." -msgstr "" +msgstr "输入行或列的偏移百分比。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25740,7 +25740,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "在带阴影线的图案中应用背景颜色。选择此复选框,然后单击列表中的颜色。" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "单击要用作选定填充图案背景的颜色。" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25818,7 +25818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." -msgstr "" +msgstr "设置渐变的属性,或者保存和加载渐变列表。" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -26086,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists." -msgstr "" +msgstr "设置阴影线的属性,或者保存和装入阴影列表。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26122,7 +26122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "输入阴影线之间的间距。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26140,7 +26140,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" +msgstr "输入阴影线的旋转角度,或者在旋转角度网格中单击。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "在网格中单击以定义阴影线的旋转角度。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的阴影线类型。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26194,7 +26194,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "选择阴影线的颜色。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "列出可以使用的阴影线。单击要采用的阴影线,然后单击确定" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "将自定的阴影线加入到当前列表中。指定自定阴影线的属性,然后单击此按钮。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "对选定的阴影线采用当前的阴影线属性。如果需要,可以用其他名称保存该阴影线。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26284,7 +26284,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Loads a different list of hatching patterns." -msgstr "" +msgstr "装入其他阴影列表。" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "保存当前阴影表,以供日后加载。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26336,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." -msgstr "" +msgstr "选择要作为填充图案使用的位图,或者建立自定像素图案。还可以输入位图,或者保存或加载位图列表。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern." -msgstr "" +msgstr "选择一种前景颜色,然后在网格内单击以将像素添加到图案中。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26408,7 +26408,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a background color for your bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "选择位图图案的背景颜色。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a bitmap in the list, and then click OK to apply the pattern to the selected object." -msgstr "" +msgstr "从列表中选择一个位图,然后单击确定以将图案应用于选定的对象。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26444,7 +26444,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds a bitmap that you created in the Pattern Editor to the current list." -msgstr "" +msgstr "将在图案编辑器中创建的位图添加到当前列表中。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Replaces a bitmap that you created in the Pattern Editor with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "用当前的位图图案替换通过图案编辑器建立的位图。如果需要,可以用其他名称保存该图案。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26480,7 +26480,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" +msgstr "找到要导入的位图,然后单击打开。该位图将被添加到可用位图列表的末尾。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26498,7 +26498,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Loads a different list of bitmaps." -msgstr "" +msgstr "装入其他位图列表。" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "保存当前的位图列表,以供日后加载。" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -26763,7 +26763,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Turns off color transparency. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "关闭颜色的透明度。此选项为默认设定。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26781,7 +26781,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "打开颜色的透明度。选择此选项,然后在框中输入数字,其中 0% 表示完全不透明,而 100% 表示完全透明。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26799,7 +26799,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "" +msgstr "调整当前填充颜色的透明度。输入介于 0%(不透明)和 100%(透明)之间的数字。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26817,7 +26817,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "" +msgstr "对当前的填充颜色应用透明渐变。选择此选项,然后再设置渐变的属性。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26835,7 +26835,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "选择要应用的透明图案的类型。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26853,7 +26853,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "输入渐变的水平方向偏移值。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "输入渐变的垂直方向偏移值。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26889,7 +26889,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." -msgstr "" +msgstr "输入渐变的旋转角度。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26907,7 +26907,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "" +msgstr "输入一个调整量,将根据此数值调整图案的透明区域。默认值是 0%。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26925,7 +26925,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "输入渐变起点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26943,7 +26943,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "输入图案终点的透明度值,其中 0% 表示完全不透明,100% 表示完全透明。" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26995,7 +26995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "为选定的绘图对象或文字对象中的文本设置版式和锁定属性。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27031,7 +27031,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "如果对象小于文本,请将对象的宽度扩展到文本的宽度。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27049,7 +27049,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "如果对象小于文本,请将对象的高度扩展到文本的高度。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27067,7 +27067,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "根据绘图对象或文字对象的整个区域修改文本大小。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27085,7 +27085,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "调整文本方向,使其与选定绘图对象的轮廓相匹配。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27153,7 +27153,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "" +msgstr "输入绘图对象或文字对象的左边缘与文本的左边框之间的间隔。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27171,7 +27171,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "" +msgstr "输入绘图对象或文字对象的右边缘与文本的右边框之间的间隔。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27189,7 +27189,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "" +msgstr "输入绘图对象或文字对象的上边缘与文本的上边框之间的间隔。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27207,7 +27207,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "" +msgstr "输入绘图对象或文字对象的下边缘与文本的下边框之间的间隔。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27243,7 +27243,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "" +msgstr "在要放置文本锁定的位置单击。" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "输入对象相对于网格中选定基点要移动的横向距离。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27375,7 +27375,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "输入对象相对于网格中选定基点要移动的纵向距离。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27393,7 +27393,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "" +msgstr "单击网格中的基点,然后在位置 Y 位置 X 框中输入对象相对于选定基点的移动量。基点相当于对象上的选择控点。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27429,7 +27429,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "输入选定对象的宽度。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27447,7 +27447,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "输入选定对象的高度。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27465,7 +27465,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "修改选定对象的大小时比例保持不变。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "单击网格中的基点,然后在宽度高度框中输入选定对象的新尺寸大小。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27510,7 +27510,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "防止修改选定对象的位置或大小。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27528,7 +27528,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "" +msgstr "防止修改对象的大小。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27564,7 +27564,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the type of anchor for the selected object. " -msgstr "" +msgstr "选择用于选定对象的锁定类型。 " #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27582,7 +27582,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies the position of the anchor in relation to the character height. " -msgstr "" +msgstr "根据字符高度指定锁定位置。 " #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27616,7 +27616,7 @@ msgctxt "" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "若对象比文字小,则扩展对象宽度为文字宽度。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgctxt "" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "若对象比文字小,则扩展对象高度为文字宽度。" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27667,7 +27667,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Rotates the selected object." -msgstr "" +msgstr "旋转选定的对象。" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27712,7 +27712,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "输入从页面左边缘到透视点之间的水平间距。" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27730,7 +27730,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "输入从页面上边缘到透视点的垂直间距。" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27748,7 +27748,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "" +msgstr "在要放置透视点的位置单击。" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27784,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" +msgstr "输入选定对象的旋转角度。" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27802,7 +27802,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "单击鼠标以指定与 45 度成倍数关系的旋转角度。" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27836,7 +27836,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" +msgstr "倾斜选定的对象,或者将矩形对象的角转换为圆角。" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27872,7 +27872,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" +msgstr "输入转换成圆角所使用的圆的半径。" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27908,7 +27908,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "" +msgstr "输入倾斜轴的角度。" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29591,7 +29591,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "为所选绘图对象中的文字加入动画效果。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29627,7 +29627,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" +msgstr "选择要对选定图形对象中的文字应用的动画效果。要删除动画效果,请选择无效果" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29645,7 +29645,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "从右向左滚动文字。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29680,7 +29680,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "从左向右滚动文字。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29715,7 +29715,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "从下向上滚动文字。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "从上向下滚动文字。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29794,7 +29794,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "应用效果时,文字可见,并且位于绘图对象中。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29812,7 +29812,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "应用效果之后文字仍然可见。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29848,7 +29848,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" +msgstr "连续播放动画效果。要指定动画循环播放的次数,请清除此复选框,然后在连续框中输入一个数值。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29866,7 +29866,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "输入动画效果重复播放的次数。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29902,7 +29902,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" +msgstr "以像素为单位度量递增值。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29920,7 +29920,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "" +msgstr "输入递增值,将根据此数值来滚动文字。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "$[officename] 将自动确定在重复效果之前的等待时间。要手动指定延迟时间,请清除此复选框,然后在自动框中输入一个数值。" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29974,7 +29974,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "" +msgstr "输入重复效果之前需要等待的时间。" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -34238,7 +34238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "选择用于自动更正键入错误的选项,然后单击确定" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34883,7 +34883,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" +msgstr "修改选定的自动更正选项。" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35291,7 +35291,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "使用您指定的特殊字符自动替换单引号的系统默认符号。" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35309,7 +35309,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "选择特殊字符以便在选择格式 - 自动更正 - 应用时自动替换文档中当前位于字首的引号。" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35327,7 +35327,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "选择特殊字符以便在选择格式 - 自动更正 - 应用时自动替换文档中当前位于字尾的引号。" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35345,7 +35345,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "将引号重设为默认的符号。" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35921,7 +35921,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "单击要使用的项目符号样式。" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -37748,7 +37748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "" +msgstr "使用密码保护选定的库。您可以输入一个新密码,或者更改当前密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37775,7 +37775,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "输入选定库的当前密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37802,7 +37802,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "输入选定库的新密码。" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37820,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "再次输入选定库的新密码。" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog. You must enter a unique name." -msgstr "" +msgstr "输入您想要在 XML 过滤器设置对话框的列表框中显示的名称。您必须输入一个唯一的名称。" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the application that you want to use with the filter." -msgstr "" +msgstr "选择要与过滤器配合使用的应用程序。" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs. You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the File type box of Open dialogs. For export filters, the name appears in the File format box of Export dialogs." -msgstr "" +msgstr "输入要在文件对话框的文件类型框中显示的名称。必须输入一个唯一的名称。对于导入过滤器,该名称显示在打开对话框的文件类型框中。对于导出过滤器,该名称显示在导出对话框的文件格式框中。" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use." -msgstr "" +msgstr "输入打开文件(在未指定过滤器的情况下)时要使用的文件扩展名。$[officename] 通过文件扩展名来确定要使用的过滤器。" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "" +msgstr "输入注释(可选)。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -39955,7 +39955,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." -msgstr "" +msgstr "输入 XML 文件的 DOCTYPE。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -39982,7 +39982,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "打开文件选择对话框。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40000,7 +40000,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "" +msgstr "如果是导出筛选,请输入要用于导出的 XSLT 样式表文件名。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40018,7 +40018,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "" +msgstr "如果是导入筛选,请输入要用于导入的 XSLT 样式表文件名。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40036,7 +40036,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." -msgstr "" +msgstr "输入要用于导入的文档样式名称。在文档样式中,样式被定义为显示 XML 标记。" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -43561,7 +43561,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "" +msgstr "导出所有定义的打印区域。如果没有定义打印区域,将导出整个文档。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43579,7 +43579,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "导出在框中键入的页面。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43606,7 +43606,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "导出当前选择。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0e1913b5a46..b80447d27e9 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom. Select a control from the Controls list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "" +msgstr "列出窗体中的所有控件。可以用 Tab 键按指定顺序从上到下选择这些控件。控件列表中选择一个控件,在轮换顺序中为其指定适当的位置。" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the Move Up button to shift the selected control one position higher in the tab order." -msgstr "" +msgstr "单击向上移动按钮,将选定的控件在 Tab 键轮换顺序中上移一个位置。" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the Move Down button to shift the selected control one position lower in the tab order." -msgstr "" +msgstr "单击向下移动按钮,将选定控件在 Tab 键次序中下移一个位置。" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Automatic Sort button to automatically sort the controls according to their position in the document." -msgstr "" +msgstr "单击自动排序按钮,将按照控件在文档中的位置自动进行排序。" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -13773,7 +13773,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table. In the Insert Database Columns dialog, select the Table option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." -msgstr "" +msgstr "将数据源浏览器中选定的数据作为表格插入到文档中。插入数据库列对话框中,选择表格选项,以将选定的数据作为表格插入到文档中。在该对话框中,可以指定要传送的数据库字段或栏位,并可以指定文字表格的格式。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13809,7 +13809,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table. All database table columns that have not been accepted in the Table column(s) list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "" +msgstr "指定要插入到文本表格中的数据库栏位。此处列出了表格列列表框中未采用的所有数据库表格列,条目按照字母顺序排序。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document. A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the Table column(s) list box determines the data order in the text table." -msgstr "" +msgstr "列出所有要插入到文档中的数据库列。每列将被指定给表格中的一个相应条目。表格列列表框中的条目顺序决定文本表格中的数据顺序。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13845,7 +13845,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "将所有列出的数据库字段移到表格列列表框中。表格列列表框中列出的所有字段将被插入到文档中。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box. You can also double click an entry to move it to the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "将选定的数据库字段移到表格列列表框中。也可以通过双击条目,将其移到表格列列表框中。表格列列表框中列出的所有字段将被插入到文档中。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13881,7 +13881,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box The removed field is not inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "删除表格列列表框中选定的数据库字段。已删除的字段不会被插入到文档中。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13899,7 +13899,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "删除表格列列表框中的所有数据库字段。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Accepts the database formats." -msgstr "" +msgstr "接受数据库格式。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted. The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." -msgstr "" +msgstr "如果不接受特定数据字段的格式信息,则从列表中指定格式。此处提供的格式仅适用于特定数据库字段,例如数字或布尔字段。如果选‹©文本格式的数据库­—段,将无法从选择列表中选择任何格式,因为将自动维持文本格式。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "" +msgstr "指定是否为文本表格中的列插入标题行。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14016,7 +14016,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "将数据库表格的字段名称用作文本表格中每一列的标题。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts an empty heading line into the text table. Using the Create row only option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." -msgstr "" +msgstr "将空白标题行插入到文字表格中。使用仅创建行选项,可以定义文档中的标题,这些标题与数据库字段的名称无关。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14052,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the Table FormatTable Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "" +msgstr "打开表格格式表格格式对话框,可以在其中定义表格属性,例如边框、背景和列宽等。" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormatAutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "打开自动套用格式自动套用格式对话框,可以在其中选择插入表格时立即采用的格式样式。" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields. In the Insert Database Columns dialog, select the Fields to insert the selected data into the document as fields. These database fields work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the Data to Fields icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "" +msgstr "将数据源浏览器中选定的数据作为字段插入到文档中。插入数据库列对话框中,选择字段选项,以将选定的数据作为字段插入到文档中。这些数据库字段可以作为各个数据库列的通配符,也可以用于格式信函。单击 字段数据 图标,可以使字段的内容与当前选定的记录相匹配。" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. Select the database columns that you want to insert it in the document." -msgstr "" +msgstr "列出所有可被选择列表框接受的数据库表格列,以将这些列插入到文档中。选择要插入到文档中的数据库列。" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document. The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "" +msgstr "列出选定的数据库栏位,以将它们插入到文档中。也可以在此处输入文字,输入的文字也将被插入到文档中。选择字段中的条目顺序决定了文档中的数据顺序。" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the Paragraph Style list box. This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document. The list box displays the available Paragraph Styles defined in %PRODUCTNAME and managed in the Style Catalog." -msgstr "" +msgstr "默认情况下,会将插入的段落格式化为当前段落样式。在段落样式列表框中,此格式对应于条目“无”。从中也可以为要插入到文档中的段落选择其他段落样式。列表框中列出了 %PRODUCTNAME 中定义、并由样式目录管理的可用段落样式。" #: 12070300.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text. If you select the Text option in the Insert Database Columns dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." -msgstr "" +msgstr "将数据源浏览器中选定的数据作为文字插入到文档中。如果在插入数据库列对话框中选择文字选项,则在数据源浏览器中选定的数据内容将作为文字插入到文档中。在该对话框中,可以指定要传送的数据库字段或列,并可以指定文字的格式。" #: 12070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 40d3c78efab..962620968b8 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." -msgstr "" +msgstr "输入要执行的 SQL 管理命令。" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Run." -msgstr "" +msgstr "列出以前执行过的 SQL 命令。要再次执行命令,请单击该命令,然后单击执行" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "显示 SQL 命令的执行结果,包括错误。" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Runs the command that you entered in the Command to execute box." -msgstr "" +msgstr "执行您在要执行的命令框中输入的命令。" #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ead3bb854c5..a640c203dae 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" +msgstr "按右箭头键,将文本光标移到文本末尾位置。按左箭头键,将文本光标移到文本起始位置。" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" +msgstr "按右箭头键,将文本光标向右移动。按左箭头键,将文本光标向左移动。" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "选择所有 %PRODUCTNAME 模块中文字、对象中的文字、字段和控件所使用的数字类型,%PRODUCTNAME Calc 中的单元格内容除外。" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "" +msgstr "指定是否保留选定的连接。" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "" +msgstr "从列表中选择某个驱动程序,并选中为这个驱动程序启用连接池复选框,以保留该驱动程序的连接。" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed. The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." -msgstr "" +msgstr "定义保留连接池的时间(以秒为单位),时间可以在 30 到 600 秒之间。" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14769,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "" +msgstr "选择 jar 或 zip 格式的存档文件,然后将该文件添加到类路径中。" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "Select a folder and add the folder to the class path." -msgstr "" +msgstr "选择文件夹并将其添加到类路径中。" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "" +msgstr "在列表中选择档案或文件夹,然后单击“删除”从类路径中删除对象。" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "如同针对命令行操作一样,输入 JRE 的启动参数。单击“指定”即可将参数添加到可用启动参数的列表。" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "将会列出指定的 JRE 启动参数。要删除启动参数,请选择该参数,然后单击删除" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "" +msgstr "将当前 JRE 启动参数添加到列表中。" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "" +msgstr "删除选定的 JRE 启动参数。" #: macrosecurity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 881bc9b42e4..1aba3378634 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" +msgstr "输入两个选定对象之间出现的形状数目。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects. For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "" +msgstr "对行和选定对象的填充属性应用交叉淡入淡出。例如,如果选定对象填充了不同的颜色,则会在两种颜色之间应用颜色过渡。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" +msgstr "在选定的对象之间应用平滑切换方式" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "编辑插入字段的属性。要编辑插入的字段,请双击该字段。然后选择编辑 - 字段然后选择编辑 - 字段" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "插入字段时显示该字段的内容。" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "" +msgstr "显示字段的当前值。" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the language for the field." -msgstr "" +msgstr "选择字段使用的语言。" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "选择字段的显示格式。" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master." -msgstr "" +msgstr "将页眉、页脚、日期和幻灯片编号占位符添加或转移到幻灯片母版版式中。" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Adds a header placeholder to the slide master for notes." -msgstr "" +msgstr "将一个页眉占位符作为备注添加到幻灯片母版中。" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Adds a date/time placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "将一个日期/时间占位符添加到幻灯片母版中。" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Adds a footer placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "将一个页脚占位符添加到幻灯片母版中。" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Adds a slide number placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "将一个幻灯片编号占位符添加到幻灯片母版中。" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters." -msgstr "" +msgstr "在幻灯片和幻灯片母版顶端和底端的占位符中添加或更改文本。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "将您在页脚文本框中输入的文本添加到幻灯片末尾。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "将输入的文本添加到幻灯片末尾。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "将您在页眉文本框中输入的文本添加到幻灯片开头。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "将输入的文本添加到幻灯片开头。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "向幻灯片添加日期和时间。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "显示在文字框中输入的日期和时间。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "显示创建幻灯片的日期和时间。从列表中选择日期格式。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" +msgstr "选择日期和时间格式的语言。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "添加幻灯片编号或页码。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "在您的演示文稿的第一张幻灯片中不显示指定的信息。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters." -msgstr "" +msgstr "将设置应用到演示文稿中的全部幻灯片,包括相应的幻灯片母版。" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "将当前设置应用于选定幻灯片。" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" +msgstr "插入作为链接的文件或文件元素,当源文件被修改时,这些文件或文件元素会自动随之更新。" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" +msgstr "尚未使用的母版页面不会被插入。" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "" +msgstr "指定定量线和基准线(线条间隔 = 0)之间的间隔。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "" +msgstr "指定从基准线处(线间隔 = 0)开始计算的左辅助线和右辅助线的长度。输入正值将在基准线之上延伸辅助线;输入负值将在基准线之下延伸辅助线。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "" +msgstr "指定从定量线开始计算的右辅助线和左辅助线的长度。输入正值将在定量线之上延伸辅助线;输入负值将在定量线之下延伸辅助线。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "指定从定量线开始计算的左辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "指定从定量线开始计算的右辅助线的长度。输入正值将在定量线之下延伸辅助线;输入负值将在定量线之上延伸辅助线。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "" +msgstr "使线条区域中设置的属性相反。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" +msgstr "指定用于线条属性显示的小数点位数。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "" +msgstr "确定尺寸文字与定量线之间以及与辅助线之间的位置。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "确定尺寸文字的最佳垂直位置。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "确定尺寸文字的最佳水平位置。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "显示或隐藏尺寸的度量单位。也可以从列表中选择要显示的度量单位。" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "与定量线平行或垂直显示文字。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Lists the types of connectors that are available. There are four types of connectors: standard, line, straight, and curved." -msgstr "" +msgstr "列出可以使用的连接符类型有四种类型的连接符:标准连接符、线状连接符、直线连接符和曲线连接符。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" +msgstr "输入线条 1 的偏离值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" +msgstr "输入线条 2 的偏离值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" +msgstr "输入线条 3 的偏离值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "输入连接符起始部分的水平方向间隔值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "输入连接符起始部分的垂直方向间隔值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "输入连接符结尾部分的水平方向间隔值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "输入连接符结尾部分的垂直方向间隔值。" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "输入转换后的图像中要显示的颜色数量。$[officename] 将针对图像中每一种颜色生成一个多边形。" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "" +msgstr "删除小于所输入像素值的彩色多边形。" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "" +msgstr "填充由于应用点缩减而导致的颜色间隔。" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "输入用于背景填充的矩形的大小。" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "" +msgstr "预览转换后未应用修改的图像。" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "指定选定动画效果的速度或持续时间。" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8533,7 +8533,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide." -msgstr "" +msgstr "选择预览幻灯片的新效果或编辑后的效果。" #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9c82b96b42b..cf8860311b2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "" +msgstr "定义可应用于公式元素的字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the variables in your formula. For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "" +msgstr "可以为公式中的变量选择字体。例如,在公式 x=SIN(y) 中,变量 x 和 y 将反映指定的字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the fonts for names and properties of functions. For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "" +msgstr "为函数的名称和属性选择字体。例如,公式 x=SIN(y) 中的函数是 =SIN( )。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "" +msgstr "可以为公式中的数字选择字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "" +msgstr "在此处为公式中的文本定义字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "" +msgstr "您可指定要用于 font serif 格式的字体。Serif 是小的“辅助线”,当使用 Times serif 字体时,可看到这些辅助线(例如,在大写字母 A 的底部)。使用 serif 非常有用,因为它可引导读者的视线处于一条直线上继而提高阅读速度。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "" +msgstr "可指定要用于 sans 字体格式的字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." -msgstr "" +msgstr "可指定要用于固定字体格式的字体。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "" +msgstr "单击弹出式菜单中的一个选项,以访问字体对话框,您可以在其中为相应的公式和自定义字体定义字体和属性。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." -msgstr "" +msgstr "单击此按钮,将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。确认修改后,请单击按钮。" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "从列表中选择字体。" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "如您选中该复选框,则字符以粗体显示。" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "如您选中该复选框,则字符以斜体显示。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." -msgstr "" +msgstr "使用该对话框为公式指定字体大小。您选择一个基本大小,则公式中的所有元素将会根据基本大小按比例设定。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "" +msgstr "公式中的所有元素会根据基本大小成比例地调整。要更改基本大小,可选择或键入所需磅值 (pt)。您也可以使用其他度量单位或其他量度,它们会自动转换成磅。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." -msgstr "" +msgstr "为公式中的文字选择相对于基本大小的大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "为公式中的索引选择与基本大小成比例的相对大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "为公式中的名称和其他函数元素选择与基本大小成比例的相对大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "为公式中的数学运算符选择与基本大小成比例的相对大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "为公式中的限制选择与基本大小成比例的相对大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." -msgstr "" +msgstr "单击此按钮,将所做的修改作为所有新公式的默认格式进行保存。在保存任何修改前,将显示安全性响应。" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under Format - Font Size." -msgstr "" +msgstr "使用此对话方框可以确定公式元素之间的间隔。所指定的间隔为相对于格式 - 字体大小中定义的基本大小的百分比。" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing." -msgstr "" +msgstr "使用此按钮可以选择要修改间距的类别。" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." -msgstr "" +msgstr "调整各种括号的比例。 如果您在命令窗口中输入 ( a over b),则括号的高度将根据参数中的所有字符的高度进行调整,以不低于字符高度。通常,输入 left ( a over b right ) 即可获得此效果。" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "您可以定义多行公式以及包含若干元素的单行公式的对齐。命令 窗口中输入 NEWLINE 命令可创建多行公式。" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "" +msgstr "公式左对齐。" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "" +msgstr "公式居中。" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "" +msgstr "公式右对齐。" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas. A security response will appear before saving." -msgstr "" +msgstr "单击此处,将所作的修改作为所有新公式的默认设置进行保存。保存前,将显示安全性响应。" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." -msgstr "" +msgstr "打开符号对话框,您可以在此对话框中选择要插入公式的符号。" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." -msgstr "" +msgstr "所有符号均组织为符号集。请从列表框中选择所需符号集。相应的符号集将显示在下面的字段中。" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "" +msgstr "单击此处打开编辑符号对话框。" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1ab5e6a6e68..566e3da0c77 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "为字段的内容选择格式。对于日期、时间和用户定义的字段,也可以单击“其他格式”,然后选择不同的格式。格式是否可用,取决于正在编辑的字段类型。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "键入新区域的名称。在默认情况下,$[officename] 将自动为新区域指定名称“区域 X”,其中 X 是连续的编号。" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "在当前区域中插入其他文档的内容或其他文档中的区域。" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." -msgstr "" +msgstr "在左页边距内指定区域前的缩进。" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." -msgstr "" +msgstr "在右页边距内指定区域后的缩进。" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." -msgstr "" +msgstr "输入信封上的收件人地址和发件人地址。您也可以从数据库(例如地址数据库)中插入地址字段。" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the delivery address. You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "输入收件人地址。您也可以在此框中单击,选择数据库、表格和字段,然后单击箭头按钮,在地址中插入字段。如果需要,地址文字可以应用格式(如粗体和下划线)。" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "选择含有您要插入的地址数据的数据库。" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "选择含有要插入的地址数据的数据库表格。" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "" +msgstr "选择含有您要插入的地址数据的数据库字段,然后单击向左箭头键。数据将添加到光标所在的地址框中。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "" +msgstr "指定信封的版式和尺寸。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "输入所需的信封左边缘与收件人字段之间的间距。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "输入所需的信封上边缘与收件人字段之间的间距。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "单击并选择想要编辑的收件人字段的文本格式样式。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "输入所需的信封左边缘与发件人字段之间的间距。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "输入所需的信封上边缘与发件人字段之间的间距。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "单击并选择想要编辑的发件人字段的文本格式样式。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "选择所需的信封大小,或者选择“用户定义”,然后输入自定义大小的宽度和高度。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "" +msgstr "输入信封的宽度。" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "" +msgstr "输入信封的高度。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "" +msgstr "设置信封的打印选项。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封左对齐后横向放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封居中对齐后横向放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封右对齐后横向送入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封左对齐后纵向放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封居中对齐后纵向放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封右对齐后纵向放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封的打印面向上放入打印机送纸器中。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "信封的打印面向下放入打印机送纸器。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area to the right." -msgstr "" +msgstr "输入打印区域向右偏移量。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area down." -msgstr "" +msgstr "输入打印区域向下的偏移量。" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "打开“打印设置”对话框,在此可定义其他打印机设置,例如纸张格式和方向等。" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert. The following fields are available:" -msgstr "" +msgstr "列出可用的字段类型。要向文档添加字段,请单击字段类型,在选择列表中单击字段,然后单击插入可以使用以下字段:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "对于在类型列表中选定的字段类型,列出其可选择字段。要插入字段,单击该字段,然后单击插入" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "" +msgstr "输入要应用到页码字段的偏移值,例如,\"+1\"。" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "单击要应用到选定字段的格式,或单击“其他格式”以定义自定义格式。" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" +msgstr "选择要在选定字段中包含的章节标题级别。" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." -msgstr "" +msgstr "输入要应用到日期或时间字段的偏移量。" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "输入要添加到自定义字段的内容。" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "列出在类型列表中选定的域类型的可用域。要插入域,单击该域,在“插入引用到”列表中选择一种格式,然后单击插入" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field. The following formats are available:" -msgstr "" +msgstr "选择要用于选定的引用字段的格式。可以使用以下格式:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create. To set a target, click \"Set Reference\" in the Type list, type a name in this box, and then click Insert. To reference the new target, click the target name in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "键入要创建的自定义字段的名称。要设置目标,请单击类型列表中的“设置引用”,在该框中键入名称,然后单击插入。要引用新目标,请在选择列表中单击目标名称。" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "" +msgstr "此处输入其他函数参数值。参数的类型视所选函数而定。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "" +msgstr "对于链接至条件的字段,请在此键入条件。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "输入条件满足时显示在框中的文字,并且输入条件不满足时显示在否则中的文字。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document. This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "打开宏选择器,可在其中选择将在单击文档中的选定字段时运行的宏。此按钮仅用于\"执行宏\"功能字段。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Enter a new item." -msgstr "" +msgstr "输入新项目。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" +msgstr "项目添加到列表中。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" +msgstr "列出项目。最上面的项目将显示在文档中。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Removes the selected item from the list." -msgstr "" +msgstr "从列表中删除选定的项目。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "" +msgstr "在列表中上移选定的项目。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "" +msgstr "在列表中下移选定的项目。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7738,7 +7738,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" +msgstr "输入列表输入唯一的名称。" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "将此字段作为静态内容插入,即字段不会更新。" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "" +msgstr "格式列表中,定义该值是作为文本插入还是作为数字插入。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "对于在类型列表中选定的字段类型,列出其可选择字段。要插入字段,单击该字段,然后单击插入" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Hides the field contents in the document. The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "在文档中隐藏字段内容。字段将作为浅灰色标记插入文档中。此选项仅适用于“设置变量”和“用户字段”字段类型。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "" +msgstr "选择文档重新编号时的起始标题或章节级别。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "" +msgstr "键入字符,作为标题或章节级别之间的分隔符。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Adds the user-defined field to the Selection list." -msgstr "" +msgstr "将自定义字段添加到选择列表中。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "从选择列表中删除自定义字段。只能删除当前文档未使用的字段。要从列表中删除当前文档中使用的字段,请首先从文档中删除该字段的所有实例,然后再从列表中删除该字段。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to. You can include fields from more than one database or query in a document." -msgstr "" +msgstr "选择字段要引用的数据库表格或数据库查询。可以在一个文档中包括来自多个数据库或查询的字段。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met. The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." -msgstr "" +msgstr "输入满足指定条件时所插入记录的编号。此记录编号与数据源视图中的当前选择相对应。例如,如果在含有 10 个记录的数据库中选择后 5 个记录,则第一个记录编号将是 1,而不是 6。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr "" +msgstr "使用在选定数据库中定义的格式。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "打开一个可选择数据库文件 (*.odb) 的文件打开对话框。选定文件添加到“数据库选择”列表中。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "应用您在自定义格式列表中选择的格式。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "列出可用的自定义格式。" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "" +msgstr "选择要修改格式的索引级别。" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "" +msgstr "选择要对选定索引级别应用的段落样式,然后单击“指定”(<) 按钮。" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "使用选定的段落样式格式化选定的索引级别。" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11071,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "将选定级别的格式重设为“默认”段落样式。" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11089,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "打开段落样式对话框,可以在其中修改选定的段落样式。" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "选择要插入的索引类型。此选项卡上的选项是否可用取决于您选择的索引类型。如果在选择插入 - 索引和目录 - 索引和目录时,光标位于索引中,则可以编辑该索引。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "" +msgstr "输入选定索引的标题。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "" +msgstr "防止修改索引内容。当刷新索引时,将丢失对索引所做的手动修改。如果要使光标在受保护的区域中滚动,请选择 %PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 - %PRODUCTNAME Writer - 格式化辅助,然后选择光标定位在保护区域 - 已启用复选框。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "选择是为文档还是为当前的章创建索引。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "输入索引中要包括的标题级数。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "" +msgstr "使用大纲级别创建索引,即在索引中添加使用某个预设的标题样式(标题 1-10)格式化的段落。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "" +msgstr "包括您在指定样式对话框中指定为索引条目的段落样式。要选择要在索引中包括的段落样式,请单击此框右侧的指定样式(...) 按钮。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11419,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index." -msgstr "" +msgstr "打开指定样式对话框,可以在其中选择要包括在索引中的段落样式。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." -msgstr "" +msgstr "含有通过选择插入 - 索引和目录 - 条目而在索引中插入的索引条目。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "" +msgstr "用单个条目替换相同的索引条目,此单个条目列出了条目在文档中出现的页码。例如,条目“视图 10、视图 43”合并为“视图 10、43”。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\"." -msgstr "" +msgstr "用单个条目替换出现在下一页或下几页上的相同的索引条目,该单个条目列出了第一次出现该条目的页码,并带有 或 。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10pp”,“视图 10、视图 11”合并为“视图 10p”。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." -msgstr "" +msgstr "用单个条目替换出现在连续页上的相同索引条目,并带有条目出现的页码范围。例如,条目“视图 10、视图 11、视图 12”合并为“视图 10-12”。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies. If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select Combine identical entries." -msgstr "" +msgstr "相同索引项中区分大小写字母。对于亚洲语言,需要进行一些特殊处理。如果要根据文档中首次出现的条目来确定条目的大小写,请选择合并相同的条目。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "" +msgstr "自动大写索引条目的第一个字母。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts index keys as separate index entries. A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." -msgstr "" +msgstr "将索引关键字作为单独的索引条目插入。将关键字作为顶级的索引条目插入,指定给该关键字的条目则作为缩进的子条目。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." -msgstr "" +msgstr "使用索引文件(索引要包含的字词列表)自动标记索引条目。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select, create, or edit a concordance file." -msgstr "" +msgstr "选择、创建或编辑索引文件。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." -msgstr "" +msgstr "选择用于索引条目排序的语言规则。" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "" +msgstr "如果想按照数值对编号排序(如 1、2、12),请选择数字。如果想按照字符代码对编号排序(如 1、12、2),请选择字母数字。" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object captions. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "" +msgstr "通过对象标题创建索引条目。要将一个标题添加到对象,请选择该对象,然后选择插入 - 标题。" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "" +msgstr "选择要用于索引条目的标题类别。" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries. The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "" +msgstr "选择标题中用于索引条目的部分。下表列出了可供选择的标题选项,基础为标题文本 \"Illustration 24: The Sun\",其中 \"Illustration 24\" 是自动生成的,而 \"The Sun\" 是由用户添加的。" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object names. You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "" +msgstr "通过对象名称创建索引条目。例如,您可以在“导航”中查看对象名称,并在上下文菜单中修改它们。" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11981,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Includes tables in the index." -msgstr "" +msgstr "在索引中包括表格。" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Includes graphics in the index." -msgstr "" +msgstr "在索引中包括图形。" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Includes text frames in the index." -msgstr "" +msgstr "在索引中包括文本框。" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Includes OLE objects in the index." -msgstr "" +msgstr "在索引中包括 OLE 对象。" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" +msgstr "按照表格、图形、文本框和 OLE 对象等索引条目在章节标题层级结构中的位置进行缩进。" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "" +msgstr "选择要包括在对象目录中的对象类型。" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically numbers the bibliography entries. To set the sorting options for the numbering, click the Entries tab." -msgstr "" +msgstr "自动对文献目录条目编号。 要设置编号的排序选项,请单击条目选项卡。" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "选择要在文献目录条目前后添加的括号。" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "从特定的段落样式中创建索引条目。" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "将选定的段落样式在索引层次结构中向上移动一级。" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "将选定的段落样式在索引层次结构中向下移动一级。" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12471,7 +12471,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "" +msgstr "插入章节编号。要为标题样式指定章节编号,请选择工具 - 大纲编号" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "" +msgstr "插入章节标题的文字。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "" +msgstr "插入制表位。要在制表位前添加前置点,请在填充字符框中选择字符。要修改制表位的位置,请在制表位位置框中输入数值,或者选择右对齐复选框。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "" +msgstr "插入条目页码。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." -msgstr "" +msgstr "为条目中包含在起始 (LS) 与终止 (LE) 超链接标记中的部分创建超级链接。在结构行上,单击您想要创建超级链接的部分前面的空白框,然后单击此按钮。单击您想要创建超级链接的部分后面的空白框,然后再次单击此按钮。所有超级链接必须是唯一的。只对目录可用。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Applies the current settings without closing the dialog." -msgstr "" +msgstr "应用当前设置,但不关闭此对话框。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line." -msgstr "" +msgstr "指定结构行中选定部分的格式样式。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "" +msgstr "打开一个对话框,可以在其中编辑选定的字符样式。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的制表符前置字符。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "" +msgstr "输入左侧页边距与制表位之间要留出的间隔。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "将制表位与右侧页边距对齐。" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "相对于在样式选项卡中对选定段落样式的“左缩减”值定义的数值来定位制表符。否则,将相对于左侧文字边距定位制表位。" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "" +msgstr "插入章节信息,如章节的标题和编号。选择要在章节条目框中显示的信息。" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." -msgstr "" +msgstr "选择要在索引条目中包含的章节信息。" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "为按字母排序的索引中的主条目指定格式样式。要将一个索引条目转换为一个主条目,在文档中的索引字段前面单击,之后选择编辑 - 索引条目" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "" +msgstr "使用按字母排序的索引条目的初始字母作为区域标题。" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "" +msgstr "在同一行中排列这些索引条目,用逗号分开。" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "将选定的文献目录条目的引用代码添加到“结构”行中。在列表中选择条目,单击空白框,然后单击此按钮。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "" +msgstr "从“结构”行中删除选定的引用代码。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document. Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "" +msgstr "按照文献条目在文档中的引用位置对它们进行排序。 如果要使用自动编号的引用,请选择此选项。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "" +msgstr "按照您指定的“排序”关键字对文献目录条目进行排序,例如,按照作者或者按照出版年份。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "" +msgstr "选择排序文献条目时所依据的条目。只有在排序方式区域中选择了内容单选按钮后,才可以使用此选项。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "按照字母数字式的升序对文献条目进行排序。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "按照字母数字式的降序对文献条目进行排序。" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." -msgstr "" +msgstr "创建或编辑要包含在“字母排序索引”中的字词列表。索引文件列出由字母排序索引中引用的字词,这些字词与页码一起出现在文档中。" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" +msgstr "将段落的第一个字母设置为尺寸较大的大写字母,可能会占据多个行。段落所占据的行数必须至少为“行”框中所指定的行数。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "对选定段落应用首字下沉设置。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" +msgstr "段落中第一个单词的第一个字母显示为下落大字,该单词的其余字母显示为大字体。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15203,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps. " -msgstr "" +msgstr "输入要转换为首字下沉的字符的数量。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +15221,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "输入首字下沉要占据的行数(从段落第一行开始向下计算)。较短的段落不会应用首字下沉。选择范围限制为 2-9 行。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "输入首字下沉与段落中其他文字之间要留的空格数。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15266,7 +15266,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "输入要替代段落第一个字母以首字下沉形式显示的文字。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "选择首字下沉要应用的格式样式。如果应用当前段落的格式样式,请选择“无”。" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16210,7 +16210,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "在区域的结尾处添加脚注。如果区域延续一页以上,则将脚注加入到显示脚注标记的页面的底端。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16228,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "从您指定的号码开始,重新为脚注编号。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" +msgstr "输入要为脚注指定的编号。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "为脚注指定自定义的编号格式。只有在选择了重新开始编号复选框后,才可以使用此复选框。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16282,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." -msgstr "" +msgstr "输入要在脚注编号之前显示的文字。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "选择脚注的编号样式。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." -msgstr "" +msgstr "输入要在脚注编号之后显示的文字。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16345,7 +16345,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" +msgstr "在区域结尾处添加尾注。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16363,7 +16363,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "从您指定的编号开始,重新为尾注编号。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" +msgstr "输入要为尾注指定的编号。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "为尾注指定自定义的编号格式。仅当您选择了重新开始编号复选框时,此复选框才可用。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16417,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" +msgstr "输入要在尾注编号之前显示的文字。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16435,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "选择尾注的编号样式。" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16453,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "" +msgstr "输入要在尾注编号之后显示的文字。" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "指定页面上选定对象或框架的大小和位置。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "输入选定对象的宽度。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." -msgstr "" +msgstr "计算选定对象的宽度占页面文本区域宽度的百分比。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "输入选定对象的指定高度。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." -msgstr "" +msgstr "计算选定对象的高度占页面文本区域高度的百分比。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "修改宽度或高度设置时保持宽高比。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." -msgstr "" +msgstr "将选定对象的大小设置重设为原始值。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +msgstr "自动调整框的宽度和高度,以适合框中的内容。如果需要,可以指定框的最小宽度或最小高度。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "将选项锁定于当前页面。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "将选项定位于当前段落。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "将选项锁定于某个字符。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "将选则锁定为字符。当前行的高度会进行以匹配该选择的高度。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "选择对象的水平对齐选项。如果选择“作为字符锁定”,则此选项不可用。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." -msgstr "" +msgstr "输入从选定对象的左边缘到框中选择的引用点之间的间距。仅当您在水平框中选择了“自左侧”时,此选项才可用。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "选择用于选定的水平方向对齐选项的参照点。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "在偶数页面上反转当前的水平方向对齐设置。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "选择对象的垂直对齐选项。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." -msgstr "" +msgstr "输入从选定对象的上边缘与框中选择的参照点之间的间距。仅当您在垂直框中选择了“自顶部”或“自底部”(作为字符)时,此选项才可用。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "选择用于选定垂直对齐选项的参照点。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17139,7 +17139,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "使选定对象始终处于由选定对象锁定的文本版式边界内。要将选定对象放置到文档的任意位置,请不要选择此选项。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17236,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgstr "将对象放在文档中单独的行上。文档中的文本将显示在对象的上方和下方,但不会显示在对象的两侧。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr "如果对象左侧有足够的空间,则在此处环绕文本。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17306,7 +17306,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr "如果对象右侧有足够的空间,则在此处环绕文字。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "" +msgstr "在对象的边框四周环绕文本。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" +msgstr "将对象置于文字之前。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape. This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "仅根据对象轮廓环绕文本,但文本不会出现在对象形状内部的开放区域中。此选项不能用于框架。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "输入对象左边缘与文字之间的间距。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "输入对象右边缘与文本之间的间距。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "输入对象上边缘与文本之间的间距。" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "输入对象下边缘与文字之间的间距。" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected graphic." -msgstr "" +msgstr "指定用于选定图形的翻转和链接选项。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic vertically." -msgstr "" +msgstr "垂直翻转选定的图形。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally." -msgstr "" +msgstr "水平翻转选定的图形。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "水平翻转所有页面上的选定图形。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "仅水平翻转偶数页面上的选定图形。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "仅水平翻转奇数页面上的选定图形。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " -msgstr "" +msgstr "显示链接的图形文件的路径。要修改链接,请单击浏览按钮 (...),然后找到要链接的文件。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "找到要链接的新图形文件,然后单击打开" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19083,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "指定选定的图形、框架或 OLE 对象的超链接属性。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19119,7 +19119,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "输入要打开文件的完整路径。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19137,7 +19137,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open. The target file can be on your machine or on an FTP server in the Internet." -msgstr "" +msgstr "找到要通过超链接打开的文件,然后单击打开目标文件可以位于您的计算机上,也可以位于 Internet 的 FTP 服务器上。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19155,7 +19155,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "输入超链接的名称。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "使用服务器端图像映射。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19227,7 +19227,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" +msgstr "使用为选定对象创建的图像映射。" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" +msgstr "指定选定对象、图形或框架的属性。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19298,7 +19298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected item." -msgstr "" +msgstr "输入选定项目的名称。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities." -msgstr "" +msgstr "输入选定项不可用时 Web 浏览器中显示的文本。可选文字也可用来帮助残障用户。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19343,7 +19343,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "显示在链接序列中位于当前项目之前的项目(对象、图形或框架)。要添加或修改上一链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框架,则当前框架和目标框架都必须保留空白。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19361,7 +19361,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "显示在链接序列中位于当前项目之后的项目(对象、图形或框)。要添加或修改下一个链接,请从列表中选择名称。如果链接的是框,则目标框必须保留空白。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19397,7 +19397,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "防止修改选定项目的内容。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "" +msgstr "在当前文档中锁定选定项目的位置。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19442,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "" +msgstr "锁定选定项目的大小。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "" +msgstr "允许编辑只读(写保护)文档框架中的内容。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19496,7 +19496,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Includes the selected item when you print the document." -msgstr "" +msgstr "在打印文档时包括选定的项目。" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19514,7 +19514,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." -msgstr "" +msgstr "指定框架中首选的文字流方向。要使用页面的默认文字方向设置,请从列表中选择沿用现有的文字方向的设置" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Check this box to define a new style as a conditional style." -msgstr "" +msgstr "选中此复选框,将一种新样式定义为有条件的样式。" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "此处您可以看到在 $[officename] 中预先定义的上下文,其中包括大纲级别 1 到 10、编号/项目符号级别 1 到 10、表格标题、表格内容、区域、框架、脚注、页眉和页脚。" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." -msgstr "" +msgstr "列表框中包含您可以指定给一段上下文的所有“段落样式”列表。" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "" +msgstr "单击此处可删除当前指定给选定样式的上下文。" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" +msgstr "单击指定选定段落样式应用到定义的上下文" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22697,7 +22697,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "输入要合并的单行段落的最小长度,用段落长度与页面宽度的百分比表示。" #: 05150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 111db608353..2af970cdb04 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2792,6 +2792,14 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "找到 [ProductName] 的一个旧版本。要安装较新的版本,必须先删除该旧版本。" +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_4\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." +msgstr "" + #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" diff --git a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po index 0b5d08c5948..d4614e96d67 100644 --- a/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:50+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -160,6 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "penjoint|linejoint" +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENCAP\n" +"property.text" +msgid "pencap|linecap" +msgstr "" + #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 92b4299c210..07aa24faa48 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-22 10:12+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "紫色" +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" +"value.text" +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_STEPS\n" +"value.text" +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_BACK\n" +"value.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_NEXT\n" +"value.text" +msgid "~Next >" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FINISH\n" +"value.text" +msgid "~Finish" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CANCEL\n" +"value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INTRODUCTION\n" +"value.text" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INTRODUCTION_T\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CHOSE_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_REMOVE\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" +"value.text" +msgid "~Lossless compression" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_JPEG_COMPRESSION\n" +"value.text" +msgid "~JPEG compression" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_QUALITY\n" +"value.text" +msgid "~Quality in %" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" +"value.text" +msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" +"value.text" +msgid "Reduce ~image resolution" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" +"value.text" +msgid "0;" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" +"value.text" +msgid "90;90 DPI (screen resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" +"value.text" +msgid "150;150 DPI (projector resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" +"value.text" +msgid "300;300 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" +"value.text" +msgid "~Break links to external graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS\n" +"value.text" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Choose settings for replacing OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_REPLACE\n" +"value.text" +msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" +"value.text" +msgid "For ~all OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" +"value.text" +msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CHOOSE_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Choose which slides to delete" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MASTER_PAGES\n" +"value.text" +msgid "Master Pages" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" +"value.text" +msgid "Delete unused ~master pages" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" +"value.text" +msgid "~Clear notes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Delete hidden ~slides" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CUSTOM_SHOW\n" +"value.text" +msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUMMARY\n" +"value.text" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUMMARY_TITLE\n" +"value.text" +msgid "Choose where to apply the following changes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_PROGRESS\n" +"value.text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" +"value.text" +msgid "Objects optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" +"value.text" +msgid "~Apply changes to current presentation" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" +"value.text" +msgid "~Open newly created presentation" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SAVE_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "~Save settings as" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SAVE_AS\n" +"value.text" +msgid "~Duplicate presentation before applying changes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Delete %SLIDES slides." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" +"value.text" +msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" +"value.text" +msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CURRENT_FILESIZE\n" +"value.text" +msgid "Current file size:" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" +"value.text" +msgid "Estimated new file size:" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MB\n" +"value.text" +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"MY_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "My Settings " +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DEFAULT_SESSION\n" +"value.text" +msgid "default session" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MODIFY_WARNING\n" +"value.text" +msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_YES\n" +"value.text" +msgid "~Yes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OK\n" +"value.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_1\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_2\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_3\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_4\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Duplicating presentation..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETING_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Deleting slides..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" +"value.text" +msgid "Optimizing graphics..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" +"value.text" +msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FILESIZESEPARATOR\n" +"value.text" +msgid "." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Screen optimized (smallest file size)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Print optimized" +msgstr "" + #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d4ccaf84295..27c8f066fb1 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:12+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "删除筛选" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "水平翻转" +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1375,6 +1375,96 @@ msgctxt "" msgid "S~eries..." msgstr "序列(~E)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "R~andom Number..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Statistics" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sampling..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Descriptive Statistics..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Correlation..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Covariance..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Exponential Smoothing..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Moving Average..." +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2455,6 +2545,33 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "选择区域(~R)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Strea~ms..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resume streaming" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop streaming" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2506,8 +2623,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove Filter" -msgstr "删除筛选(~R)" +msgid "~Reset Filter" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3337,6 +3454,15 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "图片" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Data Streams" +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4432,8 +4558,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "显示或隐入横向网格线" +msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" +msgstr "" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4495,8 +4621,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "显示或隐入纵向网格线" +msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" +msgstr "" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8107,6 +8233,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "插入幻灯片" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize ~Presentation..." +msgstr "" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -11884,8 +12019,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "艺术字库" +msgid "Fontwork Gallery..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13543,6 +13678,15 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find All" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -13918,8 +14062,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal" -msgstr "最佳" +msgid "Optimal view" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14026,8 +14170,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "裁剪图片..." +msgid "Crop Image..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14035,8 +14179,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture" -msgstr "裁剪图片" +msgid "Crop Image" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14044,8 +14188,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "使用模板新建文档" +msgid "Manage" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17835,8 +17979,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "删除筛选和排序" +msgid "Reset Filter/Sort" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18204,8 +18348,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "删除筛选" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18645,8 +18789,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pict~ure" -msgstr "图片(~U)" +msgid "~Image" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18981,6 +19125,15 @@ msgctxt "" msgid "Template Manager" msgstr "模板管理器" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Templates" +msgstr "模板(~T)" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19413,51 +19566,6 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "母版视图" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "母版页面" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Layouts" -msgstr "版式" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Design" -msgstr "表格设计" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自定义动画" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "幻灯片切换" - #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -22095,15 +22203,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "名称..." -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22200,8 +22299,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Picture..." -msgstr "图片..." +msgid "Image..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22209,8 +22308,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Pict~ure..." -msgstr "图片(~U)..." +msgid "~Image..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22287,11 +22386,11 @@ msgstr "页面预览:多页" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "打印文档" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23658,8 +23757,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Graphics on Even Pages" -msgstr "图形翻转到偶数页面" +msgid "Flip Images on Even Pages" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24000,8 +24099,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "显示/隐藏图片" +msgid "Images On/Off" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24360,8 +24459,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "保存图形..." +msgid "Save Images..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24549,8 +24648,8 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24558,8 +24657,8 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24723,6 +24822,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -24891,8 +24999,8 @@ msgctxt "" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24900,8 +25008,8 @@ msgctxt "" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25065,6 +25173,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "导航" +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -25224,8 +25341,8 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25233,8 +25350,8 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25398,6 +25515,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -25467,8 +25593,8 @@ msgctxt "" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25584,8 +25710,8 @@ msgctxt "" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25695,6 +25821,15 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "图例" +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -26046,6 +26181,15 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logo" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po deleted file mode 100644 index 489098e98f0..00000000000 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Filter.xcu -msgctxt "" -"Filter.xcu\n" -".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "ODF Database Report" -msgstr "" - -#: Filter.xcu -msgctxt "" -"Filter.xcu\n" -".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" - -#: Types.xcu -msgctxt "" -"Types.xcu\n" -".Types.Types.StarBaseReport\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" - -#: Types.xcu -msgctxt "" -"Types.xcu\n" -".Types.Types.StarBaseReportChart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/padmin/source.po b/source/zh-CN/padmin/source.po index ae12384c623..5ad3451c8b7 100644 --- a/source/zh-CN/padmin/source.po +++ b/source/zh-CN/padmin/source.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "您设定的默认打印机使用 \"%s\" 这个驱动程序。因此无 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" +"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "无法移除打印机 %s 。" +msgstr "" #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index 6aa55638a63..ac73e2a4280 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:13+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) 或更高版本" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxicpu\n" -"readmeitem.text" -msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "Intel 或 PowerPC 处理器" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxiRAM\n" -"readmeitem.text" -msgid "512 MB RAM" -msgstr "512 MB RAM" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxHardDiksSpace\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "多达 800 MB 的可用硬盘空间" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxivideo\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "1024 x 768 图形设备,256 色(建议使用更高分辨率)" +msgid "MacOSX 10.6 or higher" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -160,38 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" msgstr "Microsoft Windows XP、Vista、Windows 7 或 Windows 8" -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"utzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" -msgstr "兼容 Pentium 的 PC(建议使用 Pentium III 或 Athlon)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghuj67\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" -msgstr "256 MB RAM(建议使用 512 MB RAM)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jzjtzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "高达 1.5 GB 的硬盘可用空间" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jtzu56\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "1024x768 分辨率(建议使用更高分辨率),至少 256 色" - #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 版本 2.5 或更高;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s256we\n" -"readmeitem.text" -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "gtk 版本 2.10.4 或更高;" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"s2etfseg\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "Pentium 兼容 PC (推荐 Pentium III 或 Athlon);" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"s2ssdfe\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 MB RAM (推荐 512 MB RAM);" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"n42dfgf\n" +"s255we\n" "readmeitem.text" -msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "多达 1.55 GB 的可用硬盘空间;" +msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"ghjhhr\n" +"s256we\n" "readmeitem.text" -msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "至少 256 色的 1024x768 分辨率 (建议更高) 的 X Server;" +msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" +msgstr "gtk 版本 2.10.4 或更高;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" "readmeitem.text" -msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 或更高,需要 gail 1.8.6 与 at-spi 1.7 软件包(要求支持辅助技术 [AT] 工具),或其他兼容的 GUI(其他如 KDE)。" +msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -469,7 +381,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." msgstr "" #: readme.xrm @@ -704,14 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." msgstr "${PRODUCTNAME} 默认情况下将启用文件锁定。在使用网络文件系统 (Network File System, NFS) 协议的网络中,NFS 客户端的锁定守护进程必须处于活动状态。要禁用文件锁定,请编辑 soffice 脚本并将 \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" 一行更改为 \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\"。如果禁用文件锁定,则文档的写入权限不限于第一个打开该文档的用户。" -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"pji76wsdf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "警告:如果在 Linux NFS 2.0 中同时使用了 Solaris 2.5.1 及 2.7,则启用文件锁定功能后会导致故障。如果您的系统环境中有这些参数,我们强烈建议关闭文件锁定功能。否则,当您试图从一个 Linux 计算机的 NFS 安装目录打开文件时,${PRODUCTNAME} 会被中止。" - #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.freedesktop.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "我们当前用于报告、跟踪与解决 bug 的系统是 BugZilla,寄存在 https://bugs.freedesktop.org/。我们鼓励所有用户都敢于并欢迎报告可能在您特定系统上出现的 bug。有力的 bug 报告是用户社区能为正在开发与改善的 ${PRODUCTNAME} 所做的非常重要的贡献。" +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "LibreOffice 社区" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"sdffd23r3cefwefew\n" +"ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "已经使用的/修改的源代码" +msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodePara\n" +"readmeitem.text" +msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po index b20cfb1ff64..91dc6f36c9a 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "高亮显示字段插入到模板选定的部分,然后单击“插入”或按 Enter 键。" -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Date" -msgstr "包括日期" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_DATE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Time" -msgstr "包括时间" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_TIME_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "日期和时间" - #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N" -msgstr "第 N 页" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N_OF_M\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N of M" -msgstr "第 N 页,共 M 页" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_TOPPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "页面顶端(页眉)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "页面底端(页脚)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_MISC\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_ALIGNMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "对齐:" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左对齐" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右对齐" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "在首页显示页码" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "页码" - #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po index f067ff53016..be0a8f83191 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,230 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522421.0\n" -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "求和" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "平均值" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "乘积" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "计数(仅限数字)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "标准偏差(抽样)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "总体标准偏差(全部基数)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Var (sample)" -msgstr "方差(抽样)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "VarP (population)" -msgstr "总体方差(全部基数)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DATA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DEST_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_FUNC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "计算规则(~F)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_CONSAREAS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Consolidation ranges" -msgstr "合并计算数据区域(~C)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DATA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Source data range" -msgstr "源数据区域(~S)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DEST_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy results ~to" -msgstr "复制结果到(~T)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Row labels" -msgstr "行数据标志(~R)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYCOL\n" -"checkbox.text" -msgid "C~olumn labels" -msgstr "列标签(~O)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_CONSBY\n" -"fixedline.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "合并按照" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REFS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link to source data" -msgstr "和源数据连接(~L)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "新增(~A)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "合并计算" - #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Values" msgstr "数值" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"TSB_HELP\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Show input help when cell is selected" -msgstr "在选中单元格时显示输入帮助(~S)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "标题(~T)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_INPUTHELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Input help" -msgstr "输入帮助(~I)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"TSB_SHOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "输入无效数值时显示错误报告(~M)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Error message" -msgstr "错误报告(~E)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "标题(~T)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ACTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Action" -msgstr "操作(~A)" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Stop" -msgstr "暂停" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Macro" -msgstr "宏" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "浏览(~B)..." - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"tabpage.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "错误报告" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po deleted file mode 100644 index f5a6b6a54af..00000000000 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/docshell -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_TABLES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of sheets:" -msgstr "工作表数目:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_CELLS_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of cells:" -msgstr "单元格的数目:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_PAGES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of pages:" -msgstr "页数:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Document: " -msgstr "文档: " diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po index 17999fe69de..5dc2cdb688d 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:32+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "图形对象栏" +msgid "Image Object Bar" +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -386,8 +386,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as graphic.." -msgstr "导出为图形..." +msgid "Export as Image.." +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po index 307a8934ec1..44eec8c5861 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:07+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po deleted file mode 100644 index 8f8228365b8..00000000000 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/optdlg.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/optdlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353400424.0\n" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "字符串引用参考语法" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" -"string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "解析字符串参数所给出的引用时要使用的公式语法。本项会影响将引用作为字符串值对待的内置函数,如 INDIRECT。" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" -"string.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "使用公式语法" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "将空字符串作为零对待" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" -"string.text" -msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "该选项决定空字符串参与运算时是否会作为具有零数值对待。" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_TRUE\n" -"string.text" -msgid "True" -msgstr "True" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_FALSE\n" -"string.text" -msgid "False" -msgstr "False" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "详细计算设置" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po deleted file mode 100644 index 15ba61d3645..00000000000 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/pagedlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:05+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_PRINTAREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Print range" -msgstr "打印区域" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- 无 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- entire sheet -" -msgstr "- 整个工作表 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- 自定义 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "- selection -" -msgstr "- 选择 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_PRINTAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATROW\n" -"fixedline.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "重复的行" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- 无 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- 自定义 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATROW\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATCOL\n" -"fixedline.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "重复的列" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- 无 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- 自定义 -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATCOL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "编辑打印区域" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po index 49181cd8dcc..b9affcf13a1 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,355 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTLEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTCENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTJUSTIFY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Justified" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"toolbox.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_TOP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Top" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_BOTTOM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"toolbox.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_LEFT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Left ~indent:" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"MF_LEFT_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Wrap text" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Merge cells" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.text" -msgid " degrees" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"DIAL_CONTROL\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"control.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BK_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cell background:" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" -"TBI_BK_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell background" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BK_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Background" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cell ~border:" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" -"TBI_BORDER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell border" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_APP_BORDER\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"TBI_LINE_STYLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line style" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Style" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"TBI_LINE_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line color" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Color" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.text" -msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"control.text" -msgid "Cell Appearance" -msgstr "" - #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" @@ -578,228 +229,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"LB_CATEGORY\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "General" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_NUMBER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_PERCENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_CURRENCY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_DATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_TEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_DECIMALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Decimal places:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_DECIMALS\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_LEADZEROES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_LEADZEROES\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 260f74cff58..490ab551dd4 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 箭头" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 灰箭头" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1198,8 +1198,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 圆圈 红到黑" +msgid "4 Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1207,8 +1207,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 评价" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 交通信号灯" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1225,8 +1225,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 箭头" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 灰色箭头" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1243,8 +1243,8 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 评价" +msgid "5 Arrows" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1252,8 +1252,26 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"19\n" +"stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "5 住所" +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1335,233 +1353,10 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "管理条件格式" -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "区域" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_COLHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~column labels" -msgstr "包含列标签(~C)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ROWHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~row labels" -msgstr "包含行标签(~R)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FT_DATA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "For ~data range" -msgstr "用于数据区域(~D)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_DATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "定义标签区域" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Na~me" -msgstr "名称(~M)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "~Range" -msgstr "区域(~R)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"RB_DBAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "包含列标签(~N)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "插入/删除单元格(~C)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ~formatting" -msgstr "保留格式(~F)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_STRIPDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "不保存导入的数据(~I)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source:" -msgstr "来源:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_OPERATIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operations:" -msgstr "操作:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "M~odify" -msgstr "修改(~O)" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_DB_INVALID\n" -"string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "无效的区域" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "定义数据库区域" - #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_OP\n" "fixedtext.text" msgid "Operator" @@ -1570,7 +1365,7 @@ msgstr "运算符" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" @@ -1579,7 +1374,7 @@ msgstr "字段名称" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_COND\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" @@ -1588,7 +1383,7 @@ msgstr "条件" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Value" @@ -1597,43 +1392,7 @@ msgstr "数值" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "和" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "或" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "和" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "或" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1642,7 +1401,7 @@ msgstr "和" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1651,7 +1410,7 @@ msgstr "或" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1660,7 +1419,7 @@ msgstr "和" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1669,7 +1428,7 @@ msgstr "或" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1678,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1687,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1696,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1705,7 +1464,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1714,7 +1473,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1723,97 +1482,61 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "最大" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "最小" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "最大 %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "最小 %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"11\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" +msgid "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"12\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "不包含" +msgid "<" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"13\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "开头为" +msgid ">" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"14\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "开头不为" +msgid "<=" +msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"15\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "结尾为" +msgid ">=" +msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"16\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"6\n" "stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "结尾不为" +msgid "<>" +msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1822,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1831,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1840,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1849,7 +1572,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1858,7 +1581,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1867,6890 +1590,4736 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "最大" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "最小" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "筛选条件" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "最大 %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "区分字母大小写(~C)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "最小 %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Regular expression" +msgstr "正则表达式(~R)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "不生成复件(~N)" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "不包含" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "选项" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "开头为" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "样本" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "开头不为" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "数据区域:" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "结尾为" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "结尾不为" +"STR_COPY_AREA_TO\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "将结果复制到" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" +"RID_FILTER_OPERATOR\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "运算符" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" +"RID_FILTER_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Field Name" +msgstr "字段名称" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" +"RID_FILTER_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "条件" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"RID_FILTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "数值" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECELLS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "最大" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CUT\n" +"string.text" +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "最小" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PASTE\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "最大 %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" +"string.text" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "拖放" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "最小 %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "移动" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "不包含" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "开头为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "属性" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "开头不为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" +"string.text" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "属性/线条" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "结尾为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "列宽" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "结尾不为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "最佳列宽" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Row height" +msgstr "行高" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "最佳行高" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFILL\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "填充" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge" +msgstr "合并" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMERGE\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "取消合并" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "自动格式" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "最大" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "最小" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CURSORATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "属性" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "最大 %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERDATA\n" +"string.text" +msgid "Input" +msgstr "输入" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "最小 %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "插入分栏符" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete column break" +msgstr "删除分栏符" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "不包含" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "插入换行" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "开头为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete row break" +msgstr "删除换行符" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "开头不为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "显示细节" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "结尾为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "隐藏细节" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "结尾不为" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "组合" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "筛选条件" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "取消组合" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "区分大小写(~S)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" +"string.text" +msgid "Select outline level" +msgstr "选择大纲级" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expression" -msgstr "正则表达式(~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "显示细节" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "区域包含列标签(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "隐藏细节" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "不生成复件(~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" +"string.text" +msgid "Clear Outline" +msgstr "删除大纲" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~results to..." -msgstr "将筛选结果复制到(~R)..." - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "保留筛选条件(~K)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "自动显示大纲" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "分类汇总" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "样本" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "排序" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "数据区域:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "标准筛选" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DBDATA\n" +"string.text" +msgid "Change Database Range" +msgstr "修改数据库区域" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_CRITERIA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "筛选条件来自(~F)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" +"string.text" +msgid "Importing" +msgstr "导入" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_CRITERIA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPEATDB\n" +"string.text" +msgid "Refresh range" +msgstr "更新区域" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "区分字母大小写(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Image" +msgstr "" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expressions" -msgstr "正则表达式(~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_LISTNAMES\n" +"string.text" +msgid "List names" +msgstr "列出名称" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "区域包含列标签(~O)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" +"string.text" +msgid "Create pivot table" +msgstr "创建透视表" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "不生成复件(~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "编辑透视表" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~py results to" -msgstr "将筛选结果复制到(~P)..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "删除透视表" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "保留筛选条件(~K)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "合并计算" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_USESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Use scenario" +msgstr "使用方案" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Create scenario" +msgstr "创建方案" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "样本" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Edit scenario" +msgstr "编辑方案" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "数据区域:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "使用单元格样式" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "高级筛选" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "编辑单元格样式" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_OP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "运算符" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "套用页面样式" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "字段名称" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "编辑页面样式" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_COND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "条件" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDPRED\n" +"string.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "追踪引用单元格" -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "数值" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "和" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "或" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "和" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "或" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "筛选条件" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "区分字母大小写(~C)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Regular expression" -msgstr "正则表达式(~R)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "不生成复件(~N)" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "样本" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "数据区域:" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"STR_COPY_AREA_TO\n" -"string.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "将结果复制到" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_OPERATOR\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "运算符" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_FIELDNAME\n" -"string.text" -msgid "Field Name" -msgstr "字段名称" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_VALUE\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "数值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECELLS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CUT\n" -"string.text" -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "拖放" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" -"string.text" -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "属性/线条" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "列宽" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "最佳列宽" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Row height" -msgstr "行高" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "最佳行高" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFILL\n" -"string.text" -msgid "Fill" -msgstr "填充" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Merge" -msgstr "合并" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMERGE\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "取消合并" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "自动格式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CURSORATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERDATA\n" -"string.text" -msgid "Input" -msgstr "输入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "插入分栏符" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete column break" -msgstr "删除分栏符" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Row Break" -msgstr "插入换行" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete row break" -msgstr "删除换行符" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "显示细节" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "隐藏细节" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "组合" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "取消组合" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" -"string.text" -msgid "Select outline level" -msgstr "选择大纲级" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "显示细节" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "隐藏细节" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" -"string.text" -msgid "Clear Outline" -msgstr "删除大纲" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "自动显示大纲" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" -"string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "分类汇总" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SORT\n" -"string.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DBDATA\n" -"string.text" -msgid "Change Database Range" -msgstr "修改数据库区域" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" -"string.text" -msgid "Importing" -msgstr "导入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPEATDB\n" -"string.text" -msgid "Refresh range" -msgstr "更新区域" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit graphics" -msgstr "编辑图形" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_LISTNAMES\n" -"string.text" -msgid "List names" -msgstr "列出名称" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Create pivot table" -msgstr "创建透视表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Edit pivot table" -msgstr "编辑透视表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete pivot table" -msgstr "删除透视表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" -"string.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "合并计算" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_USESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Use scenario" -msgstr "使用方案" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Create scenario" -msgstr "创建方案" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Edit scenario" -msgstr "编辑方案" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "使用单元格样式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "编辑单元格样式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "套用页面样式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Page Style" -msgstr "编辑页面样式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDPRED\n" -"string.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "追踪引用单元格" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELPRED\n" -"string.text" -msgid "Remove Precedent" -msgstr "取消追踪引用单元格" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" -"string.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "追踪从属单元格" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" -"string.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "取消追踪从属单元格" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDERROR\n" -"string.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "追踪错误" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELALL\n" -"string.text" -msgid "Remove all Traces" -msgstr "取消所有追踪箭头" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETINVALID\n" -"string.text" -msgid "Mark invalid data" -msgstr "标记无效的数据" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETREFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "更新追踪箭头" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHARTDATA\n" -"string.text" -msgid "Modify chart data range" -msgstr "修改图表数据区域" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" -"string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "原件大小" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UPDATELINK\n" -"string.text" -msgid "Update Link" -msgstr "更新链接" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVELINK\n" -"string.text" -msgid "Unlink" -msgstr "取消链接" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" -"string.text" -msgid "Insert Link" -msgstr "插入链接" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" -"string.text" -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "插入矩阵公式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "插入批注" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETENOTE\n" -"string.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "删除批注" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" -"string.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "显示批注" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDENOTE\n" -"string.text" -msgid "Hide Comment" -msgstr "隐藏批注" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITNOTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "编辑批注" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "减少缩进" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "增大缩进" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Protect sheet" -msgstr "保护工作表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "取消工作表保护" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Protect document" -msgstr "保护文档" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "取消保护文档" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" -"string.text" -msgid "Print range" -msgstr "打印区域" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" -"string.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "删除换页符" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" -"string.text" -msgid "Change Scale" -msgstr "修改比例" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Move Page Break" -msgstr "移动换页符" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RANGENAMES\n" -"string.text" -msgid "Edit range names" -msgstr "编辑区域名称" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" -"string.text" -msgid "Change Case" -msgstr "更改大小写" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DBNAME_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" -"string.text" -msgid "Delete data?" -msgstr "删除数据?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" -"string.text" -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "无法插入行" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" -"string.text" -msgid "No operations to execute" -msgstr "不执行操作" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" -"string.text" -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "" -"区域没有列标题。\n" -"您要以第一行的内容当作列标题?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" -"string.text" -msgid "Error while importing data!" -msgstr "导入数据时出错!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "无法打开数据库 '#'。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "无法打开这个查询 '#' 。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "已经终止数据库导入。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "# records imported..." -msgstr "# 导入记录..." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Grouping not possible" -msgstr "无法分组" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "无法取消" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" -"string.text" -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "无法在多重选择内插入" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "不允许复合合并!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "不允许复合合并!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "无法插入到合并的区域内" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "无法从合并的区域中删除" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "不允许复合合并!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SORT_ERR_MERGED\n" -"string.text" -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "只有在不带格式的条件下才能排序含有合并单元格的区域。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "没有找到查找的条目。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_0\n" -"string.text" -msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_1\n" -"string.text" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Insert the result into the variable cell?" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_2\n" -"string.text" -msgid "" -"Goal Seek failed.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_3\n" -"string.text" -msgid "Insert the closest value (" -msgstr "插入最近似的数值 (" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_4\n" -"string.text" -msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Grand Total" -msgstr "总结果" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Result" -msgstr "结果" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "拼写检查" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_UND\n" -"string.text" -msgid "AND" -msgstr "和" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ODER\n" -"string.text" -msgid "OR" -msgstr "或" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_DEF\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MOVE_TO_END\n" -"string.text" -msgid "- move to end position -" -msgstr "- 置于结束位置 -" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_BOX_YNI\n" -"string.text" -msgid "Not implemented in this build." -msgstr "非常抱歉,我们还没有在这个编译版本序号内实现这个功能。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_REF_TABLE\n" -"string.text" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" -"string.text" -msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "数据区域必须至少含有一行数据。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NODATA\n" -"string.text" -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "透视表必须至少含有一个条目。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" -"string.text" -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "无法删除数据库区域。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "创建透视表出错。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_OVERLAP\n" -"string.text" -msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "透视表不可以相互重叠。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" -"string.text" -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "这个目标区域不是空白的。还是要删除它?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" -"string.text" -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "这个源区域含有一些可能会影响到计算结果的自动求和公式。还是要使用它?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Create Pivot Table" -msgstr "创建透视表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TOTAL\n" -"string.text" -msgid "Total" -msgstr "总共" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_DATA\n" -"string.text" -msgid "Data" -msgstr "数据" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "组合" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "求和" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "计数" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "平均值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "最大值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "最小值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "乘积" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "计数 A" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "标准偏差(全部基数)" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "方差" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "总体方差" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "列" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row" -msgstr "行" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PGNUM\n" -"string.text" -msgid "Page %1" -msgstr "第 %1 页" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_LOAD_DOC\n" -"string.text" -msgid "Load document" -msgstr "装入文档" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SAVE_DOC\n" -"string.text" -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<未知的工作表引用>" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" -"string.text" -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "已经加入了这个区域。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "工作表引用无效。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_QUERYAREA\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "这个区域没有有效的查询。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "这个区域不包含任何导入的数据。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOMULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "这个功能无法运用于多重选择。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Fill Row..." -msgstr "填充行..." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Unknown filter: " -msgstr "未知的筛选: " - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_THESAURUS\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "同义词词典" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_TAB\n" -"string.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "填充工作表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UPDATE_SCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "要将选中的区域加入方案?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "要创建一个方案就必须先选定一个方案区域。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOAREASELECTED\n" -"string.text" -msgid "A range has not been selected." -msgstr "没有标记任何区域。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" -"string.text" -msgid "This name already exists." -msgstr "这个名称已经存在。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDTABNAME\n" -"string.text" -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" -msgstr "" -"工作表名称无效。\n" -"工作表名称不能与已有名称重复\n" -"且不能含下述字符 [ ] * ? : / \\" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Scenario" -msgstr "方案" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "透视表" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "求和" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Selection count" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "CountA" -msgstr "计数 A" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_AVG\n" -"string.text" -msgid "Average" -msgstr "平均值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MAX\n" -"string.text" -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MIN\n" -"string.text" -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" -"string.text" -msgid "Product" -msgstr "乘积" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "StDev" -msgstr "标准偏差" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_VAR\n" -"string.text" -msgid "Var" -msgstr "方差" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOCHARTATCURSOR\n" -"string.text" -msgid "No chart found at this position." -msgstr "在这个位置没有找到图表。" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "在这个位置没有找到透视表。" - -#: globstr.src +#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EMPTYDATA\n" -"string.text" -msgid "(empty)" -msgstr "(空缺)" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" -"string.text" -msgid "Invalid print range" -msgstr "无效的打印区域" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "页面样式" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TEXTATTRS\n" -"string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文字属性" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DELIMITER\n" -"string.text" -msgid "\\" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGE\n" -"string.text" -msgid "PAGE" -msgstr "页" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGES\n" +"STR_UNDO_DETDELPRED\n" "string.text" -msgid "PAGES" -msgstr "页" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "取消追踪引用单元格" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DATE\n" +"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" -msgid "DATE" -msgstr "日期" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "追踪从属单元格" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TIME\n" +"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" -msgid "TIME" -msgstr "时间" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "取消追踪从属单元格" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_FILE\n" +"STR_UNDO_DETADDERROR\n" "string.text" -msgid "FILE" -msgstr "文件" +msgid "Trace Error" +msgstr "追踪错误" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TABLE\n" +"STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" -msgid "SHEET" -msgstr "工作表" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "取消所有追踪箭头" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTIONERR\n" +"STR_UNDO_DETINVALID\n" "string.text" -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "无法修改被保护的单元格。" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "标记无效的数据" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_READONLYERR\n" +"STR_UNDO_DETREFRESH\n" "string.text" -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "文档以只读模式打开。" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "更新追踪箭头" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" +"STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "无法只修改数组的一部分。" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "修改图表数据区域" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEHEADER\n" +"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" +msgid "Original Size" +msgstr "原件大小" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEFOOTER\n" +"STR_UNDO_UPDATELINK\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" +msgid "Update Link" +msgstr "更新链接" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERROR_STR\n" +"STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" -msgid "Err:" -msgstr "错误:" +msgid "Unlink" +msgstr "取消链接" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NULL\n" +"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" "string.text" -msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "错误:区域不能交叉" +msgid "Insert Link" +msgstr "插入链接" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" +"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" "string.text" -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "错误:被零除" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "插入矩阵公式" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" +"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "错误:错误的数据类型" +msgid "Insert Comment" +msgstr "插入批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" +"STR_UNDO_DELETENOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "错误:无效的引用" +msgid "Delete Comment" +msgstr "删除批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" +"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "错误:无效的名称" +msgid "Show Comment" +msgstr "显示批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" +"STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "错误:无效的数值" +msgid "Hide Comment" +msgstr "隐藏批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NV\n" +"STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Value not available" -msgstr "错误:数值不存在" +msgid "Edit Comment" +msgstr "编辑批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "减少缩进" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "错误:沒有找到 AddIn" +msgid "Increase Indent" +msgstr "增大缩进" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "#MACRO?" -msgstr "#宏?" +msgid "Protect sheet" +msgstr "保护工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "错误:没有找到宏" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "取消工作表保护" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" +"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "内部语法错误" +msgid "Protect document" +msgstr "保护文档" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "错误:无效的自变量" +msgid "Unprotect document" +msgstr "取消保护文档" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" +"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" -msgid "Error in parameter list" -msgstr "参数列表内有错误" +msgid "Print range" +msgstr "打印区域" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" +"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "错误:无效的字符" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "删除换页符" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" +"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "错误:无效的分号" +msgid "Change Scale" +msgstr "修改比例" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_PAIR\n" +"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "括号错误" +msgid "Move Page Break" +msgstr "移动换页符" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" +"STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "错误:缺少运算符" +msgid "Edit range names" +msgstr "编辑区域名称" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" +"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "错误:缺少变量" +msgid "Change Case" +msgstr "更改大小写" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" +"STR_DBNAME_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "错误:公式太长" +msgid "Import" +msgstr "导入" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" "string.text" -msgid "Error: String overflow" -msgstr "错误:字符串过长" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" "string.text" -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "错误:内部溢值" +msgid "Delete data?" +msgstr "删除数据?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "错误:循环式引用" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "无法插入行" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" +"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "错误: 运算过程不收敛" +msgid "No operations to execute" +msgstr "不执行操作" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRIDCOLOR\n" +"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" "string.text" -msgid "Grid color" -msgstr "网格线颜色" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"区域没有列标题。\n" +"您要以第一行的内容当作列标题?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" +"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" -msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "您要将标记的单元格内容移入到第一个单元格内吗?" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "导入数据时出错!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CELL_FILTER\n" +"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" +msgid "The database '#' could not be opened." +msgstr "无法打开数据库 '#'。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TARGETNOTFOUND\n" +"STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "目标数据库区域不存在。" +msgid "The query '#' could not be opened." +msgstr "无法打开这个查询 '#' 。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_EPS\n" +"STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" -msgid "Invalid increment" -msgstr "无效的递增" +msgid "Database import terminated." +msgstr "已经终止数据库导入。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_OP\n" +"STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" -msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "多重计算" +msgid "# records imported..." +msgstr "# 导入记录..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TABOP\n" +"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "多重运算" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "无法分组" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFNAME\n" +"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"您输入了一个无效的名称。\n" -"无法创建自动格式。\n" -"请您输入一个有效的名称。" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "无法取消" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "区域" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "无法在多重选择内插入" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_YES\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" -msgid "Yes" -msgstr "是" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "不允许复合合并!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO\n" +"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" -msgid "No" -msgstr "否" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "不允许复合合并!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTION\n" +"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" -msgid "Protection" -msgstr "保护" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "无法插入到合并的区域内" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORMULAS\n" +"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "公式" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "无法从合并的区域中删除" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HIDE\n" +"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "不允许复合合并!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT\n" +"STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "打印" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "只有在不带格式的条件下才能排序含有合并单元格的区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFAREA\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" "string.text" -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." -msgstr "" -"为了使用自动格式,\n" -"您必须至少选中了\n" -"3x3 工作表区域。" +msgid "Search key not found." +msgstr "没有找到查找的条目。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CASCADE\n" +"STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" -msgid "(nested)" -msgstr "(复合的)" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONAL\n" +"STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" -msgid "(optional)" -msgstr "(可选择的)" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REQUIRED\n" +"STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" -msgid "(required)" -msgstr "(需要输入)" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID\n" +"STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" -msgid "invalid" -msgstr "无效" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "插入最近似的数值 (" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDITFUNCTION\n" +"STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" -msgid "Edit Function" -msgstr "编辑函数" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOTES\n" +"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "批注" +msgid "Grand Total" +msgstr "总结果" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELTAB\n" +"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "您确定要删除选中的工作表吗?" +msgid "Result" +msgstr "结果" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"STR_UNDO_SPELLING\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "您确定要删除这个选中的方案吗?" +msgid "Spellcheck" +msgstr "拼写检查" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" +"STR_TABLE_UND\n" "string.text" -msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "同义词词典不存在" +msgid "AND" +msgstr "和" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ERROR\n" +"STR_TABLE_ODER\n" "string.text" -msgid "Spellcheck not available" -msgstr "不提供这个拼写检查功能" +msgid "OR" +msgstr "或" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ASCII\n" +"STR_TABLE_DEF\n" "string.text" -msgid "Import text files" -msgstr "导入文本文件" +msgid "Sheet" +msgstr "工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII\n" +"STR_MOVE_TO_END\n" "string.text" -msgid "Export Text File" -msgstr "导出文本文件" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- 置于结束位置 -" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_LOTUS\n" +"STR_BOX_YNI\n" "string.text" -msgid "Import Lotus files" -msgstr "导入 Lotus 文件" +msgid "Not implemented in this build." +msgstr "非常抱歉,我们还没有在这个编译版本序号内实现这个功能。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DBF\n" +"STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" -msgid "Import DBase files" -msgstr "导入 DBase 文件" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DBF\n" +"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" -msgid "DBase export" -msgstr "导出 DBase" +msgid "The data range must contain at least one row." +msgstr "数据区域必须至少含有一行数据。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DIF\n" +"STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" -msgid "Dif Export" -msgstr "导出 DIF" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "透视表必须至少含有一个条目。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DIF\n" +"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" -msgid "Dif Import" -msgstr "导入 DIF" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "无法删除数据库区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_STANDARD\n" +"STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "创建透视表出错。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT\n" -"string.text" -msgid "Result" -msgstr "结果" +"STR_PIVOT_OVERLAP\n" +"string.text" +msgid "Pivot tables can not overlap." +msgstr "透视表不可以相互重叠。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT1\n" +"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "Result2" -msgstr "结果 2" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "这个目标区域不是空白的。还是要删除它?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" +"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "标题" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "这个源区域含有一些可能会影响到计算结果的自动求和公式。还是要使用它?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" +"STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Heading1" -msgstr "标题 1" +msgid "Create Pivot Table" +msgstr "创建透视表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT\n" +"STR_PIVOT_TOTAL\n" "string.text" -msgid "Report" -msgstr "报表" +msgid "Total" +msgstr "总共" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT1\n" +"STR_PIVOT_DATA\n" "string.text" -msgid "Report1" -msgstr "报表 1" +msgid "Data" +msgstr "数据" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" +"STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for spellchecking\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"没有检查拼写的功能。\n" -"请检查您的安装,\n" -"如有必要请安装所要使用的语言版本" +msgid "Group" +msgstr "组合" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" +"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" "string.text" -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "同义词词典只能适用于文字单元格!" +msgid "SUM" +msgstr "求和" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" "string.text" -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "要从工作表的起始位置开始继续进行拼写检查?" +msgid "COUNT" +msgstr "计数" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_NO_LANG\n" +"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"同义词词典不能使用。\n" -"请检查您的安装程序,\n" -"在必要时请安装要使用的语言版本。" +msgid "AVERAGE" +msgstr "平均值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_STOP_OK\n" +"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" "string.text" -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查!" +msgid "MAX" +msgstr "最大值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOLANGERR\n" +"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" "string.text" -msgid "No language set" -msgstr "没有设置任何语言" +msgid "MIN" +msgstr "最小值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "插入工作表" +msgid "PRODUCT" +msgstr "乘积" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Delete Sheets" -msgstr "删除工作表" +msgid "COUNTA" +msgstr "计数 A" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "重命名工作表" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" -msgid "Color Tab" -msgstr "选项卡上色" +msgid "STDEVP" +msgstr "标准偏差(全部基数)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" "string.text" -msgid "Color Tabs" -msgstr "选项卡上色" +msgid "VAR" +msgstr "方差" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" "string.text" -msgid "Move Sheets" -msgstr "移动工作表" +msgid "VARP" +msgstr "总体方差" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY_TAB\n" +"STR_TABLE\n" "string.text" -msgid "Copy Sheet" -msgstr "复制工作表" +msgid "Sheet" +msgstr "工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" +"STR_COLUMN\n" "string.text" -msgid "Append sheet" -msgstr "附加工作表" +msgid "Column" +msgstr "列" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTAB\n" +"STR_ROW\n" "string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "显示工作表" +msgid "Row" +msgstr "行" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTABS\n" +"STR_PAGE\n" "string.text" -msgid "Show Sheets" -msgstr "显示工作表" +msgid "Page" +msgstr "页" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETAB\n" +"STR_PGNUM\n" "string.text" -msgid "Hide sheet" -msgstr "隐藏工作表" +msgid "Page %1" +msgstr "第 %1 页" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETABS\n" +"STR_LOAD_DOC\n" "string.text" -msgid "Hide sheets" -msgstr "隐藏工作表" +msgid "Load document" +msgstr "装入文档" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_RTL\n" +"STR_SAVE_DOC\n" "string.text" -msgid "Flip sheet" -msgstr "翻转工作表" +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" +"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "切换 R1C1 表示法的使用" +msgid "" +msgstr "<未知的工作表引用>" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_MAINTITLE\n" +"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "主标题" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "已经加入了这个区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "分标题" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "工作表引用无效。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_XTITLE\n" +"STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" -msgid "X axis title" -msgstr "X 轴标题" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "这个区域没有有效的查询。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_YTITLE\n" +"STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" -msgid "Y axis title" -msgstr "Y 轴标题" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "这个区域不包含任何导入的数据。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_ZTITLE\n" +"STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" -msgid "Z axis title" -msgstr "Z 轴标题" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "这个功能无法运用于多重选择。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ABSREFLOST\n" +"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "新的工作表含有绝对的指向其它工作表的引用,这些其它的工作表可能不正确!" +msgid "Fill Row..." +msgstr "填充行..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAMECONFLICT\n" +"STR_UNKNOWN_FILTER\n" "string.text" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "由于名称相同,因此目标文档中的现有范围名称已被更改!" +msgid "Unknown filter: " +msgstr "未知的筛选: " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_AUTOFILTER\n" +"STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "无法使用自动筛选" +msgid "Thesaurus" +msgstr "同义词词典" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" +"STR_FILL_TAB\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的起始位置。是否要从工作表的结束位置继续查找?" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "填充工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" +"STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从工作表的起始位置继续查找?" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "要将选中的区域加入方案?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" +"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "查找和替换" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "要创建一个方案就必须先选定一个方案区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" +"STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档起始位置。是否要从文档的结束位置继续查找?" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "没有标记任何区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" +"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档的结束位置。是否要从文档的起始位置继续查找?" +msgid "This name already exists." +msgstr "这个名称已经存在。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_REPLACE\n" +"STR_INVALIDTABNAME\n" "string.text" -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "替换现存的定义 #?" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" +msgstr "" +"工作表名称无效。\n" +"工作表名称不能与已有名称重复\n" +"且不能含下述字符 [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_MARKERR\n" +"STR_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "区域名称的错误选择" +msgid "Scenario" +msgstr "方案" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" +"STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "无法在源数据之上加入链接。" +msgid "Pivot Table" +msgstr "透视表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" +"STR_FUN_TEXT_SUM\n" "string.text" -msgid "Scenario not found" -msgstr "没有找到方案" +msgid "Sum" +msgstr "求和" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELENTRY\n" +"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "您真的要删除这个条目 # 吗?" +msgid "Selection count" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_OBJECT\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "对象/图形" +msgid "Count" +msgstr "计数" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_CHART\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "图表" +msgid "CountA" +msgstr "计数 A" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" +"STR_FUN_TEXT_AVG\n" "string.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "绘图对象" +msgid "Average" +msgstr "平均值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" +"STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" +msgid "Max" +msgstr "最大值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" +"STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +msgid "Min" +msgstr "最小值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" +"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "从上向下" +msgid "Product" +msgstr "乘积" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "从左向右" +msgid "StDev" +msgstr "标准偏差" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "批注" +msgid "Var" +msgstr "方差" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "工作表网格" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "在这个位置没有找到图表。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "行标题和列标题" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "在这个位置没有找到透视表。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"STR_EMPTYDATA\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "公式" +msgid "(empty)" +msgstr "(空缺)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "零值" +msgid "Invalid print range" +msgstr "无效的打印区域" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"STR_PAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Print direction" -msgstr "打印方向" +msgid "Page Style" +msgstr "页面样式" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"STR_HEADER\n" "string.text" -msgid "First page number" -msgstr "第一个页码" +msgid "Header" +msgstr "页眉" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" +"STR_FOOTER\n" "string.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "缩小/放大打印页面" +msgid "Footer" +msgstr "页脚" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"STR_TEXTATTRS\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "根据页数调整打印范围" +msgid "Text Attributes" +msgstr "文字属性" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "按宽度/高度调整打印范围" +msgid "\\" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "宽度" +msgid "PAGE" +msgstr "页" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "PAGES" +msgstr "页" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"STR_HFCMD_DATE\n" "string.text" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 页" +msgid "DATE" +msgstr "日期" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" -msgid "automatic" -msgstr "自动" +msgid "TIME" +msgstr "时间" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_STAT\n" +"STR_HFCMD_FILE\n" "string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "统计" +msgid "FILE" +msgstr "文件" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERROR\n" +"STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" -msgid "The link could not be updated." -msgstr "无法更新链接。" +msgid "SHEET" +msgstr "工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORFILE\n" +"STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" -msgid "File:" -msgstr "文件:" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "无法修改被保护的单元格。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORTAB\n" +"STR_READONLYERR\n" "string.text" -msgid "Sheet:" -msgstr "工作表:" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "文档以只读模式打开。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OVERVIEW\n" +"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" -msgid "Overview" -msgstr "摘要" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "无法只修改数组的一部分。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_INFO\n" +"STR_PAGEHEADER\n" "string.text" -msgid "Doc.Information" -msgstr "文档信息" +msgid "Header" +msgstr "页眉" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_CREATED\n" +"STR_PAGEFOOTER\n" "string.text" -msgid "Created" -msgstr "已经创建" +msgid "Footer" +msgstr "页脚" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_MODIFIED\n" +"STR_ERROR_STR\n" "string.text" -msgid "Modified" -msgstr "已经修改" +msgid "Err:" +msgstr "错误:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_PRINTED\n" +"STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" -msgid "Printed" -msgstr "已经打印的" +msgid "Error: Ranges do not intersect" +msgstr "错误:区域不能交叉" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_THEME\n" +"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" "string.text" -msgid "Subject" -msgstr "主题" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "错误:被零除" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_KEYWORDS\n" +"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" -msgid "Key words" -msgstr "关键字" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "错误:错误的数据类型" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_COMMENT\n" +"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "批注" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "错误:无效的引用" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_BY\n" +"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "由" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "错误:无效的名称" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ON\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" -msgid "on" -msgstr "在" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "错误:无效的数值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RELOAD_TABLES\n" +"STR_LONG_ERR_NV\n" "string.text" -msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" -msgstr "" -"此文件内含有指向其他文件的链接。\n" -"要更新这些链接吗?" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "错误:数值不存在" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" +"STR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "" -"这个文件含有一些查询,它们的结果无法被保存。\n" -"是否要重复执行这些查询?" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILTER_TOOMANY\n" +"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "Too many conditions" -msgstr "条件太多" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "错误:沒有找到 AddIn" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INSERT_FULL\n" +"STR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." -msgstr "" -"填充的单元格不能被\n" -"移出工作表。" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#宏?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABINSERT_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "无法插入这个表格。" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "错误:没有找到宏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABREMOVE_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" "string.text" -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "无法删除这个工作表。" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "内部语法错误" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "无法插入剪贴板的内容。" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "错误:无效的自变量" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_FULL\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" "string.text" -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "空间不够,无法插入。" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "参数列表内有错误" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_BIGGER\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" -msgstr "" -"剪贴板的内容大于选定的区域。\n" -"是否还要插入它?" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "错误:无效的字符" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NOREF\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" -msgid "No references found." -msgstr "没有找到引用。" +msgid "Error: Invalid semicolon" +msgstr "错误:无效的分号" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" +"STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" -msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "源区域和目标区域不可以相互重叠。" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "括号错误" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRAPHICNAME\n" +"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "错误:缺少运算符" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDNAME\n" +"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" "string.text" -msgid "Invalid name." -msgstr "无效的名称。" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "错误:缺少变量" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" +"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" "string.text" -msgid "Selected macro not found." -msgstr "没有找到选定的宏。" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "错误:公式太长" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_DEFERROR\n" +"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" -msgid "Invalid value." -msgstr "这个输入的数值无效。" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "错误:字符串过长" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" +"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" -msgid "calculating" -msgstr "计算" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "错误:内部溢值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_SORTING\n" +"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" "string.text" -msgid "sorting" -msgstr "排序" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "错误:循环式引用" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" +"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" "string.text" -msgid "Adapt row height" -msgstr "调整行高" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "错误: 运算过程不收敛" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_COMPARING\n" +"STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" -msgid "Compare #" -msgstr "比较 #" +msgid "Grid color" +msgstr "网格线颜色" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" +"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." -msgstr "" -"已经超过最多无效单元格的数目。\n" -"没有选中全部无效的单元格。" +msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" +msgstr "您要将标记的单元格内容移入到第一个单元格内吗?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_DELETE\n" +"STR_CELL_FILTER\n" "string.text" -msgid "Delete contents" -msgstr "删除内容" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_REF\n" +"STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 行 x %2 列" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "目标数据库区域不存在。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" +"STR_INVALID_EPS\n" "string.text" -msgid "More..." -msgstr "更多..." +msgid "Invalid increment" +msgstr "无效的递增" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_AREA\n" +"STR_TABLE_OP\n" "string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "无效的区域" +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "多重计算" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" +"STR_UNDO_TABOP\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "透视表数值" +msgid "Multiple operations" +msgstr "多重运算" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" +"STR_INVALID_AFNAME\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "透视表结果" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"您输入了一个无效的名称。\n" +"无法创建自动格式。\n" +"请您输入一个有效的名称。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" +"STR_AREA\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "透视表分类" +msgid "Range" +msgstr "区域" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" +"STR_YES\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "透视表标题" +msgid "Yes" +msgstr "是" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" +"STR_NO\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "透视表字段" +msgid "No" +msgstr "否" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" +"STR_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "透视表角" +msgid "Protection" +msgstr "保护" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_FILTER\n" +"STR_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" +msgid "Formulas" +msgstr "公式" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SORT\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" +"STR_PRINT\n" "string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "分类汇总" +msgid "Print" +msgstr "打印" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_NONE\n" +"STR_INVALID_AFAREA\n" "string.text" -msgid "None" -msgstr "无" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"为了使用自动格式,\n" +"您必须至少选中了\n" +"3x3 工作表区域。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_REPLACE\n" +"STR_CASCADE\n" "string.text" -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "是否要替换 # 的内容?" +msgid "(nested)" +msgstr "(复合的)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_WIDTH\n" +"STR_OPTIONAL\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" +msgid "(optional)" +msgstr "(可选择的)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HEIGHT\n" +"STR_REQUIRED\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "高度:" +msgid "(required)" +msgstr "(需要输入)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HIDE\n" +"STR_INVALID\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +msgid "invalid" +msgstr "无效" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" -msgid "The object could not be inserted." -msgstr "无法插入对象。" +msgid "Edit Function" +msgstr "编辑函数" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_BLANK\n" +"STR_NOTES\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<空缺>" +msgid "Comments" +msgstr "批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_CELL\n" +"STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "单元格 #1 从 '#2' 改变成 '#3'" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "您确定要删除选中的工作表吗?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_INSERT\n" -"string.text" -msgid "#1 inserted" -msgstr "已经加入 #1" +"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "您确定要删除这个选中的方案吗?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE\n" +"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" -msgid "#1deleted" -msgstr "已经删除 #1" +msgid "Thesaurus is not available" +msgstr "同义词词典不存在" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE\n" +"STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "区域从 #1 移动到 #2" +msgid "Spellcheck not available" +msgstr "不提供这个拼写检查功能" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Exit Recording" -msgstr "退出记录" +msgid "Import text files" +msgstr "导入文本文件" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING\n" +"STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"这个操作会退出修改记录模式。\n" -"修改的内容将会丢失。\n" -"\n" -"要退出修改记录模式吗?\n" -"\n" +msgid "Export Text File" +msgstr "导出文本文件" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"STR_IMPORT_LOTUS\n" "string.text" -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "在更新一个链接时无法关闭这个文档。" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "导入 Lotus 文件" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"STR_IMPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "Adapt array area" -msgstr "调整矩阵区域" +msgid "Import DBase files" +msgstr "导入 DBase 文件" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "矩阵公式 %1 行 x %2 列" +msgid "DBase export" +msgstr "导出 DBase" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MACRO_WARNING\n" +"STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "" -"This document contains macro function calls.\n" -"Do you want to run them?" -msgstr "" -"这个文档含有宏调用。\n" -"是否要执行这个宏?" +msgid "Dif Export" +msgstr "导出 DIF" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字转换" +msgid "Dif Import" +msgstr "导入 DIF" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"STR_STYLENAME_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Select Cell" -msgstr "选择单元格" +msgid "Default" +msgstr "默认" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"STR_STYLENAME_RESULT\n" "string.text" -msgid "Select Range" -msgstr "选择区域" +msgid "Result" +msgstr "结果" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "选择数据库区域" +msgid "Result2" +msgstr "结果 2" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" -msgid "Go To Row" -msgstr "转到行" +msgid "Heading" +msgstr "标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" "string.text" -msgid "Go To Sheet" -msgstr "转到工作蟀¨" +msgid "Heading1" +msgstr "标题 1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"STR_STYLENAME_REPORT\n" "string.text" -msgid "Define Name for Range" -msgstr "定义区域的名称" +msgid "Report" +msgstr "报表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"STR_STYLENAME_REPORT1\n" "string.text" -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "只有选取范围为矩形时,才能为其命名。" +msgid "Report1" +msgstr "报表 1" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" "string.text" -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "必须为选定范围输入一个有效引用或键入一个有效名称。" +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"没有检查拼写的功能。\n" +"请检查您的安装,\n" +"如有必要请安装所要使用的语言版本" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "警告:此操作可能导致对公式中的单元格引用进行意外更改。" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "同义词词典只能适用于文字单元格!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "警告:此操作可能导致对未恢复删除区域的引用。" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "要从工作表的起始位置开始继续进行拼写检查?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"STR_SPELLING_NO_LANG\n" "string.text" -msgid "Chinese conversion" -msgstr "中文简繁转换" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"同义词词典不能使用。\n" +"请检查您的安装程序,\n" +"在必要时请安装要使用的语言版本。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "您无法修改透视表的这部分。" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_MANUAL\n" +"STR_NOLANGERR\n" "string.text" -msgid "Manual" -msgstr "手动" +msgid "No language set" +msgstr "没有设置任何语言" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_AUTO\n" +"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "插入工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" "string.text" -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "不支持嵌套数组。" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "删除工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "文字分列" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "重命名工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_UPDATED\n" +"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "您的电子表格已更新为其他用户保存的更改。" +msgid "Color Tab" +msgstr "选项卡上色" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"该电子表格必须立刻保存以激活共享模式。\n" -"\n" -"是否要继续?" +msgid "Color Tabs" +msgstr "选项卡上色" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"已解决的合并冲突将会丢失,您对该共享电子表格所做的更改不会被保存。\n" -"\n" -"是否要继续?" +msgid "Move Sheets" +msgstr "移动工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"STR_UNDO_COPY_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"禁用电子表格的共享模式会妨碍该共享电子表格的所有其他用户合并回他们的工作。\n" -"\n" -"是否要继续?" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "复制工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "" -"该电子表格不再是共享模式。\n" -"\n" -"将您的电子表格保存为单个文件并手动将更改合并到共享电子表格中。" +msgid "Append sheet" +msgstr "附加工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"该电子表格处于共享模式。允许多个用户同时访问和编辑该电子表格。\n" -"\n" -"在共享模式下,对格式属性(如字体、颜色以及数字格式)的更改将不会被保存,一些功能(如编辑图表和绘图对象)将不可用。关闭共享模式以获得那些更改和功能所需的独占访问权限。" +msgid "Show Sheet" +msgstr "显示工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" -"string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "" -"由于用户 '%1' 正在进行合并,该电子表格文件被锁定。\n" -"\n" -"锁定文件的共享模式无法被禁用。请稍后再试。" +"STR_UNDO_SHOWTABS\n" +"string.text" +msgid "Show Sheets" +msgstr "显示工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"STR_UNDO_HIDETAB\n" "string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." -msgstr "" -"由于用户 '%1' 正在进行合并,该电子表格文件被锁定。\n" -"\n" -"请稍后再尝试保存您的更改。" +msgid "Hide sheet" +msgstr "隐藏工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" +"STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "未知用户" +msgid "Hide sheets" +msgstr "隐藏工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" -msgid "AutoShape" -msgstr "自选图形" +msgid "Flip sheet" +msgstr "翻转工作表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" +"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +msgid "Toggle the use of R1C1 notation" +msgstr "切换 R1C1 表示法的使用" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_LINE\n" +"STR_CHART_MAINTITLE\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" +msgid "Main Title" +msgstr "主标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_OVAL\n" +"STR_CHART_SUBTITLE\n" "string.text" -msgid "Oval" -msgstr "椭圆" +msgid "Subtitle" +msgstr "分标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "文本框" +msgid "X axis title" +msgstr "X 轴标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_BUTTON\n" +"STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" -msgid "Button" -msgstr "按钮" +msgid "Y axis title" +msgstr "Y 轴标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "复选框" +msgid "Z axis title" +msgstr "Z 轴标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"STR_ABSREFLOST\n" "string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "选项按钮" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "新的工作表含有绝对的指向其它工作表的引用,这些其它的工作表可能不正确!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LABEL\n" +"STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "标签" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "由于名称相同,因此目标文档中的现有范围名称已被更改!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LISTBOX\n" +"STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" -msgid "List Box" -msgstr "列表框" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "无法使用自动筛选" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "组框" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的起始位置。是否要从工作表的结束位置继续查找?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" -msgid "Drop Down" -msgstr "下拉" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从工作表的起始位置继续查找?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SPINNER\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" "string.text" -msgid "Spinner" -msgstr "微调框" +msgid "Find & Replace" +msgstr "查找和替换" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "滚动栏" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档起始位置。是否要从文档的结束位置继续查找?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "单元格样式" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档的结束位置。是否要从文档的起始位置继续查找?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "页面样式" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "替换现存的定义 #?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "透视表源数据无效。" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "区域名称的错误选择" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "字段名称不能为空。请检查数据源的第一行确保没有空白单元格。" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "无法在源数据之上加入链接。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "创建或刷新透视表至少需要两行数据。" +msgid "Scenario not found" +msgstr "没有找到方案" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "当前公式分隔符与区域设置冲突,因此公式分隔符已被重置为默认值。" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "您真的要删除这个条目 # 吗?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "插入当前日期" +msgid "Objects/Image" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"STR_VOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "插入当前时间" +msgid "Charts" +msgstr "图表" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_L2R\n" +"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "从左向右" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "绘图对象" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_R2L\n" +"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" "string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "从右向左" +msgid "Show" +msgstr "显示" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MANAGE_NAMES\n" +"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" "string.text" -msgid "Manage Names..." -msgstr "管理名称..." +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_NAME\n" +"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Top to bottom" +msgstr "从上向下" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "区域" +msgid "Left-to-right" +msgstr "从左向右" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_SCOPE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "作用域" +msgid "Comments" +msgstr "批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MULTI_SELECT\n" +"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" "string.text" -msgid "(multiple)" -msgstr "(多个)" +msgid "Grid" +msgstr "工作表网格" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" "string.text" -msgid "Document (Global)" -msgstr "文档(全局)" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "行标题和列标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "无效名称。已在选定区域使用。" +msgid "Formulas" +msgstr "公式" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "无效名称。只能使用字母、数字与下划线。" +msgid "Zero Values" +msgstr "零值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" "string.text" -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"此文档含指向未保存文档的外部引用。\n" -"\n" -"是否继续?" +msgid "Print direction" +msgstr "打印方向" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" "string.text" -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "此文档被其他文档引用且尚未保存。不保存就关闭将导致数据丢失。" +msgid "First page number" +msgstr "第一个页码" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_COND\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "First Condition" -msgstr "优先条件" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "缩小/放大打印页面" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONDITION\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "单元格数值是" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "根据页数调整打印范围" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_COLORSCALE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" -msgid "ColorScale" -msgstr "色阶" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "按宽度/高度调整打印范围" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATABAR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" "string.text" -msgid "DataBar" -msgstr "直方图" +msgid "Width" +msgstr "宽度" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ICONSET\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" "string.text" -msgid "IconSet" -msgstr "图标集" +msgid "Height" +msgstr "高度" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BETWEEN\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" -msgid "between" -msgstr "在之间" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 页" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" "string.text" -msgid "not between" -msgstr "不在之间" +msgid "automatic" +msgstr "自动" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_UNIQUE\n" +"STR_DOC_STAT\n" "string.text" -msgid "unique" -msgstr "独一" +msgid "Statistics" +msgstr "统计" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DUPLICATE\n" +"STR_LINKERROR\n" "string.text" -msgid "duplicate" -msgstr "重复" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "无法更新链接。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_FORMULA\n" +"STR_LINKERRORFILE\n" "string.text" -msgid "Formula is" -msgstr "公式为" +msgid "File:" +msgstr "文件:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP10\n" +"STR_LINKERRORTAB\n" "string.text" -msgid "Top Elements" -msgstr "顶级元素" +msgid "Sheet:" +msgstr "工作表:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM10\n" +"STR_OVERVIEW\n" "string.text" -msgid "Bottom Elements" -msgstr "底层元素" +msgid "Overview" +msgstr "摘要" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP_PERCENT\n" +"STR_DOC_INFO\n" "string.text" -msgid "Top Percent" -msgstr "最高百分比" +msgid "Doc.Information" +msgstr "文档信息" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATE\n" +"STR_DOC_CREATED\n" "string.text" -msgid "Date is" -msgstr "日期为" +msgid "Created" +msgstr "已经创建" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"STR_DOC_MODIFIED\n" "string.text" -msgid "Bottom Percent" -msgstr "最低百分比" +msgid "Modified" +msgstr "已经修改" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" -msgid "Above Average" -msgstr "高于平均值" +msgid "Printed" +msgstr "已经打印的" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"STR_DOC_THEME\n" "string.text" -msgid "Below Average" -msgstr "低于平均值" +msgid "Subject" +msgstr "主题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" -msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgid "Key words" +msgstr "关键字" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" -msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "批注" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ERROR\n" +"STR_BY\n" "string.text" -msgid "an Error code" -msgstr "错误码" +msgid "by" +msgstr "由" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOERROR\n" +"STR_ON\n" "string.text" -msgid "not an Error code" -msgstr "不是错误码" +msgid "on" +msgstr "在" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"STR_RELOAD_TABLES\n" "string.text" -msgid "Begins with" -msgstr "开头为" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" +msgstr "" +"此文件内含有指向其他文件的链接。\n" +"要更新这些链接吗?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" "string.text" -msgid "Ends with" -msgstr "结尾为" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"这个文件含有一些查询,它们的结果无法被保存。\n" +"是否要重复执行这些查询?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONTAINS\n" +"STR_FILTER_TOOMANY\n" "string.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" +msgid "Too many conditions" +msgstr "条件太多" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"STR_INSERT_FULL\n" "string.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "不含" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"填充的单元格不能被\n" +"移出工作表。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TODAY\n" +"STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" -msgid "today" -msgstr "今天" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "无法插入这个表格。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_YESTERDAY\n" +"STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" -msgid "yesterday" -msgstr "昨天" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "无法删除这个工作表。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOMORROW\n" +"STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" -msgid "tomorrow" -msgstr "明天" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "无法插入剪贴板的内容。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"STR_PASTE_FULL\n" "string.text" -msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "空间不够,无法插入。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISWEEK\n" +"STR_PASTE_BIGGER\n" "string.text" -msgid "this week" -msgstr "本周" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"剪贴板的内容大于选定的区域。\n" +"是否还要插入它?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTWEEK\n" +"STR_ERR_NOREF\n" "string.text" -msgid "last week" -msgstr "上周" +msgid "No references found." +msgstr "没有找到引用。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" -msgid "next week" -msgstr "下周" +msgid "Source and destination must not overlap." +msgstr "源区域和目标区域不可以相互重叠。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISMONTH\n" +"STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" -msgid "this month" -msgstr "本月" +msgid "Image" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTMONTH\n" +"STR_INVALIDNAME\n" "string.text" -msgid "last month" -msgstr "上月" +msgid "Invalid name." +msgstr "无效的名称。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" "string.text" -msgid "next month" -msgstr "下月" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "没有找到选定的宏。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISYEAR\n" +"STR_VALID_DEFERROR\n" "string.text" -msgid "this year" -msgstr "今年" +msgid "Invalid value." +msgstr "这个输入的数值无效。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTYEAR\n" +"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" "string.text" -msgid "last year" -msgstr "去年" +msgid "calculating" +msgstr "计算" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"STR_PROGRESS_SORTING\n" "string.text" -msgid "next year" -msgstr "明年" +msgid "sorting" +msgstr "排序" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "不能在保护工作表中创建、删除或更改条件格式!" +msgid "Adapt row height" +msgstr "调整行高" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" -msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" -"\n" -" Do you want to edit the existing conditional format?" -msgstr "" -"选中单元格已包含条件格式。您可以编辑现有格式,也可以定义新的交叠条件格式。\n" -"\n" -" 您是否希望编辑现有的条件格式?" +msgid "Compare #" +msgstr "比较 #" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." msgstr "" +"已经超过最多无效单元格的数目。\n" +"没有选中全部无效的单元格。" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"STR_QUICKHELP_DELETE\n" "string.text" -msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells now?" -msgstr "" -"该文档最后保存的应用程序为 Excel。 一些公式单元格可能会在重新计算时得到不同的结果。\n" -"\n" -"是否希望立即重新计算所有公式单元格?" +msgid "Delete contents" +msgstr "删除内容" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" -msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "未来总执行该操作,不再提示。" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 行 x %2 列" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" "string.text" -msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgid "More..." +msgstr "更多..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"STR_ERR_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "Seconds" -msgstr "秒" +msgid "Invalid range" +msgstr "无效的区域" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "分钟" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "透视表数值" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" -msgid "Hours" -msgstr "小时" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "透视表结果" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" -msgid "Days" -msgstr "days" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "透视表分类" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "months" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "透视表标题" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" -msgid "Quarters" -msgstr "季度" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "透视表字段" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" -msgid "Years" -msgstr "年" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "透视表角" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAL\n" +"STR_OPERATION_FILTER\n" "string.text" -msgid "Invalid target value." -msgstr "目标数值无效!" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAR\n" +"STR_OPERATION_SORT\n" "string.text" -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "未定义的名称当作可变量的单元格!" +msgid "Sort" +msgstr "排序" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDFORM\n" +"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "未定义的名称当作公式单元格!" +msgid "Subtotals" +msgstr "分类汇总" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOFORMULA\n" +"STR_OPERATION_NONE\n" "string.text" -msgid "Cell must contain a formula." -msgstr "单元格内必须含有一个公式!" +msgid "None" +msgstr "无" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDINPUT\n" +"STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Invalid input." -msgstr "无效的输入。" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "是否要替换 # 的内容?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDCONDITION\n" -"string.text" -msgid "Invalid condition." -msgstr "无效条件。" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "单元格格式(~F)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "剪切(~T)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "复制(~C)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "粘贴(~P)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "行高(~G)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "最佳行高(~R)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "删除行内内容(~L)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "隐藏(~H)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "显示(~S)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "选择性粘贴(~A)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "列宽(~U)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "最佳列宽(~P)..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "在左侧插入列(~I)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "隐藏(~H)" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "显示(~S)" +"STR_TIP_WIDTH\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "宽度:" -#: hdrcont.src +#: globstr.src msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "选择性粘贴(~S)..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "高度:" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSCOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ~column" -msgstr "插入整列(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ro~w" -msgstr "插入整行(~W)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"string.text" +msgid "The object could not be inserted." +msgstr "无法插入对象。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSRIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~right" -msgstr "活动单元格右移(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_BLANK\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "<空缺>" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~down" -msgstr "活动单元格下移(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "单元格 #1 从 '#2' 改变成 '#3'" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "选择" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_INSERT\n" +"string.text" +msgid "#1 inserted" +msgstr "已经加入 #1" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "插入单元格" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE\n" +"string.text" +msgid "#1deleted" +msgstr "已经删除 #1" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSALL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paste all" -msgstr "全部粘贴(~P)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "区域从 #1 移动到 #2" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSSTRINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "文本(~X)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Exit Recording" +msgstr "退出记录" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNUMBERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "数字(~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING\n" +"string.text" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"这个操作会退出修改记录模式。\n" +"修改的内容将会丢失。\n" +"\n" +"要退出修改记录模式吗?\n" +"\n" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSDATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "日期和时间(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"string.text" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "在更新一个链接时无法关闭这个文档。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSFORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "公式(~F)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Adapt array area" +msgstr "调整矩阵区域" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSATTRS\n" -"checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "格式(~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "矩阵公式 %1 行 x %2 列" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSOBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "对象(~O)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MACRO_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macro function calls.\n" +"Do you want to run them?" +msgstr "" +"这个文档含有宏调用。\n" +"是否要执行这个宏?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "批注(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "朝鲜文字/朝鲜文汉字转换" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "选择" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"string.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "选择单元格" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_NOOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Non~e" -msgstr "无(~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Range" +msgstr "选择区域" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_ADD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "选择数据库区域" -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_SUB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "减(~S)" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Go To Row" +msgstr "转到行" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_MUL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Multipl~y" -msgstr "乘(~Y)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"string.text" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "转到工作蟀¨" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_DIV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Di~vide" -msgstr "除(~V)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"string.text" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "定义区域的名称" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPERATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Operations" -msgstr "计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "只有选取范围为矩形时,才能为其命名。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_SKIP_EMPTY\n" -"checkbox.text" -msgid "S~kip empty cells" -msgstr "跳过空单元格(~K)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"string.text" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "必须为选定范围输入一个有效引用或键入一个有效名称。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_TRANSPOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transpose" -msgstr "行列替换(~T)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "警告:此操作可能导致对公式中的单元格引用进行意外更改。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "链接(~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "警告:此操作可能导致对未恢复删除区域的引用。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"string.text" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "中文简繁转换" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Don't sh~ift" -msgstr "不移动(~I)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "您无法修改透视表的这部分。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do~wn" -msgstr "向下(~W)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Manual" +msgstr "手动" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "向右(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Shift cells" -msgstr "移动单元格" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"string.text" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "不支持嵌套数组。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "选择性粘贴" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "文字分列" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Action" -msgstr "操作" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_UPDATED\n" +"string.text" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "您的电子表格已更新为其他用户保存的更改。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_MOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Move" -msgstr "移动(~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"该电子表格必须立刻保存以激活共享模式。\n" +"\n" +"是否要继续?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_COPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "复制(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"已解决的合并冲突将会丢失,您对该共享电子表格所做的更改不会被保存。\n" +"\n" +"是否要继续?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_LOCATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Location" -msgstr "位置" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"禁用电子表格的共享模式会妨碍该共享电子表格的所有其他用户合并回他们的工作。\n" +"\n" +"是否要继续?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_DEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "To ~document" -msgstr "加入文档(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" +"该电子表格不再是共享模式。\n" +"\n" +"将您的电子表格保存为单个文件并手动将更改合并到共享电子表格中。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insert before" -msgstr "前置于(~I)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"该电子表格处于共享模式。允许多个用户同时访问和编辑该电子表格。\n" +"\n" +"在共享模式下,对格式属性(如字体、颜色以及数字格式)的更改将不会被保存,一些功能(如编辑图表和绘图对象)将不可用。关闭共享模式以获得那些更改和功能所需的独占访问权限。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"由于用户 '%1' 正在进行合并,该电子表格文件被锁定。\n" +"\n" +"锁定文件的共享模式无法被禁用。请稍后再试。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New ~name" -msgstr "新名称(~n)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"由于用户 '%1' 正在进行合并,该电子表格文件被锁定。\n" +"\n" +"请稍后再尝试保存您的更改。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME_WARN\n" -"fixedtext.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "未知用户" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_CURRENTDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" -msgid "(current document)" -msgstr "(当前文档)" +msgid "AutoShape" +msgstr "自选图形" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_NEWDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" -msgid "- new document -" -msgstr "- 新文档 -" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_USED\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" -msgid "This name is already used." -msgstr "该名称已被占用。" +msgid "Line" +msgstr "线条" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" -msgid "Name is empty." -msgstr "名称为空。" +msgid "Oval" +msgstr "椭圆" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" "string.text" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "名称中包含一个或多个无效字符。" +msgid "Text Box" +msgstr "文本框" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "移动或复制工作表" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Button" +msgstr "按钮" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "宽度" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "复选框" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "默认值(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "选项按钮" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "列宽" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "标签" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "附加" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "列表框" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "默认值(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "组框" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "最佳列宽" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop Down" +msgstr "下拉" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "高度" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SPINNER\n" +"string.text" +msgid "Spinner" +msgstr "微调框" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "默认值(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "滚动栏" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "行高" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "单元格样式" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "附加" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "页面样式" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "默认值(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "透视表源数据无效。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "最佳行高" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"string.text" +msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "字段名称不能为空。请检查数据源的第一行确保没有空白单元格。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hidden sheets" -msgstr "隐藏的工作表" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"string.text" +msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." +msgstr "创建或刷新透视表至少需要两行数据。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "显示工作表" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"string.text" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "当前公式分隔符与区域设置冲突,因此公式分隔符已被重置为默认值。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~y" -msgstr "天(~Y)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "插入当前日期" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY_OF_WEEK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Weekday" -msgstr "工作日(~W)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "插入当前时间" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_MONTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Month" -msgstr "月(~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MANAGE_NAMES\n" +"string.text" +msgid "Manage Names..." +msgstr "管理名称..." -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_YEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Y~ear" -msgstr "年(~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TIME_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Time unit" -msgstr "时间单位" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "区域" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "向右(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "作用域" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "向左(~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MULTI_SELECT\n" +"string.text" +msgid "(multiple)" +msgstr "(多个)" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "向上(~U)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Document (Global)" +msgstr "文档(全局)" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "向下(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "无效名称。已在选定区域使用。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "无效名称。只能使用字母、数字与下划线。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_ARITHMETIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Li~near" -msgstr "等差序列(~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"string.text" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"此文档含指向未保存文档的外部引用。\n" +"\n" +"是否继续?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_GEOMETRIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Growth" -msgstr "等比序列(~G)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"string.text" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "此文档被其他文档引用且尚未保存。不保存就关闭将导致数据丢失。" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~te" -msgstr "日期(~T)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_COND\n" +"string.text" +msgid "First Condition" +msgstr "优先条件" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_AUTOFILL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~AutoFill" -msgstr "自动填充(~A)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "单元格数值是" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Series type" -msgstr "序列类型" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_COLORSCALE\n" +"string.text" +msgid "ColorScale" +msgstr "色阶" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "起始值(~S)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATABAR\n" +"string.text" +msgid "DataBar" +msgstr "直方图" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~value" -msgstr "终止值(~V)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ICONSET\n" +"string.text" +msgid "IconSet" +msgstr "图标集" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_INCREMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "In~crement" -msgstr "增量(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BETWEEN\n" +"string.text" +msgid "between" +msgstr "在之间" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"STR_VALERR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOTBETWEEN\n" "string.text" -msgid "Invalid value" -msgstr "无效值" +msgid "not between" +msgstr "不在之间" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "填充序列" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_UNIQUE\n" +"string.text" +msgid "unique" +msgstr "独一" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "duplicate" +msgstr "重复" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_COLS\n" -"#define.text" -msgid "~Columns" -msgstr "列(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula is" +msgstr "公式为" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_ROWS\n" -"#define.text" -msgid "~Rows" -msgstr "行(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP10\n" +"string.text" +msgid "Top Elements" +msgstr "顶级元素" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_GROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" -msgid "Include" -msgstr "包括" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "底层元素" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_UNGROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "取消组合" +msgid "Top Percent" +msgstr "最高百分比" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Group" -msgstr "组合" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date is" +msgstr "日期为" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as label" -msgstr "将第一个列当作数据标志(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "最低百分比" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"2\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~row as label" -msgstr "第一行当作数据标志(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above Average" +msgstr "高于平均值" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"6\n" -"fixedline.text" -msgid "Labels" -msgstr "标签" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below Average" +msgstr "低于平均值" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "修改源数据区域" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above or equal Average" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_CONTENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "修改(~G)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below or equal Average" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_REMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Deletions" -msgstr "删除(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ERROR\n" +"string.text" +msgid "an Error code" +msgstr "错误码" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insertions" -msgstr "插入(~I)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOERROR\n" +"string.text" +msgid "not an Error code" +msgstr "不是错误码" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Moved entries" -msgstr "移动(~M)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Begins with" +msgstr "开头为" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"GB_COLORCHGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors for changes" -msgstr "用彩色显示修改的部分" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Ends with" +msgstr "结尾为" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"STR_AUTHOR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONTAINS\n" "string.text" -msgid "By author" -msgstr "依作者设定" +msgid "Contains" +msgstr "包含" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula options" -msgstr "公式选项" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "不含" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SYNTAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Formula ~syntax" -msgstr "公式语法(~S)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TODAY\n" +"string.text" +msgid "today" +msgstr "今天" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "使用英文函数名称" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "详细计算设置" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOMORROW\n" +"string.text" +msgid "tomorrow" +msgstr "明天" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"string.text" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISWEEK\n" +"string.text" +msgid "this week" +msgstr "本周" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." -msgstr "详细..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTWEEK\n" +"string.text" +msgid "last week" +msgstr "上周" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_SEPS\n" -"fixedline.text" -msgid "Separators" -msgstr "分隔符" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"string.text" +msgid "next week" +msgstr "下周" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "函数(~F)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISMONTH\n" +"string.text" +msgid "this month" +msgstr "本月" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array co~lumn" -msgstr "数组列(~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTMONTH\n" +"string.text" +msgid "last month" +msgstr "上月" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array ~row" -msgstr "数组行(~R)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"string.text" +msgid "next month" +msgstr "下月" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rese~t" -msgstr "重置(~T)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISYEAR\n" +"string.text" +msgid "this year" +msgstr "今年" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_RECALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Recalculation on file load" -msgstr "加载文件时重新计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTYEAR\n" +"string.text" +msgid "last year" +msgstr "去年" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_OOXML_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "Excel 2007 及更新版本" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"string.text" +msgid "next year" +msgstr "明年" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "总是重新计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "不能在保护工作表中创建、删除或更改条件格式!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "从不重新计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" +"选中单元格已包含条件格式。您可以编辑现有格式,也可以定义新的交叠条件格式。\n" +"\n" +" 您是否希望编辑现有的条件格式?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "提示用户" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_ODF_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"该文档最后保存的应用程序为 Excel。 一些公式单元格可能会在重新计算时得到不同的结果。\n" +"\n" +"是否希望立即重新计算所有公式单元格?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" -msgstr "总是重新计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "未来总执行该操作,不再提示。" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" -msgstr "从不重新计算" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "提示用户" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"string.text" +msgid "Seconds" +msgstr "秒" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FL_KEY_BINDINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "Key 绑定" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "分钟" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FT_KEY_BINDINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "请选择需要的 ~key 绑定类型。更改 key 绑定类型可能会覆写部分已有的 key 绑定。" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"string.text" +msgid "Hours" +msgstr "小时" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"string.text" +msgid "Days" +msgstr "days" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org 遗留问题" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"string.text" +msgid "Months" +msgstr "months" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_LISTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lists" -msgstr "列表(~L)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"string.text" +msgid "Quarters" +msgstr "季度" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Entries" -msgstr "条目(~E)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" +"string.text" +msgid "Years" +msgstr "年" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_COPYFROM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy list ~from" -msgstr "复制序列从(~F)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAL\n" +"string.text" +msgid "Invalid target value." +msgstr "目标数值无效!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "新建(~N)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAR\n" +"string.text" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "未定义的名称当作可变量的单元格!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDFORM\n" +"string.text" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "未定义的名称当作公式单元格!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Cell must contain a formula." +msgstr "单元格内必须含有一个公式!" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "复制(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDINPUT\n" +"string.text" +msgid "Invalid input." +msgstr "无效的输入。" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_DISMISS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" -msgid "~Discard" -msgstr "舍弃(~D)" +msgid "Invalid condition." +msgstr "无效条件。" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_QUERYREMOVE\n" "string.text" msgid "" @@ -8758,666 +6327,618 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"是否删除条目\n" -"#\n" -"?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "复制列表" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "列表从" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "忽略不含文字的单元格。" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_LINES\n" -"fixedline.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "线条辅助" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_GRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Grid lines" -msgstr "网格线(~G)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show on colored cells" -msgstr "在高亮单元格中显示" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "ctrl+click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "颜色(~C)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_PAGEBREAKS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page breaks" -msgstr "分页符(~P)" +"hdrcont.src\n" +"PART1\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "单元格格式(~F)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_GUIDELINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "移动辅助线(~W)" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "剪切(~T)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "显示" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "复制(~C)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_FORMULA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "公式(~F)" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "粘贴(~P)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_NIL\n" -"checkbox.text" -msgid "Zero val~ues" -msgstr "零值(~U)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "行高(~G)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANNOT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comment indicator" -msgstr "批注指示器(~C)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "最佳行高(~R)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VALUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "突出显示数值(~I)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANCHOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "标记(~A)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_CLIP\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt overflow" -msgstr "文字溢出标志(~X)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "删除行内内容(~L)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_RFIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Show references in color" -msgstr "用彩色显示引用内容" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "隐藏(~H)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_OBJECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Objects" -msgstr "对象" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "显示(~S)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_OBJGRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "对象/图形(~J)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "选择性粘贴(~A)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "列宽(~U)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "最佳列宽(~P)..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DIAGRAM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cha~rts" -msgstr "图表(~R)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "在左侧插入列(~I)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DRAW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing objects" -msgstr "绘图对象(~D)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "隐藏(~H)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "显示(~S)" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "选择性粘贴(~S)..." -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Zoom" -msgstr "显示比例" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Paste all" +msgstr "全部粘贴(~P)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_SYNCZOOM\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSSTRINGS\n" "checkbox.text" -msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "同步工作表(~Y)" +msgid "Te~xt" +msgstr "文本(~X)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Window" -msgstr "窗口" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "数字(~N)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ROWCOLHEADER\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSDATETIME\n" "checkbox.text" -msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "行标题和列标题(~M)" +msgid "~Date & time" +msgstr "日期和时间(~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_HSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSFORMULAS\n" "checkbox.text" -msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "水平滚动条(~Z)" +msgid "~Formulas" +msgstr "公式(~F)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSATTRS\n" "checkbox.text" -msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "垂直滚动条(~V)" +msgid "For~mats" +msgstr "格式(~M)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_TBLREG\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSOBJECTS\n" "checkbox.text" -msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "工作表分页(~E)" +msgid "~Objects" +msgstr "对象(~O)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_OUTLINE\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" -msgid "~Outline symbols" -msgstr "大纲图标(~O)" +msgid "~Comments" +msgstr "批注(~C)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_UNIT\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_FRAME\n" "fixedline.text" -msgid "Metrics" -msgstr "字体尺度" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement ~unit" -msgstr "定量单位(~U)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "毫米" +msgid "Selection" +msgstr "选择" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "厘米" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_NOOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Non~e" +msgstr "无(~E)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "米" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_ADD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "加(~A)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "公里" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_SUB\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "减(~S)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "英寸" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_MUL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Multipl~y" +msgstr "乘(~Y)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "英尺" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_DIV\n" +"radiobutton.text" +msgid "Di~vide" +msgstr "除(~V)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "英里" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPERATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Operations" +msgstr "计算" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "十二点活字" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_SKIP_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "S~kip empty cells" +msgstr "跳过空单元格(~K)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "磅" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_TRANSPOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Transpose" +msgstr "行列替换(~T)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Tab stops" -msgstr "制表符(~T)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "链接(~L)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_LINK\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" -msgid "Updating" -msgstr "更新" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UPDATE_LINKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when opening" -msgstr "在装入时更新链接" +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_ALWAYS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_NONE\n" "radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "自动更新(~A)" +msgid "Don't sh~ift" +msgstr "不移动(~I)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_REQUEST\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_DOWN\n" "radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "在询问后更新(~O)" +msgid "Do~wn" +msgstr "向下(~W)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_NEVER\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_RIGHT\n" "radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "永不更新(~N)" +msgid "~Right" +msgstr "向右(~R)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_OPTIONS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_MOVE\n" "fixedline.text" -msgid "Input settings" -msgstr "输入设置" +msgid "Shift cells" +msgstr "移动单元格" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_ALIGN\n" -"checkbox.text" -msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "单击回车键自动选择下一个单元格(~M)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "选择性粘贴" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Down" -msgstr "下" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "宽度" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "默认值(~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Up" -msgstr "上" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "列宽" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "附加" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EDITMODE\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "单击回车键转入编辑模式(~E)" +msgid "~Default value" +msgstr "默认值(~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~formatting" -msgstr "套用前一个单元格格式(~F)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "最佳列宽" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EXPREF\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "扩展显示插入的行列引用内容(~R)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_MARKHDR\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "突出显示行列标题的选中(~C)" +msgid "~Default value" +msgstr "默认值(~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_TEXTFMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "文字格式化采用打印版式" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "行高" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "附加" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_REPLWARN\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "粘贴数据时显示改写警告(~W)" +msgid "~Default value" +msgstr "默认值(~D)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "最佳行高" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "不打印空白页面(~S)" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "隐藏的工作表" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_SHEETS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheets" -msgstr "工作表" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "显示工作表" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_COLS\n" +"#define.text" +msgid "~Columns" +msgstr "列(~C)" + +#: miscdlgs.src +msgctxt "" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_ROWS\n" +"#define.text" +msgid "~Rows" +msgstr "行(~R)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SELECTEDSHEETS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"1\n" "checkbox.text" -msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "只打印选中的工作表(~P)" +msgid "First ~column as label" +msgstr "将第一个列当作数据标志(~C)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FL_INIT_SPREADSHEET\n" -"fixedline.text" -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "新建电子表格" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"2\n" +"checkbox.text" +msgid "First ~row as label" +msgstr "第一行当作数据标志(~R)" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_NSHEETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "新文档中工作表的数目" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"6\n" +"fixedline.text" +msgid "Labels" +msgstr "标签" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_SHEETPREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "新建工作簿名称前缀" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "修改源数据区域" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -14781,8 +12302,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "指定的条件。" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14844,8 +12365,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "指定的条件。" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14925,8 +12446,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "条件 1, 条件 2,... 是给出搜索条件的单元格区间。" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14988,8 +12509,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "条件 1, 条件 2,... 是给出搜索条件的单元格区间。" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15033,8 +12554,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "条件 1, 条件 2,... 是给出搜索条件的单元格区间。" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15060,8 +12581,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." -msgstr "应用查找条件的单元格区域。" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15078,8 +12599,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "指定的条件。" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16653,8 +14174,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "矩阵" +msgid "array_1" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16671,8 +14192,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "矩阵" +msgid "array_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17484,6 +15005,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "数字 1、数字 2 ... 是 1 至 30 个表示一个群体抽样的数字参数。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17538,6 +15086,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "数字 1,数字 2,... 是 1 至 30 个表示一个抽样总体的数字元素。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17592,6 +15167,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "数字 1、数字 2 ... 是 1 至 30 个表示一个群体抽样的数字参数。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17643,8 +15245,35 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "数字 1、数字 2 ... 是 1 至 30 个表示一个群体抽样的数字参数。" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18654,6 +16283,87 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "累积值。C=0 表示计算概率密度,C=1 表示计算累积概率。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18687,98 +16397,161 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "" +msgid "R" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "试验系统的成功次数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "单个试验的成功概率。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Border arguments of the binomial distribution." +msgstr "二项式分布的最小值。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "trials" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "试验总次数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "试验系统的成功次数。" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "单个试验的成功概率。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "6\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "alpha" +msgstr "alpha" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "7\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "单个试验的成功概率。" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "临界值。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "1\n" "string.text" msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "二项式分布的最小值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "trials" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "试验总次数。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "单个试验的成功概率。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "临界值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19471,196 +17244,412 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "用来进行贝塔-分布函数计算的数值。" +msgstr "用来进行贝塔-分布函数计算的数值。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "贝塔分布的参变量阿尔法。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "贝塔分布的参变量贝塔。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "分布的数值区间的下限。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "终止" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "分布的数值区间的上限。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "Cumulative" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "0 或 FALSE 表示计算概率密度函数,其他值、TRUE 或省略的话,表示计算累积分布函数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "贝塔分布累积函数的逆函数值" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "number" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "用于贝塔分布逆函数值计算的概率值。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "贝塔分布的参变量阿尔法。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "贝塔分布的参变量贝塔。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "分布的数值区间的下限。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "终止" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "分布的数值区间的上限。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "贝塔分布的参变量阿尔法。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "beta" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "贝塔分布的参变量贝塔。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "开始" +msgid "Cumulative" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "分布的数值区间的下限。" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "10\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "终止" +msgid "Start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "11\n" "string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "分布的数值区间的上限。" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "12\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "Cumulative" +msgid "End" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "13\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 或 FALSE 表示计算概率密度函数,其他值、TRUE 或省略的话,表示计算累积分布函数。" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "贝塔分布累积函数的逆函数值" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "用于贝塔分布逆函数值计算的概率值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "贝塔分布的参变量阿尔法。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "beta" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "贝塔分布的参变量贝塔。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "开始" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "分布的数值区间的下限。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "终止" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "分布的数值区间的上限。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20103,6 +18092,51 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi 平方分布的自由度。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20166,6 +18200,69 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 或 FALSE 表示计算概率密度函数。其他值、TRUE 或省略的话,表示计算累积分布函数。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20205,7 +18302,97 @@ msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Chi 平方分布的自由度。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 函数逆函数的值。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Probability" +msgstr "概率" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "用于计算卡方分布逆函数的概率值。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "自由度" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." @@ -20214,47 +18401,47 @@ msgstr "Chi 平方分布的自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 函数逆函数的值。" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "概率" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "用于计算卡方分布逆函数的概率值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "自由度" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Chi 平方分布的自由度。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20472,6 +18659,132 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "抽样总数。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,6 +18893,51 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "含期待数据的行列。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_B" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The observed data array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_E" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The expected data array." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20956,70 +19314,160 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "第一个数据组的矩阵。" +msgstr "第一个数据组的矩阵。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "Data_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "第二个记录矩阵。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "Data_1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "第一个数据组的矩阵。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "Data_2" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "第二个记录矩阵。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "Data_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "第二个记录矩阵。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the covariance." -msgstr "计算协方差。" +msgid "Calculates the sample covariance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "Data_1" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "第一个数据组的矩阵。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "Data_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "第二个记录矩阵。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22964,8 +21412,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "7\n" "string.text" -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "不使用千位分隔符。给定是否使用千位点。如果逻辑值存在并且是 true(不等于0),则不使用千位分隔符。" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23862,128 +22310,380 @@ msgstr "两整数逐位“异或”。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "按位右移整数位。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "移动位数" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "数值要移动的整数位数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "按位左移整数位。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "移动位数" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "数值要移动的整数位数。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Number" +msgid "text" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "3\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Number" +msgid "start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "5\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "按位右移整数位。" +msgid "number" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Number" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。" +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "移动位数" +msgid "XML Document" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "数值要移动的整数位数。" +msgid "String containing a valid XML stream" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "按位左移整数位。" +msgid "XPath expression" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Number" +msgid "String containing a valid XPath expression" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。" +msgid "Get some webcontent from an URI." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "移动位数" +msgid "URI" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "数值要移动的整数位数。" +msgid "URI of the webservice" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24038,48 +22738,48 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics objects" -msgstr "图形对象" +msgid "Image Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" "string.text" -msgid "Text objects" -msgstr "文字对象" +msgid "Text Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" -msgid "Form objects" -msgstr "表单对象" +msgid "Form Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" -msgid "Chart objects" -msgstr "图表对象" +msgid "Chart Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" "string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE 对象" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24291,14 +22991,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "新建(~N)" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "加(~A)" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24315,14 +23007,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "取消(~L)" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Modif~y" -msgstr "修改(~Y)" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24408,8 +23092,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "插入图片" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24778,56 +23462,56 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "无法打开图形文件" +msgid "Image file can not be opened" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "无法读取图形文件" +msgid "Image file can not be read" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "未知的图形格式" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "不支持这个图形文件版本" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "没有找到图形过滤器" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "没有足够的内存用于插入图形" +msgid "Not enough memory available to insert image." +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" -msgid "Graphics Filter" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25259,6 +23943,103 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "区域,包括行标题(~B)" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALERR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value" +msgstr "" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -25330,22 +24111,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "选项" -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "编辑设置" - -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "编辑设置" - #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -25372,87 +24137,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "排序" -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "组合" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page break between groups" -msgstr "小组之间换页(~P)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "区分字母大小写(~C)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "区域先按照小组排序(~S)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "I~nclude formats" -msgstr "包含格式(~N)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_USERDEF\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ustom sort order" -msgstr "自定义的排序规则(~U)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_ASCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "升序(~A)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_DESCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~escending" -msgstr "降序(~E)" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_SORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" - #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po index 06f01ea8ae8..87afa3dddc0 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt "" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "自定义样式" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_NUMBER\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "数字" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONTEFF\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_PROTECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "保护单元格" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Cell Style" -msgstr "单元格样式" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "页" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_HEADER\n" -"pageitem.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_FOOTER\n" -"pageitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "页面样式" diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e59c0b18a69..b7970a39583 100644 --- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:08+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370959692.0\n" +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"AdvancedFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read _filter criteria from" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -61,6 +160,78 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "页脚(左)" +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"AnalysisOfVarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"alpha-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -136,6 +307,213 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "打印" +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ConsolidateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdataarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdestarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"byrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"bycol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"refs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link to source data" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"more_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"CorrelationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"CovarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -262,41 +640,329 @@ msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"DefineNameDialog\n" +"datastreams.ui\n" +"DataStreamsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Define Name" -msgstr "定义名称" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "定义名称与区域或公式表达式。" +msgid "URL" +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "范围" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"directdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct data feed" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"scriptdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script to execute to obtain the data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"valuesinline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "value1,value2,..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"addressvalue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "address,value" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill data into range" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source stream" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"datadown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move existing data down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangedown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move the range down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"nomove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When new data arrives" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"maxlimit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limit to" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"limit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1000" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"unlimited\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unlimited" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximal amount of rows" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DefineDatabaseRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsColumnLabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_ntains Column Labels" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"InsertOrDeleteCells\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"KeepFormatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DontSaveImportedData\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Source\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Operations\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operations:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"invalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" +msgstr "" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"DefineNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Name" +msgstr "定义名称" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "定义名称与区域或公式表达式。" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "范围" #: definename.ui msgctxt "" @@ -496,1544 +1162,4163 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "选中" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"ExternalDataDialog\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"DescriptiveStatisticsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "External Data" -msgstr "外部的数据" - -#: externaldata.ui -msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"url\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"browse\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"label1\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL of _external data source" -msgstr "外部数据源的 URL(_E)" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"reload\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Update every" -msgstr "更新时间间隔为每(_U)" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"secondsft\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_seconds" +msgid "Rows" msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "可用的表格/区域(_A)" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: doubledialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"FooterDialog\n" +"doubledialog.ui\n" +"DoubleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Footers" -msgstr "页脚" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerright\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"tsbshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "页脚(右)" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"action_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "页脚(左)" +msgid "_Action:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "单元格格式" +msgid "_Title:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"numbers\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"errormsg_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "数目" +msgid "_Error message:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"font\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"browseBtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"alignment\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" +msgid "Contents" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"asiantypography\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"ExponentialSmoothingDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"borders\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"background\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"cellprotection\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "单元格保护" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"GoalSeekDialog\n" -"title\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "单变量求解" +msgid "Rows" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"formulatext\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formula cell" -msgstr "目标单元格(_F)" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"label3\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target _value" -msgstr "目标值(_V)" +msgid "Smoothing Factor" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"vartext\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-spin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Variable _cell" -msgstr "可变单元格(_C)" +msgid "0.05" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default settings" -msgstr "默认设置" +msgid "Parameters" +msgstr "" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"HeaderDialog\n" +"externaldata.ui\n" +"ExternalDataDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Headers" -msgstr "页眉" +msgid "External Data" +msgstr "外部的数据" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"externaldata.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "页眉(右)" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"externaldata.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "页眉(左)" +msgid "_..." +msgstr "_..." -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_LEFT\n" +"externaldata.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left area" -msgstr "左侧区域(_L)" +msgid "URL of _external data source" +msgstr "外部数据源的 URL(_E)" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_CENTER\n" +"externaldata.ui\n" +"reload\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center area" -msgstr "中间区域(_C)" +msgid "_Update every" +msgstr "更新时间间隔为每(_U)" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_RIGHT\n" +"externaldata.ui\n" +"secondsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight area" -msgstr "右侧区域(_I)" +msgid "_seconds" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_DEFINED\n" +"externaldata.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header" -msgstr "页眉(_H)" +msgid "_Available tables/ranges" +msgstr "可用的表格/区域(_A)" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_DEFINED\n" -"label\n" +"filldlg.ui\n" +"FillSeriesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "页脚(_F)" +msgid "Fill Series" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom header" -msgstr "自定义页眉" +msgid "_Down" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"right\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom footer" -msgstr "自定义页脚" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"up\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文字属性" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"left\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文字属性" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_FILE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "标题" +msgid "Direction" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"linear\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "工作表名称" +msgid "Li_near" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"growth\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "工作表名称" +msgid "_Growth" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"date\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" +msgid "Da_te" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"autofill\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" +msgid "_AutoFill" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +msgid "Series type" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"day\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +msgid "Da_y" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"week\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "date" +msgid "_Weekday" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"month\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "date" +msgid "_Month" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"year\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "时间" +msgid "Y_ear" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"tuL\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "时间" +msgid "Time unit" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label2\n" +"filldlg.ui\n" +"startL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "使用这个按钮可以修改字体或插入日期,时间等字段指令。" +msgid "_Start value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label1\n" +"filldlg.ui\n" +"endL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Note" -msgstr "备注" +msgid "End _value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"filldlg.ui\n" +"incrementL\n" "label\n" "string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgid "In_crement" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_PAGE\n" -"label\n" +"footerdialog.ui\n" +"FooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" +msgid "Footers" +msgstr "页脚" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "of ?" -msgstr "/?" +msgid "Footer (right)" +msgstr "页脚(右)" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confidential" -msgstr "机密" +msgid "Footer (left)" +msgstr "页脚(左)" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" -"label\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Created by" -msgstr "作者" +msgid "Format Cells" +msgstr "单元格格式" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"numbers\n" "label\n" "string.text" -msgid "Customized" -msgstr "自定义" +msgid "Numbers" +msgstr "数目" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "of" -msgstr "/" +msgid "Font" +msgstr "字体" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "标题" +msgid "Font Effects" +msgstr "字体效果" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"filename\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "File Name" -msgstr "文件名" +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"pathname\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"asiantypography\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path/File Name" -msgstr "路径/文件名" +msgid "Asian Typography" +msgstr "中日韩文字" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"HeaderFooterDialog\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "页眉/页脚" +msgid "Borders" +msgstr "边框" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"header\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"footer\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"cellprotection\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" +msgid "Cell Protection" +msgstr "单元格保护" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"InsertNameDialog\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"FormulaCalculationOptions\n" "title\n" "string.text" -msgid "Paste Names" -msgstr "粘贴名称" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"pasteall\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paste All" +msgid "_Value:" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"InsertSheetDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"true\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "插入工作表" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"before\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"false\n" "label\n" "string.text" -msgid "B_efore current sheet" -msgstr "在当前的工作表之前(_E)" +msgid "False" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"after\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After current sheet" -msgstr "在当前的工作表之后(_A)" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label1\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"new\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"use_formula_syntax\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New sheet" -msgstr "新建工作表(_N)" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"countft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_o. of sheets:" +msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me:" +msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameed\n" -"text\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet..." +msgid "Enable OpenCL for some formula computation" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"fromfile\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From file" -msgstr "从文件创建(_F)" - -#: insertsheet.ui -msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"tables-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tables in file" +msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"browse\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "浏览(_B)..." +msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"link\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_true\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lin_k" -msgstr "链接(_K)" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label2\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_false\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" +msgid "False" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"LeftFooterDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"frequency_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "页脚(左)" +msgid "Frequency:" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "页脚(左)" +msgid "Compute Units:" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"Left Header\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"memory_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "页眉(左)" +msgid "Memory (in MB):" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"software\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "页眉(左)" +msgid "Internal, software interpreter" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"ManageNamesDialog\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"GoalSeekDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Manage Names" -msgstr "管理名称" - -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"info\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "选择文档中的单元格以更新区域。" +msgid "Goal Seek" +msgstr "单变量求解" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label2\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"formulatext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "_Formula cell" +msgstr "目标单元格(_F)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" +"goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "范围" +msgid "Target _value" +msgstr "目标值(_V)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"vartext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "作用域" +msgid "Variable _cell" +msgstr "可变单元格(_C)" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"printrange\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print range" -msgstr "打印区域(_P)" +msgid "Default settings" +msgstr "默认设置" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"filter\n" -"label\n" +"groupdialog.ui\n" +"GroupDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Filter" -msgstr "筛选(_F)" +msgid "Group" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"colheader\n" +"groupdialog.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _column" -msgstr "重复的列(_C)" +msgid "_Rows" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"rowheader\n" +"groupdialog.ui\n" +"cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _row" -msgstr "重复的行(_R)" +msgid "_Columns" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label1\n" +"groupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range _Options" +msgid "Include" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" -"label\n" +"headerdialog.ui\n" +"HeaderDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Case se_nsitive" -msgstr "区分字母大小写(_N)" +msgid "Headers" +msgstr "页眉" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"calc\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Precision as shown" -msgstr "显示的精确度(_P)" +msgid "Header (right)" +msgstr "页眉(右)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "查找条件 = 和 <> 必须适用于全部的单元格(_W)" +msgid "Header (left)" +msgstr "页眉(左)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_LEFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "允许公式含有正则表达式(_E)" +msgid "_Left area" +msgstr "左侧区域(_L)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"lookup\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_CENTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgid "_Center area" +msgstr "中间区域(_C)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"generalprec\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_RIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "限制常规数字格式的小数位数(_L)" +msgid "R_ight area" +msgstr "右侧区域(_I)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"precft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "小数位数(_D)" +msgid "_Header" +msgstr "页眉(_H)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label1\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgid "_Footer" +msgstr "页脚(_F)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"iterate\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Iterations" -msgstr "循环(_I)" +msgid "Custom header" +msgstr "自定义页眉" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"stepsft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Steps" -msgstr "迭代步数(_S)" +msgid "Custom footer" +msgstr "自定义页脚" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"minchangeft\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Minimum Change" -msgstr "最小偏差值(_M)" +msgid "Text Attributes" +msgstr "文字属性" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label2\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "文字属性" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_FILE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "工作表名称" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "工作表名称" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "date" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "date" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "使用这个按钮可以修改字体或插入日期,时间等字段指令。" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "备注" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(无)" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of ?" +msgstr "/?" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confidential" +msgstr "机密" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "作者" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customized" +msgstr "自定义" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "/" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"filename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Name" +msgstr "文件名" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"pathname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path/File Name" +msgstr "路径/文件名" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "页眉/页脚" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "页眉" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "页脚" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"InsertCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire _column" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"InsertNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "粘贴名称" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"pasteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste All" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"InsertSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "插入工作表" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "在当前的工作表之前(_E)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After current sheet" +msgstr "在当前的工作表之后(_A)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New sheet" +msgstr "新建工作表(_N)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"countft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameed\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Sheet..." +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file" +msgstr "从文件创建(_F)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"tables-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tables in file" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "浏览(_B)..." + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lin_k" +msgstr "链接(_K)" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "工作表" + +#: integerdialog.ui +msgctxt "" +"integerdialog.ui\n" +"IntegerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"LeftFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "页脚(左)" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "页脚(左)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"Left Header\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "页眉(左)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "页眉(左)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"ManageNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "管理名称" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"info\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "选择文档中的单元格以更新区域。" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "作用域" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"printrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "打印区域(_P)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "筛选(_F)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "重复的列(_C)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "重复的行(_R)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"MoveCopySheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"move\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_opy" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocumentLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _document" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(current document)" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- new document -" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"insertBeforeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert before" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnunused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This name is already used." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name is empty." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warninvalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"newNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _name" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"MovingAverageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"interval-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"NameRangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"colhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"rowhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"datarange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For _data range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "区分字母大小写(_N)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "显示的精确度(_P)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"match\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "查找条件 = 和 <> 必须适用于全部的单元格(_W)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"regex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgstr "允许公式含有正则表达式(_E)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"lookup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"generalprec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "限制常规数字格式的小数位数(_L)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"precft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "小数位数(_D)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General Calculations" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"iterate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Iterations" +msgstr "循环(_I)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"stepsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Steps" +msgstr "迭代步数(_S)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"minchangeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum Change" +msgstr "最小偏差值(_M)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Iterative references" +msgstr "迭代计算" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "30.12.1899 标准(_U)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "数值 0 表示 30.12.1899" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "01.01.1900 ( Star_Calc 1.0 )" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "数值 0 表示 01.01.1900" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "_01/01/1904" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 表示 01/01/1904" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "date" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ges" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Deletions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insertions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Moved entries" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors for changes" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key bindings" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetsnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of worksheets in new document" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetprefix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Prefix name for new worksheet" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"suppressCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"forceBreaksCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"printCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheets" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"formulasyntaxlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"englishfuncname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use English function names" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula options" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calcdefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calccustom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"details\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array co_lumn" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array _row" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rese_t" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copyfromlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"listslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lists" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"entrieslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entries" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modif_y" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"PageTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"sheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"ParaTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cell Style" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"asiantypo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"protection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"PrintAreasDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "- selection -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print range" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows to repeat" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"includeemptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include output of empty pages" +msgstr "包括空白页的打印" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"ProtectSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "保护工作表" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "保护工作表及锁定单元格的内容(_R) " + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "密码(_P)" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Confirm" +msgstr "确认(_C)" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "允许工作表的所有用户:" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select protected cells" +msgstr "选择锁定单元格" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"unprotected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "选择未锁定单元格" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"RandomNumberGeneratorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"cell-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"seed-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter1-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter2-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameters-section-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-seed-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Custom Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"RightFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "页脚(右)" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "页脚(右)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"RightHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "页眉(右)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "页眉(右)" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"SamplingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sample SIze" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"random-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"periodic-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Periodic" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement _unit" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when opening" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alwaysrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"requestrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"neverrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"editmodecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"formatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"exprefcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"markhdrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"textfmtcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"replwarncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"aligncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"legacy_cell_selection_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input settings" +msgstr "" + +#: searchresults.ui +msgctxt "" +"searchresults.ui\n" +"SearchResultsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"SelectRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "选择数据库区域" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ranges" +msgstr "区域" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"SelectSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Source" +msgstr "选择源" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Current selection" +msgstr "当前的选中(_C)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"namedrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Named range" +msgstr "命名区间(_N)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "在 %PRODUCTNAME 中注册的数据源(_D)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"external\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_External source/interface" +msgstr "外部源/界面(_E)" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "选中" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"SharedFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "页眉/页脚" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "页眉(右)" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "页眉(左)" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "页脚" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"SharedHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "页眉/页脚" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "页眉" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "页脚(右)" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "页脚(左)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"ShareDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Share Document" +msgstr "共享文档" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"share\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "注意:在共享模式下,对格式属性(如字体、颜色以及数字格式)的更改将不会被保存,一些功能(如编辑图表和绘图对象)将不可用。关闭共享模式以获得那些更改和功能所需的独占访问权限。" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"accessed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessed" +msgstr "已访问" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"nouserdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No user data available." +msgstr "没有可用的用户数据。" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"unknownuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "未知用户" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"exclusive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "(独占访问权限)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Users currently accessing this spreadsheet" +msgstr "当前访问该电子表格的用户" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_TOPDOWN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "从上到下,再向右(_T)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "从左到右,再向下(_L)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_PAGENO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _page number:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPageOrder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page order" +msgstr "页面顺序" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_HEADER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_GRID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid" +msgstr "网格(_G)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NOTES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "批注(_C)" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_OBJECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects/Image" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_CHARTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "迭代计算" +msgid "Charts" +msgstr "图表" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_DRAWINGS\n" "label\n" "string.text" -msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30.12.1899 标准(_U)" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "绘图对象(_D)" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_FORMULAS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "数值 0 表示 30.12.1899" +msgid "_Formulas" +msgstr "公式(_F)" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NULLVALS\n" "label\n" "string.text" -msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 ( Star_Calc 1.0 )" +msgid "_Zero values" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPrint\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "数值 0 表示 01.01.1900" +msgid "Print" +msgstr "打印" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScalingMode\n" "label\n" "string.text" -msgid "_01/01/1904" -msgstr "_01/01/1904" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelSF\n" +"label\n" "string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 表示 01/01/1904" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label3\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelWP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "date" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"includeemptypages\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelHP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include output of empty pages" -msgstr "包括空白页的打印" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelNP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"ProtectSheetDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "保护工作表" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "缩小/放大打印页面" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "保护工作表及锁定单元格的内容(_R) " +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "按宽度/高度调整打印范围" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password" -msgstr "密码(_P)" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "根据页数调整打印范围" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label2\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScale\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Confirm" -msgstr "确认(_C)" +msgid "Scale" +msgstr "显示比例" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "允许工作表的所有用户:" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protected\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select protected cells" -msgstr "选择锁定单元格" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"unprotected\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select unprotected cells" -msgstr "选择未锁定单元格" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label3\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"RightFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "页脚(右)" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"footerright\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "页脚(右)" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"RightHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "页眉(右)" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "页眉(右)" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"SelectRangeDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "选择数据库区域" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"label1\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ranges" -msgstr "区域" +msgid "Wrap text" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"SelectSourceDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select Source" -msgstr "选择源" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"selection\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Current selection" -msgstr "当前的选中(_C)" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"namedrange\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Named range" -msgstr "命名区间(_N)" +msgid "Text _orientation:" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"database\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "在 %PRODUCTNAME 中注册的数据源(_D)" +msgid "Vertically Stacked" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"external\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_External source/interface" -msgstr "外部源/界面(_E)" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选中" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"SharedFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "页眉/页脚" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "页眉(右)" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "页眉(左)" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"footer\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"SharedHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "页眉/页脚" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"header\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerright\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "页脚(右)" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerleft\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "页脚(左)" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"ShareDocumentDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Share Document" -msgstr "共享文档" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"share\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgid "toolbutton1" msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"warning\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "注意:在共享模式下,对格式属性(如字体、颜色以及数字格式)的更改将不会被保存,一些功能(如编辑图表和绘图对象)将不可用。关闭共享模式以获得那些更改和功能所需的独占访问权限。" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"name\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"accessed\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Accessed" -msgstr "已访问" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"nouserdata\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "No user data available." -msgstr "没有可用的用户数据。" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"unknownuser\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "未知用户" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"exclusive\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "(exclusive access)" -msgstr "(独占访问权限)" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "当前访问该电子表格的用户" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_TOPDOWN\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "从上到下,再向右(_T)" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left to right, then down" -msgstr "从左到右,再向下(_L)" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_PAGENO\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First _page number:" +msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPageOrder\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page order" -msgstr "页面顺序" +msgid "_Category:" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_HEADER\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Column and row headers" +msgid "Select a category of contents." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_GRID\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Grid" -msgstr "网格(_G)" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NOTES\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date " +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"numericfield\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "批注(_C)" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_OBJECTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"percent\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Objects/graphics" -msgstr "对象/图形(_O)" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_CHARTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"currency\n" "label\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "图表" +msgid "toolbutton3" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_DRAWINGS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"date\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Drawing objects" -msgstr "绘图对象(_D)" +msgid "toolbutton4" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_FORMULAS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"insertfixedtext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "公式(_F)" +msgid "toolbutton5" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NULLVALS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zero values" +msgid "_Decimal places:" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPrint\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "打印" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScalingMode\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Scaling _mode:" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelSF\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroeslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Scaling factor:" +msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelWP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Width in pages:" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelHP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Height in pages:" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelNP\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umber of pages:" +msgid "_Negative numbers red" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "缩小/放大打印页面" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "按宽度/高度调整打印范围" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "根据页数调整打印范围" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands seperator" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScale\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Scale" -msgstr "显示比例" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2536,53 +5821,305 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "Direction" +msgstr "方向" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"SortWarning\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort Range" +msgstr "排序区域" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "选定内容的相邻单元格也包含数据。将排序范围扩展到 %1,还是对当前选定范围进行排序,%2?" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"extend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend selection" +msgstr "" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"current\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current selection" +msgstr "当前选定内容" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "提示:排序区域可被自动监测。将单元格光标放入列表并执行排序。相邻非空单元格的全部区域将被排序。" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"StandardFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Cells:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Sheets:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: " +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"pagebreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"sort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pre-_sort area according to groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"SortWarning\n" -"title\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"ascending\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort Range" -msgstr "排序区域" +msgid "_Ascending" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttext\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"descending\n" "label\n" "string.text" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "选定内容的相邻单元格也包含数据。将排序范围扩展到 %1,还是对当前选定范围进行排序,%2?" +msgid "D_escending" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"extend\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"formats\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extend selection" +msgid "I_nclude formats" msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"current\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"btnuserdef\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current selection" -msgstr "当前选定内容" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttip\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "提示:排序区域可被自动监测。将单元格光标放入列表并执行排序。相邻非空单元格的全部区域将被排序。" +msgid "Sort" +msgstr "" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2826,3 +6363,381 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "选项" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page breaks" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"guideline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"color_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visual aids" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ob_jects/Image:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cha_rts:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"synczoom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"formula\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"nil\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"annot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"anchor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Anchor" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"clipmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt overflow" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rangefind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show references in color" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rowcolheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"hscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"vscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"tblreg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"UngroupDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deactivate for" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"tsbhelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"inputhelp_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Input help:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po b/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po index 8dc09bbf036..1de006915c5 100644 --- a/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "计算某一开始日期和结束日期之间的天数和全年天数的百分比。" +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "7\n" "string.text" -msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "表示确定利息天数的基数" +msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "1至3中的一个数字用来指定哪一天是一周的开始。" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a complex number raised to an integer power" -msgstr "计算某一复数的整数次冥。" +msgid "Returns a complex number raised to a real power" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po b/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po index e41357688ed..ed45f59a68a 100644 --- a/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/zh-CN/scaddins/source/pricing.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:52+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "壁垒定价选项" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "底层资产的价格/价值" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "底层资产的年度波幅" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "利率 (连续复利)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "外部利率 (连续复利)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "到期时间选择,单位为年" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "13\n" "string.text" -msgid "strike level of the option" -msgstr "选项的行使水平" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "15\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "较低壁垒 (设为 0 则无较低壁垒)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "17\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "较高壁垒 (设为 0 则无较高壁垒)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "19\n" "string.text" -msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "若命中壁垒,到期日要付出的金额" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "定义选项是认沽 (p) 或认购 (c) 的字符串" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "23\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "定义选项是敲入 (i) 还是敲出 (o) 类型的字符串" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "25\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "定义壁垒是持续观察 (c) 还是只在末尾/到期日 (e) 观察的字符串" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -256,8 +256,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "27\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "可选参数,若留空则只返回选项价格; 如果设置,函数将返回输入参数的价格敏感度 (Greeks); 可用参数值有 (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "接触/不接触选项定价" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -283,8 +283,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "底层资产的价格/价值" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "底层资产的年度波幅" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "利率 (连续复利)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "外部利率 (连续复利)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "到期时间选择,单位为年" +msgid "Fime to maturity of the option in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "13\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "较低壁垒 (设为 0 则无较低壁垒)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "15\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "较高壁垒 (设为 0 则无较高壁垒)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -409,8 +409,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "17\n" "string.text" -msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "定义选项付款单位是本币 (d) (现金等) 还是外币 (f) (资产等) 的字符串" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "19\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "定义选项是敲入 (接触) (i) 还是敲出 (不接触) (o) 类型的字符串" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -445,8 +445,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "定义壁垒是持续观察 (c) 还是只在末尾/到期日 (e) 观察的字符串" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "23\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "可选参数,若留空则只返回选项价格; 如果设置,函数将返回输入参数的价格敏感度 (Greeks); 可用参数值有 (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "资产命中壁垒的可能性,假定遵从 dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "底层资产的价格/价值 S" +msgid "Price/value S of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "底层资产的年度波幅" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity" -msgstr "到期时间" +msgid "Time to maturity" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "较低壁垒 (设为 0 则无较低壁垒)" +msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "较高壁垒 (设为 0 则无较高壁垒)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "资产在到期日处于两壁垒层级之间的可能性,假定遵从 dS/S = mu dt + vol dW (若指定了最后两个参数 (strike, put/call),则返回 S_T 在 [strike, upper barrier] 中认购的可能性与 S_T 在 [lower barrier, strike] 认沽的可能性)" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -607,8 +607,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the asset" -msgstr "资产价格/价值" +msgid "Price/value of the asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "资产年度波幅" +msgid "Annual volatility of the asset" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "dS/S = mu dt + vol dW 中的参数 mu" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity in years" -msgstr "到期时间,单位为年" +msgid "Time to maturity in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "较低壁垒 (设为 0 则无较低壁垒)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "较高壁垒 (设为 0 则无较高壁垒)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -715,8 +715,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "15\n" "string.text" -msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "可选看跌(p)/看涨(c)指示器" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "17\n" "string.text" -msgid "optional strike level" -msgstr "可选行使水平" +msgid "Optional strike level" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po b/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po index d91a7405ed1..eb89fc79fdf 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:11+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1314,34 +1314,18 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装加利西亚语支持" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1359,22 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装爱尔兰语支持" -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "塞尔维亚语(西里尔)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(西里尔)支持" - #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" @@ -1666,18 +1634,18 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塔吉克语支持" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "库尔德语" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装库尔德语支持" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3122,34 +3090,18 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装加利西亚语支持" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(拉丁)支持" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3167,22 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装爱尔兰语支持" -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "塞尔维亚语(西里尔)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塞尔维亚语(西里尔)支持" - #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -3474,18 +3410,18 @@ msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装塔吉克语支持" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "库尔德语" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安装库尔德语支持" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/calc.po b/source/zh-CN/scp2/source/calc.po index 7ebca0fce6a..11309f50630 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/calc.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/calc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -167,3 +167,19 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel 模板" + +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" +msgstr "" + +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po index 7b8279890c3..60859fa9a09 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/draw.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/draw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -135,3 +135,211 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 模板" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Publisher Document" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "WordPerfect Graphic File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "AutoCAD File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" +"LngText.text" +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "OS/2 Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Macintosh Picture Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Bitmap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "CorelDraw File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Corel Presentation Exchange File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Graphics Interchange Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" +"LngText.text" +msgid "Joint Photographic Experts Group File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Bitmap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Personal Computer Exchange File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Graymap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Network Graphics File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Pixmap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Adobe Photoshop Document" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" +"LngText.text" +msgid "Sun Raster Graphic File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Scalable Vector Graphics File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" +"LngText.text" +msgid "Truevision TGA File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Tagged Image File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X BitMap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X Pixmap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" +"LngText.text" +msgid "Kodak Photo CD Image File" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po index 91cc491d8dd..03a542e23e2 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,22 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "有用的 %PRODUCTNAME 扩展。" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" -"LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" -"LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po b/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po index b69414db66c..3096ffd3d49 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" -msgid "Graphics Filters" -msgstr "图形过滤器" +msgid "Image Filters" +msgstr "" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" -msgid "Additional filters required to read alien graphic formats." -msgstr "需要其他筛选器读取不同的图形格式。" +msgid "Additional filters required to read alien image formats." +msgstr "" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/impress.po b/source/zh-CN/scp2/source/impress.po index 3cf6e15747c..87fcd3960ed 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/impress.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/impress.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:04+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -183,3 +183,19 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 模板" + +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Presentation" +msgstr "" + +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po index bca302e3877..32f74a7c7ae 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:08+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1165,16 +1165,16 @@ msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "波斯语" +msgid "Persian" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装波斯语帮助" +msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2539,18 +2539,18 @@ msgstr "安装加泰罗尼亚语用户界面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "加泰罗尼亚语 (巴伦西亚)" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "安装加泰罗尼亚语 (巴伦西亚) 用户界面" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2843,18 +2843,18 @@ msgstr "安装加利西亚语用户界面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁)" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "安装塞尔维亚语(拉丁)用户界面" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2941,16 +2941,16 @@ msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "波斯语" +msgid "Persian" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "安装波斯语用户界面" +msgid "Installs the Persian user interface" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3083,18 +3083,18 @@ msgstr "安装塔吉克语用户界面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "库尔德语" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "安装库尔德语用户界面" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4075,18 +4075,18 @@ msgstr "意大利语拼写词典、断词规则与同义词库" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" -msgid "Kurdish (Turkey)" -msgstr "库尔德语(土耳其)" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script" +msgstr "" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" -msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "库尔德语(土耳其)拼写词典" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" +msgstr "" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po b/source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po deleted file mode 100644 index 253ed27616f..00000000000 --- a/source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/sdkoo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_sdkoo.ulf -msgctxt "" -"module_sdkoo.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" -"LngText.text" -msgid "Software Development Kit (SDK)" -msgstr "软件开发工具包 (Software Development Kit, SDK)" - -#: module_sdkoo.ulf -msgctxt "" -"module_sdkoo.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" -"LngText.text" -msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office." -msgstr "该 SDK 提供所有必需的工具、示例以及文档,以用于辅助办公软件的开发和应用。" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po b/source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po deleted file mode 100644 index ab1b4371ca5..00000000000 --- a/source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/smoketest -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:02+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_smoketest.ulf -msgctxt "" -"module_smoketest.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 冒烟测试" - -#: module_smoketest.ulf -msgctxt "" -"module_smoketest.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" -"LngText.text" -msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的冒烟测试" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po b/source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po deleted file mode 100644 index 4602d46e879..00000000000 --- a/source/zh-CN/scp2/source/stdlibs.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/stdlibs -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:56+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_stdlibs.ulf -msgctxt "" -"module_stdlibs.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" -"LngText.text" -msgid "Standard Compiler Libraries" -msgstr "标准编译器库" - -#: module_stdlibs.ulf -msgctxt "" -"module_stdlibs.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" -"LngText.text" -msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems." -msgstr "libstdc++ 及 libgcc_s 用于过旧版本的 Linux 系统。" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po index 4d90b77cce8..d34666c363d 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/writer.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/writer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:07+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "使用 Writer 创建并编辑信函、报表、文档和网页中的文本和图形。" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Writer 创建并编辑信函、报表、文档和网页中的文本与图形。" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -207,3 +207,27 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" msgstr "RTF 文本文档" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Text Document" +msgstr "" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Word Pro Document" +msgstr "" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "T602 Text File" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/core.po b/source/zh-CN/sd/source/core.po index 70ba80fb74f..841aca7300e 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/core.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/core.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:35+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -204,72 +204,72 @@ msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" -msgid "Click to add title" -msgstr "单击插入标题" +msgid "Click to add Title" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" -msgid "Click to add text" -msgstr "单击鼠标添加文字" +msgid "Click to add Text" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" -msgid "Click to add text" -msgstr "单击鼠标添加文字" +msgid "Click to add Text" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" -msgid "Click to add notes" -msgstr "单击鼠标新增备注" +msgid "Click to add Notes" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Double-click to add graphics" -msgstr "双击鼠标插入图形" +msgid "Double-click to add an Image" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Double-click to add an object" -msgstr "双击鼠标加入对象" +msgid "Double-click to add an Object" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "Double-click to add a chart" -msgstr "双击鼠标插入图表" +msgid "Double-click to add a Chart" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" -msgid "Double-click to add an organization chart" -msgstr "双击鼠标新增组织图表" +msgid "Double-click to add an Organization Chart" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" -msgid "Double-click to add a spreadsheet" -msgstr "双击鼠标新增电子表格" +msgid "Double-click to add a Spreadsheet" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -367,14 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "默认" -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect or the file is damaged." -msgstr "密码无效或者文件已经损坏。" - #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -765,3 +757,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Last column" msgstr "最后一列" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_ENTER_PIN\n" +"string.text" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po b/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po index a59f864aaab..a3449829cca 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" -msgid "Assign design" -msgstr "指定设计" +msgid "Assign Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" -msgid "New design" -msgstr "新的设计模板" +msgid "New Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" -msgid "Existing design" -msgstr "现有设计" +msgid "Existing Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -247,8 +247,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" -msgid "Save graphics as" -msgstr "图形另存为" +msgid "Save Image as" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -545,29 +545,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "HTML Export" msgstr "导出成 HTML" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"BTN_SAVE\n" -"okbutton.text" -msgid "~Save" -msgstr "保存(~S)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"BTN_NOSAVE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Do Not Save" -msgstr "不保存" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"modaldialog.text" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "HTML 设计的名称" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po index 523f5b916a6..a3ba63e6c76 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -546,868 +546,18 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "首先选择幻灯片元素,然后单击“添加...”以添加动画效果。" -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Entrance" -msgstr "进入" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" -"pageitem.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "强调" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exit" -msgstr "退出" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" -"pageitem.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "运动路径" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "其他效果" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自定义动画" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "自动预览" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"STR_USERPATH\n" +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "用户路径" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Timing" -msgstr "定时" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "文本动画" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Effect Options" -msgstr "效果选项" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_SMOOTH_START\n" -"checkbox.text" -msgid "Accelerated start" -msgstr "加速开始" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_SMOOTH_END\n" -"checkbox.text" -msgid "Decelerated end" -msgstr "减速结束" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_AUTORESTART\n" -"checkbox.text" -msgid "Reverse automatically" -msgstr "自动反向" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FL_ENHANCEMENTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Enhancement" -msgstr "增强" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_SOUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_AFTER_EFFECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "After animation " -msgstr "动画播放后" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Don't dim" -msgstr "不变暗" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dim with color" -msgstr "颜色变暗" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide after animation" -msgstr "动画播放后隐藏" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide on next animation" -msgstr "播放下一动画时隐藏" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_DIMCOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Dim Color" -msgstr "淡色" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_TEXT_ANIM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text animation" -msgstr "文本动画" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "All at once" -msgstr "整批发送" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Word by word" -msgstr "逐字" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Letter by letter" -msgstr "逐字逐句" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_TEXT_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "delay between characters" -msgstr "字符之间的延迟" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"MF_TEXT_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid "%" msgstr "" -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"tabpage.text" -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Start" -msgstr "开始" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "单击时" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "之前" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "之后" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_START_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Delay" -msgstr "延迟" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"MF_START_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "秒" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_DURATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Repeat" -msgstr "重复" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"CBX_REWIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Rewind when done playing" -msgstr "播放完后倒带" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FL_TRIGGER\n" -"fixedline.text" -msgid "Trigger" -msgstr "触发" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"RB_CLICKSEQUENCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "部分单击序列动画" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"RB_INTERACTIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start effect on click of" -msgstr "单击下列对象时启动效果" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Timing" -msgstr "定时" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"FT_GROUP_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group text" -msgstr "组合文本" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "As one object" -msgstr "作为一个对象" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "所有段落同时" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "按 1 级段落" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "按 2 级段落" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "按 3 级段落" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "按 4 级段落" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "按 5 级段落" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_GROUP_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "自动延迟" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"MF_GROUP_AUTO\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "秒" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_ANIMATE_FORM\n" -"checkbox.text" -msgid "Animate attached shape" -msgstr "动画形状" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "In reverse order" -msgstr "相反顺序" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"tabpage.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "文本动画" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FL_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_ADD_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "添加(~A)..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_CHANGE_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Change..." -msgstr "更改(~C)..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_REMOVE_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "删除(~R)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FL_MODIFY\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify effect" -msgstr "修改效果" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start" -msgstr "开始(~S)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "单击时" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "之前" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "之后" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_PROPERTY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Property" -msgstr "属性(~P)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PROPERTY_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PROPERTY_MORE\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Effect Options" -msgstr "效果选项" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sp~eed" -msgstr "速度(~E)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_CHANGE_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change order:" -msgstr "修改顺序:" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Play" -msgstr "播放(~P)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "S~lide Show" -msgstr "幻灯片放映(~L)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"CB_AUTOPREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic pre~view" -msgstr "自动预览(~V)" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"control.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自定义动画" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_APPLY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "应用于选中的幻灯片" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_MODIFY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "修改切换效果" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~peed" -msgstr "速度(~P)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "慢" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SOUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "So~und" -msgstr "声音(~U)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<无声音>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<停止前一声音>" - -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimation.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "其他声音..." - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_LOOP_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Loop until next sound" -msgstr "循环播放,直到下一个声音开始(~L)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_ADVANCE_SLIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "换片方式" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~n mouse click" -msgstr "鼠标单击时(~N)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically after" -msgstr "自动每隔(~A)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "秒" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_APPLY_TO_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "应用于所有幻灯片(~P)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "P~lay" -msgstr "播放(~L)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sli~de Show" -msgstr "幻灯片放映(~D)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_AUTO_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic p~review" -msgstr "自动预览(~R)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"STR_NO_TRANSITION\n" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No Transition" -msgstr "无切换" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"control.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "幻灯片切换" +msgid "No transition" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po index 227cc22c7b9..29508f7f59c 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1231,78 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "坐标线(~S)" -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" -"SID_SHOW_BROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "属性(~I)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "1位 - 初始值(~T)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"menuitem.text" -msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "1位-抖动(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "4 位-灰度色板(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "4 位-彩色板(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "8 位-灰度调色板(~A)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "8 位-彩色板(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" -"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" -"menuitem.text" -msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "24 位-仿真色(~T)" - #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -1794,8 +1722,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "图形样式" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1936,8 +1864,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw toolbar/Graphics" -msgstr "绘图工具栏/图形" +msgid "Draw Toolbar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -1968,8 +1896,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw object bar/Graphics" -msgstr "绘图对象栏/图形" +msgid "Draw Object Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -1984,8 +1912,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Options bar/Graphics" -msgstr "选项栏/图形" +msgid "Options Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2008,8 +1936,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Bézier object bar" -msgstr "贝赛尔曲线对象工具栏" +msgid "Bézier Object Bar" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2112,8 +2040,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "插入图片" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2384,8 +2312,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" -msgid "transform" -msgstr "变形" +msgid "Transform" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2696,8 +2624,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Create slides" -msgstr "创建幻灯片" +msgid "Create Slides" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2723,47 +2651,13 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "编辑(~E)" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This action deletes the list of actions that can\n" -"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" -"but cannot be undone. Do you want to continue and\n" -"thus assign the new slide design?" -msgstr "" -"此操作会删除允许撤消的操作列表\n" -"。先前您对文档所做的修改仍然有效,\n" -"但是您不能再撤消这些修改。是否要继续,并\n" -"使用新的幻灯片设计?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this warning again" -msgstr "以后不再显示这个警告(~D)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Delete slides" -msgstr "删除页面" +msgid "Delete Slides" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2790,48 +2684,48 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "无法打开图形文件" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "无法读取图形文件" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "未知的图形格式" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphics file version is not supported" -msgstr "不支持这个图形文件的版本" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "没有找到图形过滤器" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to import graphics" -msgstr "内存不足,无法导入图形" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2918,8 +2812,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" -msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" -msgstr "要根据页面格式对这个图形对象做相应调整吗?" +msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3226,24 +3120,24 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" -msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "作为超链接插入" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "作为复件插入" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" -msgid "Insert as link" -msgstr "作为链接插入" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3506,8 +3400,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" -msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "这个图形是和文档链接的。您要取消这个链接,编辑这个图形吗?" +msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4114,8 +4008,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "图形样式" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4178,8 +4072,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "为幻灯片设置背景图片..." +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4226,8 +4120,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "插入图片" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po index 9d04a971727..b23aaee5f41 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,41 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "任务面板" -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CONNECT\n" -"okbutton.text" -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"STR_ENTER_PIN\n" -"string.text" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "输入 PIN:" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress 远程" - #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -515,85 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "动画" -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_OBJ_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "处理图元文件:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_ACT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "拆开的图元对象:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_INS_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "插入的绘图对象:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Break" -msgstr "分开" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "返回" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "字符" - #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -908,476 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard" msgstr "演示文稿向导" -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"GRP_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Field type" -msgstr "字段类型" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "固定(~F)" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "可变(~V)" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "语言(~L)" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "格式(~O)" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field" -msgstr "编辑字段" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "项目符号" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "编号类型" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "选项" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "项目符号和编号" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "页" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "返回" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "页面设置" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n" -"pageitem.text" -msgid "Slide" -msgstr "幻灯片" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n" -"pageitem.text" -msgid "Notes and Handouts" -msgstr "备注和讲义" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n" -"tabdialog.text" -msgid "Header and Footer" -msgstr "页眉和页脚" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Include on slide" -msgstr "幻灯片包含内容" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Header text" -msgstr "页眉文本" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_DATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date and time" -msgstr "日期和时间(~D)" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"RB_DATETIME_FIXED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed" -msgstr "固定(~X)" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "可变(~V)" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_DATETIME_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language:" -msgstr "语言(~L):" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_FOOTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_FOOTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Footer text" -msgstr "页脚文本" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_SLIDENUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Slide number" -msgstr "幻灯片编号" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_NOTONTITLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not show on first slide" -msgstr "不显示在第一张幻灯片上" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"BT_APPLYTOALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply to All" -msgstr "应用于全部" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"BT_APPLY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"STR_PAGE_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "页码" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Include on page" -msgstr "页面包含内容" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_BEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Before" -msgstr "之前(~B)" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_AFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~fter" -msgstr "之后(~F)" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "插入幻灯片" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "链接(~L)" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "清除不采用的背景页面(~R)" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "插入幻灯片/对象" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"FL_PLACEHOLDERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Placeholders" -msgstr "占位符" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Date/time" -msgstr "日期/时间" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_FOOTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_PAGE_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Page number" -msgstr "页码" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"STR_SLIDE_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Slide number" -msgstr "幻灯片编号" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Master Elements" -msgstr "母版元素" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"GRP_PRESET\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"FT_STEPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increments" -msgstr "渐增" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ATTRIBUTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "交替显示画面特性" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "相同方向" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "渐渐隐出" - #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -1458,417 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "页面树" -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "调整" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "返回" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "充填" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "阴影" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "项目符号" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "编号类型" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "选项" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "调整" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "演示文稿版式" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "充填" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DRAW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Drawing" -msgstr "绘图(~D)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Notes" -msgstr "备注(~N)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HANDOUTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Hando~uts" -msgstr "讲义(~U)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Out~line" -msgstr "大纲(~L)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Quality" -msgstr "打印的质量" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_GRAYSCALE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gra~yscale" -msgstr "灰度(~Y)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BLACKWHITE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Black & ~white" -msgstr "黑白(~W)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "打印内容" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAGENAME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page name" -msgstr "页面名称(~P)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "D~ate" -msgstr "日期(~A)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Ti~me" -msgstr "时间(~M)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HIDDEN_PAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "H~idden pages" -msgstr "隐藏的页面(~I)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Page options" -msgstr "页面选项" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGESIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit to page" -msgstr "调整成页面大小(~F)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGETILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile pages" -msgstr "平铺页面(~T)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BOOKLET\n" -"radiobutton.text" -msgid "B~rochure" -msgstr "手册(~R)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_FRONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Fr~ont" -msgstr "正面(~O)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_BACK\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~ck" -msgstr "反面(~C)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAPERBIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Paper tray from printer s~ettings" -msgstr "打印机设置的纸张来源(~E)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1913,149 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "幻灯片设计" -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "线条" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "充填" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadowing" -msgstr "阴影" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "字体效果" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "活动文字" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"pageitem.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "定尺寸" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Connector" -msgstr "连接符" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "调整" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "图形对象样式" - #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -2099,422 +961,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Interaction" msgstr "交互式" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"SCALE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Scale" -msgstr "显示比例" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"GRP_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rulers visible" -msgstr "显示标尺(~R)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "移动时显示坐标线(~S)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HANDLES_BEZIER\n" -"checkbox.text" -msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "贝赛尔曲线编辑器之内的全部控点(~A)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_MOVE_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour of each individual object" -msgstr "每个单一对象的轮廓(~C)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"tabpage.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text objects" -msgstr "文字对象" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_QUICKEDIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "允许快速编辑" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_PICKTHROUGH\n" -"checkbox.text" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "只能够选择文字区域" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_PROGRAMSTART\n" -"fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "新建文档" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Start with ~wizard" -msgstr "随向导一起启动(~W)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "采用后台式缓冲区模式" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "在移动时生成复制件" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" -"checkbox.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "对象可自动移动" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "设定成圆形:不变形" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unit of ~measurement" -msgstr "定量单位(~M)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_TABSTOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ta~b stops" -msgstr "制表符的间隔(~B)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Presentation" -msgstr "演示文稿" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "自动从当前的页面开始" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "启用远程控制" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_COMPATIBILITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "和 MS Office 文档兼容" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "文档格式采用打印机的字体尺度(~E)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_MERGE_PARA_DIST\n" -"checkbox.text" -msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "在(当前文档中的)段落和表格之间添加空格(~S)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "原件" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_EQUIVALENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Equivalent to" -msgstr "相当于" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_SCALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing scale" -msgstr "绘图的显示比例(~D)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~width" -msgstr "页面宽度(~W)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~height" -msgstr "页面高度(~H)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"tabpage.text" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_LAYERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of colors:" -msgstr "彩色数目:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_REDUCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reduction:" -msgstr "缩小点数:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_REDUCE\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " 像素" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CB_FILLHOLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fill holes:" -msgstr "填充空洞(~F)" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_FILLHOLES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tile size:" -msgstr "平铺大小:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_FILLHOLES\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " 像素" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source picture:" -msgstr "源图像:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_BMP\n" -"control.text" -msgid "Source picture" -msgstr "源图片" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_VECTORIZED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "矢量图像:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_WMF\n" -"control.text" -msgid "Vectorized image" -msgstr "矢量图像" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_PRGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress" -msgstr "进度" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"WND_PRGS\n" -"window.text" -msgid "Progress" -msgstr "进度" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "转变成多边形" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/table.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/table.po deleted file mode 100644 index 23eb5c97c9b..00000000000 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/table.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/table -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353395424.0\n" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"FL_STYLE_OPTIONS+1\n" -"fixedline.text" -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_HEADER_ROW+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Header Row" -msgstr "标题行(~H)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_TOTAL_ROW+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Tot~al Row" -msgstr "汇总行(~A)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_BANDED_ROWS+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Banded Rows" -msgstr "镶边行(~B)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_FIRST_COLUMN+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Fi~rst Column" -msgstr "第一列(~R)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_LAST_COLUMN+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Last Column" -msgstr "最后一列(~L)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_BANDED_COLUMNS+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~nded Columns" -msgstr "镶边列(~N)" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"FL_TABLE_STYLES+1\n" -"fixedline.text" -msgid "Styles" -msgstr "样式" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"control.text" -msgid "Table Design" -msgstr "表格设计" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Table Design" -msgstr "表格设计" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 59c1185b5e0..7c37ae62d23 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:10+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,105 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353395429.0\n" +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"customize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "" + #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" @@ -79,15 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "_Angle" msgstr "旋转角度(_A)" -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"degrees\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " degrees" -msgstr "度" - #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" @@ -151,6 +241,51 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "颜色" +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"CrossFadeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"orientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Same orientation" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"attributes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increments" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" @@ -223,6 +358,267 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "类型" +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"DrawCharDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"DrawPageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"DrawParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelNUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"DrawPRTLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" @@ -286,6 +682,69 @@ msgctxt "" msgid "_Locked" msgstr "锁定的(_L)" +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"InsertSlidesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "" + +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"backgrounds\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "" + +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"links\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#: namedesign.ui +msgctxt "" +"namedesign.ui\n" +"NameDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"checkbuttonCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph numbering" +msgstr "" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -393,3 +852,156 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Size" msgstr "大小" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"TableDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseFirstRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header Row" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseLastRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tot_al Row" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseBandingRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Banded Rows" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseFirstColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_rst Column" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseLastColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Last Column" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseBandingColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_nded Columns" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"VectorizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of colors:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reduction:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"tilesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tile size:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"fillholes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill holes:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source image:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d6f7e3e90d9..89335a036e3 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:09+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,569 +16,2297 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370959741.0\n" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"CustomSlideShows\n" -"title\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"entrance\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "自定义放映" +msgid "Entrance" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"copy\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"emphasis\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cop_y" -msgstr "复制(_Y)" +msgid "Emphasis" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"startshow\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"exit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "开始(_S)" +msgid "Exit" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"usecustomshows\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"motion_paths\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use Custom Slide Show" -msgstr "使用自定义放映(_U)" +msgid "Motion Paths" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"DefineCustomSlideShow\n" -"title\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"misc_effects\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "设置自定义放映" +msgid "Misc Effects" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label1\n" +"customanimationcreatetab.ui\n" +"effect_speed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +msgid "_Speed:" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label2\n" +"customanimationcreatetab.ui\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Existing slides" +msgid "_Automatic preview" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"prop_label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direction:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"smooth_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accelerated start" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"smooth_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decelerated end" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Selected slides" +msgid "Settings" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"add\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_label\n" "label\n" "string.text" -msgid ">>" +msgid "A_fter animation:" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"remove\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"sound_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "<<" +msgid "_Sound:" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text animation:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"dim_color_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_m color:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "delay between characters" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Don't dim" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dim with color" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide after animation" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All at once" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Word by word" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter by letter" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "" +"customanimationproperties.ui\n" +"CustomAnimationProperties\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create Photo Album" +msgid "Effect Options" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"create_btn\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "插入幻灯片" +msgid "Effect" +msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_markup\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"timing\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove Image from List" +msgid "Timing" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"textanim\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"add_effect\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Remove Image from List" +msgid "Add Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"remove_effect\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"change_effect\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Move Image Up" +msgid "Modify Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"move_up\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Up" +msgid "Move Up" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_markup\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"move_down\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Down" +msgid "Move Down" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"play\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Down" +msgid "Preview Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label2\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgid "_Start" +msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label7\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_property\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "幻灯片版式" +msgid "_Direction" +msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"asr_check\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_speed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "Sp_eed" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1 Image" +msgid "On click" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "2 Images" +msgid "With previous" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "4 Images" +msgid "After previous" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"PresentationDialog\n" -"title\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"more_properties\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "幻灯片放映设置" +msgid "_..." +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From:" -msgstr "幻灯片从(_F)" +msgid "Effect" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from_cb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"auto_preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Group text:" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"auto_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "As one object" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"animate_shape\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"reverse_order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_In reverse order" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delay:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"duration_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_peed:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"repeat_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Repeat:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "On click" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "With previous" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "After previous" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rewind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rb_click_sequence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rb_interactive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start _effect on click of" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"CustomSlideShows\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "自定义放映" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cop_y" +msgstr "复制(_Y)" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"startshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "开始(_S)" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"usecustomshows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use Custom Slide Show" +msgstr "使用自定义放映(_U)" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"DefineCustomSlideShow\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "设置自定义放映" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Existing slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">>" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"EditFieldsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Field" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"fixedRB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"varRB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field type" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"apply_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"slides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"header_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heade_r" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"header_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header _text:" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"datetime_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date and time" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"rb_fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"rb_auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"language_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"language_label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"footer_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Footer" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"footer_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"slide_number\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide number" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"include_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include on slide" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"not_on_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"replacement_a\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page Number" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"replacement_b\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include on page" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"InsertSlidesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"MasterLayoutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Master Elements" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date/time" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Footer" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"pagenumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page number" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"slidenumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide number" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"Placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Placeholders" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"qickedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"textselected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only text area selected" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text objects" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"startwithwizard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start with _wizard" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"newdoclbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"copywhenmove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy when moving" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"objalwymov\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"backgroundback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use background cache" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"distrotcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unit of _measurement" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"tapstoplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_b stops" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"enremotcont\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"enprsntcons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"strtwithPag\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always with current page" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing scale" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"widthlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _width" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"heightlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _height" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"printermetrics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"cbCompatibility\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"create_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "插入幻灯片" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "幻灯片版式" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"asr_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1 Image" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2 Images" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Images" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"PresentationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "幻灯片放映设置" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "幻灯片从(_F)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from_cb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Starting slide" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All _slides" +msgstr "全部的幻灯片(_S)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"customslideshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom Slide Show:" +msgstr "自定义幻灯片放映(_C):" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"presdisplay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"externalmonitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "显示器 %1 (外部)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"monitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allmonitors_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All displays" +msgstr "全部显示" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"external_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiple displays" +msgstr "多种显示" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "默认(_D)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Window" +msgstr "窗口(_W)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "自动(_U)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"showlogo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _logo" +msgstr "显示徽标(_L)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "间隔时间" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pause Duration" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"manualslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "手动更换幻灯片(_M)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointervisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "显示鼠标(_V)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointeraspen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "鼠标显示成笔型(_P)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"navigatorvisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Navigator visible" +msgstr "显示导航(_N)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"animationsallowed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "允许动画(_A)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"changeslidesbyclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "单击背景,更换幻灯片(_K)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"alwaysontop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "始终前端显示演示文稿(_O)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide name" +msgstr "幻灯片名称" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printdatetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "日期和时间" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printhidden\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden pages" +msgstr "隐藏页面" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"originalcolors\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original size" +msgstr "原始尺寸" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"grayscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"blackandwhite\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Black & white" +msgstr "黑白" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"originalsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original size" +msgstr "原始尺寸" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"fittoprintable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "适合可打印页面" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"distributeonmultiple\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "分布到多张" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"tilesheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "使用幻灯片重复平铺" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"pagenmcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page name" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"datecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_ate" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"timecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ti_me" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"hiddenpgcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_idden pages" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"printlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"pagedefaultrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"fittopgrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to page" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"tilepgrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile pages" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"brouchrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rochure" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"papertryfrmprntrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"frontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fr_ont" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"backcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_ck" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page options" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"drawingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"notecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"handoutcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"contentlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"defaultrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"grayscalerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"blackwhiterb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Black & _white" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: remotedialog.ui +msgctxt "" +"remotedialog.ui\n" +"RemoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"dragstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap Lines when moving" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"handlesbezier\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Starting slide" +msgid "_All control points in Bezier editor" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allslides\n" +"sdviewpage.ui\n" +"moveoutline\n" "label\n" "string.text" -msgid "All _slides" -msgstr "全部的幻灯片(_S)" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"customslideshow\n" +"sdviewpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Custom Slide Show:" -msgstr "自定义幻灯片放映(_C):" +msgid "Display" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label1\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "范围" +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"presdisplay_label\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_resentation display:" +msgid "Speed:" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"externalmonitor_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "显示器 %1 (外部)" +msgid "Sound:" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"monitor_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No Sound" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop Previous Sound" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Sound..." +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"loop_sound\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display %1" +msgid "Loop until next sound" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allmonitors_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "All displays" -msgstr "全部显示" +msgid "Modify transition" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label3\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"rb_mouse_click\n" "label\n" "string.text" -msgid "Multiple displays" -msgstr "多种显示" +msgid "On mouse click" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"default\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" +msgid "Automatically after" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"window\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Window" -msgstr "窗口(_W)" +msgid "Advance slide" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"auto\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "自动(_U)" +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"showlogo\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show _logo" -msgstr "显示徽标(_L)" +msgid "Play" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"tooltip_text\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"slide_show\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "间隔时间" +msgid "Slide Show" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"auto_preview\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pause Duration" +msgid "Automatic preview" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label2\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" +msgid "_Header Row" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"manualslides\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "手动更换幻灯片(_M)" +msgid "Tot_al Row" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointervisible\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "显示鼠标(_V)" +msgid "_Banded Rows" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointeraspen\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "鼠标显示成笔型(_P)" +msgid "Fi_rst Column" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "显示导航(_N)" +msgid "_Last Column" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"animationsallowed\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "允许动画(_A)" +msgid "Ba_nded Columns" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"changeslidesbyclick\n" +"templatedialog.ui\n" +"TemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Image Styles" +msgstr "" + +#: templatedialog.ui +msgctxt "" +"templatedialog.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "单击背景,更换幻灯片(_K)" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"alwaysontop\n" +"templatedialog.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "始终前端显示演示文稿(_O)" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog.ui\n" +"line\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +msgid "Line" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printname\n" +"templatedialog.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide name" -msgstr "幻灯片名称" +msgid "Area" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printdatetime\n" +"templatedialog.ui\n" +"shadowing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "日期和时间" +msgid "Shadowing" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printhidden\n" +"templatedialog.ui\n" +"transparency\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden pages" -msgstr "隐藏页面" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" +msgid "Font" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalcolors\n" +"templatedialog.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size" -msgstr "原始尺寸" +msgid "Font Effect" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"grayscale\n" +"templatedialog.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"blackandwhite\n" +"templatedialog.ui\n" +"text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Black & white" -msgstr "黑白" +msgid "Text" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog.ui\n" +"animation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "颜色" +msgid "Text Animation" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalsize\n" +"templatedialog.ui\n" +"dimensioning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size" -msgstr "原始尺寸" +msgid "Dimensioning" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"fittoprintable\n" +"templatedialog.ui\n" +"connector\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "适合可打印页面" +msgid "Connector" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"distributeonmultiple\n" +"templatedialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "分布到多张" +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"tilesheet\n" +"templatedialog.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "使用幻灯片重复平铺" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "Tabs" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po index 4cc25ba73ad..18f38e27f10 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -595,8 +595,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" -msgid "Link graphics" -msgstr "链接图形" +msgid "Link Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -635,48 +635,48 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "图形文件无法打开" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "图形文件无法读取" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "未知的图形格式" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "这个图形文件的版本不支持" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "图形过滤器未发现" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "没有足够内存插入图形" +msgid "Not enough memory to insert image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po index 9b10db03939..a9a7d44288a 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,3 +23,11 @@ msgctxt "" "pushbutton.text" msgid "All Templates" msgstr "所有模板" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME\n" +"string.text" +msgid "Welcome! You can open or create a new document!" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po index 2431c5f3a8a..1a394fd97cc 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,65 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522468.0\n" -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"FT_INFOTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" -"\n" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" -"此文档可能含有不能以当前选定文件格式“%FORMATNAME”保存的排版格式或内容。\n" -"\n" -"要确保文档能正确保存,请使用默认的 ODF 文件格式。" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_NO\n" -"okbutton.text" -msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "使用 %FORMATNAME 格式(~U)" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_YES\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "使用 ODF 格式(~O)" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_MOREINFO\n" -"helpbutton.text" -msgid "~More Information..." -msgstr "更多信息(~M)..." - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"CB_WARNING_OFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Ask when not saving in ODF format" -msgstr "不以 ODF 格式保存时询问(~A)" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "确认文件格式" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -91,14 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" -"string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "管理" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -725,23 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Duration" msgstr "编辑时间" -#: dinfedt.src -msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "名称" - -#: dinfedt.src -msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field Names" -msgstr "编辑字段名称" - #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -920,39 +836,13 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: mailwindow.src -msgctxt "" -"mailwindow.src\n" -"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" -"errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "%PRODUCTNAME 找不到有效的电子邮件配置。请将此文档保存在本地,并从您的电子邮件客户端内将其附加。" - #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"FL_COL\n" -"fixedline.text" -msgid "Style name" -msgstr "样式名称" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" "MSG_OVERWRITE\n" "querybox.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "样式已经存在。要改写?" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Style" -msgstr "创建样式" +msgstr "" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -1150,165 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "样式和格式" -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_NEWVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "New versions" -msgstr "新版本" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save ~New Version" -msgstr "保存新版本(~N)" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"CB_SAVEONCLOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Always save a version on closing" -msgstr "在关闭时自动保存版本信息(~A)" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_OLDVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "现存的版本" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time" -msgstr "日期和时间" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by" -msgstr "保存由" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_COMMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "注释" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_VIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Show..." -msgstr "显示(~S)..." - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_COMPARE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Compare" -msgstr "比较" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Versions of" -msgstr "版本" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time: " -msgstr "日期及时间:" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by " -msgstr "保存由 " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "关闭(~C)" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "插入版本注释" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"string.text" -msgid "Version comment" -msgstr "版本注释" - #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po index 2ef603a1c3d..1d58ccb314a 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:09+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Styles" msgstr "打印格式样式" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_PRINT_ERROR\n" -"errorbox.text" -msgid "The print job could not be started." -msgstr "无法启动打印操作。" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error moving template \"$1\"." msgstr "在移动模板 \"$1\" 时发生错误。" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_RESCAN\n" -"errorbox.text" -msgid "The update could not be saved." -msgstr "无法保存更新。" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Error renaming template." msgstr "重命名模板时发生错误。" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template category." -msgstr "重命名模板类型时发生错误。" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "Please specify a name." -msgstr "请指定一个名称。" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Please specify a unique name.\n" -"Entries must not be case specific." -msgstr "" -"请指定一个唯一的名称。\n" -"条目不必区别大小写。" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1291,6 +1247,15 @@ msgctxt "" msgid "Action Menu" msgstr "操作菜单" +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_LINK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "" + #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index 2057d06a218..96f22742c55 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,51 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370960267.0\n" +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"ask\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ask when not saving in ODF format" +msgstr "" + #: checkin.ui msgctxt "" "checkin.ui\n" @@ -43,6 +88,69 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "版本注释" +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"label56\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_CMIS Properties" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + #: custominfopage.ui msgctxt "" "custominfopage.ui\n" @@ -313,6 +421,15 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "自定义属性" +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"cmisprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "" + #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" @@ -322,6 +439,33 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "安全" +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "" + #: licensedialog.ui msgctxt "" "licensedialog.ui\n" @@ -421,6 +565,24 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "含有" +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"CreateStyleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Style" +msgstr "" + +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style name" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -751,8 +913,8 @@ msgctxt "" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" +msgid "Save document?" +msgstr "" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -825,3 +987,273 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "File sharing options" msgstr "文件共享选项" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"templates_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_emplates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Document" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Spreadsheet" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Presentation" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New D_rawing" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New For_mula" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New D_atabase" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"help\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xtensions" +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"VersionCommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"timestamp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time: " +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by: " +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"cmis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _New Version" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New versions" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index e8ba9a13afb..ab20539bef1 100644 --- a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Images" +msgstr "" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/starmath/source.po b/source/zh-CN/starmath/source.po index f29be71a19f..a5020cdcee8 100644 --- a/source/zh-CN/starmath/source.po +++ b/source/zh-CN/starmath/source.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -80,6 +80,14 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "格式化" +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -225,1267 +233,329 @@ msgstr "其他(~O)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" -msgid "~Font" -msgstr "字体(~F)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Bold" -msgstr "粗体(~B)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"2\n" -"checkbox.text" -msgid "~Italic" -msgstr "斜体(~I)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" +msgid "~Old symbol" +msgstr "旧图标(~O)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base ~size" -msgstr "基本大小(~S)" +msgid "O~ld symbol set" +msgstr "旧图标组(~L)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"4\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"9\n" "fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "文字(~T)" +msgid "~Symbol" +msgstr "图标(~S)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"5\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"10\n" "fixedtext.text" -msgid "~Indexes" -msgstr "标志(~I)" +msgid "Symbol s~et" +msgstr "图标组(~E)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"6\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"3\n" "fixedtext.text" -msgid "~Functions" -msgstr "函数(~F)" +msgid "~Font" +msgstr "字体(~F)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"7\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"FT_FONTS_SUBSET\n" "fixedtext.text" -msgid "~Operators" -msgstr "运算符(~O)" +msgid "~Subset" +msgstr "子集(~S)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"8\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"4\n" "fixedtext.text" -msgid "~Limits" -msgstr "限度:(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Relative sizes" -msgstr "相对的大小" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" +msgid "~Typeface" +msgstr "字体形状(~T)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "标准(~D)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "字体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula fonts" -msgstr "公式字体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"2\n" -"fixedline.text" -msgid "Custom fonts" -msgstr "使用者设定的字体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Variables" -msgstr "变量(~V)" +msgid "~Add" +msgstr "新增(~A)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Functions" -msgstr "函数(~F)" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "更改(~M)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "数字(~N)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"4\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "文字(~T)" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "删除(~D)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"5\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Serif" -msgstr "~Serif" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"1\n" +"helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "帮助(~H)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"6\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~ans" -msgstr "S~ans" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Symbols" +msgstr "编辑图标" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"7\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ixed" -msgstr "固定的(~I)" +"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"The 'StarMath' font has not been installed.\n" +"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" +"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." +msgstr "" +"没有安装 StarMath 字体!\n" +"没有这个字体,%PRODUCTNAME Math 会无法正常运行。\n" +"请在安装这个字体后重新启动 %PRODUCTNAME Math。" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"menubutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "更改(~M)" +"RID_FONTREGULAR\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "标准" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" +"RID_FONTITALIC\n" +"string.text" +msgid "Italic" +msgstr "斜体" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "标准(~D)" +"RID_FONTBOLD\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "粗体" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_50_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "~View 50%" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"metricfield.text" -msgid "%" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_100_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "View ~100%" msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"2\n" -"metricfield.text" -msgid "%" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_200_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "View ~200%" msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "Scale all brackets" -msgstr "所有括号使用显示比例" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOMIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Zoom In" +msgstr "放大(~Z)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"3\n" -"metricfield.text" -msgid "%" -msgstr "" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOMOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Zoom ~Out" +msgstr "缩小(~O)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_OPTIMAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display All" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "标准(~D)" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_DRAW\n" +"menuitem.text" +msgid "U~pdate" +msgstr "更新(~P)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"menubutton.text" -msgid "~Category" -msgstr "分类(~C)" +"CMDBOXWINDOW_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Commands" +msgstr "命令" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Category" -msgstr "分类" +"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"1\n" +"STR_BLACK\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +msgid "black" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"2\n" +"STR_BLUE\n" "string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "间隔(~S)" +msgid "blue" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"3\n" +"STR_GREEN\n" "string.text" -msgid "~Line spacing" -msgstr "行距(~L)" +msgid "green" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"4\n" +"STR_RED\n" "string.text" -msgid "~Root spacing" -msgstr "根式间隔(~R)" +msgid "red" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"1\n" +"STR_CYAN\n" "string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "标志" +msgid "cyan" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"2\n" +"STR_MAGENTA\n" "string.text" -msgid "~Superscript" -msgstr "上标(~S)" +msgid "magenta" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"3\n" +"STR_YELLOW\n" "string.text" -msgid "S~ubscript" -msgstr "下标(~U)" +msgid "yellow" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"1\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "Fractions" -msgstr "分数" +msgid "hide" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"2\n" +"STR_SIZE\n" "string.text" -msgid "~Numerator" -msgstr "分子(~N)" +msgid "size" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"3\n" +"STR_FONT\n" "string.text" -msgid "~Denominator" -msgstr "分母(~D)" +msgid "font" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"1\n" +"STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" -msgid "Fraction bar" -msgstr "分数线" +msgid "left" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"2\n" +"STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" -msgid "~Excess length" -msgstr "超长度(~E)" +msgid "center" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"3\n" +"STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" -msgid "~Weight" -msgstr "划线粗(~W)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Limits" -msgstr "限度" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Upper limit" -msgstr "上界限(~U)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Lower limit" -msgstr "下界限(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Brackets" -msgstr "括号" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Excess size (left/right)" -msgstr "左右超大(~E)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "间隔(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "~Excess size" -msgstr "超大(~E)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Matrix" -msgstr "矩阵" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Line spacing" -msgstr "行距(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Column spacing" -msgstr "列间隔(~C)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "符号" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Primary height" -msgstr "主高度(~P)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Minimum spacing" -msgstr "最小间隔(~M)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Operators" -msgstr "运算符" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Excess size" -msgstr "超大(~E)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "间隔(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边距" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Left" -msgstr "左(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Right" -msgstr "右(~R)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "~Top" -msgstr "上(~T)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "下(~B)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "左(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"2\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Centered" -msgstr "居中(~C)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "右(~R)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平方向" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "标准(~D)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_PRINTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Print options" -msgstr "打印选项" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_TITLEROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Title row" -msgstr "标题行(~T)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_EQUATION_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formula text" -msgstr "公式文字(~F)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "边框(~O)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_PRINT_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print format" -msgstr "打印的格式" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_ORIGINAL_SIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~riginal size" -msgstr "原件大小(~R)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_FIT_TO_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit to ~page" -msgstr "适应页面大小(~P)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_ZOOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Scaling" -msgstr "显示比例(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_MISC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "其他选项" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_IGNORE_SPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "忽略行尾的 ~~ 与 ` (~N)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "只嵌入用到的符号(文件大小较小)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Formula Options:Settings" -msgstr "公式选项:设定" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Symbol set" -msgstr "图标组(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "采用(~I)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"3\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "关闭(~C)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "编辑(~E)..." - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Symbols" -msgstr "符号" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Old symbol" -msgstr "旧图标(~O)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ld symbol set" -msgstr "旧图标组(~L)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"9\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "图标(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"10\n" -"fixedtext.text" -msgid "Symbol s~et" -msgstr "图标组(~E)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"3\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Font" -msgstr "字体(~F)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"FT_FONTS_SUBSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subset" -msgstr "子集(~S)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"4\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Typeface" -msgstr "字体形状(~T)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "新增(~A)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "更改(~M)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"3\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "帮助(~H)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Symbols" -msgstr "编辑图标" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"The 'StarMath' font has not been installed.\n" -"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" -"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." -msgstr "" -"没有安装 StarMath 字体!\n" -"没有这个字体,%PRODUCTNAME Math 会无法正常运行。\n" -"请在安装这个字体后重新启动 %PRODUCTNAME Math。" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DEFAULTSAVEQUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Should the changes be saved as defaults?\n" -"\n" -"These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" -"要将更改内容作为标准格式保存?\n" -"\n" -"这个更改会影响所有新公式。" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTREGULAR\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTITALIC\n" -"string.text" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTBOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW050\n" -"menuitem.text" -msgid "~View 50%" -msgstr "视图 50%(~V)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW100\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~100%" -msgstr "查看 ~100%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW200\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~200%" -msgstr "查看 ~200%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Zoom In" -msgstr "放大(~Z)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Zoom ~Out" -msgstr "缩小(~O)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ADJUST\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display All" -msgstr "全部显示(~D)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_DRAW\n" -"menuitem.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "更新(~P)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_1\n" -"menuitem.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Indexes\n" -"menuitem.text" -msgid "Indexes" -msgstr "标志" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_3\n" -"menuitem.text" -msgid "Fractions" -msgstr "分数" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Fraction Bars\n" -"menuitem.text" -msgid "Fraction Bars" -msgstr "分数线" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Limits\n" -"menuitem.text" -msgid "Limits" -msgstr "限度" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Brackets\n" -"menuitem.text" -msgid "Brackets" -msgstr "括号" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Matrices\n" -"menuitem.text" -msgid "Matrices" -msgstr "矩阵" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Symbols\n" -"menuitem.text" -msgid "Symbols" -msgstr "符号" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Operators\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "运算符" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边距" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Variables\n" -"menuitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "变量" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Functions\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "函数" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Numbers\n" -"menuitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "数字" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Text\n" -"menuitem.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Serif\n" -"menuitem.text" -msgid "Serif" -msgstr "Serif" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Sans\n" -"menuitem.text" -msgid "Sans" -msgstr "Sans" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Fixed\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed" -msgstr "固定的" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"CMDBOXWINDOW_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Commands" -msgstr "命令" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Elements Dock" +msgid "right" msgstr "" #: smres.src diff --git a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po index fc4eb961c85..939ccd173f1 100644 --- a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:08+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,411 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353395296.0\n" +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"AlignmentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Centered" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"CatalogDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Symbol set" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"symbolsetdisplay\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "button" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"symbolname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"FontDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"formulaL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"bold\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"italic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"formulaL1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"FontSizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Font Sizes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base _size" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Operators" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limits" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indexes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative sizes" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"FontsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variables" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"formulaL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Serif" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ans" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ixed" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"customL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variables" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Serif" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ans" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fixe_d" +msgstr "" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -87,3 +492,570 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Size" msgstr "大小" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save defaults?" +msgstr "" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Should the changes be saved as defaults?" +msgstr "" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "These changes will apply for all new formulas." +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title row" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formula text" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"frame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print options" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizenormal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_riginal size" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizescaled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to _page" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizezoomed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scaling" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print format" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"norightspaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"saveonlyusedsymbols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"SpacingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"category\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"checkbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale all brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Root spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Superscript" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ubscript" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numerator" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Denominator" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fractions" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess length" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Weight" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fraction bar" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Upper limit" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lower limit" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size (left/right)" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Primary height" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fractions" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fraction Bars" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Matrices" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svl/source/misc.po b/source/zh-CN/svl/source/misc.po index 5979e1e4ef6..4055e2a5e2e 100644 --- a/source/zh-CN/svl/source/misc.po +++ b/source/zh-CN/svl/source/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:39+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -164,24 +164,24 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -548,61 +548,61 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 电子表格" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 图表" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 绘图" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 公式" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 文本文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 演示文稿" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 主控文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 演示文稿 (已打包)" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po index 4b119cee4ad..4c09eac238e 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -709,64 +709,64 @@ msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math 对象" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" @@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 对话框" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" @@ -1171,15 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Further objects" msgstr "其他的对象" -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"MI_PLUGIN\n" -"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Deactivate" -msgstr "关闭" - #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po index 098cdb1694f..0be3109757d 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/misc.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -269,32 +269,32 @@ msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 电子表格模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 绘图模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 演示文稿模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 文本文档模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -357,56 +357,56 @@ msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 公式" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 图表" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 绘图" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 电子表格" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 演示文稿" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 文本文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 主控文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -824,8 +824,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" -msgid "Assami" -msgstr "阿萨姆语" +msgid "Assamese" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,15 @@ msgctxt "" msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" +"pairedlist.text" +msgid "English, OED spelling (UK)" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1148,8 +1157,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" -msgid "Farsi" -msgstr "波斯语" +msgid "Persian" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1614,19 +1623,19 @@ msgstr "梵语" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "塞尔维亚语(西里尔文,塞尔维亚和黑山)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "塞尔维亚语(拉丁文,塞尔维亚和黑山)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1664,6 +1673,15 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "塞尔维亚语(拉丁文,黑山)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" +"pairedlist.text" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1988,6 +2006,15 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek Latin" msgstr "乌兹别克斯坦语(拉丁文)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" +"pairedlist.text" +msgid "Uzbek Cyrillic" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2001,10 +2028,10 @@ msgstr "威尔士语" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LATIN\n" +"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "拉丁语" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2073,10 +2100,19 @@ msgstr "盖尔语(苏格兰)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MONGOLIAN\n" +"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Mongolian Cyrillic" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古语" +msgid "Mongolian Mongolian" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2129,8 +2165,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Turkey)" -msgstr "库尔德语(土耳其)" +msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2138,8 +2174,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Syria)" -msgstr "库尔德语(叙利亚)" +msgid "Kurdish, Northern (Syria)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2147,8 +2183,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Iraq)" -msgstr "库尔德语(伊拉克)" +msgid "Kurdish, Central (Iraq)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2156,8 +2192,17 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Iran)" -msgstr "库尔德语(伊朗)" +msgid "Kurdish, Central (Iran)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3054,10 +3099,10 @@ msgstr "Rusyn(斯洛伐克)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n" +"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "卡拜尔拉丁语" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3509,6 +3554,96 @@ msgctxt "" msgid "Udmurt" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Tibetan (India)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_CORNISH\n" +"pairedlist.text" +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Sami, Pite (Sweden)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Ngäbere" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KUMYK\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kumyk" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NOGAI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Nogai" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Karakalpak Latin" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_LADIN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Ladin" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Burkina Faso)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Puinave" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po index 27af8b08f10..4796e2f10a1 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 06:05+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "要使文献引用正常工作,必须重新启动 %PRODUCTNAME。" -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_sidebar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/core.po b/source/zh-CN/svx/source/core.po index c2e9710a799..edfbf657b6e 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/core.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/core.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:35+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt "" "graphichelper.src\n" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" -msgid "Graphics Export" -msgstr "导出图形" +msgid "Image Export" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po index d625f0bdcbd..bc8e5c953fd 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1057,110 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "艺术字" -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n" -"string.text" -msgid "Upper Semicircle" -msgstr "上半圆" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n" -"string.text" -msgid "Lower Semicircle" -msgstr "下半圆" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n" -"string.text" -msgid "Left Semicircle" -msgstr "左半圆" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n" -"string.text" -msgid "Right Semicircle" -msgstr "右半圆" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" -"string.text" -msgid "Upper Arc" -msgstr "上圆弧" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" -"string.text" -msgid "Lower Arc" -msgstr "下圆弧" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n" -"string.text" -msgid "Left Arc" -msgstr "左圆弧" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n" -"string.text" -msgid "Right Arc" -msgstr "右圆弧" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n" -"string.text" -msgid "Open Circle" -msgstr "不封闭的圆形" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle" -msgstr "封闭的圆形" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle II" -msgstr "封闭的圆形 II" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" -"string.text" -msgid "Open Circle Vertical" -msgstr "垂直方向不封闭的圆形" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n" -"string.text" -msgid "Create Fontwork object" -msgstr "创建艺术字对象" - #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -1323,18 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "从左下角至右上角的对角边框线" -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Removing headers or footers deletes the contents.\n" -"Do you want to delete this text?" -msgstr "" -"不用页眉和页脚功能就会删除现存的文字。\n" -"要删除这些文字?" - #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" @@ -1681,301 +1565,21 @@ msgctxt "" msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "链接图形时询问(~A)" -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_DRAWGRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "网格" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_USE_GRIDSNAP\n" -"checkbox.text" -msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "与网格对齐(~A)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_GRID_VISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "V~isible grid" -msgstr "显示网格(~I)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_RESOLUTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~orizontal" -msgstr "水平方向(~O)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "垂直方向(~V)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_DIVISION\n" -"fixedline.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "线点间隔" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Horizont~al" -msgstr "水平方向(~A)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "V~ertical" -msgstr "垂直方向(~E)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_HORZ_POINTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "space(s)" -msgstr "空格" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchronize a~xes" -msgstr "XY轴数值同步(~X)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_SNAP\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap" -msgstr "对齐" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "坐标线" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "To the ~page margins" -msgstr "页边距(~P)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "To object ~frame" -msgstr "对象框(~F)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_POINTS\n" -"checkbox.text" -msgid "To obje~ct points" -msgstr "对象点(~C)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_SNAP_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Snap range" -msgstr "对齐范围(~S)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_SNAP_AREA\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixels" -msgstr "像素" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_ORTHO\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap position" -msgstr "对齐位置" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "创建或移动对象时(~W)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_BIGORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Extend edges" -msgstr "较长的图形边(~E)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ROTATE\n" -"checkbox.text" -msgid "When ro~tating" -msgstr "旋转时(~T)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " 度" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_BEZ_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reducti~on" -msgstr "减少接点(~O)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " 度" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_OLD_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "密码(~P)" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FL_OLD_PASSWD\n" -"fixedline.text" -msgid "Old password" -msgstr "旧密码" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_NEW_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ssword" -msgstr "密码(~S)" - #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_REPEAT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Confi~rm" -msgstr "确认(~R)" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FL_NEW_PASSWD\n" -"fixedline.text" -msgid "New password" -msgstr "新密码" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"STR_ERR_OLD_PASSWD\n" +"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "密码无效" +msgstr "" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" +"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" -msgstr "密码不一致" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Password" -msgstr "修改密码" +msgstr "" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -2127,18 +1731,18 @@ msgstr "右对齐" #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" +"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" "string.text" -msgid "Decimal" -msgstr "十进制" +msgid "Center" +msgstr "居中" #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" +"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" "string.text" -msgid "Center" -msgstr "居中" +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2215,177 +1819,97 @@ msgstr "关闭" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLACK\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "黑色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "绿色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CYAN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" "string.text" -msgid "Turquoise" -msgstr "蓝绿色" +msgid "Cyan" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RED\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "红色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_MAGENTA\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "紫红色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BROWN\n" -"string.text" -msgid "Brown" -msgstr "棕色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GREY\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "灰色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" -"string.text" -msgid "Light gray" -msgstr "浅灰色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" -"string.text" -msgid "Light blue" -msgstr "浅蓝色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n" -"string.text" -msgid "Light green" -msgstr "浅绿色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n" -"string.text" -msgid "Light cyan" -msgstr "浅蓝绿色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTRED\n" -"string.text" -msgid "Light red" -msgstr "浅红色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n" -"string.text" -msgid "Light magenta" -msgstr "浅紫红色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_YELLOW\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "黄色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_WHITE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "白色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" -"string.text" -msgid "Blue gray" -msgstr "蓝灰色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_ORANGE\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "橙色" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CYAN2\n" -"string.text" -msgid "Cyan" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" -msgid "Yellow Green" +msgid "Blue gray" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" -msgid "Sky Blue" +msgid "Blue classic" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PINK\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" -msgid "Pink" +msgid "Orange" msgstr "" #: sdstring.src @@ -2535,74 +2059,106 @@ msgstr "插入影视" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_VIOLET\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "紫色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BORDEAUX\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "深红色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" -msgstr "浅黄色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" -msgstr "淡绿色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DKVIOLET\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "深紫色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SALMON\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" -msgstr "橙红色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SEABLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "湖蓝色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +msgid "Chart" +msgstr "图表" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" "string.text" -msgid "Chart" -msgstr "图表" +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" +"string.text" +msgid "Sky blue" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" +"string.text" +msgid "Yellow green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" +"string.text" +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" +"string.text" +msgid "Turquoise" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3641,8 +3197,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" -msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "超细 2 点 3 划线" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3665,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" -msgid "Fine Dashed (var)" +msgid "Fine Dashed" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3673,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" -msgid "3 Dashes 3 Dots (var)" +msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3681,8 +3237,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" -msgid "Ultrafine Dotted (var)" -msgstr "超细点线 (可变)" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" -msgid "Dashed (var)" +msgid "Dashed" msgstr "" #: sdstring.src @@ -4010,130 +3566,130 @@ msgstr "用户" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "绿 1 (LibreOffice 主色)" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "亮绿" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "亮蓝" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "亮橙" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "紫色" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "亮紫" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "亮黄" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" -msgstr "探戈: 黄油" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "探戈: 橙色" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "探戈: 巧克力色" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "探戈: 变色龙" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "探戈: 天蓝" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" -msgstr "探戈: 梅红" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "探戈: 大红" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "探戈: 铝" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/form.po b/source/zh-CN/svx/source/form.po index e8628d55c42..57749175a97 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/form.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/form.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1335,23 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "导航栏" -#: fmexpl.src -msgctxt "" -"fmexpl.src\n" -"RID_SVXDLG_SETFORM\n" -"GB_PATH\n" -"groupbox.text" -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: fmexpl.src -msgctxt "" -"fmexpl.src\n" -"RID_SVXDLG_SETFORM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select form" -msgstr "选择表单" - #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po index 54e1bbed815..b4a6dc1ca77 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -272,38 +272,20 @@ msgstr "属性(~I)..." #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" +"RID_SVXMN_GALLERY2\n" "MN_ADD\n" "menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "复制(~C)" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" -"MN_ADD_LINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" -"MN_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Bac~kground" -msgstr "背景(~K)" +msgid "~Insert" +msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" -"MN_ADDMENU\n" +"MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert" -msgstr "加入(~I)" +msgid "Insert as Bac~kground" +msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/items.po b/source/zh-CN/svx/source/items.po index ea36d50664f..8c7b1f35e8d 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/items.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/items.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "由于无法实例化所需的 IO 服务 (stardiv.uno.io.*),因此未装入窗体层。" +msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." +msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "由于无法实例化所需的 IO 服务 (stardiv.uno.io.*),因此未写入窗体层。" +msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." +msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po index fe8c76bce41..2f0617ac6d7 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/area.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,158 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"FT_COLOR_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Fill:" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"FL_TRSP_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_ATTR\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"LB_TRGR_TYPES\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"MTR_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"control.text" -msgid "Area" -msgstr "" - #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/graphic.po deleted file mode 100644 index 5253662d789..00000000000 --- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/graphic.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/graphic -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_BRIGHTNESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brightness:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_BRIGHTNESS\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_CONTRAST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Contrast:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_CONTRAST\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_COLOR_MODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color ~mode:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"LB_COLOR_MODE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the color mode of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_RED\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_GREEN\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_BLUE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_GAMMA\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po index 9ffb8f992ce..263adc800df 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/line.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,222 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n" -"TBI_WIDTH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Width" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"STR_QH_TB_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n" -"TBI_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Color" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"STR_QH_TB_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_STYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"MF_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_ARROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Arrow:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_START\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_END\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_EDGESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Corner style" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_EDGESTYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_CAPSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ca~p style" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_CAPSTYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "" - #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" "LinePropertyPanel.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po index f95536fa108..5fb2666a1fb 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,240 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTLEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTCENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTJUSTIFY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Justified" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_TOP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Top" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_BOTTOM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n" -"IID_BULLET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n" -"IID_NUMBER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n" -"TBI_BACK_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n" -"BT_TBX_UL_INC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n" -"BT_TBX_UL_DEC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_ABOVE_PARASPACING\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_BELOW_PARASPACING\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"FT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Indent:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"BT_TBX_INDENT_INC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"BT_TBX_INDENT_DEC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"ID_HANGING_INDENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"SD_HANGING_INDENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_BEFORE_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_AFTER_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_FL_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n" -"BT_BTX_LINESP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/possize.po b/source/zh-CN/svx/source/sidebar/possize.po deleted file mode 100644 index bb689e97584..00000000000 --- a/source/zh-CN/svx/source/sidebar/possize.po +++ /dev/null @@ -1,177 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/possize -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_WIDTH\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_HEIGHT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Horizontal:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rotation:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricbox.text" -msgid " degrees" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_FLIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Flip:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" -"FLIP_VERTICAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" -"FLIP_HORIZONTAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"STR_QH_HORI_FLIP\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"STR_QH_VERT_FLIP\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index e9df79df3bd..90023e36698 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3432,14 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "艺术字偏移 Y" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n" -"string.text" -msgid "Fontwork default form" -msgstr "艺术字标准格式" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po index a72e5e36f7c..31f85d0c922 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" -msgid "Graphics Mode" -msgstr "图形模式" +msgid "Image Mode" +msgstr "" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 30c8c982441..f96d556f739 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 03:28+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,229 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: chinese_dialogs.src +#: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" +"chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "繁体中文转换为简体中文(~T)" +msgstr "" -#: chinese_dialogs.src +#: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" +"chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "简体中文转换为繁体中文(~S)" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"CB_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "反向映射" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_TERM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Term" -msgstr "术语" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_MAPPING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mapping" -msgstr "映射" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_PROPERTY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Foreign" -msgstr "外来语" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "称谓" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "身份" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Place name" -msgstr "地名" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Business" -msgstr "企业" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Adjective" -msgstr "形容词" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Idiom" -msgstr "成语" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Abbreviation" -msgstr "简称" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Numerical" -msgstr "数词" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Noun" -msgstr "名词" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Verb" -msgstr "动词" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Brand name" -msgstr "商标" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "新增(~A)" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "修改(~M)" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "编辑词典" +msgstr "" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -444,21 +238,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "编辑词典" - -#: chinese_direction_tmpl.hrc -msgctxt "" -"chinese_direction_tmpl.hrc\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_SIMPLIFIED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "繁体中文转换为简体中文(~T)" - -#: chinese_direction_tmpl.hrc -msgctxt "" -"chinese_direction_tmpl.hrc\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_TRADITIONAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "简体中文转换为繁体中文(~S)" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index 4d1562fa313..1a4256f89c0 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -466,6 +466,60 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete footer?" +msgstr "" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete header?" +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -529,15 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Re_place with" msgstr "替换成(_P)" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "区分大小写(_T)" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -550,65 +595,65 @@ msgstr "仅在当前选定范围内(_U)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" +"regexp\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "向上查找(_K)" +msgid "Regular e_xpressions" +msgstr "正则表达式(_X)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" +"attributes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "正则表达式(_X)" +msgid "Attri_butes..." +msgstr "属性(_B)..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "查找样式(_Y)" +msgid "For_mat..." +msgstr "格式(_M)..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"noformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "批注" +msgid "_No Format" +msgstr "无格式(_N)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"backwards\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "区分全角/半角" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "向上查找(_K)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" +"layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)" +msgid "Search for St_yles" +msgstr "查找样式(_Y)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" +"ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Ignore diacritics CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -631,29 +676,47 @@ msgstr "..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "属性(_B)..." +msgid "Comments" +msgstr "批注" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" +"allsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "无格式(_N)" +msgid "Search in all sheets" +msgstr "在所有工作表中查找" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"format\n" +"soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "格式(_M)..." +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "类似字符(日文)" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"soundslikebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcharwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match character width" +msgstr "区分全角/半角" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -691,15 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "备注" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "在所有工作表中查找" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -736,6 +790,15 @@ msgctxt "" msgid "Other _Options" msgstr "" +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "区分大小写(_T)" + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -880,153 +943,414 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "页脚" -#: redlinecontrol.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"view\n" +"optgridpage.ui\n" +"usegridsnap\n" "label\n" "string.text" -msgid "List" -msgstr "列表" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "" -#: redlinecontrol.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"filter\n" +"optgridpage.ui\n" +"gridvisible\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "筛选" +msgid "_Visible grid" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"date\n" +"optgridpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date" -msgstr "日期(_D)" +msgid "Grid" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"author\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawx\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Author" -msgstr "作者(_A)" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawy\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction" -msgstr "操作(_C)" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" +"optgridpage.ui\n" +"synchronize\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment" -msgstr "批注(_O)" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"actionlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Action" -msgstr "操作" +msgid "Resolution" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Time" -msgstr "开始时间" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Time" -msgstr "结束时间" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisionx\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Date" -msgstr "结束日期" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisiony\n" "label\n" "string.text" -msgid "a_nd" +msgid "V_ertical:" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Date" -msgstr "开始日期" +msgid "Subdivision" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "earlier than" -msgstr "早于" +"optgridpage.ui\n" +"snaphelplines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To snap lines" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "since" -msgstr "从" +"optgridpage.ui\n" +"snapborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To the _page margins" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "等于" +"optgridpage.ui\n" +"snapframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To object _frame" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "不等于" +"optgridpage.ui\n" +"snappoints\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" +"optgridpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap range" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"ortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"bigortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend edges" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When ro_tating" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reducti_on" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap position" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpassL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ssword" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confi_rm" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New password" +msgstr "" + +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List" +msgstr "列表" + +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date" +msgstr "日期(_D)" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author" +msgstr "作者(_A)" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"action\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ction" +msgstr "操作(_C)" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_omment" +msgstr "批注(_O)" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"actionlist-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"starttime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endtime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Time" +msgstr "结束时间" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"enddate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"and\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "a_nd" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startdate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "earlier than" +msgstr "早于" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "since" +msgstr "从" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "等于" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "不等于" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" "4\n" "stringlist.text" @@ -1122,3 +1446,1686 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Changes" msgstr "变更" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"brightnesslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"contrastlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"colorlmodelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color _mode:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"translabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"stylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"arrowlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Arrow:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"cornerlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"caplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotationlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rotation:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Flip:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po index 9f59a1ad8ca..e8496a6162b 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REREAD\n" "string.text" -msgid "Replace graphics" -msgstr "替换图形" +msgid "Replace Image" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" -msgid "Delete graphics" -msgstr "删除图形" +msgid "Delete Image" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po index e784deb2dca..bba9e72132a 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "“自动图文集”目录是只读的。是否要打开路径设置对话框?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "在发送电子邮件时发生错误。" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "导入图形..." +msgid "Importing Images..." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -721,44 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "空白页面" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"您将一个较大的数据复制到剪贴板。\n" -"您想要让其他的应用程序也能够使用这个数据吗?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"文件转换成 HTML 格式\n" -"可能会引起信息丢失。\n" -"是否要保存这个文件?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"只有当文档保存成 HTML 格式时,才能够显示源代码。\n" -"要将文档保存为 HTML 格式吗?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -839,14 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "未知作者" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "该操作会删除撤消操作列表。先前对文档进行的修改仍然有效,但是不能被撤消。是否要继续执行格式化?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -855,35 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "您的文档含有一个通讯簿数据字段。要采用邮件合并方式打印?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "检查连接设置..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "还没有建立数据库。您需要一个例如含有姓名、地址等字段的数据库。" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -913,7 +830,7 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2)" +msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "" #: app.src @@ -921,7 +838,7 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" +msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "" #: app.src @@ -1117,17 +1034,49 @@ msgstr "%1 列列宽" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "当前文档中的修改已经被记录,但是并没有立刻显示出来。在编辑大文档时会发生延迟的现象。是否要显示修改以避免延迟?" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "" msgstr "" #: error.src @@ -1143,16 +1092,8 @@ msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "无法显示图形" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "在复制数据到剪贴板时发生错误。" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1402,8 +1343,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "某些 OLE 对象只能作为图形装入。" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1411,8 +1352,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "某些 OLE 对象只能作为图形保存。" +msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1556,47 +1497,11 @@ msgstr "索引条目(~X)..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "接受修订" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "拒绝修订" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "下一处修订" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "上一处修订" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" +"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "文献条目(~B)..." +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -2331,15 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "绘图对象 文字" -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_REDCOMMENT\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Changes Note" -msgstr "删除更改备注(~C)" - #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po index 7bd92e91872..dbcda7f944a 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 06:57+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,347 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353394678.0\n" -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FL_CONDITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"CB_CONDITION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Conditional Style" -msgstr "当作有条件的样式(~C)" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_CONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conte~xt" -msgstr "上下文(~X)" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_USED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "应用的样式" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph Styles" -msgstr "段落样式(~P)" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re~move" -msgstr "删除(~M)" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Apply" -msgstr "应用(~A)" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Table Header" -msgstr "表格页眉" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "框" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "区域" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Footnote" -msgstr "脚注" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Endnote" -msgstr "尾注" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Outline Level" -msgstr "第一个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "第二个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "第三个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Outline Level" -msgstr "第四个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Outline Level" -msgstr "第五个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Outline Level" -msgstr "第六个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Outline Level" -msgstr "第七个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Outline Level" -msgstr "第八个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Outline Level" -msgstr "第九个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Outline Level" -msgstr "第十个大纲级" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "第一级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "第二级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "第三级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "第四级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "第五级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "第六级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "第七级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "第八级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "第九级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "第十级编号" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<无>" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "页码无法应用到当前页面。偶数可用在左页,而奇数可用在右页。" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字下沉" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字下沉" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "显示首字下沉" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "整个字(~W)" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "字符数目(~C)" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "行(~L)" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "至文字的距离" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "首字下沉(~T)" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "字符样式(~Y)" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "大纲 & 编号" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字下沉" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po index 8538dce138f..5ba99520687 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:27+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,1676 +16,299 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354606065.0\n" -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_IDENTITY\n" -"fixedline.text" -msgid "User information" -msgstr "用户信息" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_DISPLAYNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Your name" -msgstr "您的姓名(~Y)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_ADDRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~E-Mail address" -msgstr "电子邮件地址(~E)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_REPLYTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Send replies to ~different e-mail address" -msgstr "将回复发送到不同的电子邮件地址(~D)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_REPLYTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reply address" -msgstr "回复地址(~R)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_SMTP\n" -"fixedline.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Server name" -msgstr "服务器名称(~S)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "端口(~P)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_SECURE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use secure connection (SSL)" -msgstr "使用安全连接 (SSL)(~U)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_AUTHENTICATION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Server Au~thentication" -msgstr "服务器验证(~T)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_TEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test S~ettings..." -msgstr "测试设置(~E)..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"tabpage.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "邮件合并电子邮件" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME 正在测试电子邮件账户设置..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Errors" -msgstr "错误" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "停止(~S)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "测试账户设置" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "任务" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ESTABLISH\n" -"string.text" -msgid "Establish network connection" -msgstr "建立网络连接" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FINDSERVER\n" -"string.text" -msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "查找发送邮件服务器" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successful" -msgstr "成功" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Failed" -msgstr "失败" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ERROR_SERVER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME 无法连接到发送邮件服务器。请检查您的系统设置及 %PRODUCTNAME 中的设置。请检查服务器名称、端口及安全连接设置" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"CB_AUTHENTICATION\n" -"checkbox.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" -msgstr "发送邮件服务器 (SM~TP) 需要进行验证" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SEP_AUTHENTICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" -msgstr "发送邮件服务器 (~SMTP) 需要进行单独验证" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTGOINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "发送邮件服务器:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "用户名(~U)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "密码(~P)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SMPTAFTERPOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." -msgstr "发送邮件服务器使用与接收邮件服务器相同的验证信息。输入接收邮件服务器的设置(~I)。" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INCOMINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Incoming mail server:" -msgstr "接收邮件服务器:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server ~name" -msgstr "服务器名称(~N)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "端口(~O)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PROTOCOL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_POP3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~POP 3" -msgstr "~POP 3" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_IMAP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~IMAP" -msgstr "~IMAP" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er name" -msgstr "用户名(~E)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "密码(~W)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "服务器验证" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "%DOCNAME 的兼容选项" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "推荐的格式选项(~F)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "选项(~O)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "重设(~R)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "用作默认值(~D)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<用户设置>" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"是否要修改默认模板的兼容选项?\n" -"这将影响所有基于默认模板的新文档。" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "文档格式使用打印机标准" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "在段落和表格之间添加间距(当前文档中)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "在页面上方添加段落和表格间距(在当前文档)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "使用 %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 制表符格式" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "不在正文行之间添加前导字符(多余空格)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "使用 %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 行距" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "在表格单元格的底端添加段落和表格间距" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "使用 %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 对象定位" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "在对象周围使用 %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 文字环绕" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "定位对象时考虑环绕样式" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "在两端对齐的段落中用手动换行符来扩展各行的字间距" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FL_STDCHR\n" -"fixedline.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "标准字体 (%1)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_STANDARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "De~fault" -msgstr "默认(~F)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Headin~g" -msgstr "标题(~G)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~List" -msgstr "列表(~L)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~aption" -msgstr "题注(~A)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_IDX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Index" -msgstr "目录(~I)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"CB_DOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~urrent document only" -msgstr "只用于当前的文档(~U)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"PB_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "默认(~D)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Asian" -msgstr "中日韩" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_CTL\n" -"string.text" -msgid "CTL" -msgstr "复杂的文字版式" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_WESTERN\n" -"string.text" -msgid "Western" -msgstr "西文" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "H~eading" -msgstr "标题(~E)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_REPEAT_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~peat on each page" -msgstr "在每页上重复显示(~P)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_DONT_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not split" -msgstr "不拆分" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "边框(~O)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE_INSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "表格内容" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "识别数字" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFMT_FORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "识别数字格式" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "键盘操作" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move cells" -msgstr "移动单元格" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Row" -msgstr "行(~R)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column" -msgstr "列(~C)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert cell" -msgstr "插入单元格" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "行(~W)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "列(~M)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_HANDLING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "移动时执行的操作" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "固定(~F)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "行列的修改只会影响到邻近区域。" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIXPROP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed, proportional" -msgstr "固定成比例(~X)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIXPROP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "行列的修改会影响到整个表格。" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "可变(~V)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_VAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the table size" -msgstr "行列的修改会影响表格的大小。" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_NOPRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Display of" -msgstr "显示内容" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Pa~ragraph end" -msgstr "段落的结束位置(~R)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHYPH\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom h~yphens" -msgstr "自定义的连字符(~Y)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Spac~es" -msgstr "空格字符(~E)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_HSPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Non-breaking s~paces" -msgstr "受保护的空格字符(~P)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_TAB\n" -"checkbox.text" -msgid "Ta~bs" -msgstr "制表符(~B)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_BREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "Brea~ks" -msgstr "换行符(~K)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_CHAR_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "隐藏的文字" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden te~xt" -msgstr "字段:隐藏的文字(~X)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "字段:隐藏的段落(~A)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_SHDWCRSFLAG\n" -"fixedline.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "直接定位光标" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHDWCRSONOFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Direct cursor" -msgstr "直接定位光标(~D)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FT_SHDWCRSFILLMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Para~graph alignment" -msgstr "段落对齐(~G)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left paragraph margin" -msgstr "段落左间隔(~L)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLTAB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tabs" -msgstr "制表符(~T)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Tabs a~nd spaces" -msgstr "制表符和空格(~N)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_CRSR_OPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "光标定位在保护区域" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_ALLOW_IN_PROT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable" -msgstr "允许" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_LAYOUT_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "版式助手" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "数学基线对齐" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "页面背景(~C)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "图片和其他图形对象(~I)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "隐藏的文字(~X)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "文字占位符(~T)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "表单控件(~S)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "使用黑色打印文字(~K)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "打印自动插入的空白页(~A)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "只使用打印机选项的纸张来源(~U)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "打印" - #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "None (document only)" -msgstr "无(仅文档)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "Comments only" -msgstr "仅批注" +"ST_SCRIPT_ASIAN\n" +"string.text" +msgid "Asian" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "Place at end of document" -msgstr "放置文档结尾处" +"ST_SCRIPT_CTL\n" +"string.text" +msgid "CTL" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Place at end of page" -msgstr "放在页面结束位置" +"ST_SCRIPT_WESTERN\n" +"string.text" +msgid "Western" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"1\n" "itemlist.text" -msgid "~Comments" -msgstr "批注(~C)" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"2\n" "itemlist.text" -msgid "Page sides" -msgstr "页面" +msgid "Contents" +msgstr "内容" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"3\n" "itemlist.text" -msgid "All pages" -msgstr "所有页面" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "页面背景(~C)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"4\n" "itemlist.text" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "背面 / 左页" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "图片和其他图形对象(~I)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"5\n" "itemlist.text" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "正面 / 右页" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "隐藏的文字(~X)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"6\n" "itemlist.text" -msgid "Include" -msgstr "包括" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "文字占位符(~T)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"7\n" "itemlist.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "小手册(~U)" +msgid "Form control~s" +msgstr "表单控件(~S)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"8\n" "itemlist.text" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "从左向右脚本" +msgid "Color" +msgstr "色彩" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"9\n" "itemlist.text" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "从右向左脚本" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "使用黑色打印文字(~K)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"10\n" "itemlist.text" -msgid "Range and copies" -msgstr "范围和份数" +msgid "Pages" +msgstr "页" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"11\n" "itemlist.text" -msgid "~All pages" -msgstr "所有页面(~A)" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "打印自动插入的空白页(~A)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"12\n" "itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "页面(~G)" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "只使用打印机选项的纸张来源(~U)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selection" -msgstr "选项(~S)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "在装入时更新链接" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "自动更新(~A)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "在询问后更新(~O)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "永不更新(~N)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "自动" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "字段(~F)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "图表(~C)" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "定量单位" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "制表符间隔" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "为文字网格使用方格纸模式" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "启用字符单位" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "词数统计" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "其他分隔符" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"插入时\n" -"自动添加标题:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "标题顺序" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "类别优先" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "编号优先" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 框架" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 图片" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "其他 OLE 对象" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "标题" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "分类" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "编号(~N)" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "打印" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "编号分隔符" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "None (document only)" +msgstr "无(仅文档)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "Comments only" +msgstr "仅批注" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of document" +msgstr "放置文档结尾处" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "按章节为标题编号" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of page" +msgstr "放在页面结束位置" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "级" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "~Comments" +msgstr "批注(~C)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "无" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "Page sides" +msgstr "页面" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "All pages" +msgstr "所有页面" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "类别和框架格式" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "背面 / 左页" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "字符样式" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "正面 / 右页" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "无" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "Include" +msgstr "包括" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "应用边框和阴影" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "小手册(~U)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "在起始位置" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "从左向右脚本" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "在结束位置" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "从右向左脚本" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "之上" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "范围和份数" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "之下" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "~All pages" +msgstr "所有页面(~A)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<无>" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "页面(~G)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "标题" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selection" +msgstr "选项(~S)" #: optload.src msgctxt "" @@ -1785,309 +408,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "行" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_TE\n" -"fixedline.text" -msgid "Text display" -msgstr "文字显示" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insertions" -msgstr "插入" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined" -msgstr "下划线" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined: double" -msgstr "双下划线" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "删除线" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "大写字母" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "小写字母" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Small caps" -msgstr "小型大写字母" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Title font" -msgstr "标题文字" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Background color" -msgstr "背景颜色" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_INS\n" -"window.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_DELETE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Deletions" -msgstr "删除" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_DEL\n" -"window.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "修改的属性" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_CHG\n" -"window.text" -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_LC\n" -"fixedline.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "已经修改的行" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_MARKPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mar~k" -msgstr "标记(~K)" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left margin" -msgstr "左方页边距" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right margin" -msgstr "右方页边距" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer margin" -msgstr "外侧页边距" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner margin" -msgstr "内侧页边距" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_LC_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "颜色(~C)" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "依作者设置" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_NOTHING\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po index f2c3b807dfa..cbf9406f1b8 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,104 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522502.0\n" -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "选择地址列表。单击 %1 以从其他列表中选择收件人。如果您没有地址列表,可通过单击 %2 创建一个地址列表。" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "当前从以下列表选择您的收件人:" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_LOADLIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "添加(~A)..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_CREATELIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Create..." -msgstr "创建(~C)..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_FILTER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "过滤(~F)..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "编辑(~E)..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_TABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Table..." -msgstr "修改表格(~T)..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_CONNECTING\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "正在连接数据源..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "选择地址列表" - #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -185,290 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "新建地址列表" -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"FT_FIND\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ind" -msgstr "查找(~I)" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"CB_FINDONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Find ~only in" -msgstr "查找位置仅限于(~O)" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "查找(~F)" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "关闭(~C)" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "查找条目" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"FT_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ddress list elements" -msgstr "地址列表元素(~D)" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "添加(~A)..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "重命名(~R)..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "上移!" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "下移!" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"modaldialog.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "自定义地址列表" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"FT_FIELDNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element ~name" -msgstr "元素名称(~N)" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_RENAME_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename Element" -msgstr "重命名元素" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_ADD_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Element" -msgstr "添加元素" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "插入数据的方式:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "表格(~A)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "字段(~F)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "文字(~T)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "数据库栏位(~C)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "格式(~M)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "从数据库(~D)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "段落样式(~S):" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "表格列(~L)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "插入表格大标题" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "应用列名(~N)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "只新增行" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "属性(~O)..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "自动格式(~O)..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<无>" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "插入数据库列" - #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -495,75 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "邮件合并收件人" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_DBSELECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "选择数据库" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_PRINTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "准备打印到" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SENDING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being sent to" -msgstr "发送至" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SAVING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being saved to" -msgstr "保存至" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_EMAILMON\n" -"string.text" -msgid "Send-Monitor" -msgstr "发送-监视器" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_SAVEMON\n" -"string.text" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "保存-监视器" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Print monitor" -msgstr "打印监视" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"STR_DB_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" - #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -778,50 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status:" -msgstr "状态:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress:" -msgstr "进度:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_CREATEDOCUMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Creating documents..." -msgstr "正在创建文档..." - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_COUNTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "%X of %Y" -msgstr "%X(共 %Y)" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "邮件合并" - #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1006,32 +511,6 @@ msgstr "" "您的 %PRODUCTNAME 发件箱中仍有电子邮件。\n" "确实要退出吗?" -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following error occurred:" -msgstr "出现以下错误:" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FT_DETAILS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detailed information" -msgstr "详细信息" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "无法发送电子邮件" - #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -1301,86 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "文档: %1" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "选择首选地址块(~S)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "新建(~N)..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_CUSTOMIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "编辑(~E)..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "删除(~D)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FI_SETTINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "地址块设置" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ever include the country/region" -msgstr "从不包括国家/地区(~E)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always include the country/region" -msgstr "总是包括国家/地区(~A)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_DEPENDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Only ~include the country/region if it is not:" -msgstr "仅包括非下列国家/地区(~I):" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "选择地址块" - #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1392,218 +791,145 @@ msgstr "新建地址块" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "编辑地址块" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "自定义称呼(男性收件人)" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "自定义称呼(女性收件人)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_ADDRESSELEMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address ~elements" -msgstr "地址元素(~E)" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "称呼元素(~L)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Add to address" -msgstr "添加至地址!" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "添加至称呼" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove from address" -msgstr "从地址中删除!" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "从称呼中删除" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_DRAG\n" -"fixedtext.text" -msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. 将地址元素拖至此处" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. 将称呼元素拖至下面的方框中(~D)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "上移!" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move left" -msgstr "左移!" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move right" -msgstr "右移" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "下移!" +"ST_SALUTATION\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "2. Customi~ze salutation" -msgstr "2. 自定义称呼(~Z)" +"ST_PUNCTUATION\n" +"string.text" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" +"ST_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_SALUTATION\n" -"string.text" -msgid "Salutation" -msgstr "称呼" +"RA_SALUTATION\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Dear" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_PUNCTUATION\n" -"string.text" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "标点符号" +"RA_SALUTATION\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Hello" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文本" +"RA_SALUTATION\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Hi" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "1\n" "itemlist.text" -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "亲爱的 <2> 先生:" +msgid "," +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "2\n" "itemlist.text" -msgid "Mr. <2>," -msgstr "<2> 先生:" +msgid ":" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "3\n" "itemlist.text" -msgid "Dear <1>," -msgstr "亲爱的 <1>:" +msgid "!" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "4\n" "itemlist.text" -msgid "Hello <1>," -msgstr "<1> 您好:" +msgid "(none)" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1685,87 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "匹配字段" -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "选择用于邮件合并的起始文档" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "选择邮件合并文档要基于的文档" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "使用当前文档(~D)" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "新建文档(~W)" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "从现有文档开始(~E)" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "浏览(~R)..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "从模板开始(~E)" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "浏览(~R)..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "从最近保存的起始文档开始(~M)" - #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -2431,14 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_SUBJECTQUERY\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "您没有为此邮件指定主题。如果要指定主题,请现在键入。" - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2447,14 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "无主题" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_NOATTACHMENTNAME\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "您没有为附件指定新名称。如果要提供一个名称,请现在键入。" - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2469,144 +1698,6 @@ msgstr "" "\n" "是否希望现在输入电子邮件账号信息?" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Send a copy of this mail to:" -msgstr "将此邮件的副本抄送至:" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_CC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cc" -msgstr "抄送(~C)" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_BCC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bcc" -msgstr "密件抄送(~B)" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Note:\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"注意:\n" -"电子邮件地址以分号 (;) 隔开。" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Copy To" -msgstr "抄送" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr "已存在名为 %1 的文档。请使用其他名称保存此文档。" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FT_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New document name" -msgstr "新文档名" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "选择文档类型" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "您要创建哪种类型的文档?" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "信函(~L)" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "电子邮件(~E)" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "信函:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "电子邮件:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "将信函发送至一组收件人。这些信函可包含一个地址块和一个称呼。可针对每个收件人将信函个性化。" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "将电子邮件发送至一组收件人。这些电子邮件可包含一个称呼。可针对每个收件人将电子邮件个性化。" - #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po index 01c87d3e1df..8b9f348c840 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:51+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -222,280 +222,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "还未设置密码。" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Section" -msgstr "区域" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "缩进" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "脚注/尾注" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Section" -msgstr "插入区域" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New section" -msgstr "新区域" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"CB_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Protect" -msgstr "保护(~P)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "缩进" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "脚注/尾注" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES\n" -"tabdialog.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_FTN\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "脚注" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "Collec~t at end of text" -msgstr "在正文的结束位置收集(~T)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "重新开始编号(~R)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "开始从(~S)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom ~format" -msgstr "自定义格式(~F)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "之前(~F)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "之后(~E)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "尾注" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect at end of section" -msgstr "在区域的结束位置收集(~O)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "重新开始编号(~R)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "开始从(~S)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom format" -msgstr "自定义格式" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "之前(~F)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "之后(~E)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_BEFORE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Before section" -msgstr "在段落之前(~B)" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_AFTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~After section" -msgstr "在段落之后(~A)" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po index cd82f75f0b8..e07266c1ddc 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:02+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "所需要的剪贴板格式不存在。" -#: dochdl.src -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The section format is outdated.\n" -"It needs to be converted so that changes\n" -"can be saved.\n" -"Should it be converted now?" -msgstr "" -"这个区域的格式是旧的。\n" -"要保存修改就必须进行格式转换。\n" -"\n" -"现在要转换格式吗?" - #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -77,8 +61,8 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "图形 [%PRODUCTNAME Writer]" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -95,20 +79,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE 链接" - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "自动图文集的缩写 " - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "插入自动图文集" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po index fabc6d7f632..8732c84de15 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:51+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -334,8 +334,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "保存图形..." +msgid "Save Image..." +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -361,8 +361,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" -msgid "Add Graphics" -msgstr "新增图形" +msgid "Add Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -415,8 +415,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Copy ~Graphics" -msgstr "复制图形(~G)" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -424,8 +424,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Load Graphics" -msgstr "装入图形" +msgid "Load Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -433,8 +433,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" -msgid "Graphics Off" -msgstr "隐藏图形" +msgid "Image Off" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -575,18 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "脚注: " -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MSG_READONLY_CONTENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Readonly content cannot be changed.\n" -"No modifications will be accepted" -msgstr "" -"只读内容不能被修改。\n" -"修改的内容未被接受。" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po index f0e0bc8550f..277ed0dc43d 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:22+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,14 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "没有安装数据库驱动程序。" -#: envelp.src -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_BTN_NEW_DOC\n" -"string.text" -msgid "~New Document" -msgstr "新建文档(~N)" - #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -55,506 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_ADDRESSEE\n" -"fixedline.text" -msgid "Addressee" -msgstr "收件人" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "从左" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "从上" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_ADDR_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SENDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Sender" -msgstr "发件人" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "从左" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "从上" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_SEND_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "格式(~O)" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "宽度(~W)" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "高度(~H)" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "字符(~H)..." - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_PARA\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "段落(~A)..." - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"pageitem.text" -msgid "Envelope" -msgstr "信封" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Printer" -msgstr "打印机" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "插入(~I)" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "~Modify" -msgstr "修改(~M)" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"tabdialog.text" -msgid "Envelope" -msgstr "信封" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"TXT_ADDR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addr~essee" -msgstr "收件人(~E)" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "数据库" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database field" -msgstr "数据库字段(~D)" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"BOX_SEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sender" -msgstr "发件人(~S)" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "信封" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "信封方向" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "从上方开始打印(~P)" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "从下方开始打印(~B)" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "向右(~S)" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "向下(~D)" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "当前的打印机" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "- 没有安装打印机 -" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "设置..." - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"LABEL_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Labels" -msgstr "标签" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"BUSINESS_CARD_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "名片" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Private" -msgstr "私人" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Business" -msgstr "商务" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB\n" -"ST_FIRSTPAGE_BC\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "纸张" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_WRITING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Label text" -msgstr "标签" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BOX_ADDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "数据库" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database field" -msgstr "数据库字段" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_WRITING\n" -"fixedline.text" -msgid "Inscription" -msgstr "标签" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "连续(~C)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_SHEET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "纸张(~S)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "商标" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "类型(~T)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -564,14 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "标签同步化" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "标签" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -580,312 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[用户]" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n" -"fixedtext.text" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "自动图文集分类" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Private data" -msgstr "私人资料" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials" -msgstr "名字/姓氏/缩写(~N)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials 2" -msgstr "第二联系人的名字/姓氏/缩写(~N)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~treet" -msgstr "街道(~T)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Zip/Cit~y" -msgstr "邮编/城市(~Y)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Co~untry/State" -msgstr "国家/省市(~U)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_TITLEPROF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Title/~Profession" -msgstr "头衔/职业(~P)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "电话/手机" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fa~x" -msgstr "传真(~X)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Homepage / e-mail" -msgstr "主页/电子邮件" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Business data" -msgstr "商务资料" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company" -msgstr "公司" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP_EXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "公司(第二行)" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_SLOGAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Slogan" -msgstr "广告用语" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "ZIP/City" -msgstr "邮编/城市" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Country/State" -msgstr "国家/省市" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "电话/手机" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fax" -msgstr "传真" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ho~mepage / e-mail" -msgstr "主页/电子邮件(~M)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "水平间隔(~Z)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "垂直间隔(~V)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "宽度(~W)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "高度(~H)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "左方页边距(~L)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "上方页边距(~T)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "列(~C)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "行(~O)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "页宽(~A)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "页高(~G)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr "保存(~S)..." - #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -966,143 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "页高" -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"WB_PREDEFINED_LABEL\n" -"warningbox.text" -msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "商标" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "类型(~Y)" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"标签 \"%1 / %2\" 已经存在。\n" -"是否要改写它?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "保存标签格式" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Entire page" -msgstr "整页(~E)" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_SINGLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single label" -msgstr "单个标签(~S)" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "列(~M)" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "行(~W)" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"CB_SYNCHRON\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze contents" -msgstr "内容同步化(~Z)" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_DONTKNOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Distribute" -msgstr "分布" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"INF_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Printer Name" -msgstr "打印机名称" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "设置..." - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid " Printer " -msgstr " 打印机 " - #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1317,74 +358,3 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid "Output" msgstr "输出" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "采用这个文档(~D)" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "采用一个模板(~T)" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "使用现有的数据库(~U)" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "创建新连接(~C)" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "字段用于个性化格式信函。此字段是来自某一数据源(例如数据库)的数据的占位符。格式信函中的字段必须和数据源相连接。" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "和数据库连接" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po index e00a5c1efa4..d63a8dff9f5 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,584 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522506.0\n" -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "条件(~C)" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "数据条目编号" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "选择数据库(~E)" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "添加数据库文件" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "从数据库" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "自定义" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "数据库" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "选择(~E)" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "日期 时间 作者" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "格式(~O)" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "固定内容(~F)" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "有关" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "文档信息" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "选择(~E)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "格式(~O)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "修改(~F)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "固定内容(~F)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "修改天数(~E)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "修改分钟设置(~E)" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "文档" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "选择(~E)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "格式(~O)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "名称(~M)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "数值(~V)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "就" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "其它" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "宏(~M)..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "项目(~M)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "新增(~A)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "列表上的项目(~L)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "删除(~R)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "向上(~U)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "向下(~W)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "名称(~M)" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "功能" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "选择(~E)" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "插入引用(~R)" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "名称(~M)" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "数值(~V)" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "脚注" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "尾注" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "标题" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "已编号的段落" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "引用" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"pageitem.text" -msgid "Document" -msgstr "文档" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_REF\n" -"pageitem.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "引用" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "功能" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"pageitem.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "文档信息" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"pageitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "变量" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DB\n" -"pageitem.text" -msgid "Database" -msgstr "数据库" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "插入(~I)" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "关闭(~C)" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Fields" -msgstr "字段" - -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"STR_FLD_EDIT_DLG\n" -"string.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "编辑字段指令" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<全部>" -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"PB_FLDEDT_ADDRESS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Custom" msgstr "自定义" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "字段类型(~T)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "选择(~E)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"CB_VARINVISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Invisi~ble" -msgstr "隐藏的(~B)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "按章节编号" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERLEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "级(~L)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "无" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "分隔符(~S)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "名称(~M)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "数值(~V)" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARAPPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"tabpage.text" -msgid "Variables" -msgstr "变量" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po deleted file mode 100644 index 6470aa4406c..00000000000 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fmtui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "中日韩版式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character Style" -msgstr "字符样式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "缩进和间隔" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "中日韩文字" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "中日韩版式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "大纲 & 编号" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字下沉" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"pageitem.text" -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "段落样式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "页面样式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_STD\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "页眉" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_TEXTGRID\n" -"string.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "文字网格" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "栏" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "脚注" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "环绕" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "栏" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "宏" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "框样式" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "项目符号" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "编号类型" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "大纲" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5\n" -"tabdialog.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "编号类型" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po index bc3ddbc078a..43b1ea3250c 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:36+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,821 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "环绕" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "栏" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "宏" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame" -msgstr "框架" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "环绕" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"pageitem.text" -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "宏" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF\n" -"tabdialog.text" -msgid "Picture" -msgstr "图片" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "环绕" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "宏" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Object" -msgstr "对象" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "宽度(~W)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width (at least)" -msgstr "宽度(最小)(~W)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relat~ive" -msgstr "相对的(~I)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOWIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "高度(~E)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight (at least)" -msgstr "高度(最小)(~E)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_HEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "相对的(~L)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoSize" -msgstr "自动调整尺寸" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FIXEDRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "保持比例(~K)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"BT_REALSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "原件大小(~O)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "在页面上(~P)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "在段落上(~H)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "在字符上(~R)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "当作字符(~A)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_FRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "在框边(~F)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "锁定" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "水平方向(~Z)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_HORZ_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "间隔(~Y)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORI_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "至(~T)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_MIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "翻转到偶数页面(~M)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "垂直方向(~V)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_VERT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "间隔" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERT_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "至(~O)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "跟随文字流" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_CONNECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File name" -msgstr "文件名(~F)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"ED_CONNECT\n" -"edit.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "(~.)..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "垂直方向(~V)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_HOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontally" -msgstr "水平方向(~Z)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On all pages" -msgstr "全部页面" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On left pages" -msgstr "在左方页面" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On right pages" -msgstr "在右方页面" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_MIRROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Flip" -msgstr "翻转" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"STR_EDIT_GRF\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "~URL" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "名称(~N)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame" -msgstr "框架" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "浏览(~B)..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_HYPERLINK\n" -"fixedline.text" -msgid "Link to" -msgstr "链接到" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_SERVER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Server-side image map" -msgstr "服务器端页面图像映射(~S)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_CLIENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Client-side image map" -msgstr "客户端页面图像映射(~C)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_IMAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image map" -msgstr "图像映射" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "名称(~N)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_ALT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alternative (Text only)" -msgstr "替代文字(~A)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_PREV\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Previous link" -msgstr "上一个链接(~P)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<无>" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Next link" -msgstr "下一个链接(~N)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<无>" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "名称" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contents" -msgstr "内容(~C)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "P~osition" -msgstr "位置(~O)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Size" -msgstr "大小(~S)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "保护" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_EDIT_IN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Editable in read-only document" -msgstr "在只读文档中可编辑(~E)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PRINT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Prin~t" -msgstr "打印(~T)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_TEXTFLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text direction" -msgstr "文字方向(~T)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "从左向右(横向)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "从右向左(水平)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "从右向左(垂直)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用高级对象设置" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -966,14 +151,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr "(模板: " -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -981,172 +158,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Background" msgstr "背景" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_WRAP\n" -"string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "环绕" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" -"infobox.text" -msgid "Column spacing exceeds the column width." -msgstr "列间隔太大,超过列区域。" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"C_WRAP_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "无(~N)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "After" -msgstr "之后" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Parallel" -msgstr "平行(~P)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Thro~ugh" -msgstr "贯穿(~U)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "最佳(~O)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ANCHOR_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~First paragraph" -msgstr "第一段落(~F)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_TRANSPARENT\n" -"checkbox.text" -msgid "In bac~kground" -msgstr "置于背景(~K)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour" -msgstr "轮廓(~C)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ONLYOUTSIDE\n" -"checkbox.text" -msgid "Outside only" -msgstr "只是外侧" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_LEFT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "L~eft" -msgstr "左(~E)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_RIGHT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "右(~R)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_TOP_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "上(~T)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_BOTTOM_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "底端对齐(~B)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_MARGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po index 50555f4ace1..029ef95edd8 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:37+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,1343 +51,231 @@ msgstr "在路径 \"%2\" 中无法找到文件 \"%1\"。" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"pageitem.text" -msgid "Entries" -msgstr "条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"pageitem.text" -msgid "Styles" -msgstr "样式" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"ST_USERDEFINEDINDEX\n" -"string.text" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "自定义的目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"CB_SHOWEXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "插入目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_TYPETITLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type and title" -msgstr "类型和标题" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "标题(~T)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "内容目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "索引目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "插图目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "表格目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "自定义" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "对象目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "文献目录" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "防止手动修改" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_AREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "创建目录/表格" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "for" -msgstr "用于" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire document" -msgstr "全部文档" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Chapter" -msgstr "章" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "包括级别" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from" -msgstr "创建从" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMHEADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Outline" -msgstr "大纲" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_ADDSTYLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Additional Styles" -msgstr "其它样式(~A)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"ST_USER_ADDSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "样式(~E)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_TOXMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Inde~x marks" -msgstr "目录标记(~X)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMCAPTIONS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Captions" -msgstr "标题" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_CAPTIONSEQUENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "分类" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_DISPLAYTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "References" -msgstr "参考文" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "分类和编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "标签文" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMOBJECTNAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Object names" -msgstr "对象名称" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_COLLECTSAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "合并相同的条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries with p or ~pp" -msgstr "合并带 ~p 或 pp 的条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USE_DASH\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "用 - 合并" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "区分字母大小写" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_INITIALCAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "自动转换成大写条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_KEYASENTRY\n" -"checkbox.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "键码作为单独的条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFILE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Concordance file" -msgstr "由文件汇编出条目(~C)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New..." -msgstr "新建(~N)..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "编辑(~E)..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"MB_AUTOMARK\n" -"menubutton.text" -msgid "~File" -msgstr "文件(~F)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMTABLES\n" -"checkbox.text" -msgid "Tables" -msgstr "表格" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFRAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt frames" -msgstr "文本框(~X)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMGRAPHICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMOLE\n" -"checkbox.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE 对象" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_LEVELFROMCHAPTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "使用源章节的级" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_IDXOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "其他 OLE 对象" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_FROMOBJ\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "从以下的对象中创建" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_SEQUENCE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Number entries" -msgstr "编排条目(~N)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_BRACKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brackets" -msgstr "括号(~B)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_NO_BRACKET\n" -"string.text" -msgid "[none]" -msgstr "[无]" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_AUTHORITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "条目格式" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_AUTOMARK_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_SORTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_SORTALG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Key type" -msgstr "键类型" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "级(~L)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "类型(~T)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TOKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Structure" -msgstr "结构(~S)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "E" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "T" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "#" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "Chapter number" -msgstr "章节编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Entry" -msgstr "条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "制表符" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "页码" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "Chapter info" -msgstr "章节信息" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "超链接开始处" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "超链接终止处" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "文献条目: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_CHARSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Character Style: " -msgstr "字符样式: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ALL_LEVELS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~All" -msgstr "全部(~A)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRYNO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "章节编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Entry text" -msgstr "条目文字" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_CHAPTERINFO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Chapter info" -msgstr "章节信息(~C)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_PAGENO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Page no." -msgstr "页码" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_TAB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "制表符" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_HYPERLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "超链接(~Y)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHINSERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "插入(~I)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "删除(~R)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style" -msgstr "字符样式" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_EDITSTYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "编辑(~E)..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_FILLCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fill character" -msgstr "填充字符" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHAPTERENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "章节条目" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range only" -msgstr "只是排列编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Description only" -msgstr "只是描述" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range and description" -msgstr "排列编号和描述" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_ENTRY_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "格式化" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number without separator" -msgstr "不带分隔符的编号" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL_OL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "包括级别" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TABPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "制表符位置" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_AUTORIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_ENTRY\n" -"fixedline.text" -msgid "Structure and Formatting" -msgstr "结构和格式" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_RELTOSTYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" -msgstr "调整制表符和段落样式缩进的位置(~V)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "主条目的字符样式" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_ALPHADELIM\n" -"checkbox.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "字母分隔符" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_COMMASEPARATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "键码用逗号分开" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "格式化" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_DOCPOS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document ~position " -msgstr "文档位置 (~P)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTCONTENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Content" -msgstr "内容(~C)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort by" -msgstr "排序按照" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" +"STR_USER_DEFINED_INDEX\n" +"string.text" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" +"STR_NOSORTKEY\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" +"STR_NO_CHAR_STYLE\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTKEY\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "排序的关键字" +"STR_DELIM\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NOSORTKEY\n" +"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<无>" +msgid "E#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NO_CHAR_STYLE\n" +"STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<无>" +msgid "E" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_DELIM\n" +"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" -msgid "S" +msgid "T" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Levels" -msgstr "级(~L)" +"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Styles" -msgstr "段落样式(~S)" +"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "CI" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "默认(~D)" +"STR_TOKEN_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "LS" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_EDIT_STYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "编辑(~E)" +"STR_TOKEN_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "LE" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Assignment" -msgstr "指定" +"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "A" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Left" -msgstr "左" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Right" -msgstr "右" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"FL_STYLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "样式(~E)" +"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"ST_HB_FIRST\n" +"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "Not applied" -msgstr "不应用" +msgid "Text" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Assign Styles" -msgstr "指定样式" +"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SEARCH\n" +"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" -msgid "Search term" -msgstr "查找项目" +msgid "Chapter info" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_ALTERNATIVE\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" -msgid "Alternative entry" -msgstr "选择条目" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_PRIMKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "第一个关键字" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SECKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "第二个关键字" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_COMMENT\n" +"STR_CHARSTYLE\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "注释" +msgid "Character Style: " +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_CASESENSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Match case" -msgstr "精确" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_WORDONLY\n" -"string.text" -msgid "Word only" -msgstr "整个字" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_TRUE\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "是" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_FALSE\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "否" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entries" -msgstr "条目" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "编辑语汇索引文件" +"STR_AUTOMARK_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -1412,38 +300,3 @@ msgctxt "" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "文档内已经含有附带不同数据的文献条目。是否要调整已经存在的条目?" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FL_TOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "选择" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_ENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index" -msgstr "目录" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_TOX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Entry" -msgstr "条目" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Index Markings" -msgstr "目录标记" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po index 25c22c8b56b..ebc57368266 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,32 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522509.0\n" -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "脚注" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "尾注" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "脚注/尾注设置" - #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt "" "STRRES_NUMTYPES.1\n" "9\n" "itemlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po index 250d5666dff..48afc750e9a 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:22+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "文字公式" -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "应用" - #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po index e579d50d83f..9324a6675f5 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:37+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,69 +15,61 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"MSG_NO_RULER\n" -"infobox.text" -msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." -msgstr "在画廊主题“长条形”内无任何位图。" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "无法打开图形文件" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "无法读取图形文件" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "未知的图形格式" +msgid "Unknown Image format" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "不支持这个版本的图形文件" +msgid "This Image file version is not supported" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "没有找到图形过滤器" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert the picture." -msgstr "内存不够,无法插入图形" +msgid "Not enough memory to insert the Image." +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "插入图片" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -189,14 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "编辑修改" -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"DLG_IMPORT_DBNAME\n" -"querybox.text" -msgid "Use database name as default database for the document?" -msgstr "要让文档使用默认的数据库名称吗?" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "图形对象栏" +msgid "Images Object Bar" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -266,8 +250,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Text Object Bar/Graphics" -msgstr "文字对象栏/图形" +msgid "Text Object Bar/Images" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -306,8 +290,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -386,8 +370,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po index 70c8fa0b805..c4c28ca8af2 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,114 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_ORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Orientation:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" -"TBI_ORIENTATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" -"string.text" -msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Margin:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" -"TBI_MARGIN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Margin" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Size:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" -"TBI_SIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" -"TBI_COLUMN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "" - #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" @@ -382,65 +274,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Right" msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "None" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Before" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "After" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Through" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Optimal" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"control.text" -msgid "Wrap" -msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po index 64d5c4858a9..f0b6a4177a7 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,50 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_WRAP\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" -msgstr "是否要从文档起始位置继续检查?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_BODY\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to check the main text?" -msgstr "是否要检查正文?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_PRT_FIELDNAME\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Show field commands option is checked.\n" -"Do you want to print the document with field names?" -msgstr "" -"显示字段命令选项已选中。\n" -"是否要带有字段名称打印这份文档?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want check the special regions?" -msgstr "是否要检查特殊区域?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_THESAURUS\n" -"querybox.text" -msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" -msgstr "您应该避免使用这个字!您要启动同义词词典吗?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -67,22 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "特殊区域的检查已经关闭,您还是要执行这项检查?" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_END\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找至文档的结束位置。是否要继续从文档的起始位置开始查找?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_START\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已经查找至文档的起始位置。是否要继续从文件的结束位置开始查找?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -131,22 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "文字文档" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NOT_FOUND\n" -"infobox.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "没有找到所要查找的条目。" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_INDEX_OVERFLOW\n" -"infobox.text" -msgid "found." -msgstr "找到。" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po index 4fc626336aa..9520f31c022 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -661,23 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "不合并边框" -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "自动图文集小组" - -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "选择自动图文集:" - #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -916,10 +899,19 @@ msgstr "插图目录" msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_HYPERLINK_CLICK\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" "string.text" -msgid "%s-click to open hyperlink" -msgstr "按住 %s 键并单击打开超链接" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" #: initui.src msgctxt "" @@ -3674,24 +3666,24 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "装入图形成功" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "中断装入图形" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "装入的图形不完整" +msgid "Could not load Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3754,8 +3746,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3882,8 +3874,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" -msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "图像 1: 这是图像 1" +msgid "Image 1: This is Image 1" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3914,8 +3906,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po index 96d732f443b..1587c9e5fcb 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt "" "web.src\n" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar/Web" -msgstr "图形对象栏/Web" +msgid "Image Object Bar/Web" +msgstr "" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 11c4dafc00a..ed4b243c392 100644 --- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -61,6 +61,168 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "属性" +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"AddEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"AddressBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address Block" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address _elements" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressdestft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"customft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"image5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add to address" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document name:" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "" + #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -142,6 +304,222 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "属性" +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"AssignStylesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"left-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"right-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"notapplied\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not applied" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"AttachNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"AuthenticationSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Server Authentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"authentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"seperateauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"username_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"outpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"smtpafterpop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server _name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"pop3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_POP3" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"imap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_IMAP" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inusername_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -562,8 +940,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +msgid "Image" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -583,49 +961,274 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "选项" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"CaptionOptionsDialog\n" -"title\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Caption options" +msgid "Company" msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label5\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "级(_L)" +msgid "Slogan" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label6\n" +"businessdatapage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "分隔符(_S)" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label1\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "按章节为标题编号" +msgid "Position" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label4\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" +msgid "Fa_x" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Company 2nd line" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business data" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "级(_L)" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "分隔符(_S)" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "按章节为标题编号" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style" msgstr "字符样式" #: captionoptions.ui @@ -682,140 +1285,320 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "编号优先" -#: characterproperties.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"CharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "字符" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"font\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字体" +msgid "Content" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"fonteffects\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"address\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字体效果" +msgid "Address" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"position\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Label text" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"asianlayout\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "中日韩文字版式" +msgid "Database" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" +msgid "Table" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"background\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "Database field" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" -"label\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Inscription" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"continuous\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" +msgid "_Continuous" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"sheet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "目标框架" +msgid "_Sheet" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "事件..." +msgid "Brand" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +msgid "_Type" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超链接" +msgid "Format" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" -"label\n" +"ccdialog.ui\n" +"CCDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "访问过的链接" +msgid "Copy To" +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cc" +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bcc" +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send a copy of this mail to..." +msgstr "" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "字体效果" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "中日韩文字版式" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超链接" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target frame" +msgstr "目标框架" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events..." +msgstr "事件..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超链接" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "访问过的链接" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1123,99 +1906,396 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: converttexttable.ui -msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "转换表格成文字" - -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"conditionpage.ui\n" +"condstyle\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," +msgid "_Conditional Style" msgstr "" -#: converttexttable.ui -msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"conditionpage.ui\n" +"contextft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "其他:" +msgid "Conte_xt" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"conditionpage.ui\n" +"usedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "分号" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"conditionpage.ui\n" +"styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"tabs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table Header" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "所有列的宽度相同" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "正文内的分隔符" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Heading" -msgstr "标题" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Section" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "转换表格成文字" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other:" +msgstr "其他:" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "分号" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "制表符" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "所有列的宽度相同" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate text at" +msgstr "正文内的分隔符" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" +msgstr "标题" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" @@ -1294,70 +2374,313 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "条目数据" -#: documentfontspage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"CreateAutomarkDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" +msgid "Edit Concordance File" msgstr "" -#: dropdownfielddialog.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"DropdownFieldDialog\n" -"title\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"searchterm\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "选择项目:" +msgid "Search term" +msgstr "" -#: dropdownfielddialog.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"alternative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Alternative entry" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"EditCategoriesDialog\n" -"title\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "编辑区域" +msgid "1st key" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"rename\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "重命名(_R)" +msgid "2nd key" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label3\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection list" -msgstr "选择列表" +msgid "Comment" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"group\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"casesensitive\n" "label\n" "string.text" -msgid "label" -msgstr "标签" +msgid "Match case" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"wordonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word only" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"CustomizeAddrListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize Address List" +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress list elements" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create a new data source?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_SWITCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_WORD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whole word" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFT_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_LINES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lines:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Space to text:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_SETTING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEMPLATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_CONTENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "选择项目:" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "编辑区域" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "重命名(_R)" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "选择列表" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "标签" + +#: editcategories.ui msgctxt "" "editcategories.ui\n" "label2\n" @@ -1375,6 +2698,24 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "分类" +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"EditFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: editsectiondialog.ui msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" @@ -1645,3591 +2986,10676 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "字符样式" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"ExchangeDatabasesDialog\n" -"title\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "更换数据库" +msgid "Addr_essee" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"define\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define" -msgstr "定义" +msgid "Database" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label5\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "使用的数据库" +msgid "Table" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label6\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available Databases" +msgid "Database field" msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"browse\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +msgid "Insert" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label7\n" +"envaddresspage.ui\n" +"sender\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." +msgid "_Sender" msgstr "" -"使用这个对话框以其它数据库替换在文档内通过数据库字段访问的数据库。一次只能修改一处。可在左侧的列表中可进行多重选择。\n" -"使用“浏览”按钮选择一个数据库文件。" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "更换数据库" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"envdialog.ui\n" +"EnvDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "文档使用的数据库:" +msgid "Envelope" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheightpage\n" +"envdialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Not larger than page area" -msgstr "最高不超过页高(_N)" +msgid "_New Document" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheight\n" +"envdialog.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "脚注的最大高度(_H)" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label3\n" +"envdialog.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Space to text" -msgstr "至文字的距离" +msgid "_Modify" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label1\n" +"envdialog.ui\n" +"envelope\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "脚注区域" +msgid "Envelope" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label4\n" +"envdialog.ui\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "位置(_P)" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envdialog.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style" -msgstr "样式(_S)" +msgid "from left" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thickness" -msgstr "粗细(_T)" +msgid "from top" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "颜色(_C)" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label8\n" +"envformatpage.ui\n" +"addredit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Length" -msgstr "长度(_L)" +msgid "Edit" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label9\n" +"envformatpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "至脚注内容的间隔(_S)" - -#: footnoteareapage.ui -msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: footnoteareapage.ui -msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" +msgid "Position" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +"envformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label2\n" +"envformatpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "分隔线" +msgid "from left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"envformatpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "from top" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label7\n" +"envformatpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "计数" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label8\n" +"envformatpage.ui\n" +"senderedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgid "Edit" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"envformatpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "位置" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"envformatpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "开始于" +msgid "Sender" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"envformatpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之后" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"envformatpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "页尾" +msgid "_Width" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" +"envformatpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "文档末尾" +msgid "_Height" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"envformatpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "自动编号" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" +"envformatpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +msgid "Size" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"envformatpage.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"envformatpage.ui\n" +"paragraph\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "样式" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" +"envprinterpage.ui\n" +"top\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "文字区域" +msgid "_Print from top" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"envprinterpage.ui\n" +"bottom\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "脚注区域" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字符样式" +msgid "_Shift right" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "脚注结束" +msgid "Shift _down" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "下页开头" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "接续注明" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "每页" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "每章" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "每个文档" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"nameft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "名称(_N)" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "W_idth" -msgstr "宽度(_I)" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"relwidth\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "相对的(_V)" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label45\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"leftft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lef_t" -msgstr "向左(_T)" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Ri_ght" -msgstr "向右(_G)" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"aboveft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Above" -msgstr "向上(_A)" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"belowft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Below" -msgstr "向下(_B)" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label46\n" +"envprinterpage.ui\n" +"setup\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +msgid "Setup..." +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"full\n" +"envprinterpage.ui\n" +"printername\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_utomatic" -msgstr "自动(_U)" +msgid "Printer Name" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"left\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左对齐(_L)" +msgid "Current Printer" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"fromleft\n" -"label\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_From left" -msgstr "从左(_F)" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "更换数据库" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"right\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight" -msgstr "右(_I)" +msgid "Define" +msgstr "定义" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"center\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center" -msgstr "居中(_C)" +msgid "Databases in Use" +msgstr "使用的数据库" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"free\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manual" -msgstr "手动(_M)" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label43\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label53\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "文字方向(_D)" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"使用这个对话框以其它数据库替换在文档内通过数据库字段访问的数据库。一次只能修改一处。可在左侧的列表中可进行多重选择。\n" +"使用“浏览”按钮选择一个数据库文件。" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label44\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties " -msgstr "属性 " - -#: formattablepage.ui -msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "从左向右" - -#: formattablepage.ui -msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "从右向左" +msgid "Exchange databases" +msgstr "更换数据库" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用高级对象设置" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "文档使用的数据库:" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" +"fielddialog.ui\n" +"FieldDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "插入目录条目" +msgid "Fields" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"insert\n" +"fielddialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"fielddialog.ui\n" +"document\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "目录" +msgid "Document" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"new\n" -"tooltip_text\n" +"fielddialog.ui\n" +"ref\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "新建使用者自定目录" +msgid "Cross-references" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" +"fielddialog.ui\n" +"functions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "条目" +msgid "Functions" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"fielddialog.ui\n" +"docinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "第一个关键字" +msgid "DocInformation" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"fielddialog.ui\n" +"variables\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "第二个关键字" +msgid "Variables" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"fielddialog.ui\n" +"database\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "级" +msgid "Database" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" -"label\n" +"findentrydialog.ui\n" +"FindEntryDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "主条目" +msgid "Find Entry" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"findentrydialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "应用到全部相似的正文" +msgid "F_ind" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"findentrydialog.ui\n" +"findin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "匹配大小写" +msgid "Find _only in" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"flddbpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "全字匹配" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"flddbpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "读音匹配" +msgid "_Condition" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"flddbpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "读音匹配" +msgid "Record number" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"flddbpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "读音匹配" +msgid "Database s_election" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label1\n" +"flddbpage.ui\n" +"browseft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "选择" +msgid "Add database file" +msgstr "" -#: inputfielddialog.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"InputFieldDialog\n" -"title\n" +"flddbpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Input Field" -msgstr "输入字段" +msgid "Browse..." +msgstr "" -#: inputfielddialog.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"flddbpage.ui\n" +"fromdatabasecb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "From database" +msgstr "" -#: insertbookmark.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" -"title\n" +"flddbpage.ui\n" +"userdefinedcb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "插入书签" +msgid "User-defined" +msgstr "" -#: insertbookmark.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"flddbpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgid "Database s_election" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"BreakDialog\n" -"title\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Break" -msgstr "插入分隔符" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"linerb\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line break" -msgstr "换行" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"columnrb\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"fixed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column break" -msgstr "换栏" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagerb\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page break" -msgstr "换页" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"styleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "样式" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagenumcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change page number" -msgstr "更改页码" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" +"flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" -"0\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"InsertCaptionDialog\n" -"title\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Caption" +msgid "_Type" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label1\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "题注" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"numbering_label\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_label\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"fixed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"position_label\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Level" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_edit\n" -"text\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"daysft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Offs_et in days" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"minutesft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "编号分隔符" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator_edit\n" -"text\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ". " +msgid "_Value" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "分类" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" +"fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "属性" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label3\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"macro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgid "_Macro..." +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"auto\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto..." +msgid "_Value" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"options\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options..." -msgstr "选项..." +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[无]" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" -"title\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond2ft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "插入脚注/尾注" +msgid "Else" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"itemft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +msgid "It_em" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"listitemft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "字符" +msgid "Items on _list" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"characterentry-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "字符" +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "选择 ..." +msgid "Move Do_wn" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label1\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"listnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "脚注" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "尾注" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "类型" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "插入脚本" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" +"fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "脚本类型" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"fldrefpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "S_election" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "浏览 ..." +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"fldrefpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"InsertTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N):" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" "3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Columns:" -msgstr "列(_C):" +"stringlist.text" +msgid "Headings" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" "4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rows:" -msgstr "行(_R):" +"stringlist.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" +"fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "常规" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"headercb\n" +"fldvarpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hea_ding" -msgstr "标题(_D)" +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatcb\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "新页面重复标题栏(_P)" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"bordercb\n" +"fldvarpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "边框(_B)" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "表格不要跨页(_S)" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderafter\n" +"fldvarpage.ui\n" +"invisible\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "标题行(_W):" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"autoformat\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Format" -msgstr "自动格式(_F)" +msgid "_Level" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" +"fldvarpage.ui\n" +"separatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "选项" +msgid "_Separator" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"LineNumberingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "行编号" +"fldvarpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"shownumbering\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"separator\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Show numbering" -msgstr "显示编号" +msgid "." +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"characterstyle\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "字符样式" +msgid "Numbering by chapter" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"format\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" +msgid "Apply" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"position\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Apply" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"spacing\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +msgid "Delete" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"interval\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "间隔" +msgid "Delete" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"intervallines\n" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"FootEndnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "lines" -msgstr "行" +msgid "Footnotes" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footendnotedialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"view\n" +"footendnotedialog.ui\n" +"endnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "视图" +msgid "Endnotes" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"text\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "最高不超过页高(_N)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"every\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "每" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "脚注的最大高度(_H)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"lines\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "线条" +msgid "Space to text" +msgstr "至文字的距离" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"separator\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +msgid "Footnote area" +msgstr "脚注区域" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"blanklines\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blank lines" -msgstr "空行" +msgid "_Position" +msgstr "位置(_P)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"linesintextframes\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "文本框内的行" +msgid "_Style" +msgstr "样式(_S)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"restarteverynewpage\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart every new page" -msgstr "在每页开头重新开始" +msgid "_Thickness" +msgstr "粗细(_T)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"count\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "计数" +msgid "_Color" +msgstr "颜色(_C)" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "长度(_L)" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "至脚注内容的间隔(_S)" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "左" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +msgid "Centered" +msgstr "居中" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Inner" -msgstr "内" +msgid "Right" +msgstr "右" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer" -msgstr "外" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "分隔线" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"MergeTableDialog\n" -"title\n" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "连接表格" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"prev\n" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _previous table" -msgstr "和上一个表格合并(_P)" +msgid "Counting" +msgstr "计数" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"next\n" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _next table" -msgstr "和下一个表格合并(_N)" +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"NewUserIndexDialog\n" -"title\n" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "创建自定义目录" +msgid "Start at" +msgstr "开始于" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label2\n" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "名称(_N)" +msgid "After" +msgstr "之后" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "新增用户目录" +msgid "End of page" +msgstr "页尾" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"NumberingNameDialog\n" -"title\n" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save As" -msgstr "另存为" +msgid "End of document" +msgstr "文档末尾" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" +msgid "Autonumbering" +msgstr "自动编号" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "样式" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "文字区域" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "脚注区域" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "字符样式" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "脚注结束" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "下页开头" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "接续注明" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "未命名 1" +msgid "Per page" +msgstr "每页" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" +"footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "未命名 2" +msgid "Per chapter" +msgstr "每章" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" +"footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "未命名 3" +msgid "Per document" +msgstr "每个文档" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "未命名 4" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "未命名 5" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "未命名 6" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom _format" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "未命名 7" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "未命名 8" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "未命名 9" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline level:" +msgid "Footnotes" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "正文文本" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "级别 1" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "级别 2" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "级别 3" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom format" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "级别 4" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "级别 5" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"FormatSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "名称(_N)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "宽度(_I)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "相对的(_V)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "向左(_T)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "向右(_G)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "向上(_A)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "向下(_B)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "自动(_U)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "左对齐(_L)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "从左(_F)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "右(_I)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "居中(_C)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "手动(_M)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "文字方向(_D)" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "属性 " + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "从左向右" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "从右向左" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "使用高级对象设置" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"FrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"altname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectcontent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_osition" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"editinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"printframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"textflow_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relat_ive" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"client\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image map" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "插入目录条目" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "目录" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "新建使用者自定目录" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "条目" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "第一个关键字" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "第二个关键字" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "级" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "主条目" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "应用到全部相似的正文" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "匹配大小写" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "全字匹配" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "读音匹配" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "读音匹配" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "读音匹配" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "选择" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Readonly Content" +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Readonly content cannot be changed." +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "输入字段" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"InsertAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "插入书签" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "插入分隔符" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "换行" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "换栏" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "换页" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "样式" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "更改页码" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[无]" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "题注" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "编号分隔符" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "分类" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto..." +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options..." +msgstr "选项..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[无]" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"InsertDbColumnsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert data as:" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"asfields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tablecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"columnname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply column _name" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"rowonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create row only" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"parastylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _Style:" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"fromdatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _database" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"userdefined\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-Defined" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "插入脚注/尾注" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "选择 ..." + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "脚注" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "尾注" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "插入脚本" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "脚本类型" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "浏览 ..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"InsertSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Section" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "名称(_N):" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "列(_C):" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows:" +msgstr "行(_R):" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "标题(_D)" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "新页面重复标题栏(_P)" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "边框(_B)" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "表格不要跨页(_S)" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading Ro_ws:" +msgstr "标题行(_W):" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Format" +msgstr "自动格式(_F)" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"LabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"medium\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"labels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"cards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"private\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"business\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ows" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_age Width" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge Height" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"entirepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entire page" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"singlelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single label" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "行编号" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "显示编号" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "字符样式" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "间隔" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "行" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "线条" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "空行" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "文本框内的行" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "在每页开头重新开始" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "内" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "外" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"displayname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"address_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-Mail address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replytocb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replyto_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User information" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"secure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"serverauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Au_thentication" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test S_ettings..." +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"MailMergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From this _document" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From a _template" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"MergeConnectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"existing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use existing" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create new connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "连接表格" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "和上一个表格合并(_P)" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _next table" +msgstr "和下一个表格合并(_N)" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"MMCreatingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Creating documents..." +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%X of %Y" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail message" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the current _document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"newdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"loaddoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"recentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsedoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsetemplate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "创建自定义目录" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "名称(_N)" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New user index" +msgstr "新增用户目录" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "另存为" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "未命名 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "未命名 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "未命名 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "未命名 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "未命名 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "未命名 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "未命名 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "未命名 8" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "未命名 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "正文文本" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "级别 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "级别 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "级别 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "级别 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "级别 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "级别 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "级别 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "级别 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "级别 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "级别 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "大纲" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "编号样式(_N):" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "无" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "从这个段落重新开始(_E)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "包括这个段落的行(_I)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "在这个段落处重新开始(_A)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "行编号" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"doconly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_urrent document only" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic fonts (%1)" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom h_yphens" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout assistance" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor in protected areas" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined: double" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Small caps" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Title font" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text display" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mar_k:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines changed" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eading" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in tables" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move cells" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In‌sert cell" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard handling" +msgstr "" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "字符" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "格式(_F)" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "未命名 1" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "未命名 2" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "未命名 3" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "未命名 4" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "未命名 5" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "未命名 6" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "未命名 7" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "未命名 8" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "未命名 9" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _As..." +msgstr "另存为(_A)..." + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "级" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "段落样式" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "数字" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "字符样式" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "显示下级" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "之前" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "之后" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "开始于" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "编号" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "级" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "编号后接" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "编号对齐" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "对齐于" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "缩进于" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "位于" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "缩进" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "相对" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "编号宽度" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "编号与文字标签之间的最小间距" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "编号对齐" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "位置与间距" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "制表位" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "无" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On all pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On left pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On right pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "多页" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "行(_R)" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "列(_C)" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "页面背景" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "图片及其他图形对象" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "隐藏的文字" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "文字占位符" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "表单控件" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "使用黑色打印文字" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "打印自动插入的空白页" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "图片和对象(_P)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form control_s" +msgstr "表单控件(_S)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "页面背景(_C)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "使用黑色打印文字(_K)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "隐藏的文字(_X)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "文字占位符(_P)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left pages" +msgstr "偶数页(_L)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right pages" +msgstr "奇数页(_R)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broch_ure" +msgstr "小手册(_U)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "从右向左" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "无(_N)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments _only" +msgstr "仅批注(_O)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "文档的结束位置(_M)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End of page" +msgstr "页的结束位置(_E)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "批注" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "传真(_F)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "打印自动插入的空白页(_A)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "使用打印机设置的纸张来源(_P)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/Profession" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials 2" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private date" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Use as default?" +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save label?" +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show changes?" +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "重命名自动图文集条目" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "名称(_M)" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "新建(_N)" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short_cut" +msgstr "缩写(_C)" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shortcut" +msgstr "缩写(_S)" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename Element" +msgstr "" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "重命名对象: " + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New name" +msgstr "新名称" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "修改名称" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "行高" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to size" +msgstr "自动调整(_F)" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_ype" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New section" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _command" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protect" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ide" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address List" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Table..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address Block" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block settings" +msgstr "" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Index Markings" +msgstr "" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton3" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton4" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "排序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "列" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type" +msgstr "关键词类型" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "顺序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "降序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "降序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "降序" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "关键字 1" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "关键字 2" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "关键字 3" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "排序规则" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "列" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "行" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "方向" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "制表符" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character " +msgstr "字符 " + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "匹配大小写" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setting" +msgstr "设置" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "拆分表格" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy heading" +msgstr "复制标题" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "自定义标题(应用样式)" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "自定义标题" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "无标题" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "页数:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "表格数目:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Images:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr "OLE 对象数目:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "段落数目:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "单词数目:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "字符数目:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "不计空格时的字符数:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "行数:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "调整表格宽度(_W)" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "对称地调整列宽(_J)" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " +msgstr "" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column width" +msgstr "列宽" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "表格格式" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "表格" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "换行和分页" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "列" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "边框" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "级别 6" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "级别 7" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "分开(_B)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "级别 8" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "页(_P)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "级别 9" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "列(_U)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "级别 10" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "之前(_F)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelOutline\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "大纲" +msgid "_After" +msgstr "之后(_A)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering style:" -msgstr "编号样式(_N):" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "带页面样式(_Y)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_NUMBER_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "无" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "页码(_N)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NEW_START\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "从这个段落重新开始(_E)" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "允许跨页和跨列拆分表格(_T)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "允许跨页和跨列断行(_C)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"label2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "与下段同页(_K)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_COUNT_PARA\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "包括这个段落的行(_I)" +msgid "Text _orientation" +msgstr "文字方向(_O)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "在这个段落处重新开始(_A)" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "重复标题(_E)" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_RESTART_NO\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgid "The first " +msgstr "前" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelLINE_NUMBERING\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "行编号" +msgid "rows" +msgstr "行" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"auto\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "" +msgid "Text Flow" +msgstr "换行和分页" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"byword\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" "label\n" "string.text" -msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "垂直对齐方式(_V)" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"bycharacter\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "By _character" -msgstr "" +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平方向" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直方向" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "使用高级对象设置" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "顶端对齐" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "底端对齐" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Compare documents" +msgid "Character Style" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"ignore\n" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _pieces of length" +msgid "_Standard" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"useRSID\n" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _RSID" +msgid "Organizer" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"setting\n" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" +msgid "Font" msgstr "" -#: outlinenumbering.ui -msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"OutlineNumberingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "字符" - -#: outlinenumbering.ui -msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"user\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format" -msgstr "格式(_F)" - -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"numbering\n" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "Font Effect" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" +"templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "位置" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form1\n" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "未命名 1" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form2\n" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "未命名 2" +msgid "Background" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form3\n" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "未命名 3" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form4\n" -"label\n" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "未命名 4" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form5\n" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "未命名 5" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form6\n" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "未命名 6" +msgid "Bullets" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form7\n" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "未命名 7" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form8\n" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "未命名 8" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form9\n" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "未命名 9" +msgid "Image" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"saveas\n" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _As..." -msgstr "另存为(_A)..." +msgid "Position" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "级" +msgid "Options" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "段落样式" - -#: outlinenumberingpage.ui -msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: outlinenumberingpage.ui -msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "字符样式" - -#: outlinenumberingpage.ui -msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "显示下级" - -#: outlinenumberingpage.ui -msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" - -#: outlinenumberingpage.ui -msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之后" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "开始于" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "编号" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "级" +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "编号后接" +msgid "Text Flow" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "编号对齐" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "对齐于" +msgid "Font" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "缩进于" +msgid "Font Effect" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "位于" +msgid "Position" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "默认" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "缩进" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "相对" +msgid "Tabs" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "编号宽度" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"templatedialog2.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "编号与文字标签之间的最小间距" +msgid "Background" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"templatedialog2.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "编号对齐" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "位置与间距" +msgid "Condition" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame Style" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "制表位" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "空格" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "无" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"PreviewZoomDialog\n" -"title\n" +"templatedialog4.ui\n" +"background\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "多页" +msgid "Background" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "行(_R)" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "列(_C)" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "页面背景" +msgid "Macro" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" -"label\n" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "图片及其他图形对象" +msgid "Page Style" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "隐藏的文字" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "文字占位符" +msgid "Page" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"templatedialog8.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "表单控件" +msgid "Background" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" +msgid "Header" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "使用黑色打印文字" +msgid "Footer" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "颜色" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "打印自动插入的空白页" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"graphics\n" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "图片和对象(_P)" +msgid "Text Grid" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"formcontrols\n" -"label\n" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Form control_s" -msgstr "表单控件(_S)" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"background\n" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page ba_ckground" -msgstr "页面背景(_C)" +msgid "Establish network connection" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inblack\n" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in blac_k" -msgstr "使用黑色打印文字(_K)" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"hiddentext\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "隐藏的文字(_X)" +msgid "Successful" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"textplaceholder\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _placeholder" -msgstr "文字占位符(_P)" +msgid "Failed" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label2\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"leftpages\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left pages" -msgstr "偶数页(_L)" +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rightpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right pages" -msgstr "奇数页(_R)" +msgid "No grid" +msgstr "不使用网格" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"brochure\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Broch_ure" -msgstr "小手册(_U)" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "网格(只是线条)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rtl\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "从右向左" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "网格(线条和字符)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label10\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "页" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "与字符对齐(_S)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"none\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "无(_N)" +msgid "Grid" +msgstr "网格" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"only\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments _only" -msgstr "仅批注(_O)" +msgid "Characters per line:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"end\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of docu_ment" -msgstr "文档的结束位置(_M)" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"endpage\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End of page" -msgstr "页的结束位置(_E)" +msgid "Lines per page:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"4\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "批注" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 - 48 )" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fax" -msgstr "传真(_F)" +msgid "Character _width:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"blankpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "打印自动插入的空白页(_A)" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"papertray\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "使用打印机设置的纸张来源(_P)" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other" -msgstr "其他" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "拼音文字在主文字的左下方" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"RenameAutoTextDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "重命名自动图文集条目" +msgid "Grid layout" +msgstr "网格版式" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label2\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "名称(_M)" +msgid "Display grid" +msgstr "显示网格" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label3\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "新建(_N)" +msgid "Print grid" +msgstr "打印网格" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label4\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short_cut" -msgstr "缩写(_C)" +msgid "Grid color:" +msgstr "" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Shortcut" -msgstr "缩写(_S)" +msgid "Grid display" +msgstr "显示网格" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"RenameObjectDialog\n" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "重命名对象: " +msgid "Title Page" +msgstr "标题页面" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label2\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "New name" -msgstr "新名称" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "标题页面数:" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change name" -msgstr "修改名称" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "将标题页面置于:" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"RowHeightDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "行高" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "将已有页面转换为标题页面" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"fit\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit to size" -msgstr "自动调整(_F)" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "插入新标题页" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "Document start" +msgstr "文档开头" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" +msgid "Page" +msgstr "页" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "列" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "作为标题页面" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "关键词类型" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "重置标题页以后的页码编号" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "顺序" +msgid "Page number:" +msgstr "页码:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "设置标题页面第一页的页码" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Page number:" +msgstr "页码:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Page Numbering" +msgstr "页码编号" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "_Style:" +msgstr "样式(_S):" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "编辑页面属性" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" -"label\n" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "关键字 1" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "关键字 2" +msgid "Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "关键字 3" +msgid "Entries" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "排序规则" +msgid "Styles" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" +"tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "列" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "行" +msgid "Background" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" +msgid "_Level" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "字符 " +msgid "_Type" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "_Structure" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label4\n" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +msgid "_All" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "语言" +msgid "Character Style" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "匹配大小写" +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "设置" +msgid "Fill character" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "拆分表格" +msgid "Tab stop position" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "复制标题" +msgid "Align right" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "自定义标题(应用样式)" +msgid "Chapter entry" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "自定义标题" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No heading" -msgstr "无标题" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label4\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "页数:" +msgid "Format" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "表格数目:" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label6\n" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "图形数目:" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label31\n" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "OLE 对象数目:" +msgid "_Remove" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label32\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "段落数目:" +msgid "Chapter no." +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label33\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "单词数目:" +msgid "Entry text" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label34\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "字符数目:" +msgid "Tab stop" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label35\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "不计空格时的字符数:" +msgid "_Chapter info" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"lineft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "行数:" +msgid "Page no." +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"update\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "H_yperlink" +msgstr "" -#: stringinput.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptwidth\n" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adapt table _width" -msgstr "调整表格宽度(_W)" +msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptcolumns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "对称地调整列宽(_J)" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"spaceft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " +msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"label26\n" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "列宽" +msgid "Character Style for main entries" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"TablePropertiesDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "表格格式" +msgid "Format" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"table\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" +msgid "Document _position" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"textflow\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" +msgid "_Content" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"columns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "列" +msgid "Sort by" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"borders\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "边框" +msgid "_1" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"background\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "_2" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"break\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Break" -msgstr "分开(_B)" +msgid "_3" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"page\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Page" -msgstr "页(_P)" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Col_umn" -msgstr "列(_U)" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"before\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Be_fore" -msgstr "之前(_F)" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"after\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_After" -msgstr "之后(_A)" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagestyle\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "带页面样式(_Y)" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagenoft\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "页码(_N)" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"split\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "允许跨页和跨列拆分表格(_T)" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"splitrow\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "允许跨页和跨列断行(_C)" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"keep\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "与下段同页(_K)" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label40\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Text _orientation" -msgstr "文字方向(_O)" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"headline\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_epeat heading" -msgstr "重复标题(_E)" +msgid "Sort keys" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label38\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "前" +msgid "_Title" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label39\n" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "行" +msgid "Type" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label35\n" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "换行和分页" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label41\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "垂直对齐方式(_V)" +"string.text" +msgid "Type and title" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label36\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" +msgid "for" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平方向" +msgid "Entire document" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直方向" +msgid "Chapter" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用高级对象设置" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "顶端对齐" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create index/table" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "居中" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "底端对齐" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_NOGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" "label\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "不使用网格" +msgid "Tables" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_LINESGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "网格(只是线条)" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_CHARSGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "网格(线条和字符)" +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap to characters" -msgstr "与字符对齐(_S)" +msgid "OLE objects" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGrid\n" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "网格" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per line:" +msgid "_Additional Styles" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARRANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgid "Styl_es" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines per page:" +msgid "..." msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINERANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgid "Captions" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARWIDTH\n" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character _width:" +msgid "Object names" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_RUBYSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. Ruby text size:" +msgid "Category" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_TEXTSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. base text size:" +msgid "Display" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_RUBYBELOW\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "References" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category and Number" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Caption Text" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "拼音文字在主文字的左下方" +msgid "Create from" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGridLayout\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "网格版式" +msgid "Create from the following objects" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grid" -msgstr "显示网格" +msgid "_Brackets" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_PRINT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print grid" -msgstr "打印网格" +msgid "_Number entries" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_COLOR\n" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[none]" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "[]" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid color:" +msgid "Formatting of the entries" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFL_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "显示网格" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"title\n" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "标题页面" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages:" -msgstr "标题页面数:" +msgid "Combine with -" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at:" -msgstr "将标题页面置于:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "将已有页面转换为标题页面" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "插入新标题页" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Concordance file" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document start" -msgstr "文档开头" +msgid "Language" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "页" +msgid "Key type" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "作为标题页面" +msgid "Sort" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "重置标题页以后的页码编号" +msgid "Open" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "页码:" +msgid "_New..." +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set page number for first title page" -msgstr "设置标题页面第一页的页码" +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "页码:" +msgid "_Levels" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "页码编号" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label4\n" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "样式(_S):" +msgid "_Default" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." +msgid "_Edit" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label3\n" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "编辑页面属性" +msgid "Assignment" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5393,6 +13819,69 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "设置" +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data source not found" +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The data source '%1' was not found." +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred" +msgstr "" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -5455,3 +13944,165 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节" + +#: wrapdialog.ui +msgctxt "" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"through\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First paragraph" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In bac_kground" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outside only" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po index 6b4ca3ec5a0..008806d4fd9 100644 --- a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po +++ b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:17+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgctxt "" "documents.ulf\n" "text\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME 文本文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "text-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME 文本文档模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "master-document\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME 主控文档" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "formula\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME 公式" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME 演示文稿" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME 演示文稿模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME 绘图" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME 绘图模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "spreadsheet\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME 电子表格" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME 电子表格模板" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/vcl/source/src.po b/source/zh-CN/vcl/source/src.po index 6c65d8dcd0f..e1b528e0123 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/source/src.po +++ b/source/zh-CN/vcl/source/src.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:53+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -84,6 +84,14 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "帮助(~H)" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "" + #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -180,6 +188,14 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "保存(~S)" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "" + #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -220,6 +236,46 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "向下(~W)" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" +"string.text" +msgid "~Clear" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" +"string.text" +msgid "~Play" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_FIND\n" +"string.text" +msgid "~Find" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_STOP\n" +"string.text" +msgid "~Stop" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" +"string.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "" + #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -327,16 +383,18 @@ msgstr "请选择文件夹。" #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" -msgid "" -"A file named \"$filename$\" already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it?" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" +"string.text" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"名为“$filename$”的文件已存在。\n" -"\n" -"是否希望替换它?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -674,26 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "打印中" -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"未找到默认打印机。\n" -"请选择打印机,然后重试。" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NOCONTENT\n" -"errorbox.text" -msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "未找到需要打印的页面。请检查文档的打印范围设置。" - #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -1439,3 +1477,48 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "%" msgstr "%" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid " pixel" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "°" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "sec" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "ms" +msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po index 67fb410beb6..fda107d6984 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:54+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,60 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370958847.0\n" +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "" + +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No default printer found." +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "" + #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po index c4c81125b7d..90baecb2f60 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:52+0000\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3115,14 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Use a typical letter format for this country:" -msgstr "使用此国家的典型信函格式:" - #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po index 39f4d7607cd..1c45efbd224 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -319,14 +319,6 @@ msgstr "" "添加或删除宏签名将删除所有文档签名。\n" "是否确实要继续?" -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "管理员对此设置进行了保护" - #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -360,8 +352,8 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "宏可能含有病毒。对某个文档的禁用宏操作将始终被保存。如果您禁用宏,可能会丢失文档宏提供的功能。" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "" #: warnings.src msgctxt "" -- cgit