From 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 23 Nov 2016 00:54:09 +0100 Subject: update translations for 5.3.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985 --- source/zh-TW/avmedia/source/framework.po | 26 +- source/zh-TW/basctl/source/basicide.po | 41 +- source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po | 26 +- source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po | 153 +- source/zh-TW/cui/source/customize.po | 49 +- source/zh-TW/cui/source/dialogs.po | 24 +- source/zh-TW/cui/source/options.po | 401 +- source/zh-TW/cui/source/tabpages.po | 595 +- source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po | 3448 ++++-- source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po | 233 +- source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po | 22 +- source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 22 +- source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 10 +- source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po | 25 - source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po | 17 +- source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po | 12 +- source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po | 772 +- source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po | 113 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 40 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 28 +- source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po | 17 +- source/zh-TW/forms/source/resource.po | 12 +- source/zh-TW/formula/source/core/resource.po | 22 +- source/zh-TW/formula/uiconfig/ui.po | 28 +- source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po | 47 +- source/zh-TW/framework/source/classes.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 54 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po | 16 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 7 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 14 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 19 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 18 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po | 11 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 26 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 69 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 54 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 76 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 +- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 25 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 142 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 60 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 23 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 3554 +++++- source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po | 88 +- source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po | 184 +- source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po | 12 +- source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 64 +- source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po | 151 - source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po | 228 +- source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po | 206 - source/zh-TW/sc/source/ui/src.po | 1203 +- source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po | 70 +- source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 7388 +++++++----- source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po | 8 +- source/zh-TW/scp2/source/accessories.po | 3632 ------ source/zh-TW/scp2/source/extensions.po | 218 +- source/zh-TW/scp2/source/ooo.po | 27 +- source/zh-TW/sd/source/core.po | 40 +- source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po | 68 +- source/zh-TW/sd/source/ui/app.po | 156 +- source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po | 88 - source/zh-TW/sd/source/ui/view.po | 10 +- source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 30 +- source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 2129 ++-- source/zh-TW/sfx2/source/appl.po | 20 +- source/zh-TW/sfx2/source/control.po | 18 +- source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po | 332 +- source/zh-TW/sfx2/source/doc.po | 41 +- source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po | 49 +- source/zh-TW/sfx2/source/view.po | 29 +- source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po | 293 +- source/zh-TW/starmath/source.po | 95 +- source/zh-TW/svtools/source/control.po | 12 +- source/zh-TW/svtools/source/java.po | 18 +- source/zh-TW/svtools/source/misc.po | 22 +- source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po | 22 +- source/zh-TW/svx/source/dialog.po | 1071 +- source/zh-TW/svx/source/engine3d.po | 33 +- source/zh-TW/svx/source/form.po | 166 +- source/zh-TW/svx/source/gallery2.po | 842 +- source/zh-TW/svx/source/items.po | 18 +- source/zh-TW/svx/source/sidebar.po | 24 - source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po | 150 - source/zh-TW/svx/source/src.po | 20 +- source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po | 18 +- source/zh-TW/svx/source/svdraw.po | 22 +- source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po | 66 +- source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po | 2441 +++- source/zh-TW/sw/source/core/undo.po | 32 +- source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po | 12 +- source/zh-TW/sw/source/ui/app.po | 287 +- source/zh-TW/sw/source/ui/config.po | 10 +- source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po | 26 +- source/zh-TW/sw/source/ui/index.po | 24 +- source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po | 105 +- source/zh-TW/sw/source/ui/sidebar.po | 235 +- source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po | 132 +- source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po | 53 +- source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po | 231 +- source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 11445 +++++++++++-------- source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po | 148 +- source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po | 13 +- source/zh-TW/vcl/source/src.po | 40 +- source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po | 18 +- source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 13 +- 112 files changed, 24442 insertions(+), 20655 deletions(-) delete mode 100644 source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po delete mode 100644 source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po delete mode 100644 source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po delete mode 100644 source/zh-TW/scp2/source/accessories.po delete mode 100644 source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po delete mode 100644 source/zh-TW/svx/source/sidebar.po delete mode 100644 source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po (limited to 'source/zh-TW') diff --git a/source/zh-TW/avmedia/source/framework.po b/source/zh-TW/avmedia/source/framework.po index 01ffa218d7a..bb36fe945bb 100644 --- a/source/zh-TW/avmedia/source/framework.po +++ b/source/zh-TW/avmedia/source/framework.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:31+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360729913.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134426.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -119,3 +119,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Media Player" msgstr "媒體播放器" + +#: mediacontrol.src +msgctxt "" +"mediacontrol.src\n" +"AVMEDIA_MEDIA_PATH\n" +"string.text" +msgid "Media Path" +msgstr "" + +#: mediacontrol.src +msgctxt "" +"mediacontrol.src\n" +"AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "No Media Selected" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po b/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po index 19d9f5e8a75..593ea523a95 100644 --- a/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po +++ b/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 13:45+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,35 +13,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473515144.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"Print range\n" -"itemlist.text" +"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n" +"string.text" msgid "Print range" -msgstr "列印範圍" +msgstr "" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"All ~Pages\n" -"itemlist.text" +"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n" +"string.text" msgid "All ~Pages" -msgstr "所有頁面(~P)" +msgstr "" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" -"RID_PRINTDLG_STRLIST\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" +"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n" +"string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "頁面(~G)" +msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -577,14 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "您要取代在所有啟動模組中的文字?" -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" -"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove Watch" -msgstr "移除監看" - #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -755,6 +744,14 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "模組..." +#: basidesh.src +msgctxt "" +"basidesh.src\n" +"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n" +"string.text" +msgid "Remove Watch" +msgstr "" + #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" diff --git a/source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po index d1195e9f4fd..1bdf21cc200 100644 --- a/source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:40+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:01+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385297870.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165303.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -136,22 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "排序" -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_UP\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "向上" - -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "向下" - #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" diff --git a/source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po index 706964fd6ff..e98906d0c09 100644 --- a/source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:42+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470148972.000000\n" #: 3dviewdialog.ui @@ -1906,14 +1906,14 @@ msgctxt "" msgid "_Perspective" msgstr "透視法(_P)" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui +#: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_1\n" -"tooltip_markup\n" +"tp_3D_SceneGeometry.ui\n" +"MTR_FLD_PERSPECTIVE\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Light source 1" -msgstr "光源 1" +msgid "Perspective" +msgstr "" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1924,15 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 1" msgstr "光源 1" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 2" -msgstr "光源 2" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -1942,15 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 2" msgstr "光源 2" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_3\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 3" -msgstr "光源 3" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -1960,15 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 3" msgstr "光源 3" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_4\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 4" -msgstr "光源 4" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -1978,15 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 4" msgstr "光源 4" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_5\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 5" -msgstr "光源 5" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -1996,15 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 5" msgstr "光源 5" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_6\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 6" -msgstr "光源 6" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -2014,15 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 6" msgstr "光源 6" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_7\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 7" -msgstr "光源 7" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -2032,15 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 7" msgstr "光源 7" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHT_8\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Light source 8" -msgstr "光源 8" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -2050,15 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source 8" msgstr "光源 8" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "使用色彩對話方塊選取色彩" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -2077,15 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "_Light source" msgstr "光源(_L)" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.ui\n" -"BTN_AMBIENT_COLOR\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "使用色彩對話方塊選取色彩" - #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.ui\n" @@ -2905,6 +2824,15 @@ msgctxt "" msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" +#: tp_DataSource.ui +msgctxt "" +"tp_DataSource.ui\n" +"BTN_UP-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "" + #: tp_DataSource.ui msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" @@ -2914,6 +2842,15 @@ msgctxt "" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" +#: tp_DataSource.ui +msgctxt "" +"tp_DataSource.ui\n" +"BTN_DOWN-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "" + #: tp_DataSource.ui msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" @@ -3269,10 +3206,10 @@ msgstr "製圖選項" msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "imageIB_RANGE\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "選取資料範圍" +msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3296,10 +3233,10 @@ msgstr "資料範圍(_D):" msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "IB_RANGE\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "選取資料範圍" +msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3730,8 +3667,8 @@ msgctxt "" "exponential\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xponential" -msgstr "指數(_X)" +msgid "_Exponential" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3820,8 +3757,8 @@ msgctxt "" "showEquation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show _Equation" -msgstr "顯示方程式(_E)" +msgid "Show E_quation" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3838,8 +3775,26 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Trendline Name" -msgstr "趨勢線名稱" +msgid "Trendline _Name" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X Variable Name" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y Variable Name" +msgstr "" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/customize.po b/source/zh-TW/cui/source/customize.po index 7d33103a714..ecb5c8887da 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/customize.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:33+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470400419.000000\n" #: acccfg.src @@ -50,42 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR\n" -"ID_DEFAULT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "還原預設設定" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR\n" -"ID_ICONS_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Icons Only" -msgstr "只有圖示" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR\n" -"ID_TEXT_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Text only" -msgstr "只有文字" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR\n" -"ID_ICONS_AND_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "圖示與文字" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,15 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "還原預設指令" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" -"ID_BEGIN_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "加入分隔線" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po b/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po index 77244d0f493..05e9e626062 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:14+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470820463.000000\n" #: cuires.src @@ -358,8 +358,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "建立一個網頁、一個 FTP 伺服器連線的超連結。" +msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection." +msgstr "" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "建立電子郵件地址的超連結。" +msgid "This is where you create a link to an e-mail address." +msgstr "" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "在此處建立一個指向現有文件的超連結或建立指向某個文件中的一個目標之超連結。" +msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document." +msgstr "" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -513,6 +513,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "請在兩個方塊中輸入相同的密碼來設定密碼。" +#: screenshotannotationdlg.src +msgctxt "" +"screenshotannotationdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n" +"string.text" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/options.po b/source/zh-TW/cui/source/options.po index ab933b07ad3..4ae732bdd2f 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/options.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 02:27+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1476066476.000000\n" #: connpooloptions.src @@ -418,30 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "對特定區域斷字" -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Available language modules" -msgstr "編輯可用的語言模組" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" -"string.text" -msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "編輯使用者定義的字典" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Options" -msgstr "編輯選項" - #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -677,768 +653,773 @@ msgstr "正在套用主題..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" -"string.text" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"LibreOffice\n" +"itemlist.text" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"Abstract\n" +"itemlist.text" msgid "Abstract" -msgstr "抽象" +msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" -"string.text" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"Color\n" +"itemlist.text" msgid "Color" -msgstr "色彩" +msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" -"string.text" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"Music\n" +"itemlist.text" msgid "Music" -msgstr "音樂" +msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" -"string.text" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"Nature\n" +"itemlist.text" msgid "Nature" -msgstr "自然" +msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" -"string.text" +"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" +"Solid\n" +"itemlist.text" msgid "Solid" -msgstr "單色" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "使用者資料" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" -msgstr "記憶體" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" -msgstr "路徑" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Colors\n" -"itemlist.text" -msgid "Colors" -msgstr "色彩" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "字型" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" -msgstr "安全性" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "個人化" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "應用程式色彩" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "輔助工具" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "進階" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Basic IDE 選項" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "線上更新" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"SID_GENERAL_OPTIONS\n" "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "OpenCL" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "語言設定" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" -msgstr "語言" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "書寫輔助" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "日文用搜尋選項" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "亞洲語言版面配置" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" +"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "複合文字版面配置" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" +"SID_INET_DLG\n" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" -msgstr "網際網路" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" +"SID_INET_DLG\n" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "代理" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" +"SID_INET_DLG\n" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "格式化輔助" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "標準字型 (西方語言)" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "標準字型 (亞洲語言)" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "標準字型 (複合文字)" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "表格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "變動" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "比對" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "相容性" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "自動圖表標示" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" +"SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "合併列印電子郵件" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer/網頁" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "格式化輔助" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "表格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" +"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" -msgstr "背景" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" +"SID_SM_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" +"SID_SM_EDITOPTIONS\n" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" -msgstr "預設值" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "計算" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "公式" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "排序清單" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "變更" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "相容性" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" +"SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" +"SID_SD_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" +"SID_SD_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" +"SID_SD_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" +"SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" +"SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" +"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" +"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" +"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "檢視" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" +"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" +"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" +"SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" -msgstr "圖表" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" +"SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "預設色彩" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" +"SID_FILTER_DLG\n" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "載入/儲存" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" +"SID_FILTER_DLG\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" +"SID_FILTER_DLG\n" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "VBA 屬性" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" +"SID_FILTER_DLG\n" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" +"SID_FILTER_DLG\n" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "HTML 相容性" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" +"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" +"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" -msgstr "連線" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" +"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" -msgstr "資料庫" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index d4aa476f69e..8e9ed4c569f 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-04 02:28+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472956123.000000\n" #: border.src @@ -157,16 +157,16 @@ msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "從左向右" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "從右向左" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -208,555 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "從左向右 (直書)" -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A6\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A5\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A4\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A3\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B6 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B5 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B4 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Letter\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "信紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Legal\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal (美規)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Long Bond\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "長銅版紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Tabloid\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "小報紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B6 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B5 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B4 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Big 32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "大 32 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"User\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"DL Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C6 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C6/5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C4 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#6¾ Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#7¾ (Monarch) Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#9 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#10 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#11 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#12 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Japanese Postcard\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "日本明信片" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A6\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A5\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A4\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A3\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A2\n" -"itemlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A1\n" -"itemlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A0\n" -"itemlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B6 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B5 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B4 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Letter\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "信紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Legal\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal (美規)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Long Bond\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "長銅版紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Tabloid\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "小報紙" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B6 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B5 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B4 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Big 32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "大 32 開" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"User\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"DL Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C6 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C6/5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C4 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 信封" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Dia Slide\n" -"itemlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia 投影片" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 4:3\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "4:3 螢幕" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 16:9\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "16:9 螢幕" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 16:10\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "16:10 螢幕" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Japanese Postcard\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "日本明信片" - #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -765,14 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "範例" -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_PAGE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "頁面樣式" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -809,6 +252,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "請在這裡輸入外部點陣圖名稱:" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -821,6 +272,16 @@ msgstr "" "這個點陣圖已經修改但尚未儲存。 \n" "您可以選擇修改點陣圖或者加入新點陣圖。" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_PATTERN\n" +"string.text" +msgid "" +"The pattern was modified without saving. \n" +"Modify the selected pattern or add a new pattern" +msgstr "" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -913,14 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "請在這裡輸入新線條箭頭名稱:" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 0edfd2ffe0f..38b8b22167d 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:50+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473466876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965047.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -747,239 +747,59 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "色彩" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradients" -msgstr "漸層" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatching" -msgstr "陰影線" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "點陣圖" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fill" -msgstr "充填" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_ORIGINAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original" -msgstr "原始(_O)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_SCALE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_lative" -msgstr "相對(_L)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_X_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "寬度(_D):" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_Y_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "高度(_E):" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_X_OFFSET\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X offset:" -msgstr "_X 偏移:" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"FT_Y_OFFSET\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y offset:" -msgstr "_Y 偏移:" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"TSB_TILE\n" +"btnnone\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "鋪排(_T)" +msgid "None" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"TSB_STRETCH\n" +"btncolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Fit" -msgstr "自動調整(_F)" +msgid "Color" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"RBT_ROW\n" +"btngradient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ro_w" -msgstr "列(_W)" +msgid "Gradient" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"RBT_COLUMN\n" +"btnhatch\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colu_mn" -msgstr "欄(_M)" +msgid "Hatch" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"label6\n" +"btnbitmap\n" "label\n" "string.text" -msgid "Offset" -msgstr "偏移" +msgid "Bitmap" +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"btnimport\n" +"btnpattern\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Image..." -msgstr "匯入圖片…" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "漸層" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hatching" -msgstr "陰影線" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"liststoreLB_AREA_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "點陣圖" +msgid "Pattern" +msgstr "" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1425,119 +1245,290 @@ msgstr "手動(_N)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"FT_PIXEL_EDIT\n" +"BTN_IMPORT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pattern Editor:" -msgstr "樣式編輯器:" +msgid "Add / Import" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_PIXEL-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "樣式編輯器" +msgid "Bitmap" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"FT_COLOR\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Foreground color:" -msgstr "前景色彩(_F):" +msgid "Style:" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"FT_BACKGROUND_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color:" -msgstr "背景色彩(_B):" +"bitmapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Original" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" +"bitmapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" +"bitmapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Stretched" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_IMPORT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import" -msgstr "匯入(_I)" +"bitmapstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Zoomed" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" +"bitmapstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"bitmapstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "載入點陣圖清單" +msgid "Size:" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "載入點陣圖清單" +msgid "W:" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" +"label6\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "儲存點陣圖清單" +msgid "H:" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" +"scaletsb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "儲存點陣圖清單" +msgid "Scale" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "點陣圖" +msgid "Position:" +msgstr "" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" -"label1\n" +"positionlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"positionlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"tileofflb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Row" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"tileofflb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Column" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1716,8 +1707,17 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default:" -msgstr "預設值(_D):" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "" + +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellbordersft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt "" "rmadjcellborders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove border from adjacent cells as well" -msgstr "也移除相鄰儲存格的邊框" +msgid "Remove border" +msgstr "" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -3153,209 +3153,281 @@ msgstr "陰影" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label5\n" +"label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "名稱(_N):" +msgid "Palette :" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label6\n" +"label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor:" -msgstr "色彩(_O):" +msgid "Recent Colors" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"colortableft\n" +"RGB\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color table:" -msgstr "色表:" +msgid "RGB" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"oldpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"CMYK\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Old Color" -msgstr "舊色彩" +msgid "CMYK" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"newpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"delete\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New Color" -msgstr "新色彩" +msgid "Delete" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Palette" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"modellb-atkobject\n" +"oldpreview-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Color Mode" -msgstr "色彩模式" +msgid "Old Color" +msgstr "舊色彩" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label4\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_B" -msgstr "藍(_B)" +msgid "B" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label3\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_G" -msgstr "綠(_G)" +msgid "G" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label2\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_R" -msgstr "紅(_R)" +msgid "R" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label11\n" +"label18\n" "label\n" "string.text" -msgid "_C" -msgstr "青藍(_C)" +msgid "Hex" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label12\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_M" -msgstr "洋紅(_M)" +msgid "_C" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label13\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "黑(_K)" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label14\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "黃(_Y)" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"edit\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pick…" -msgstr "揀選(_P)…" +msgid "_M" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"modify\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" +msgid "Active" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" +"newpreview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "載入色彩清單" +msgid "New Color" +msgstr "新色彩" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" +"B_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "載入色彩清單" +msgid "Blue" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" +"R_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "儲存色彩清單" +msgid "Red" +msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "儲存色彩清單" +msgid "_B" +msgstr "藍(_B)" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"embed\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Embed" -msgstr "嵌入" +msgid "_G" +msgstr "綠(_G)" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" -"label1\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "_R" +msgstr "紅(_R)" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"G_custom\n" +"primary_icon_tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Hex" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_C" +msgstr "青藍(_C)" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_M" +msgstr "洋紅(_M)" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_K" +msgstr "黑(_K)" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "黃(_Y)" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pick" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New" +msgstr "" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -4545,6 +4617,15 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "陰影" +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"a11ywarning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "" + #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -5200,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "比對字母大小寫(_M)" +msgstr "區分大小寫 (_M)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5562,6 +5643,33 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "檔案" +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "修改(_M)" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "類型(_T):" + #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5616,15 +5724,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "正方形" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "類型(_T):" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5632,16 +5731,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "漸進:" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerft\n" +"autoincrement\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "中心 (X / Y):" +msgid "Automatic" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5682,65 +5781,29 @@ msgstr "到(_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"modify\n" +"propfl\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "載入漸層清單" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Gradient List" -msgstr "載入漸層清單" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "儲存漸層清單" +msgid "Options" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Save Gradient List" -msgstr "儲存漸層清單" +msgid "Example" +msgstr "範例" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"propfl\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "Preview" +msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -6078,11 +6141,29 @@ msgstr "選項" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"distanceft\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "間距(_S):" +msgid "_Modify" +msgstr "修改(_M)" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hatch" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"distanceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "間距(_S):" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6141,74 +6222,38 @@ msgstr "線條色彩(_C):" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"backgroundcolorft\n" +"backgroundcolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background color:" -msgstr "背景色彩:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" +msgid "Background Color" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"modify\n" +"propfl\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Hatching List" -msgstr "載入陰影線清單" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Hatching List" -msgstr "載入陰影線清單" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Hatching List" -msgstr "儲存陰影線清單" +msgid "Options" +msgstr "" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Save Hatching List" -msgstr "儲存陰影線清單" +msgid "Example" +msgstr "範例" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"propfl\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "Preview" +msgstr "" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6216,8 +6261,8 @@ msgctxt "" "HyperlinkDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Link" +msgstr "" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6441,8 +6486,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "超連結類型" +msgid "Link Type" +msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7318,15 +7363,6 @@ msgctxt "" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load arrow styles" -msgstr "載入箭頭樣式" - #: lineendstabpage.ui msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" @@ -7336,15 +7372,6 @@ msgctxt "" msgid "Load arrow styles" msgstr "載入箭頭樣式" -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save arrow styles" -msgstr "儲存箭頭樣式" - #: lineendstabpage.ui msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" @@ -7426,15 +7453,6 @@ msgctxt "" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "載入線條樣式" - #: linestyletabpage.ui msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" @@ -7444,15 +7462,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "載入線條樣式" -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "儲存線條樣式" - #: linestyletabpage.ui msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" @@ -7948,6 +7957,51 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "說明" +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toplevelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "選單" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"toolbarstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"iconsandtextrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons & Text" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"iconsrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"textrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" @@ -7969,29 +8023,38 @@ msgstr "選單" #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" -"toplevelft\n" +"label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu" -msgstr "選單" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 選單" #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" -"label26\n" +"label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 選單" +msgid "_Save In" +msgstr "存入(_S)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" -"add\n" +"contentslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add..." -msgstr "加入…" +msgid "Entries" +msgstr "條目" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"resetbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8005,20 +8068,38 @@ msgstr "修改" #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" -"label33\n" +"deletebtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "存入(_S)" +msgid "Remove" +msgstr "" #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" -"contentslabel\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entries" -msgstr "條目" +msgid "Add Command" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addseparatorbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#: menuassignpage.ui +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addsubmenubtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Submenu" +msgstr "" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8065,24 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "刪除..." -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addsubmenu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Submenu..." -msgstr "加入子選單..." - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addseparator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "加入分隔線" - #: menuassignpage.ui msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" @@ -8092,15 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"moddelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - #: mosaicdialog.ui msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" @@ -8353,15 +8407,6 @@ msgctxt "" msgid "_Save in:" msgstr "儲存在(_S):" -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "加入" - #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -8371,15 +8416,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "加入" -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯備註" - #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -8393,16 +8429,7 @@ msgstr "編輯備註" msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_text\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -8425,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Decimal places:" msgstr "小數點位數(_D):" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"denominatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9223,8 +9259,8 @@ msgctxt "" "at\n" "label\n" "string.text" -msgid "at:" -msgstr "位置:" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9992,8 +10028,8 @@ msgctxt "" "numerals\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯數字" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10001,8 +10037,8 @@ msgctxt "" "numerals\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Hindi" -msgstr "印地文" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10976,6 +11012,15 @@ msgctxt "" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "" + #: optlingupage.ui msgctxt "" "optlingupage.ui\n" @@ -11003,6 +11048,15 @@ msgctxt "" msgid "Ed_it..." msgstr "編輯(_I)..." +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "" + #: optlingupage.ui msgctxt "" "optlingupage.ui\n" @@ -11039,6 +11093,15 @@ msgctxt "" msgid "Edi_t..." msgstr "編輯(_T)..." +#: optlingupage.ui +msgctxt "" +"optlingupage.ui\n" +"linguoptionsedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Edit Options" +msgstr "" + #: optlingupage.ui msgctxt "" "optlingupage.ui\n" @@ -11357,119 +11420,20 @@ msgstr "允許使用 OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" -"bledit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"bladd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "加入(_A)..." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"bldelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"os\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operating System" -msgstr "作業系統" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"osversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS Version" -msgstr "作業系統版本" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Platform Vendor" -msgstr "平臺供應商" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"device\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device" -msgstr "裝置" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"driverversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Driver version" -msgstr "驅動程式版本" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "OpenCL 黑名單" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wledit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wladd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "加入(_A)..." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"wldelete\n" +"openclused\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "" #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" -"label5\n" +"openclnotused\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "OpenCL 白名單" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12095,8 +12059,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):" +msgid "Name/initials:" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12161,23 +12125,14 @@ msgctxt "" msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "傳真/電子郵件(_X):" -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - #: optuserpage.ui msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" +msgid "Name" +msgstr "" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12278,87 +12233,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "使用文件屬性的資料" -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/父親名/首字母簡寫(_N)" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Father's name" -msgstr "父親名" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "首字母簡寫" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "姓氏/名字/首字母簡寫(_N):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" - #: optuserpage.ui msgctxt "" "optuserpage.ui\n" @@ -12422,6 +12296,15 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "地址" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"grid3\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12440,23 +12323,14 @@ msgctxt "" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "使用邊緣圓滑設定(_L)" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "所有喧染使用 OpenGL (需重新啟動)" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "即使是黑名單仍強制使用 OpenGL (啟新啟動後生效)" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12464,8 +12338,8 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12530,6 +12404,42 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "顯示" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"contextmenushortcuts\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12557,23 +12467,14 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "字型清單" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sc_aling:" -msgstr "比例縮放(_A):" - #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icon _size:" -msgstr "圖示大小(_S):" +msgid "Toolbar icon _size:" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12644,35 +12545,26 @@ msgctxt "" "iconstyle\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "Human" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"9\n" +"8\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"10\n" +"9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango 測試版" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12701,6 +12593,15 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "大型" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large" +msgstr "" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12728,6 +12629,78 @@ msgctxt "" msgid "fro_m:" msgstr "從(_M):" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sidebar _icon size:" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"sidebariconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Notebookbar icon size:" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"notebookbariconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -12969,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "頁的版面配置(_P)" +msgstr "頁面的版面配置(_P)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12977,8 +12950,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" +msgid "Page numbers:" +msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13061,292 +13034,85 @@ msgstr "" #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" +"liststorePageLayout\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgid "Right and left" +msgstr "左右頁相同" #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" +"liststorePageLayout\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgid "Mirrored" +msgstr "左右頁相反" #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" +"liststorePageLayout\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgid "Only right" +msgstr "僅右頁" #: pageformatpage.ui msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" +"liststorePageLayout\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgid "Only left" +msgstr "僅左頁" -#: pageformatpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +"paragalignpage.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "範例" -#: pageformatpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "左(_L)" -#: pageformatpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_RIGHTALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "右(_R)" -#: pageformatpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_CENTERALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "置中(_C)" -#: pageformatpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "當地編號" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Justified" +msgstr "左右對齊(_J)" -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Аб、... (塞爾維亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、аб、... (塞爾維亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А、Б、...、Аа、Бб、... (塞爾維亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а、б、...、аа、бб、... (塞爾維亞語)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (希臘字母大寫)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ...(希臘字母小寫)" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "左右頁相同" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "左右頁相反" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "僅右頁" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "僅左頁" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "範例" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_RIGHTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right" -msgstr "右(_R)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_CENTERALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Center" -msgstr "置中(_C)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Justified" -msgstr "左右對齊(_J)" - -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "checkCB_EXPAND\n" @@ -13667,8 +13433,8 @@ msgctxt "" "liststoreLB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "1.5 行" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13676,8 +13442,8 @@ msgctxt "" "liststoreLB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "雙行" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13685,8 +13451,8 @@ msgctxt "" "liststoreLB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "比例" +msgid "Double" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13694,8 +13460,8 @@ msgctxt "" "liststoreLB_LINEDIST\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "至少" +msgid "Proportional" +msgstr "" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13703,8 +13469,17 @@ msgctxt "" "liststoreLB_LINEDIST\n" "5\n" "stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"6\n" +"stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "鉛插" +msgstr "" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13850,6 +13625,33 @@ msgctxt "" msgid "Delete _all" msgstr "全部刪除(_A)" +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "points" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "underscores" +msgstr "" + #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -13967,13 +13769,94 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "選取" -#: percentdialog.ui +#: patterntabpage.ui msgctxt "" -"percentdialog.ui\n" -"PercentDialog\n" -"title\n" +"patterntabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Combine" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"CTL_PIXEL-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: patterntabpage.ui +msgctxt "" +"patterntabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: percentdialog.ui +msgctxt "" +"percentdialog.ui\n" +"PercentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Combine" msgstr "合併" #: percentdialog.ui @@ -14804,15 +14687,6 @@ msgctxt "" msgid "_Default settings:" msgstr "預設設定(_D):" -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_RECT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rotation point" -msgstr "旋轉點" - #: rotationtabpage.ui msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" @@ -14853,7 +14727,7 @@ msgstr "預設設定(_S):" msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "CTL_ANGLE\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋轉角度" @@ -14861,20 +14735,47 @@ msgstr "旋轉角度" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" -"CTL_ANGLE\n" -"tooltip_text\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" msgstr "旋轉角度" -#: rotationtabpage.ui +#: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"ScreenshotAnnotationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "旋轉角度" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "" + +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "" +"screenshotannotationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15116,8 +15017,8 @@ msgctxt "" "ctrlclick\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)" +msgid "Ctrl-click required _to follow links" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16082,15 +15983,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction:" msgstr "方向:" -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To top" -msgstr "至上方" - #: textanimtabpage.ui msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" @@ -16109,15 +16001,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "向上" -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To right" -msgstr "至右方" - #: textanimtabpage.ui msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" @@ -16136,15 +16019,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "向右" -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To left" -msgstr "至左方" - #: textanimtabpage.ui msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" @@ -16163,15 +16037,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "向左" -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "To bottom" -msgstr "至下方" - #: textanimtabpage.ui msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" @@ -16352,6 +16217,15 @@ msgctxt "" msgid "_Adjust to contour" msgstr "調整到輪廓(_A)" +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "" + #: textattrtabpage.ui msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" @@ -16373,11 +16247,11 @@ msgstr "調整形狀大小以符合文字(_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" -"label1\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16559,6 +16433,15 @@ msgctxt "" msgid "Position:" msgstr "位置:" +#: textflowpage.ui +msgctxt "" +"textflowpage.ui\n" +"comboPageStyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "" + #: textflowpage.ui msgctxt "" "textflowpage.ui\n" @@ -17234,6 +17117,15 @@ msgctxt "" msgid "Variable:" msgstr "變數:" +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"zoomsb\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Variable" +msgstr "" + #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -17270,6 +17162,15 @@ msgctxt "" msgid "Columns:" msgstr "欄數:" +#: zoomdialog.ui +msgctxt "" +"zoomdialog.ui\n" +"columnssb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -17287,3 +17188,1294 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "檢視版面配置" + +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "色彩" + +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradients" +msgstr "漸層" + +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hatching" +msgstr "陰影線" + +msgctxt "" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bitmaps" +msgstr "點陣圖" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "範例" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "充填" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increments" +msgstr "漸進" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"CB_HATCHBCKGRD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Background color" +msgstr "背景色彩(_B)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "色彩" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_ORIGINAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original" +msgstr "原始(_O)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_SCALE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative" +msgstr "相對(_L)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_OFFSET\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X offset:" +msgstr "_X 偏移:" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_OFFSET\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y offset:" +msgstr "_Y 偏移:" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STRETCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Fit" +msgstr "自動調整(_F)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_ROW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "列(_W)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_COLUMN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "欄(_M)" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offset" +msgstr "偏移" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"btnimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import Image..." +msgstr "匯入圖片…" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "漸層" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hatching" +msgstr "陰影線" + +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "點陣圖" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_PIXEL_EDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "樣式編輯器:" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PIXEL-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "樣式編輯器" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Foreground color:" +msgstr "前景色彩(_F):" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BACKGROUND_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Background color:" +msgstr "背景色彩(_B):" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "範例" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "修改(_M)" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_IMPORT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import" +msgstr "匯入(_I)" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "載入點陣圖清單" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "載入點陣圖清單" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "儲存點陣圖清單" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "儲存點陣圖清單" + +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "點陣圖" + +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default:" +msgstr "預設值(_D):" + +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellborders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove border from adjacent cells as well" +msgstr "也移除相鄰儲存格的邊框" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olor:" +msgstr "色彩(_O):" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"colortableft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color table:" +msgstr "色表:" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color Mode" +msgstr "色彩模式" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "揀選(_P)…" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "修改(_M)" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "載入色彩清單" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Color List" +msgstr "載入色彩清單" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "儲存色彩清單" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Color List" +msgstr "儲存色彩清單" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed" +msgstr "嵌入" + +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "載入漸層清單" + +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "載入漸層清單" + +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "儲存漸層清單" + +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "儲存漸層清單" + +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "載入陰影線清單" + +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "載入陰影線清單" + +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "儲存陰影線清單" + +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "儲存陰影線清單" + +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +msgctxt "" +"hyperlinkdialog.ui\n" +"HyperlinkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" + +msgctxt "" +"hyperlinkinternetpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "超連結類型" + +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add..." +msgstr "加入…" + +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addsubmenu\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Submenu..." +msgstr "加入子選單..." + +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"addseparator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Separator" +msgstr "加入分隔線" + +msgctxt "" +"menuassignpage.ui\n" +"moddelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "加入" + +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "編輯備註" + +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at:" +msgstr "位置:" + +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯數字" + +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hindi" +msgstr "印地文" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "加入(_A)..." + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operating System" +msgstr "作業系統" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "作業系統版本" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform Vendor" +msgstr "平臺供應商" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "裝置" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "驅動程式版本" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL blacklist" +msgstr "OpenCL 黑名單" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "加入(_A)..." + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" + +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL whitelist" +msgstr "OpenCL 白名單" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "名字" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "姓氏/名字/父親名/首字母簡寫(_N)" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Father's name" +msgstr "父親名" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "首字母簡寫" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "名字" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "姓氏/名字/首字母簡寫(_N):" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "名字" + +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "首字母縮寫" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "所有喧染使用 OpenGL (需重新啟動)" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "即使是黑名單仍強制使用 OpenGL (啟新啟動後生效)" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "啟用此功能可能遭遇驅動程式臭蟲" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sc_aling:" +msgstr "比例縮放(_A):" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon _size:" +msgstr "圖示大小(_S):" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Human" +msgstr "Human" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Sifr" +msgstr "Sifr" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Breeze" +msgstr "Breeze" + +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Tango 測試版" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "格式(_F):" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "當地編號" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А、Б、...、Аа、Аб、... (塞爾維亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а、б、...、аа、аб、... (塞爾維亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А、Б、...、Аа、Бб、... (塞爾維亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а、б、...、аа、бб、... (塞爾維亞語)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (希臘字母大寫)" + +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ...(希臘字母小寫)" + +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 lines" +msgstr "1.5 行" + +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "雙行" + +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "比例" + +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "至少" + +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "鉛插" + +msgctxt "" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"ctrlclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)" + +msgctxt "" +"textattrtabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "載入箭頭樣式" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "To bottom" +msgstr "至下方" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "旋轉角度" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "載入線條樣式" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "儲存線條樣式" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "To right" +msgstr "至右方" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "儲存箭頭樣式" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "範例" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "To left" +msgstr "至左方" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "色彩" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_TILE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile" +msgstr "鋪排(_T)" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STEPCOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "自動(_A)" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "To top" +msgstr "至上方" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rotation point" +msgstr "旋轉點" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X:" +msgstr "中央 _X:" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "名稱(_N):" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centeryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y:" +msgstr "中央 _Y:" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "高度(_E):" + +#: areatabpage.ui +msgctxt "" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_SIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "寬度(_D):" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po index 22bc242e343..cde2ccb2482 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472815298.000000\n" #: app.src @@ -112,231 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "報表" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"SID_APP_NEW_FORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Form..." -msgstr "表單..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"SID_APP_NEW_REPORT\n" -"menuitem.text" -msgid "Report..." -msgstr "報表..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" -"menuitem.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "報表精靈…" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "新增查詢 (設計檢視)(~Q)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"ID_NEW_QUERY_SQL\n" -"menuitem.text" -msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "新增查詢 (~SQL 檢視)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "New ~Table Design" -msgstr "新增表格設計(~T)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "New ~View Design" -msgstr "新增檢視設計(~V)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_NEW\n" -"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" -"menuitem.text" -msgid "View (Simple)..." -msgstr "檢視 (簡單)..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "複製(~C)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "貼上(~P)" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste Special..." -msgstr "選擇性貼上..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Rename" -msgstr "重新命名" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "以 SQL 檢視編輯..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Create as View" -msgstr "建立為檢視" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Form Wizard..." -msgstr "表單精靈..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Report..." -msgstr "報表..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "報表精靈..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"SID_SELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Select All" -msgstr "全選" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" -"SID_DB_APP_DSPROPS\n" -"menuitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "屬性..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" -"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n" -"menuitem.text" -msgid "Connection Type..." -msgstr "連線類型..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n" -"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n" -"menuitem.text" -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "進階設定值..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_MENU_APP_EDIT\n" -"MN_PROPS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Database" -msgstr "資料庫(~D)" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -398,8 +173,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" -msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "直接輸入 SQL 陳述式來建立查詢。" +msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po index 32c83356281..9be55b8dbff 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:50+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470822622.000000\n" #: sbabrw.src @@ -188,24 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "無法建立與資料來源「$name$」的連線。" -#: sbabrw.src -msgctxt "" -"sbabrw.src\n" -"RID_MENU_REFRESH_DATA\n" -"ID_BROWSER_REFRESH\n" -"menuitem.text" -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#: sbabrw.src -msgctxt "" -"sbabrw.src\n" -"RID_MENU_REFRESH_DATA\n" -"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n" -"menuitem.text" -msgid "Rebuild" -msgstr "重建" - #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 69808dd8818..b09dcc985dc 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472815306.000000\n" #: query.src @@ -468,28 +468,28 @@ msgstr "$object$ 會在 SQL 檢視中開啟。" msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"The table view\n" +"itemlist.text" msgid "The table view" -msgstr "表格檢視" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"The query\n" +"itemlist.text" msgid "The query" -msgstr "查詢" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"The SQL statement\n" +"itemlist.text" msgid "The SQL statement" -msgstr "SQL 陳述式" +msgstr "" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 25e5e821d8c..16100eaedf0 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472815338.000000\n" #: table.src @@ -441,10 +441,10 @@ msgstr "" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" -"PB_FORMAT\n" -"pushbutton.text" +"STR_BUTTON_FORMAT\n" +"string.text" msgid "~..." -msgstr "~..." +msgstr "" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po b/source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po deleted file mode 100644 index 0757ff3adc1..00000000000 --- a/source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/sv_SE -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:29+0000\n" -"Last-Translator: pesder \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455676167.000000\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "瑞典文拼寫詞典、斷字與同義詞庫" diff --git a/source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po b/source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po index 15ed855d157..ad17a571266 100644 --- a/source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 14:51+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 06:51+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403160691.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -38,11 +39,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "段落:$(ARG) " - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n" -"string.text" -msgid "Paragraph $(ARG)" -msgstr "段落 $(ARG)" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po b/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po index b769771f3e9..6bec10ee9b9 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:51+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472187087.000000\n" #: bib.src @@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "研討會論文集冊" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "研討會論文集冊" +msgid "Conference proceedings article" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po index e8d6c47333a..1b176784380 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:07+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470625625.000000\n" #: formlinkdialog.src @@ -269,28 +269,28 @@ msgstr "垂直對齊" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" -"1\n" -"string.text" +"Top\n" +"itemlist.text" msgid "Top" -msgstr "上方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" -"2\n" -"string.text" +"Middle\n" +"itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "置中" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" -"3\n" -"string.text" +"Bottom\n" +"itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "下方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -336,19 +336,19 @@ msgstr "圖示大小" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Small\n" +"itemlist.text" msgid "Small" -msgstr "小型" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Large\n" +"itemlist.text" msgid "Large" -msgstr "大型" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -898,532 +898,568 @@ msgstr "訊框" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Without frame\n" +"itemlist.text" msgid "Without frame" -msgstr "無框" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"3D look\n" +"itemlist.text" msgid "3D look" -msgstr "3D 外觀" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Flat\n" +"itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "平型" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Valuelist\n" +"itemlist.text" msgid "Valuelist" -msgstr "值清單" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Table\n" +"itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "工作表" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Query\n" +"itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "查詢" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"4\n" -"string.text" +"Sql\n" +"itemlist.text" msgid "Sql" -msgstr "Sql" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"5\n" -"string.text" +"Sql [Native]\n" +"itemlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [原生]" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" -"6\n" -"string.text" +"Tablefields\n" +"itemlist.text" msgid "Tablefields" -msgstr "表欄位" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" -"1\n" -"string.text" +"Left\n" +"itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "左" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" -"2\n" -"string.text" +"Center\n" +"itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "中" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" -"3\n" -"string.text" +"Right\n" +"itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "右" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"None\n" +"itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Submit form\n" +"itemlist.text" msgid "Submit form" -msgstr "提交表單" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Reset form\n" +"itemlist.text" msgid "Reset form" -msgstr "重設表單" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"4\n" -"string.text" +"Open document/web page\n" +"itemlist.text" msgid "Open document/web page" -msgstr "開啟文件/網頁" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"5\n" -"string.text" +"First record\n" +"itemlist.text" msgid "First record" -msgstr "第一個資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"6\n" -"string.text" +"Previous record\n" +"itemlist.text" msgid "Previous record" -msgstr "前一個資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"7\n" -"string.text" +"Next record\n" +"itemlist.text" msgid "Next record" -msgstr "下一個資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"8\n" -"string.text" +"Last record\n" +"itemlist.text" msgid "Last record" -msgstr "最後一個資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"9\n" -"string.text" +"Save record\n" +"itemlist.text" msgid "Save record" -msgstr "儲存記錄" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"10\n" -"string.text" +"Undo data entry\n" +"itemlist.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "還原資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"11\n" -"string.text" +"New record\n" +"itemlist.text" msgid "New record" -msgstr "新資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"12\n" -"string.text" +"Delete record\n" +"itemlist.text" msgid "Delete record" -msgstr "刪除記錄" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" -"13\n" -"string.text" +"Refresh form\n" +"itemlist.text" msgid "Refresh form" -msgstr "重新整理表單" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n" -"1\n" -"string.text" +"Get\n" +"itemlist.text" msgid "Get" -msgstr "取得" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n" -"2\n" -"string.text" +"Post\n" +"itemlist.text" msgid "Post" -msgstr "張貼" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" -"1\n" -"string.text" +"URL\n" +"itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" -"2\n" -"string.text" +"Multipart\n" +"itemlist.text" msgid "Multipart" -msgstr "多重" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" -"3\n" -"string.text" +"Text\n" +"itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"1\n" -"string.text" +"Standard (short)\n" +"itemlist.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "標準 (短)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"2\n" -"string.text" +"Standard (short YY)\n" +"itemlist.text" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "標準 (短 YY)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"3\n" -"string.text" +"Standard (short YYYY)\n" +"itemlist.text" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "標準 (短 YYYY)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"4\n" -"string.text" +"Standard (long)\n" +"itemlist.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "標準 (長)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"5\n" -"string.text" +"DD/MM/YY\n" +"itemlist.text" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "DD/MM/YY" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"6\n" -"string.text" +"MM/DD/YY\n" +"itemlist.text" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "MM/DD/YY" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"7\n" -"string.text" +"YY/MM/DD\n" +"itemlist.text" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "YY/MM/DD" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"8\n" -"string.text" +"DD/MM/YYYY\n" +"itemlist.text" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "DD/MM/YYYY" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"9\n" -"string.text" +"MM/DD/YYYY\n" +"itemlist.text" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "MM/DD/YYYY" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"10\n" -"string.text" +"YYYY/MM/DD\n" +"itemlist.text" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "YYYY/MM/DD" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"11\n" -"string.text" +"YY-MM-DD\n" +"itemlist.text" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "YY-MM-DD" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" -"12\n" -"string.text" +"YYYY-MM-DD\n" +"itemlist.text" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" -"1\n" -"string.text" +"13:45\n" +"itemlist.text" msgid "13:45" -msgstr "13:45" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" -"2\n" -"string.text" +"13:45:00\n" +"itemlist.text" msgid "13:45:00" -msgstr "13:45:00" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" -"3\n" -"string.text" +"01:45 PM\n" +"itemlist.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "下午 01:45" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" -"4\n" -"string.text" +"01:45:00 PM\n" +"itemlist.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "下午 01:45:00" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" -"1\n" -"string.text" +"Not Selected\n" +"itemlist.text" msgid "Not Selected" -msgstr "未選取" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" -"2\n" -"string.text" +"Selected\n" +"itemlist.text" msgid "Selected" -msgstr "已選取" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" -"3\n" -"string.text" +"Not Defined\n" +"itemlist.text" msgid "Not Defined" -msgstr "未定義" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" -"1\n" -"string.text" +"All records\n" +"itemlist.text" msgid "All records" -msgstr "全部資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" -"2\n" -"string.text" +"Active record\n" +"itemlist.text" msgid "Active record" -msgstr "目前的資料條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" -"3\n" -"string.text" +"Current page\n" +"itemlist.text" msgid "Current page" -msgstr "目前頁面" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" -"1\n" -"string.text" +"No\n" +"itemlist.text" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" -"2\n" -"string.text" +"Yes\n" +"itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "是" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" -"3\n" -"string.text" +"Parent Form\n" +"itemlist.text" msgid "Parent Form" -msgstr "父表單" +msgstr "" + +#: formres.src +msgctxt "" +"formres.src\n" +"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n" +"_blank\n" +"itemlist.text" +msgid "_blank" +msgstr "" + +#: formres.src +msgctxt "" +"formres.src\n" +"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n" +"_parent\n" +"itemlist.text" +msgid "_parent" +msgstr "" + +#: formres.src +msgctxt "" +"formres.src\n" +"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n" +"_self\n" +"itemlist.text" +msgid "_self" +msgstr "" + +#: formres.src +msgctxt "" +"formres.src\n" +"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n" +"_top\n" +"itemlist.text" +msgid "_top" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"None\n" +"itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Single\n" +"itemlist.text" msgid "Single" -msgstr "單一" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Multi\n" +"itemlist.text" msgid "Multi" -msgstr "多個" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" -"4\n" -"string.text" +"Range\n" +"itemlist.text" msgid "Range" -msgstr "範圍" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -1869,19 +1905,19 @@ msgstr "方向" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n" -"1\n" -"string.text" +"Horizontal\n" +"itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n" -"2\n" -"string.text" +"Vertical\n" +"itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -1935,37 +1971,37 @@ msgstr "按鈕類型" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Default\n" +"itemlist.text" msgid "Default" -msgstr "預設" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"OK\n" +"itemlist.text" msgid "OK" -msgstr "確定" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Cancel\n" +"itemlist.text" msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" -"4\n" -"string.text" +"Help\n" +"itemlist.text" msgid "Help" -msgstr "說明" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2011,19 +2047,19 @@ msgstr "連結儲存格的內容" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"The selected entry\n" +"itemlist.text" msgid "The selected entry" -msgstr "選取的條目" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Position of the selected entry\n" +"itemlist.text" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "選取的項目位置" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2037,28 +2073,28 @@ msgstr "捲動軸" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Single-line\n" +"itemlist.text" msgid "Single-line" -msgstr "單行" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Multi-line\n" +"itemlist.text" msgid "Multi-line" -msgstr "多行" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"Multi-line with formatting\n" +"itemlist.text" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "多行格式" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2080,82 +2116,82 @@ msgstr "文字行結尾為" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n" -"1\n" -"string.text" +"LF (Unix)\n" +"itemlist.text" msgid "LF (Unix)" -msgstr "LF (Unix)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n" -"2\n" -"string.text" +"CR+LF (Windows)\n" +"itemlist.text" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "CR+LF (Windows)" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" -"1\n" -"string.text" +"None\n" +"itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" -"2\n" -"string.text" +"Horizontal\n" +"itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" -"3\n" -"string.text" +"Vertical\n" +"itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" -"4\n" -"string.text" +"Both\n" +"itemlist.text" msgid "Both" -msgstr "兩者" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"Table\n" +"itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "工作表" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"Query\n" +"itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "查詢" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"SQL command\n" +"itemlist.text" msgid "SQL command" -msgstr "SQL 指令" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2193,19 +2229,19 @@ msgstr "樣式" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" -"1\n" -"string.text" +"3D\n" +"itemlist.text" msgid "3D" -msgstr "3D" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" -"2\n" -"string.text" +"Flat\n" +"itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "平型" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2219,118 +2255,118 @@ msgstr "邊界色彩" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"1\n" -"string.text" +"Left top\n" +"itemlist.text" msgid "Left top" -msgstr "左上" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"2\n" -"string.text" +"Left centered\n" +"itemlist.text" msgid "Left centered" -msgstr "左中" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"3\n" -"string.text" +"Left bottom\n" +"itemlist.text" msgid "Left bottom" -msgstr "左下" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"4\n" -"string.text" +"Right top\n" +"itemlist.text" msgid "Right top" -msgstr "右上" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"5\n" -"string.text" +"Right centered\n" +"itemlist.text" msgid "Right centered" -msgstr "右中" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"6\n" -"string.text" +"Right bottom\n" +"itemlist.text" msgid "Right bottom" -msgstr "右下" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"7\n" -"string.text" +"Above left\n" +"itemlist.text" msgid "Above left" -msgstr "左上方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"8\n" -"string.text" +"Above centered\n" +"itemlist.text" msgid "Above centered" -msgstr "中上方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"9\n" -"string.text" +"Above right\n" +"itemlist.text" msgid "Above right" -msgstr "右上方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"10\n" -"string.text" +"Below left\n" +"itemlist.text" msgid "Below left" -msgstr "左下方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"11\n" -"string.text" +"Below centered\n" +"itemlist.text" msgid "Below centered" -msgstr "中下方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"12\n" -"string.text" +"Below right\n" +"itemlist.text" msgid "Below right" -msgstr "右下方" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" -"13\n" -"string.text" +"Centered\n" +"itemlist.text" msgid "Centered" -msgstr "置中" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2352,19 +2388,19 @@ msgstr "文字類型" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n" -"1\n" -"string.text" +"Hide\n" +"itemlist.text" msgid "Hide" -msgstr "隱藏" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n" -"2\n" -"string.text" +"Show\n" +"itemlist.text" msgid "Show" -msgstr "顯示" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2450,28 +2486,28 @@ msgstr "空白" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" -"1\n" -"string.text" +"Preserve\n" +"itemlist.text" msgid "Preserve" -msgstr "保留" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" -"2\n" -"string.text" +"Replace\n" +"itemlist.text" msgid "Replace" -msgstr "取代" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" -"3\n" -"string.text" +"Collapse\n" +"itemlist.text" msgid "Collapse" -msgstr "摺疊" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2637,28 +2673,28 @@ msgstr "無標籤" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" -"1\n" -"string.text" +"No\n" +"itemlist.text" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" -"2\n" -"string.text" +"Keep Ratio\n" +"itemlist.text" msgid "Keep Ratio" -msgstr "保持比例" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" -"3\n" -"string.text" +"Fit to Size\n" +"itemlist.text" msgid "Fit to Size" -msgstr "自動最適調整" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2680,55 +2716,55 @@ msgstr "文字方向" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" -"1\n" -"string.text" +"Left-to-right\n" +"itemlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "從左至右" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" -"2\n" -"string.text" +"Right-to-left\n" +"itemlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "從右至左" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" -"3\n" -"string.text" +"Use superordinate object settings\n" +"itemlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用上一層的物件設定" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" -"1\n" -"string.text" +"Never\n" +"itemlist.text" msgid "Never" -msgstr "一律不" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" -"2\n" -"string.text" +"When focused\n" +"itemlist.text" msgid "When focused" -msgstr "集中時" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" -"3\n" -"string.text" +"Always\n" +"itemlist.text" msgid "Always" -msgstr "自動" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2742,64 +2778,64 @@ msgstr "固定標記" msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"To Paragraph\n" +"itemlist.text" msgid "To Paragraph" -msgstr "至段落" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"As Character\n" +"itemlist.text" msgid "As Character" -msgstr "當作字元" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" -"3\n" -"string.text" +"To Page\n" +"itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "至頁面" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" -"4\n" -"string.text" +"To Frame\n" +"itemlist.text" msgid "To Frame" -msgstr "至訊框" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" -"5\n" -"string.text" +"To Character\n" +"itemlist.text" msgid "To Character" -msgstr "至字元" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n" -"1\n" -"string.text" +"To Page\n" +"itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "至頁面" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n" -"2\n" -"string.text" +"To Cell\n" +"itemlist.text" msgid "To Cell" -msgstr "至儲存格" +msgstr "" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -3045,19 +3081,19 @@ msgstr "資料" msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" -"1\n" -"string.text" +"No\n" +"itemlist.text" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" -"2\n" -"string.text" +"Yes\n" +"itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "是" +msgstr "" #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po index e80d37bebf4..ac916a1d29b 100644 --- a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-01 11:38+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3692,21 +3692,23 @@ msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "傘" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "右" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3728,12 +3730,13 @@ msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "包含於" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3917,21 +3920,23 @@ msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "月亮" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "月亮2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3953,21 +3958,23 @@ msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "星號" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "星號" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4250,12 +4257,13 @@ msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "齒輪" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4718,12 +4726,13 @@ msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "火花" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4791,12 +4800,13 @@ msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "旗2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4998,12 +5008,13 @@ msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "骰1" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5277,12 +5288,13 @@ msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "原子" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5304,12 +5316,13 @@ msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "暴風雨" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5646,12 +5659,13 @@ msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "拳頭" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5889,21 +5903,23 @@ msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "高爾夫球場" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "齒輪" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5943,21 +5959,23 @@ msgstr "" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "齒輪" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "音符" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5988,39 +6006,43 @@ msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "下" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "左" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "右" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "拳頭" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6619,12 +6641,13 @@ msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "國王" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7376,21 +7399,23 @@ msgstr "" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "信封" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "信封" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7692,12 +7717,13 @@ msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "體育館" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7885,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "1" +msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7894,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "2" +msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7903,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "3" +msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7912,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "4" +msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7921,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "5" +msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7930,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "6" +msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7939,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "7" +msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7948,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "8" +msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7957,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "9" +msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7966,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "10" +msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7975,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "11" +msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -7984,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" -msgid "12" +msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -8862,12 +8888,13 @@ msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "雨2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8880,12 +8907,13 @@ msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "雨" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9060,12 +9088,13 @@ msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "卡車" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po index 54ccfbd20d1..1449fe115d1 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-01 12:34+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472733254.000000\n" #: AbiWord.xcu @@ -844,6 +844,33 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 報表圖表" +#: StarOffice_Drawing.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Drawing.xcu\n" +"StarOffice_Drawing\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Drawing" +msgstr "" + +#: StarOffice_Spreadsheet.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n" +"StarOffice_Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" +msgstr "" + +#: StarOffice_Writer.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Writer.xcu\n" +"StarOffice_Writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Writer" +msgstr "" + #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base_.xcu\n" @@ -1096,6 +1123,15 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X 彩色點陣圖" +#: ZMFDocument.xcu +msgctxt "" +"ZMFDocument.xcu\n" +"ZMF Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Zoner Callisto/Draw" +msgstr "" + #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 7cb0b1c5450..51c0f3accf8 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 06:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 07:48+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403244075.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457768883.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -187,6 +187,24 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft 筆刷" +#: pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"pdf_Export.xcu\n" +"pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + +#: pdf_Import.xcu +msgctxt "" +"pdf_Import.xcu\n" +"pdf_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" diff --git a/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po index 1cc289aba1f..21a40aff264 100644 --- a/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 23:03+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474076069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477609428.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "頁面版面配置" +msgstr "頁面的版面配置" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1415,6 +1415,15 @@ msgctxt "" msgid "_Open Package..." msgstr "開啟包裹(_O)..." +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"filterlist-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "XML Filter List" +msgstr "" + #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/forms/source/resource.po b/source/zh-TW/forms/source/resource.po index 49a6e0bf6ea..be08762b42f 100644 --- a/source/zh-TW/forms/source/resource.po +++ b/source/zh-TW/forms/source/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:37+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474076263.000000\n" #: strings.src @@ -499,3 +499,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Binding" msgstr "綁定" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "This is a built-in type and cannot be removed." +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po b/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po index c2bbd91a670..1bdb209e9ef 100644 --- a/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:57+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470149821.000000\n" #: core_resource.src @@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "VDB" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_DURATION\n" +"SC_OPCODE_PDURATION\n" "string.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +msgid "PDURATION" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1775,10 +1775,10 @@ msgstr "CUMPRINC" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"SC_OPCODE_EFFECT\n" "string.text" -msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFECTIVE" +msgid "EFFECT" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3377,10 +3377,10 @@ msgstr "DECIMAL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_CONVERT\n" +"SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "string.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +msgid "CONVERT_OOO" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/formula/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/formula/uiconfig/ui.po index 3f44260d78a..954c3b2d70f 100644 --- a/source/zh-TW/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/formula/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 22:30+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:05+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165557.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -86,6 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "結果" +#: formuladialog.ui +msgctxt "" +"formuladialog.ui\n" +"ed_formula-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + #: formuladialog.ui msgctxt "" "formuladialog.ui\n" @@ -95,6 +106,15 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "最大化" +#: functionpage.ui +msgctxt "" +"functionpage.ui\n" +"label_search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search" +msgstr "" + #: functionpage.ui msgctxt "" "functionpage.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po index 182108a031a..811bb1bf91a 100644 --- a/source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 02:04+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469153050.000000\n" #: explorerfiledialog.ui @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "伺服器..." msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "connect_to_server\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" msgstr "連線至伺服器" @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "連線至伺服器" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" -"connect_to_server\n" -"tooltip_text\n" +"connect_to_server-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "連線至伺服器" +msgstr "" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "建立新資料夾" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" -"new_folder\n" -"tooltip_text\n" +"new_folder-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "建立新資料夾" +msgstr "" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -169,15 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Add service" msgstr "加入服務" -#: remotefilesdialog.ui -msgctxt "" -"remotefilesdialog.ui\n" -"list_view\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "List view" -msgstr "列表檢視" - #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" @@ -187,15 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "List view" msgstr "列表檢視" -#: remotefilesdialog.ui -msgctxt "" -"remotefilesdialog.ui\n" -"icon_view\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Icon view" -msgstr "圖示檢視" - #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" @@ -205,15 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon view" msgstr "圖示檢視" -#: remotefilesdialog.ui -msgctxt "" -"remotefilesdialog.ui\n" -"new_folder\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Create New Folder" -msgstr "建立新資料夾" - #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/framework/source/classes.po b/source/zh-TW/framework/source/classes.po index 4b9313f69ab..0a20813cf11 100644 --- a/source/zh-TW/framework/source/classes.po +++ b/source/zh-TW/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 02:13+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469153605.000000\n" #: resource.src @@ -145,18 +145,18 @@ msgstr "清除最近開啟的檔案清單。此動作將無法還原。" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_OPEN_REMOTE\n" +"STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" -msgid "Open Remote File" -msgstr "開啟遠端檔案" +msgid " (Remote)" +msgstr " (遠端)" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_REMOTE_TITLE\n" +"STR_SAFEMODE_TITLE\n" "string.text" -msgid " (Remote)" -msgstr " (遠端)" +msgid " (Safe Mode)" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0d562605460..8e0f0c52c95 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 03:34+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476068450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477020849.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14192,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14208,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14240,7 +14240,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14256,7 +14256,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14272,7 +14272,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14376,7 +14376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "" +msgstr "不寫成 Else If,而寫成 ElseIf;不寫成 End If,而寫成 EndIf。" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -34716,7 +34716,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34725,7 +34725,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34734,7 +34734,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34761,7 +34761,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34770,7 +34770,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34779,7 +34779,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34788,7 +34788,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34797,7 +34797,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34824,7 +34824,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34833,7 +34833,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34842,7 +34842,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34851,7 +34851,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po index 218642e0c22..081ff0522fa 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 02:06+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472989502.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477015600.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1269,33 +1269,30 @@ msgid "See also Digital msgstr "另請參閱「數位簽名」。" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "頁面預覽列" +msgstr "列印預覽列" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "頁面預覽列" +msgstr "列印預覽列" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar is displayed when you choose File - Print Preview." -msgstr "[頁面預覽] 列會在您選擇 [檔案] - [頁面預覽] 時顯示。" +msgstr "[列印預覽] 列會在您選擇 [檔案] - [列印預覽] 時顯示。" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1368,13 +1365,12 @@ msgid "Close Preview" msgstr "關閉預覽" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "若要離開頁面預覽,請按下 [關閉預覽] 按鈕。" +msgstr "若要離開列印預覽,請按下 [關閉預覽] 按鈕。" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 07c437cf25c..bcc0ef03bed 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 02:44+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472736616.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477017879.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -875,14 +875,13 @@ msgid "Choose Format - Print Ranges - Add< msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [新增]。" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear" -msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [取消]。" +msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [清除]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f5f672af437..8a3f6f6006b 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -63688,7 +63688,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63908,7 +63908,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -64030,7 +64030,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp @@ -64112,7 +64112,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -64210,7 +64210,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -64308,7 +64308,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_hour.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 097713204a5..ca31323422c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 01:48+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472827083.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477014534.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "" +msgstr "要返回文件,按CommandCtrl+F6。" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "" +msgstr "按CommandCtrl+F6,以進入文件。" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4f959b15468..58895b27b79 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 03:34+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474181425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477020853.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "正反頁的行距相等是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之前面與後面輸入區域內各行一致的列印。正反頁的行距相等之功能防止灰色陰影在行間閃爍,讓這些頁面更易於閱讀。正反頁的行距相等之術語也代表具有相同高度相鄰文字欄中的行。" +msgstr "\"register-true\" (指正反頁的行距相等)是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之正面與反面打字區域內各文字行疊合的列印。\"register-true\" 之功能防止灰色陰影在行間出現,讓這些頁面更易於閱讀。\"register-true\" 一語也用於相鄰的同高度文字欄中的行。" #: 00000005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f35408a2826..836a7e4374d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:56+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474682180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965366.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "如果已選取 [選項] 中的 [大小寫相符],表示小寫字元。" +msgstr "如果已選取 [選項] 中的 [區分大小寫],表示小寫字元。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "如果在 [選項] 中選取 [大小寫相符],則代表大寫字元。" +msgstr "如果在 [選項] 中選取 [區分大小寫],則代表大寫字元。" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -31277,7 +31277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "" +msgstr "調整所選 3D 物件的形狀。您僅能修改由平面物件轉換而成的 3D 物件之形狀。若要將某個平面物件轉換成 3D 物件,請選取該物件,按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [轉換] - [成 3D] [轉換] - [成 3D 旋轉體]" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" +msgstr "關閉透過擠壓自由形線條 ([轉換] - [成 3D]) 而建立的 3D 物件之形狀。" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -44340,7 +44340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1886654\n" "help.text" msgid "Transitions" -msgstr "切換" +msgstr "轉場" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44348,16 +44348,15 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Use transition effects" -msgstr "使用變換效果" +msgstr "使用轉場效果" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "選擇將 Impress 投影片切換效果匯出到各自的 PDF 效果。" +msgstr "選擇將 Impress 投影片轉場效果匯出到對應的 PDF 效果。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index de2c0d18313..cb9736459a2 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 10:43+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474148274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478860994.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Selects the medium and the background of your presentation." -msgstr "選擇簡報的媒體和背景。" +msgstr "選擇簡報用的媒體和背景。" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a slide design" -msgstr "選取頁面樣式" +msgstr "選取投影片設計" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Select an output medium" -msgstr "選取輸出紙張" +msgstr "選取輸出成何媒體" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a slide transition" -msgstr "選取投影片切換" +msgstr "選取投影片轉場" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "投影片變換要視您為簡報中的每張投影片設定的時間而定。如果您設定了手動頁面變換,可以透過在鍵盤上按下任何按鍵以引出 HTML 簡報中的新頁面。" +msgstr "投影片轉場依於您為簡報中的每張投影片設定的時間。如果您設定了手動頁面轉場,可以透過在鍵盤上按下任何按鍵以引出 HTML 簡報中的新頁面。" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents." -msgstr "經過指定的時間後,自動變換頁面,而與簡報的內容無關。" +msgstr "經過指定的時間後,頁面自動轉場,而與簡報的內容無關。" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "指定匯出為投影片切換的效果而定義的聲音檔。" +msgstr "指定匯出,為投影片轉場效果而定義的聲音檔。" #: 01110400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e5b0e72041d..7ffae671f81 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 06:59+0000\n" -"Last-Translator: marklh9 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-12 23:52+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474095597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478994754.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -18352,7 +18352,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "若 %PRODUCTNAME 沒有開啟文件,您會看到「啟動中心」。按一下左側窗格內的圖示,即可新增文件或開啟檔案對話方塊。" #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po index cf5b59f4e51..925a3809d4c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 10:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476074355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478860846.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -552,7 +552,6 @@ msgid "Slid msgstr "投影片設計" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -812,7 +811,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "此選單提供投影片管理及導覽的指令。" #: main0117.xhp #, fuzzy @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." -msgstr "對於螢幕上的投影片放映,動畫、投影片切換和多媒體是幾種可用來使您的簡報更為生動的技術。" +msgstr "因為螢幕上的投影片放映,動畫、投影片轉場和多媒體是幾種可用來使您的簡報更為生動的技術。" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." -msgstr "您可以為投影片指定大量的動態效果,包括動畫和變換效果。" +msgstr "您可以為投影片指定大量的動態效果,包括動畫和轉場效果。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index bebb221c1f2..e04c93aceb1 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 06:16+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476073819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477030593.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition" -msgstr "「放映簡報投影片」-「變換投影片」功能表" +msgstr "選用 [投影片放映] - [投影片轉場]" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "「變更」-「轉換」-「轉換成曲線」功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "於功能表,選 [變更] - [轉換] - [轉換成曲線] (%PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" -msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇[轉換] - [變成曲線]" +msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇[轉換] - [成曲線]" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "「變更」-「轉換」-「轉換成 3D」功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "於功能表,選 [變更] - [轉換] - [成 3D] (%PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " -msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇[轉換] - [變成 3D]" +msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [成 3D]" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "「變更」-「轉換」-「轉換成 3D 旋轉體」功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "於功能表,選 [變更] - [轉換] - [成 3D 旋轉體] (%PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" -msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [變成 3D 旋轉體]" +msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [成 3D 旋轉體]" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "「變更」-「轉換」-「轉換成點陣圖」功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "選擇 [變更] - [轉換] - [成點陣圖] 功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" -msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [轉換成點陣圖]" +msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [成點陣圖]" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "選擇「修改」-「轉換」-「轉換成圖形檔」功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "選擇 [修改] -[轉換] - [成 WMF 圖形檔] 功能表 (%PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" -msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [轉換成圖形檔]" +msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 [轉換] - [成圖形檔]" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6e03c32c377..ee76b041627 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:05+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476073893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478862312.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -532,13 +532,12 @@ msgid "Switches the mouse pointer to a p msgstr "在投影片放映期間,將滑鼠指標切換為畫筆,您可以使用它在投影片上寫字。 您無法變更畫筆的顏色。" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "圖示" +msgstr "圖示" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "頁面樣式" +msgstr "投影片設計" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "開啟側邊欄中的樣式與格式視窗,會列出供套用和編輯的圖形樣式和簡報樣式。" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -4009,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "頁面樣式" +msgstr "投影片設計" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the Slide Design dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "顯示[頁面樣式]對話方塊;在此處,您可以選取目前投影片的版面配置略圖。頁面樣式中的所有物件均被插入目前投影片中物件的後面。" +msgstr "顯示[投影片設計]對話方塊;在此處,您可以選取目前投影片的版面配置略圖。頁面樣式中的所有物件均被插入目前投影片中物件的後面。" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Slide design" -msgstr "頁面樣式" +msgstr "投影片設計" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click OK to apply it to the current slide." -msgstr "顯示您可套用至投影片的投影片設計。選取設計,並按一下 [確定],將其套用至目前的投影片。" +msgstr "顯示可套用至投影片的投影片設計。選取設計,並按一下 [確定],以套用至目前的投影片。" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4045,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exchange background page" -msgstr "交換背景頁面" +msgstr "替換背景頁面" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" +msgstr "將所選投影片設計的背景套用至所有投影片。" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4090,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the Load Slide Design dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "顯示 載入投影片設計挑選 對話方塊,您可於此選用其他投影片設計。" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "載入簡報的其他頁面樣式。" +msgstr "載入其他投影片設計供您的簡報使用。" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -5184,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "投影片切換" +msgstr "投影片轉場" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5192,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "slide transitions; manualslide transitions; soundssounds; on slide transitions" -msgstr "投影片切換; 手動投影片切換; 聲音聲音; 投影片切換時" +msgstr "投影片轉場; 手動投影片轉場; 聲音聲音; 投影片轉場時" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5201,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "投影片切換" +msgstr "投影片轉場" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5219,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the Slide Sorter, select the slides, and then choose Slide Show - Slide Transition." -msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的變換效果,請切換至投影片整理,選擇投影片,然後選擇 [投影片放映] - [投影片轉場]。" +msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的轉場效果,請切換至投影片整理,選擇投影片,然後選擇 [投影片放映] - [投影片轉場]。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5237,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "選取要用於該投影片的切換效果。" +msgstr "選取要用於該投影片的轉場效果。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5245,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Modify transition" -msgstr "修改切換" +msgstr "修改轉場" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Enter the transition properties." -msgstr "輸入切換特性。" +msgstr "輸入轉場特性。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sets the speed of the slide transition." -msgstr "設定投影片切換的速度。" +msgstr "設定投影片轉場的速度。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "列出投影片切換期間可以播放的聲音。從清單中選取聲音檔案,或按一下瀏覽圖示尋找聲音檔案。" +msgstr "列出投影片轉場期間可以播放的聲音。從清單中選取聲音檔案,或按一下瀏覽圖示尋找聲音檔案。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5369,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "將所選的投影片切換套用至目前簡報文件中的所有投影片。" +msgstr "將所選的投影片轉場套用至目前簡報文件中的所有投影片。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5385,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "將目前投影片切換顯示成預覽。" +msgstr "將目前投影片轉場顯示成預覽。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5417,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "選取此選項可看到文件中的投影片自動切換。" +msgstr "選取此選項可看到文件中的投影片自動轉場。" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "轉換為 3D" +msgstr "轉換成 3D" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7711,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "轉換為 3D" +msgstr "轉換成 3D" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7720,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object." -msgstr "將所選物件轉換為 3D 物件。" +msgstr "將所選物件轉換成 3D 物件。" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7826,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "converting; to bitmapsbitmaps; converting to" -msgstr "轉換; 為點陣圖點陣圖; 轉換為" +msgstr "轉換; 成點陣圖點陣圖; 轉換成" #: 13050500.xhp msgctxt "" @@ -7878,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "converting; to metafile format (WMF)metafiles; converting to" -msgstr "轉換; 轉換成圖形檔格式 (WMF)圖形檔; 轉換成" +msgstr "轉換; 成圖形檔格式 (WMF)圖形檔; 轉換成" #: 13050600.xhp msgctxt "" @@ -9067,7 +9066,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page." -msgstr "工作窗格包含用以指定母片、版面配置、自訂動畫和投影片切換的頁面。按一下另一個標題,以開啟另一頁。" +msgstr "工作窗格包含用以指定母片、版面配置、自訂動畫和投影片轉場的頁面。按一下另一個標題,以開啟另一頁。" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9123,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "對選取的投影片套用母片或投影片設計。" +msgstr "將母片或投影片設計套用到選取的投影片。" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9139,7 +9138,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides." -msgstr "開啟 [版面配置] 標籤頁,您可以在其中對選取的一張或多張投影片套用投影片設計。" +msgstr "開啟 [版面配置] 標籤頁,您可以在其中套用投影片設計到所選的投影片。" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9163,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides." -msgstr "開啟 [投影片切換] 標籤頁,您可以在其中對選取的投影片套用變換效果。" +msgstr "開啟 [投影片轉場] 標籤頁,您可以在其中對選取的投影片套用轉場效果。" #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index de4be5f3ea0..022e8bb994d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 06:45+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476073920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477032350.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Select the transition effect that appears before the current slide is shown." -msgstr "選取目前投影片顯示之前出現的切換效果。" +msgstr "選取目前投影片顯示之前出現的轉場效果。" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Transition Speed" -msgstr "變換速度" +msgstr "轉場速度" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Transition Speed" -msgstr "轉換速度" +msgstr "轉場速度" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide. This option is only available for automatic transition." -msgstr "輸入投影片放映自動前進至下一張投影片之間的時間間隔。 此選項僅適用於自動切換。" +msgstr "輸入投影片放映自動前進至下一張投影片之間的時間間隔。 此選項僅適用於自動轉場。" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "flipping around a flip linemirroring objects3D rotation objects; converting toslanting objectsobjects; effectsdistorting objectsshearing objectstransparency; of objectsgradients; transparentcolors; defining gradients interactivelygradients; defining colorscircles; of objects" -msgstr "繞翻轉線條翻轉翻轉物件3D 旋轉物件; 轉換為傾斜物件物件; 效果扭曲物件銳角物件透明; 物件的漸層色圖案; 透明的顏色; 以互動方式定義漸層色圖案漸層色圖案; 定義顏色圓; 物件的" +msgstr "繞翻轉線條翻轉翻轉物件3D 旋轉物件; 轉換成傾斜物件物件; 效果扭曲物件銳角物件透明; 物件的漸層色圖案; 透明的顏色; 以互動方式定義漸層色圖案漸層色圖案; 定義顏色圓; 物件的" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "按兩下以加入文字" +msgstr "連按此兩下以加入文字" #: 13060000.xhp msgctxt "" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "連按兩下以加入文字" +msgstr "連按此兩下以加入文字" #: 13060000.xhp msgctxt "" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click to add Text" -msgstr "連按兩下以加入文字" +msgstr "連按此兩下以加入文字" #: 13090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ec2a81c3c6e..a261d686a3f 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:18+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476074254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478863108.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "3D rotation objects; generating3D objects; generating3D scenes; creatingconverting; to curves, polygons, 3Dextrusion objects" -msgstr "3D 旋轉物件; 產生3D 物件; 產生3D 場景; 建立轉換; 變成曲線、多邊形、3D模壓式物件" +msgstr "3D 旋轉物件; 產生3D 物件; 產生3D 場景; 建立轉換; 成曲線、多邊形、3D模壓式物件" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "par_id31472951\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." -msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [變成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。" +msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Curve." -msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 [轉換] - [變成曲線]。" +msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 [轉換] - [成曲線]。" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088B\n" "help.text" msgid "Click the Extrusion On/Off iconIcon on the Drawing bar, or right-click the object and choose Convert - To 3D." -msgstr "按一下 [繪圖] 列上的 [模壓開啟/關閉] 圖示圖示,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [轉換] - [變成 3D]。" +msgstr "按一下 [繪圖] 列上的 [模壓開啟/關閉] 圖示圖示,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [轉換] - [成 3D]。" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To 3D Rotation Object" -msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 [轉換] - [變成 3D 旋轉體]" +msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 [轉換] - [成 3D 旋轉體]" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "cross-fading; slidesslide transitions; applying effectsanimated slide transitionstransition effectsdeleting; slide transition effectseffects;animated slide transitions" -msgstr "畫面交替; 投影片投影片切換; 套用效果動畫的投影片切換切換效果刪除; 投影片切換效果效果; 動畫的投影片切換" +msgstr "畫面交替; 投影片投影片轉場; 套用效果動畫的投影片轉場轉場效果刪除; 投影片轉場效果效果; 動畫的投影片轉場" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Animating Slide Transitions" -msgstr "動畫切換投影片" +msgstr "動畫轉場投影片" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "在 [工作] 窗格中,按一下 [投影片切換]。" +msgstr "在 [工作] 窗格中,按一下 [投影片轉場]。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "You can preview the transition effect in the document window." -msgstr "您可以在文件視窗中預覽切換效果。" +msgstr "您可以在文件視窗中預覽轉場效果。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" -msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的切換效果,請:" +msgstr "若要對多張投影片套用相同的轉場效果,請:" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Select a slide transition from the list." -msgstr "從清單中選取投影片切換。" +msgstr "從清單中選取一種投影片轉場。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the Slides Pane." -msgstr "若要預覽投影片的切換效果,請按一下 [投影片窗格] 上投影片底部的小圖示。" +msgstr "若要預覽投影片的轉場效果,請按一下 [投影片窗格] 上投影片底部的小圖示。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "To remove a transition effect" -msgstr "若要移除切換效果,請:" +msgstr "若要移除轉場效果,請:" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Choose No Transition in the listbox on the Tasks pane." -msgstr "在 [工作] 窗格的清單方塊中,選擇 [無轉換]。" +msgstr "在 [工作] 窗格的清單方塊中,選擇 [無轉場]。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "投影片切換" +msgstr "投影片轉場" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Under Categories, select a slide design category." -msgstr "在[分類]下,選取某個頁面樣式分類。" +msgstr "在[分類]下,選取某個投影片設計分類。" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the Exchange background page check box, and then click OK." -msgstr "請您注意「交換背景頁面」核取方塊。如果標記該方塊,最後選取的頁面樣式將套用於目前文件中的所有頁面。如果沒有標記該方塊,這個新頁面樣式就只適用於目前的頁面。這樣一來您便可以讓一個單獨的頁面擁有其他的頁面樣式,例如指定其他的背景。" +msgstr "請您注意「替換背景頁面」核取方塊。如果標記該方塊,最後選取的頁面樣式將套用於目前文件中的所有頁面。如果沒有標記該方塊,這個新頁面樣式就只適用於目前的頁面。這樣一來您便可以讓一個單獨的頁面擁有其他的頁面樣式,例如指定其他的背景。" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the Exchange background page check box, and then click OK." -msgstr "若要將頁面樣式僅採用至目前投影片,請清除[更換背景頁面]核取方塊,然後按一下[確定]。" +msgstr "若要將頁面樣式僅採用至目前投影片,請清除[替換背景頁面]核取方塊,然後按一下[確定]。" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "bm_id5592516\n" "help.text" msgid "running slide showsshowing;slide showsslide shows; startingpresentations; startingstarting; slide showsautomatic slide showsslide transitions;automaticautomatic slide transition" -msgstr "執行投影片放映放映; 投影片放映投影片放映; 啟動簡報; 啟動啟動; 投影片放映自動投影片放映投影片切換; 自動自動投影片切換" +msgstr "執行投影片放映放映; 投影片放映投影片放映; 啟動簡報; 啟動啟動; 投影片放映自動投影片放映投影片轉場; 自動自動投影片轉場" #: show.xhp msgctxt "" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "par_id5829645\n" "help.text" msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." -msgstr "若要自動變更到下一張投影片,您必須指定每張投影片的投影片切換。" +msgstr "若要自動變更到下一張投影片,必須指定每張投影片的轉場。" #: show.xhp msgctxt "" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt "" "par_id2361522\n" "help.text" msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "開啟 投影片轉場 側邊欄窗格。" #: show.xhp msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In $[officename] Draw, choose Modify - Convert - To Curve." -msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇[變更] - [轉換] - [變成曲線]。" +msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇[變更] - [轉換] - [成曲線]。" #: text2curve.xhp msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose Convert - To Curve." -msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [轉換] - [變成曲線]。" +msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 [轉換] - [成曲線]。" #: text2curve.xhp msgctxt "" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" -msgstr "將點陣圖影像轉換為向量圖形" +msgstr "將點陣圖影像轉換成向量圖形" #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic." -msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換為向量圖形。" +msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換成向量圖形。" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 401303baa87..cc27c60c945 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474074643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478144680.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2257,14 +2257,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "指令 limsup 會插入含有一個預留位置的上限。" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "透過在 [指令] 視窗中輸入 oper,您就可以在 $[officename] Math 中插入使用者自訂的運算子,此功能適用於將特殊字元加入公式中。例如 oper %theta x。您也可使用 oper 指令,插入不在預設 $[officename] 字元集中的字元。oper 還可與極限結合使用;例如 oper %union from {i=1} to n x_{i}。在此範例中,併集圖示由名稱 union 表示。但是,這並不是預先定義的圖示中的一個。若要定義它,請選擇 [工具] - [分類]。在出現的對話方塊中,選取 [特殊字元] 作為圖示集,然後按一下 [編輯] 按鈕。在下一個對話方塊中,再次選取 [特殊字元] 作為圖示集。在 [圖示] 文字方塊中輸入一個有意義的名稱 (例如「union」),然後在圖示集中按一下併集圖示。依次按一下 [增加][確定]。按一下 [關閉] 關閉 [圖示] 對話方塊。現在即已完成指定,在 [指令] 視窗中輸入 oper %union,即可輸入併集圖示。" +msgstr "透過在 [指令] 視窗中輸入 oper,您就可以在 $[officename] Math 中插入使用者自訂的運算子,此功能適用於將特殊字元加入公式中。例如 oper %theta x。您也可使用 oper 指令,插入不在預設 $[officename] 字元集中的字元。oper 還可與極限結合使用;例如 oper %union from {i=1} to n x_{i}。在此範例中,聯集符號由名稱 union 表示。但是,這並不是預先定義的符號中的一個。若要定義它,請選擇 [工具] - [分類]。在出現的對話方塊中,選取 [特殊字元] 作為符號集,然後按一下 [編輯] 按鈕。在下一個對話方塊中,再次選取 [特殊字元] 作為符號集。在 [符號] 文字方塊中輸入一個有意義的名稱 (例如「union」),然後在符號集中按一下聯集符號。依次按一下 [增加][確定]。按一下 [關閉] 關閉 [符號] 對話方塊。現在即已完成指定,在 [指令] 視窗中輸入 oper %union,即可輸入聯集符號。" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -12996,76 +12995,68 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "開啟或關閉文字模式。在文字模式中,公式的顯示高度與文字行相同。" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "裝飾部分" +msgstr "符號" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" -msgstr "圖示; 在 %PRODUCTNAME Math 中輸入%PRODUCTNAME Math; 將圖示輸入於數學圖示的分類數學圖示;分類公式中的希臘文圖示公式; 將圖示輸入於" +msgstr "符號; 在 %PRODUCTNAME Math 中輸入%PRODUCTNAME Math; 將符號輸入於數學符號的分類數學符號;分類公式中的希臘文符號公式; 將符號輸入於" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "其他圖示" +msgstr "其他符號" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " -msgstr "開啟 [圖示] 對話方塊,您可以從中選取要插入公式的圖示。" +msgstr "開啟 [符號] 對話方塊,您可以從中選取要插入公式的符號。" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Symbol Set" -msgstr "圖示集" +msgstr "符號集" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." -msgstr "所有圖示均組織在圖示集中。請從清單方塊中選取所需的圖示集。對應的圖示群組會出現在下方的欄位中。" +msgstr "所有符號均組織在符號集中。請從清單方塊中選取所需的符號集。對應的符號群組會出現在下方的欄位中。" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "選取圖示後,該圖示的指令名稱會出現在圖示清單下方,而右側的方塊中會顯示其放大的版本。請注意,在 [指令] 視窗中輸入的名稱必須與此處顯示的名稱完全相同 (大小寫相符)。" +msgstr "選取符號後,該符號的指令名稱會出現在符號清單下方,而右側的方塊中會顯示其放大的版本。請注意,在 [指令] 視窗中輸入的名稱必須與此處顯示的名稱完全相同 (大小寫需相符)。" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert. The corresponding command name appears in the Commands window." -msgstr "若要插入圖示,請從清單選取該圖示,然後按一下[插入]。對應的指令名稱會出現在[指令]視窗中。" +msgstr "若要插入符號,請從清單選取該符號,然後按一下[插入]。對應的指令名稱會出現在[指令]視窗中。" #: 06010000.xhp #, fuzzy @@ -13077,13 +13068,12 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯..." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "按一下此處以開啟 [編輯圖示] 對話方塊。" +msgstr "按一下此處以開啟 [編輯符號] 對話方塊。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13091,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "編輯圖示" +msgstr "編輯符號" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13099,7 +13089,7 @@ msgctxt "" "bm_id2123477\n" "help.text" msgid "new symbols in %PRODUCTNAME Mathsymbols; adding in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math 中的新圖示圖示; %PRODUCTNAME Math 中新增" +msgstr "%PRODUCTNAME Math 中的新符號符號; %PRODUCTNAME Math 中新增" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13108,7 +13098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "編輯圖示" +msgstr "編輯符號" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13117,7 +13107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations. You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." -msgstr "使用此對話方塊可在圖示集中加入圖示、編輯圖示集,也可以修改圖示表示法。您也可以定義新的圖示集、指定圖示名稱,或是修改現有的圖示集。" +msgstr "使用此對話方塊可在符號集中加入符號、編輯符號集,也可以修改符號表示法。您也可以定義新的符號集、指定符號名稱,或是修改現有的符號集。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13116,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Old Symbol" -msgstr "舊圖示" +msgstr "舊符號" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13135,7 +13125,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the name of the current symbol. The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." -msgstr "選取目前圖示的名稱。圖示、圖示名稱和圖示所屬的集合都會顯示在對話方塊底部的左側預覽窗格中。" +msgstr "選取目前符號的名稱。符號、符號名稱和符號所屬的集合都會顯示在對話方塊底部的左側預覽窗格中。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13144,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Old Symbol Set" -msgstr "舊圖示集" +msgstr "舊符號集" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13153,7 +13143,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." -msgstr "此清單方塊中包含了目前圖示集的名稱。如果需要,您也可以選取其他的圖示集。" +msgstr "此清單方塊中包含了目前符號集的名稱。如果需要,您也可以選取其他的符號集。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13162,7 +13152,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "圖示" +msgstr "符號" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13171,7 +13161,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." -msgstr "列出目前圖示集中的圖示名稱。從清單中選取一個名稱,或為新增的圖示輸入一個名稱。" +msgstr "列出目前符號集中的符號名稱。從清單中選取一個名稱,或為新增的符號輸入一個名稱。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13180,7 +13170,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Adding a New Symbol" -msgstr "加入新的圖示" +msgstr "加入新的符號" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13198,7 +13188,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Modifying the Name of a Symbol" -msgstr "修改圖示的名稱" +msgstr "修改符號的名稱" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13216,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Symbol Set" -msgstr "圖示集" +msgstr "符號集" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13234,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Creating a New Symbol Set" -msgstr "建立新的圖示集" +msgstr "建立新的符號集" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13243,7 +13233,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the Symbol set list box and add at least one symbol. Click OK to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." -msgstr "若要建立新的圖示集,請在 [圖示集] 清單方塊中為其輸入名稱,並至少加入一個圖示。按一下 [確定] 關閉對話方塊。即可使用具有新名稱的圖示集。" +msgstr "若要建立新的符號集,請在 [符號集] 清單方塊中為其輸入名稱,並至少加入一個符號。按一下 [確定] 關閉對話方塊。即可使用具有新名稱的符號集。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13279,7 +13269,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "如果在 [字型] 清單方塊中選取了非圖示字型,則您可以選取 Unicode 子集 (用於存放新的或已編輯的圖示)。當選取子集之後,屬於目前圖示集的子集之全部圖示將顯示在上方的圖示清單中。" +msgstr "如果在 [字型] 清單方塊中選取了非符號字型,則您可以選取 Unicode 子集 (用於存放新的或已編輯的符號)。當選取子集之後,屬於目前符號集的子集之全部符號將顯示在上方的符號清單中。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13315,7 +13305,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set. It will be saved under the name displayed in the Symbol list box. You must specify a name under Symbol or Symbol Set to be able to use this button. Names cannot be used more than once." -msgstr "按一下此按鈕,將右側預覽窗中所顯示的圖示加入目前圖示集中。此圖示將儲存於 [圖示] 清單方塊中所顯示的名稱之下。您必須在 [圖示][圖示集] 下指定一個名稱,才能夠使用此按鈕。名稱不能重複使用。" +msgstr "按一下此按鈕,將右側預覽窗中所顯示的符號加入目前符號集中。此符號將儲存於 [符號] 清單方塊中所顯示的名稱之下。您必須在 [符號][符號集] 下指定一個名稱,才能夠使用此按鈕。名稱不能重複使用。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13333,7 +13323,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "按一下此按鈕可將顯示在左側預覽視窗中的圖示名稱 (舊名稱顯示在 [舊圖示] 清單方塊中) 替代成您已在 [圖示] 清單方塊中輸入的新名稱 。" +msgstr "按一下此按鈕可將顯示在左側預覽視窗中的符號名稱 (舊名稱顯示在 [舊符號] 清單方塊中) 替代成您已在 [符號] 清單方塊中輸入的新名稱 。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13342,7 +13332,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" -msgstr "將圖示移到另一個圖示集中" +msgstr "將一符號移到另一符號集" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13351,7 +13341,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the Symbol set list box, select the \"Special\" set. Click Modify and then OK. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "例如,若要從「希臘語」集中將大寫的 ALPHA 傳輸至「特殊字元」集,請從上方兩個清單方塊中先選取舊集 (希臘語),然後選取 ALPHA 圖示,圖示會顯示在左側的預覽視窗中。在 [圖示集] 清單方塊中,選取「特殊字元」圖示集。按一下 [修改] ,然後按一下 [確定]。ALPHA 圖示現在僅在「特殊字元」圖示集中。" +msgstr "例如,若要從「希臘語」集中將大寫的 ALPHA 傳輸至「特殊字元」集,請從上方兩個清單方塊中先選取舊集 (希臘語),然後選取 ALPHA 符號,符號會顯示在左側的預覽視窗中。在 [符號集] 清單方塊中,選取「特殊字元」符號集。按一下 [修改] ,然後按一下 [確定]。ALPHA 符號現在僅在「特殊字元」符號集中。" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13369,7 +13359,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set. There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." -msgstr "按一下以從目前的圖示集中移除左側預覽視窗中所顯示的圖示。此時將不會出現任何安全性詢問。刪除圖示集中的最後一個圖示時,也將刪除整個圖示集。" +msgstr "按一下以從目前的符號集中移除左側預覽視窗中所顯示的符號。此時將不會出現任何安全性詢問。刪除符號集中的最後一個符號時,也將刪除整個符號集。" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index df9243ba249..e6a0b9c98ec 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 02:30+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: chinese-l10n \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472991991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477017025.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "" +msgstr "文件分類工具列含有協助處理文件安全的工具。" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +808,12 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "顯示指令以插入、編輯及刪除文字文件中的表格。" +msgstr "顯示文字文件中用於插入、編輯、刪除表格及刪除表格內元素的指令。" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1225,13 +1224,12 @@ msgid "Styles" msgstr "" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "表格" +msgstr "樣式" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "包含設定、創建、編輯、更新、載入和管理文字文件中的樣式的指令。" #: main0115.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 984a07d2d1a..6a6cf38c71a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:58+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474686584.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965512.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "精確區分大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -25391,7 +25391,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "精確區分大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -27039,7 +27039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "精確區分大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5998510ca7e..98bb110eff7 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -11497,24 +11497,22 @@ msgid "顯示列印檢視" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "從「檔案」功能表中選取「檢視頁面/列印頁面」指令。" +msgstr "從 [檔案] 功能表中選取 [列印預覽] 指令。" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Print Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "使用 [頁面預覽] 列上的顯示比例圖示,來縮小或放大頁面的檢視。" +msgstr "使用 [列印預覽] 列上的顯示比例圖示,來縮小或放大頁面的檢視。" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11525,24 +11523,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "若要列印比例縮小的文件,請在 [檔案] - [列印] 對話方塊的 [頁面配置] 標籤頁上設定列印選項。" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "使用方向鍵或 [頁面預覽] 上的箭頭圖示來捲動整個文件。" +msgstr "使用方向鍵或 [列印預覽] 上的箭頭圖示來捲動整個文件。" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "File - Print Preview." -msgstr "[檔案] - [頁面預覽]。" +msgstr "[檔案] - [列印預覽]。" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11576,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "On the Page Layout tab page of the File - Print dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "在 [檔案] - [列印] 對話方塊的 [頁面配置] 標籤頁上,您可以選擇在一張紙上列印多個頁面。" +msgstr "在 [檔案] - [列印] 對話方塊的 [頁面的版面配置] 標籤頁上,您可以選擇在一張紙上列印多個頁面。" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11585,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose File - Print and click the Page Layout tab." -msgstr "選擇 [檔案] - [列印],然後按一下 [頁面配置] 標籤。" +msgstr "選擇 [檔案] - [列印],然後按一下 [頁面的版面配置] 標籤。" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11603,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the Pages per sheet box." -msgstr "若要在同一張紙上並排列印兩頁,請在 [每張紙包含的頁數] 方塊中選取 [2]。" +msgstr "若要在同一張紙上並排列印兩頁,請在 [每張紙上縮印的頁數] 方塊中選取 [2]。" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11624,14 +11620,13 @@ msgid "Click Print." msgstr "按一下 [列印]。" #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "File - Print Preview" -msgstr "「檔案」-「檢視頁面/列印頁面」" +msgstr "檔案 - 列印預覽" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11667,16 +11662,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "使用頁面樣式,為文件中不同的頁面指定不同的紙張來源。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "選擇 [格式] - [樣式和格式]。" +msgstr "選擇 [檢視] - [樣式和格式]。" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 6071b940250..6db676e0469 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 02:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-04 15:55+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470622186.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478274945.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "Logo 工具列 ( 檢視 » 工具列 » Logo ) 包含海龜移動、程式開始、停止、回家、清除螢幕、程式編輯器 / 語法標示 / 翻譯圖示及輸入列 ( 指令列 )。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" -msgstr "海龜移動圖示" +msgstr "移動海龜的幾個圖示" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." -msgstr "" +msgstr "它們相當於 Logo 指令 “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”。按其中一圖示,捲動頁面到位外,也聚焦到海龜圖形。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." -msgstr "" +msgstr "按「啟動 Logo 程式」圖示,會執行 Writer 文件中作為 LibreLogo 程式碼的文字或所選文字。於空白文件,會插入範例程式且執行之。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." -msgstr "" +msgstr "按「停止」圖示,就會停止執行程式。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "重設" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "" +msgstr "按「重設」圖示,會重新設定海龜的位置與設定。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "按「清除螢幕」圖示,會移除文件中的繪圖物件。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "" +msgstr "於指令列,按 enter,就會執行指令列內的指令。按「停止」圖示就會停止程式。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "" +msgstr "按 enter 不放,就會重複執行指令列內的指令。譬如以下指令就會重複執行:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "在指令列中連按三下,會重設命令;按 Ctrl+A 選取指令,並輸入新指令。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo 的海龜形狀是個一般固定大小的繪圖物件。用標準方法就可定位它與旋轉它,也就是用滑鼠或繪圖物件屬性工具列中的「旋轉」圖示,就可辦到。要設定 LibreLogo 中的 PENSIZE (畫筆尺寸)、PENCOLOR (畫筆顏色)及 FILLCOLOR (填入顏色) 的屬形,就修改海龜形狀物件設定的線條寬度、線條顏色及填入色彩設定。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo 在同一個 Writer 文件上繪圖及寫程式。LibreLogo 的畫紙就是 Writer 文件的第一頁。您可以在 LibreLogo 程式前插入一個頁面分隔,用 Logo 工具列上的「魔法棒」圖示縮放頁面並修改字型大小,做出一個適合程式設計的雙頁版面:左頁(第一頁)是畫紙,右頁(第二頁)是程式編輯器。" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo 是一個容易本地化的、像 Logo 的程式語言,LibreOffice 本地語言社群已經本地化數個版本。如要使用教育用的簡單 Logo 程式,LibreLogo 也能相容、接受於較早的 Logo 系統。譬如," #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" -msgstr "" +msgstr "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
PRINT x
" -msgstr "" +msgstr "x = 15
PRINT x
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "大小寫有別" +msgstr "大小寫" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" -msgstr "" +msgstr "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" -msgstr "" +msgstr "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" -msgstr "" +msgstr "程式行" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo 程式行是 LibreOffice Writer 文件中的段落。一行程式可寫多重指令:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" -msgstr "" +msgstr "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "備註是從分號至行末的一行或部份行(段落):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
PRINT 5 * 5 ; some comments
" -msgstr "" +msgstr "; 一些備註
PRINT 5 * 5 ; 一些備註
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "程式一行分割成多行" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "於行末用波浪號,就能分割一行程式成多行:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" -msgstr "" +msgstr "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; see above
FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; see above
FD 1mm
FD 1cm
" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 10 ; 往前移動 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; 見上
FORWARD 0.5in ; 往前移動 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; 見上
FD 1mm
FD 1cm
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt
" -msgstr "" +msgstr "BACK 10 ; 往後移動 10pt
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees
LEFT 90° ; see above
LT 3h ; see above (clock position)
LT any ; turn to a random position
" -msgstr "" +msgstr "LEFT 90 ; 逆時鐘轉 90 度
LEFT 90° ; 見上
LT 3h ; 見上 (至時刻位置)
LT any ; 轉至任一方位
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees
" -msgstr "" +msgstr "RIGHT 90 ; 順時鐘轉 90 度
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing
" -msgstr "" +msgstr "PENUP ; 海龜將不繪圖移動
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing
" -msgstr "" +msgstr "PENDOWN ; 海龜將繪圖移動
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" -msgstr "" +msgstr "POSITION [0, 0] ; 轉對準畫紙左上角移動過去
POSITION PAGESIZE ; 轉對準畫紙右下角移動過去
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; 轉對準畫紙右上角移動過去
POSITION ANY ; 轉對準畫紙任一位置移動過去
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north
HEADING 12h ; see above
HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner
HEADING ANY ; turn to a random direction
" -msgstr "" +msgstr "HEADING 0 ; 轉向北
HEADING 12h ; 見上
HEADING [0, 0] ; 轉向畫紙左上角
HEADING ANY ; 轉向任一方向
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)
" -msgstr "" +msgstr "HIDETURTLE ; 隱藏海龜(除非收到「顯示海龜」的指令)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle
" -msgstr "" +msgstr "SHOWTURTLE ; 顯示海龜
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position
" -msgstr "" +msgstr "HOME ; 重新設回最初的海龜設定與位置
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" -msgstr "" +msgstr "CLEARSCREEN ; 移除文件中的繪圖物件
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "" +msgstr "FILL 與 CLOSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" -msgstr "" +msgstr "FILL ; 封閉實際線條形狀或諸點,並填上顏色
CLOSE ; 封閉實際線條形狀或連結諸點
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "例如:劃正三角形並上色:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "例如:劃正三角形:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" -msgstr "" +msgstr "畫筆設定" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" -msgstr "" +msgstr "PENSIZE (ps)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" -msgstr "" +msgstr "PENSIZE 100 ; 線寬為100點
PENSIZE ANY ; 相當於 PENSIZE RANDOM 10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" -msgstr "" +msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "hd_1151\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY" -msgstr "" +msgstr "PENTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" -msgstr "" +msgstr "PENCAP/LINECAP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" -msgstr "" +msgstr "PENJOINT/LINEJOINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "PENSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" -msgstr "" +msgstr "FILLTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FILLSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" -msgstr "" +msgstr "SQUARE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" -msgstr "" +msgstr "RECTANGLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" -msgstr "" +msgstr "POINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" -msgstr "" +msgstr "LABEL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Font settings" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" -msgstr "" +msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "" +msgstr "FONTFAMILY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" -msgstr "" +msgstr "FONTSIZE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" -msgstr "" +msgstr "FONTWEIGHT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FONTSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" -msgstr "" +msgstr "PICTURE (pic)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7c5387879b3..c4aea2a093e 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 13:49+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473515383.000000\n" #: ActionTe.ulf @@ -2760,6 +2760,46 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "在系統初始啟動時載入 [ProductName]" +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_322\n" +"LngText.text" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_323\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." +msgstr "" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_324\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" +msgstr "" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_325\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_326\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "" + #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -4024,6 +4064,22 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "僅限本人(&M) ([USERNAME])" +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_10\n" +"LngText.text" +msgid "&Close the applications and attempt to restart them." +msgstr "" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_11\n" +"LngText.text" +msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." +msgstr "" + #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" diff --git a/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 4daa87f34ab..d58ddf987b4 100644 --- a/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473515398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473515403.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" -msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." -msgstr "不管您是使用 DEPS 或 SCO,都可以前往 [工具] → [求解器] 開始,可設定要最佳化的儲存格,設定最佳化的方向 (最小化、最大化),以及哪些儲存格要被修改以達到目標。接著前往 [選項] 並指定要使用的求解器;如果需要的話,請調整對應的 參數。" +msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." +msgstr "" #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7a2beab1bc6..84ca67b9c89 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 08:25+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473470181.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476951923.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -239,16 +239,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Agenda..." -msgstr "待辦事項(~A)..." - -#: Common.xcu -msgctxt "" -"Common.xcu\n" -"..Common.Menus.Wizard.m5\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "~Presentation..." -msgstr "簡報(~P)..." +msgstr "議程(~A)..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -11535,11 +11526,11 @@ msgstr "主控文件" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" -"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "公式" +msgstr "" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8731f273939..399374b5efe 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476073723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478863371.000000\n" + +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Database Object" +msgstr "" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -592,15 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "斷字處理(~H)..." -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "說明..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -896,8 +896,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "插入樞紐分析表..." +msgid "Pivot Table" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -908,6 +908,15 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "樞紐分析表(~V)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Pivot Table" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -917,6 +926,15 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "編輯版面配置(~E)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -989,24 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "到上一個工作表" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "圖表(~A)..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Chart From File..." -msgstr "從檔案加入圖表..." - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1202,8 +1202,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "切換編輯模式" +msgid "Cell Edit Mode" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Define Print Area" -msgstr "定義列印區域(~D)" +msgid "Print Area" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1286,14 +1286,23 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "定義(~D)" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Define Print Area" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Clear Print Area" -msgstr "清除列印區域(~C)" +msgid "Clear" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1304,14 +1313,23 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "清除(~C)" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Print Ranges" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "編輯列印區域(~E)..." +msgid "Edit" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1322,14 +1340,50 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "編輯(~E)..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Add" +msgstr "加入(~A)" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Add Print Range" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "相對的/絕對的參照" +msgid "Cycle Cell Reference Types" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1988,24 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "斷列(~R)" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Add Print Area" -msgstr "加入列印區域(~A)" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Add" -msgstr "加入(~A)" - #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2327,8 +2363,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert Name..." -msgstr "插入名稱(~I)..." +msgid "~Insert Named Range or Expression..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2336,8 +2372,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "插入(~I)..." +msgid "~Named Range or Expression..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2751,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "保護試算表(_S)..." +msgstr "保護試算表(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3092,8 +3128,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Append Sheet" -msgstr "附加工作表" +msgid "Insert Sheet At End..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,17 +3236,35 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Currency" -msgstr "格式為貨幣" +msgid "Currency" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" +"Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "貨幣" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3218,17 +3272,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Percent" -msgstr "格式為百分比" +msgid "Percent" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" +msgid "Format as Percent" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,17 +3290,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as General" -msgstr "格式為通用" +msgid "General" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "General" -msgstr "通用" +msgid "Format as General" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,17 +3308,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Date" -msgstr "格式為日期" +msgid "Date" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Format as Date" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,17 +3326,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Number" -msgstr "格式為數字" +msgid "Number" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Number" -msgstr "數字" +msgid "Format as Number" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,17 +3344,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Scientific" -msgstr "格式為科學記號" +msgid "Scientific" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Scientific" -msgstr "科學" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,17 +3362,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format as Time" -msgstr "設為時間格式" +msgid "Time" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Time" -msgstr "時間" +msgid "Format as Time" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3588,8 +3642,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Named Expressions" -msgstr "命名表示式(~N)" +msgid "~Named Ranges and Expressions" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3669,8 +3723,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "列(~W)" +msgid "Ro~ws" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3678,8 +3732,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "欄(~M)" +msgid "Colu~mns" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3762,6 +3816,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "插入目前的日期" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Date" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3774,11 +3837,20 @@ msgstr "插入目前的時間" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" -"Label\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Export as image" -msgstr "匯出為影像" +msgid "~Time" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export as image" +msgstr "匯出為影像" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3786,8 +3858,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "編輯超連結" +msgid "Edit Link" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3795,8 +3867,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "移除超連結" +msgid "Remove Link" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3867,8 +3939,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paste Only Value" -msgstr "僅貼上數值" +msgid "Paste Only Numbers" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3879,6 +3951,33 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "數字(~N)" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column Operations" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Row Operations" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4061,8 +4160,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Classification" -msgstr "分類" +msgid "TSCP Classification" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4361,6 +4460,15 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "標準 (簡單模式)" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "" + #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4421,8 +4529,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "趨勢線(~N)..." +msgid "Tre~nd Line..." +msgstr "" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5812,6 +5920,15 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "開啟資料庫物件..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Open..." +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6001,6 +6118,15 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "表單精靈..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report..." +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6154,6 +6280,15 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "查詢 (設計檢視)..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~Query (Design View)" +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6163,6 +6298,15 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "查詢 (SQL 檢視)..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New Query (~SQL View)" +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6172,6 +6316,15 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "表格設計..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~Table Design" +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6181,6 +6334,15 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "檢視設計..." +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~View Design" +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6343,6 +6505,15 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "預覽" +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rebuild" +msgstr "" + #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +6811,15 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "黏接點(~G)" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Glue Points Functions" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6862,8 +7042,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自訂動畫" +msgid "Animation" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7160,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "轉換成 3~D" +msgstr "成 3~D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7169,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "轉換成 3D 旋轉物件(~R)" +msgstr "成 3D 旋轉物件(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7178,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "轉換成點陣圖(~B)" +msgstr "成點陣圖(~B)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7187,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "轉換成中介檔(~M)" +msgstr "成中介檔(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "轉換成輪廓(~O)" +msgstr "成輪廓(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7213,8 +7393,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "超連結(~H)..." +msgid "~Link..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7414,24 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "結合(~I)" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "說明..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Name..." -msgstr "名稱..." - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7484,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "變成曲線(~C)" +msgstr "成曲線(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7493,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "變成多邊形(~P)" +msgstr "成多邊形(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7603,15 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "圖層(~L)" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "定量線" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7700,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "投影片母片設計(~E)…" +msgstr "母片設計挑選(~E)…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8368,78 +8521,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "按一下物件後進入旋轉模式" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "線條與箭頭" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "開端為箭頭的線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "尾端為箭頭的線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrows" -msgstr "兩端為箭頭的線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "箭頭/圓頭線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "圓頭/箭頭線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "箭頭/方頭線條" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "方頭/箭頭線條" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8800,6 +8881,24 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "插入列" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row Below" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row Above" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8836,6 +8935,24 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "插入欄" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column Right" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column Left" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10294,16 +10411,25 @@ msgstr "圓形" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-oval\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fly in Slow" -msgstr "慢速飛入" +msgid "Oval Vertical" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" -"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fly in Slow" +msgstr "慢速飛入" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" @@ -12700,8 +12826,8 @@ msgctxt "" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Random Bars" -msgstr "隨機線條" +msgid "Bars" +msgstr "" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13081,6 +13207,24 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "圓形" +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval Horizontal" +msgstr "" + +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval Vertical" +msgstr "" + #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13639,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "取代成(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13749,6 +13893,15 @@ msgctxt "" msgid "~Basic" msgstr "基本(~B)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Basic Shapes" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -13773,8 +13926,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Increase" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "增加段落間距" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13782,8 +13953,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Decrease" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "減少段落間距" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13791,8 +13980,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "箭號圖案" +msgid "Arrow Shapes" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Arrow" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13800,8 +13998,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "流程圖" +msgid "Flowchart Shapes" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Flowchart" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13809,8 +14016,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "圖說文字" +msgid "Callout Shapes" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Callout" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13818,8 +14034,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stars" -msgstr "星形" +msgid "Star Shapes" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~tar" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15207,6 +15432,15 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "文字方塊(~T)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Box" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15276,8 +15510,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "增加字型大小" +msgid "Increase" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15288,14 +15522,23 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "增加大小" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "減少字型大小" +msgid "Decrease" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15306,6 +15549,15 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "減少大小" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15324,6 +15576,15 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "陰影" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Shadow" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15369,6 +15630,15 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "底線" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15430,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "比對大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15546,8 +15816,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Align Left" -msgstr "向左對齊" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15555,8 +15834,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Align Right" -msgstr "向右對齊" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15564,17 +15852,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "水平置中" +msgid "Center" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Send Default Fax" -msgstr "傳送預設傳真" +msgid "Center Horizontally" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15585,6 +15873,15 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "左右對齊" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Default Fax" +msgstr "傳送預設傳真" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15594,6 +15891,15 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "行距" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Line Spacing" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15834,8 +16140,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "最佳檢視" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15858,56 +16173,164 @@ msgstr "線條" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Image mode" +msgid "Insert Line" msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Line (45°)" -msgstr "直線條 (45°)" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "矩形,圓角" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "橢圓形" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Bibliography Database" -msgstr "參考文獻資料庫(~B)" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image mode" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line (45°)" +msgstr "直線條 (45°)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rectangle" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "矩形,圓角" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "橢圓形" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Ellipse" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "參考文獻資料庫(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15942,8 +16365,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Image..." -msgstr "裁切影像..." +msgid "Crop Image Dialog..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop Dialog..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15951,17 +16383,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Image" -msgstr "裁切影像" +msgid "Crop" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" +msgid "Crop Image" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16050,8 +16482,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "管理範本" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Templates Manager" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16077,8 +16527,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Open Remote" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "開啟遠端檔案(~F)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open Remote File" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16086,8 +16554,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "儲存至遠端伺服器(~V)" +msgid "Save Remote" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Sa~ve Remote File..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16289,6 +16775,15 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "備註(~N)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16379,6 +16874,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "垂直文字" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Vertical Text" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16418,90 +16922,171 @@ msgstr "圖表(~C)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Chart from File" -msgstr "從檔案加入圖表" +msgid "Insert Chart" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "開啟/關閉項目符號清單" +msgid "Chart from File..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~rea..." -msgstr "區域(~R)..." +msgid "Bullets" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "線條(~I)..." +msgid "~Bulleted List" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Language Status" -msgstr "語言狀態" +msgid "Toggle Bulleted List" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Controls" -msgstr "插入控制項" +msgid "Numbering" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sentence case" -msgstr "句子的大小寫(~S)" +msgid "~Numbered List" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~lowercase" -msgstr "小寫字母(~L)" +msgid "Toggle Numbered List" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~UPPERCASE" -msgstr "大寫字母(~U)" +msgid "Outline" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n" -"Label\n" -"value.text" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Outline List" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Outline List Style" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~rea..." +msgstr "區域(~R)..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "L~ine..." +msgstr "線條(~I)..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Status" +msgstr "語言狀態" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Controls" +msgstr "插入控制項" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sentence case" +msgstr "句子的大小寫(~S)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~lowercase" +msgstr "小寫字母(~L)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "大寫字母(~U)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "每個字詞的字首大寫(~C)" @@ -16568,24 +17153,6 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "全形" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "開啟/關閉編號" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Outline Presets" -msgstr "大綱預置設定" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16718,8 +17285,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "樣式和格式化(~Y)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16766,6 +17351,15 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "編輯模式(~D)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16905,19 +17499,37 @@ msgstr "時間欄位" msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "編輯樣式(~E)..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "新增樣式(~N)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16941,10 +17553,19 @@ msgstr "數字欄位" msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "更新樣式(~U)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17186,8 +17807,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Hyperlink" -msgstr "開啟超連結" +msgid "Open Link" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17675,6 +18296,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "影像(~I)..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17711,6 +18341,15 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "拼字檢查(~S)..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Spelling" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17726,8 +18365,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Spelling" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "拼字檢查與文法(~S)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Spelling and Grammar" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17738,6 +18395,15 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "字元間距" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Character Spacing" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17753,8 +18419,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Draw Functions" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "顯示繪圖功能" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17828,6 +18503,15 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "文字方塊(~T)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Box" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17846,6 +18530,15 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "字型美工(~O)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18005,8 +18698,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "超連結(~H)..." +msgid "~Link..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Link" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18071,6 +18773,15 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "下標" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18131,8 +18842,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clone Formatting" -msgstr "格式化再製" +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18215,6 +18935,24 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "刪除內容(~O)..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EmojiControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Emoji" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18404,6 +19142,15 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "助手(~V)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Navigator Window" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18761,8 +19508,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "顯示網格(~D)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Display Grid" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18869,8 +19634,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Compare" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "比對文件(~M)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Compare Non-Track Changed Document" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18878,8 +19661,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "合併文件(~T)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge Track Changed Document" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19041,8 +19842,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Decrease" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "減小縮排" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19050,8 +19869,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Increase" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "擴大縮排" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19203,8 +20040,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "自動拼字檢查(~A)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Automatic Spell Checking" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19239,8 +20094,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "特殊字元(~P)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19293,17 +20166,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "匯出成 PDF(~E)..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Customize..." -msgstr "自訂(~C)..." +msgid "Export as PDF" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19311,8 +20193,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "匯出成 PDF" +msgid "PDF" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19323,6 +20205,24 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "直接匯出成 PDF" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Customize..." +msgstr "自訂(~C)..." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19386,6 +20286,24 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback..." msgstr "傳送意見回饋..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Get help online..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "User Guides..." +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19572,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Media ~Gallery" +msgid "Gallery" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -19587,20 +20505,20 @@ msgstr "畫廊(~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "尋找與取代(~L)..." +msgid "Open Clip Art and Media Gallery" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Help ~Agent" -msgstr "說明助理(~A)" +msgid "Find & Rep~lace..." +msgstr "尋找與取代(~L)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20107,6 +21025,15 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "列印預覽(~E)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Print Preview" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20176,8 +21103,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "電子郵件文件(~E)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Attach to E-mail" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20545,8 +21490,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "開啟/關閉擠出" +msgid "Toggle Extrusion" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20656,6 +21601,15 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "工具列(~T)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toolbar Layout" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20701,6 +21655,15 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "數位簽章(~R)..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SignPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sign Existing PDF..." +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20849,10 +21812,10 @@ msgstr "刪除備註" msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "向上對齊" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20860,17 +21823,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "垂直置中" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "向下對齊" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20980,6 +21952,15 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "物件(~O)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Chart" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21007,6 +21988,15 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "傳送(~D)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21211,8 +22201,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "音訊或視訊(~V)..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21430,6 +22438,60 @@ msgctxt "" msgid "Apply Document Classification" msgstr "套用文件類別" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Restart in Safe Mode..." +msgstr "" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -21657,7 +22719,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "表格文字" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21882,7 +22944,7 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Classification" +msgid "TSCP Classification" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu @@ -22119,6 +23181,15 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "尋找" +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "" + #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -22389,6 +23460,69 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual single" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "" + #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -22858,6 +23992,24 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "屬性" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shapes" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -22882,8 +24034,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自訂動畫" +msgid "Animation" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22954,8 +24106,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Styles" -msgstr "樣式" +msgid "Style" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22969,11 +24121,47 @@ msgstr "字元" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgid "Media Playback" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Footer" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23030,6 +24218,15 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "影像" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -23081,8 +24278,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自訂動畫" +msgid "Animation" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23343,7 +24540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "剪下(~C) " +msgstr "剪下(~C)" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23630,8 +24827,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Show Comments" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Comments" -msgstr "備註" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23711,17 +24917,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Endnote" -msgstr "插入尾註" +msgid "~Endnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Endnote" -msgstr "尾註(~E)" +msgid "Insert Endnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23747,8 +24953,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "插入目錄、索引或參考文獻目錄" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23810,8 +25025,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Update All" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "索引和目錄(~T)" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23819,8 +25043,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Update Index" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "目前的目錄(~I)" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23846,8 +25079,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Protect Changes..." -msgstr "保護變更(~P)..." +msgid "~Protect..." +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23855,8 +25097,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "拒絕變更" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23864,8 +25124,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "接受變更" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23873,8 +25151,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Next Change" -msgstr "下一變更(~N)" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Next Track Change" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23882,8 +25169,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pr~evious Change" -msgstr "上一變更(~E)" +msgid "Pr~evious" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Previous Track Change" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23898,10 +25194,10 @@ msgstr "連結(~L)" msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "紀錄變更(~R)" +msgid "Record Track Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23909,17 +25205,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "顯示追蹤修訂列" +msgid "Track Changes Functions" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes Functions" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Show Changes" -msgstr "顯示變更(~S)" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23943,10 +25248,10 @@ msgstr "移至頁面(~O)" msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" -"Label\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Comment on Change..." -msgstr "備註修訂(~C)..." +msgid "Insert ODF Track Change Comment" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23972,8 +25277,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Manage Changes..." -msgstr "管理變更(~M)..." +msgid "~Manage..." +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24008,8 +25322,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "超連結(~H)" +msgid "~Link" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24017,8 +25331,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "編輯超連結…" +msgid "Edit Link..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24026,8 +25340,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "移除超連結" +msgid "Remove Link" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24035,8 +25349,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "複製超連結位置" +msgid "Copy Link Location" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24047,6 +25361,15 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "書籤(~K)..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24108,7 +25431,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "圖表標示..." +msgstr "標籤..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24117,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "插入標籤…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24137,14 +25469,23 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "交叉參照..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Cross-reference" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "插入超連結" +msgid "Insert Link" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24170,35 +25511,35 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Page Break" -msgstr "插入斷頁" +msgid "~Page Break" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Page Break" -msgstr "斷頁(~P)" +msgid "Insert Page Break" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Comme~nt" -msgstr "備註(~N)" +msgid "Table" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" -"Label\n" +"ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "插入表格(~T)..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24224,8 +25565,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Frame" -msgstr "插入框架" +msgid "Frame" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24236,6 +25577,15 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "框架(~R)..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24245,6 +25595,15 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "索引條目(~I)..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24378,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "排除郵件合併條目" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24443,6 +25802,15 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "公式(~F)..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24503,17 +25871,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Field" -msgstr "插入欄位" +msgid "Fiel~d" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Fiel~d" -msgstr "欄位(~D)" +msgid "Insert Field" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24593,17 +25961,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Footnote" -msgstr "插入註腳" +msgid "~Footnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "~Footnote" -msgstr "註腳(~F)" +msgid "Insert Footnote" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24674,8 +26042,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "使用中的超連結" +msgid "Links Active" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24995,43 +26363,25 @@ msgstr "自動摘要送至簡報(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Description..." -msgstr "說明..." +msgid "Borders" +msgstr "邊框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Name..." -msgstr "名稱..." +msgid "Page Columns" +msgstr "頁面欄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Columns" -msgstr "頁面欄" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" @@ -25178,8 +26528,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "清除直接指定格式(~D)" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27149,8 +28517,26 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "非列印字元(~N)" +msgid "Formatting Marks" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "For~matting Marks" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Formatting Marks" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27671,8 +29057,44 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "套用段落樣式" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Paragraph Style" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Size" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Margin" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29592,13 +31014,22 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "線條" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Classification" +msgid "TSCP Classification" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu @@ -30389,3 +31820,1124 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "字型美工形狀" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Pivot Table..." +msgstr "插入樞紐分析表..." + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart From File..." +msgstr "從檔案加入圖表..." + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "切換編輯模式" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Define Print Area" +msgstr "定義列印區域(~D)" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Clear Print Area" +msgstr "清除列印區域(~C)" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Print Area..." +msgstr "編輯列印區域(~E)..." + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Relative/Absolute References" +msgstr "相對的/絕對的參照" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Add Print Area" +msgstr "加入列印區域(~A)" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert Name..." +msgstr "插入名稱(~I)..." + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "插入(~I)..." + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Append Sheet" +msgstr "附加工作表" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "格式為貨幣" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Currency" +msgstr "貨幣" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "格式為百分比" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Percent" +msgstr "百分比" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "格式為通用" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "General" +msgstr "通用" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "格式為日期" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "格式為數字" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Number" +msgstr "數字" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "格式為科學記號" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Scientific" +msgstr "科學" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format as Time" +msgstr "設為時間格式" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Named Expressions" +msgstr "命名表示式(~N)" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ro~w" +msgstr "列(~W)" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink" +msgstr "編輯超連結" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "移除超連結" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Value" +msgstr "僅貼上數值" + +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "分類" + +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tre~nd Lines..." +msgstr "趨勢線(~N)..." + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "自訂動畫" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "超連結(~H)..." + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "說明..." + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "名稱..." + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "線條與箭頭" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "開端為箭頭的線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "尾端為箭頭的線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "兩端為箭頭的線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "箭頭/圓頭線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "圓頭/箭頭線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "箭頭/方頭線條" + +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "方頭/箭頭線條" + +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "隨機線條" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "增加段落間距" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "減少段落間距" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "箭號圖案" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "流程圖" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "圖說文字" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stars" +msgstr "星形" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "增加字型大小" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "減少字型大小" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "向左對齊" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "向右對齊" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Horizontally" +msgstr "水平置中" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal view" +msgstr "最佳檢視" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crop Image..." +msgstr "裁切影像..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crop Image" +msgstr "裁切影像" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Templates" +msgstr "管理範本" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Remote ~File..." +msgstr "開啟遠端檔案(~F)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save to Remote Ser~ver" +msgstr "儲存至遠端伺服器(~V)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart from File" +msgstr "從檔案加入圖表" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "開啟/關閉項目符號清單" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Presets" +msgstr "大綱預置設定" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "St~yles and Formatting" +msgstr "樣式和格式化(~Y)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Style..." +msgstr "編輯樣式(~E)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~New Style..." +msgstr "新增樣式(~N)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Update Style" +msgstr "更新樣式(~U)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "開啟超連結" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spelling and Grammar..." +msgstr "拼字檢查與文法(~S)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "顯示繪圖功能" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "超連結(~H)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "格式化再製" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Display Grid" +msgstr "顯示網格(~D)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~mpare Document..." +msgstr "比對文件(~M)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge Documen~t..." +msgstr "合併文件(~T)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "減小縮排" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "擴大縮排" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Automatic Spell Checking" +msgstr "自動拼字檢查(~A)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "特殊字元(~P)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Export as PDF..." +msgstr "匯出成 PDF(~E)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "匯出成 PDF" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Help ~Agent" +msgstr "說明助理(~A)" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~E-mail Document..." +msgstr "電子郵件文件(~E)..." + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "開啟/關閉擠出" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "向上對齊" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Vertically" +msgstr "垂直置中" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "向下對齊" + +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Audio or ~Video..." +msgstr "音訊或視訊(~V)..." + +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "分類" + +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "自訂動畫" + +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "樣式" + +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "頁面" + +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "自訂動畫" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "備註" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Endnote" +msgstr "插入尾註" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Endnote" +msgstr "尾註(~E)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "插入目錄、索引或參考文獻目錄" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Indexes and ~Tables" +msgstr "索引和目錄(~T)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current ~Index" +msgstr "目前的目錄(~I)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect Changes..." +msgstr "保護變更(~P)..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "拒絕變更" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "接受變更" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Next Change" +msgstr "下一變更(~N)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pr~evious Change" +msgstr "上一變更(~E)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record Changes" +msgstr "紀錄變更(~R)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes Bar" +msgstr "顯示追蹤修訂列" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Changes" +msgstr "顯示變更(~S)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Comment on Change..." +msgstr "備註修訂(~C)..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage Changes..." +msgstr "管理變更(~M)..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "超連結(~H)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "編輯超連結…" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "移除超連結" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "複製超連結位置" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超連結" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Page Break" +msgstr "插入斷頁" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "斷頁(~P)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "備註(~N)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Table..." +msgstr "插入表格(~T)..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "插入框架" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Field" +msgstr "插入欄位" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fiel~d" +msgstr "欄位(~D)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Footnote" +msgstr "插入註腳" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Footnote" +msgstr "註腳(~F)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlinks Active" +msgstr "使用中的超連結" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "說明..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "名稱..." + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "清除直接指定格式(~D)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Non-printing Characters" +msgstr "非列印字元(~N)" + +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Paragraph Style" +msgstr "套用段落樣式" + +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "分類" + +#: CalcCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "圖表(~A)..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "欄(~M)" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "開啟/關閉編號" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "說明..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "定量線" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Media ~Gallery" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po index 5fe49a0f8ff..c12b4e072e4 100644 --- a/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 08:55+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470149000.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476953737.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "展開貢獻的最好途徑是訂閱一個或多個郵遞清單,您可以先潛水一下,並慢慢透過郵件封存 (mail archive) 功能來熟悉自從2000年10月起 ${PRODUCTNAME} 發布源代碼後所包含的主題,當您覺得心情好時,您只需要寄送電子郵件來自我介紹,就這樣跳進我們的社群裡。若您熟悉開放源碼專案,請參考我們的 To-Dos (待辦事項) 清單並看看有什麼是您想要幫忙的,位於 http://www.libreoffice.org/develop/。" +msgstr "展開貢獻的最好途徑是訂閱一個或多個郵遞清單,您可以先潛水一下,並慢慢透過郵件封存檔 (mail archive) 來熟悉自從2000年10月起 ${PRODUCTNAME} 發布源碼後的許多主題,當您覺得就緒時,只需要寄送電子郵件來自我介紹,就這樣跳進我們的社群裡。若您熟悉開放源碼專案,請參考我們的 To-Dos (待辦事項) 清單並看看有什麼是您想要幫忙的,位於 http://www.libreoffice.org/develop/。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po index d4174d41660..6d76a769a17 100644 --- a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:48+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470149318.000000\n" #: CondFormat.src @@ -24,90 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "條件 $number$" -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_COLOR_WHITE\n" -"string.text" -msgid "White" -msgstr "白色" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_CHARCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "字型色彩" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_CHARBACKGROUND\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "No Fill" -msgstr "不充填" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_TB_SORTING\n" -"SID_FM_SORTUP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "按升序排序" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_TB_SORTING\n" -"SID_FM_SORTDOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "按降序排序" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_TB_SORTING\n" -"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Remove sorting" -msgstr "移除排序" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"RID_TB_SORTING\n" -"SID_ADD_CONTROL_PAIR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"ADDFIELD_FL_HELP_SEPARATOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"ADDFIELD_HELP_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "反白顯示要插入範本之所選區段的欄位,然後按一下 [插入] 或按 Enter 鍵。" - #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po index d298111bba7..4ab6c3fd43a 100644 --- a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia \n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370788749.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370788750.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "資料" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BOOL\n" -"1\n" -"string.text" +"No\n" +"itemlist.text" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BOOL\n" -"2\n" -"string.text" +"Yes\n" +"itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "是" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -62,37 +62,37 @@ msgstr "強迫跳頁" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"None\n" +"itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Before Section\n" +"itemlist.text" msgid "Before Section" -msgstr "在區段之前" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"After Section\n" +"itemlist.text" msgid "After Section" -msgstr "在區段之後" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"4\n" -"string.text" +"Before & After Section\n" +"itemlist.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "在區段前後" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -114,28 +114,28 @@ msgstr "保持在一起" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"No\n" +"itemlist.text" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Whole Group\n" +"itemlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "整個群組" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"With First Detail\n" +"itemlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "用第一個詳細資料" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -237,46 +237,46 @@ msgstr "群組保持在一起" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"Per Page\n" +"itemlist.text" msgid "Per Page" -msgstr "每頁" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Per Column\n" +"itemlist.text" msgid "Per Column" -msgstr "每欄" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"None\n" +"itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Section\n" +"itemlist.text" msgid "Section" -msgstr "區段" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"Automatic\n" +"itemlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "自動" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -298,37 +298,37 @@ msgstr "頁尾" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"All Pages\n" +"itemlist.text" msgid "All Pages" -msgstr "所有頁面" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Not With Report Header\n" +"itemlist.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "不含報表首" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"Not With Report Footer\n" +"itemlist.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "不含報表尾" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"4\n" -"string.text" +"Not With Report Header/Footer\n" +"itemlist.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "不含報表首/尾" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -494,37 +494,37 @@ msgstr "資料欄位類型" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"Field or Formula\n" +"itemlist.text" msgid "Field or Formula" -msgstr "欄位或公式" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Function\n" +"itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "函式" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"Counter\n" +"itemlist.text" msgid "Counter" -msgstr "計數器" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" -"4\n" -"string.text" +"User defined Function\n" +"itemlist.text" msgid "User defined Function" -msgstr "使用者定義的函式" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -602,28 +602,28 @@ msgstr "垂直對齊" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"Top\n" +"itemlist.text" msgid "Top" -msgstr "上" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Middle\n" +"itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "中" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"Bottom\n" +"itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "下" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" @@ -637,37 +637,37 @@ msgstr "水平對齊" msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"1\n" -"string.text" +"Left\n" +"itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "左" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"2\n" -"string.text" +"Right\n" +"itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "右" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"3\n" -"string.text" +"Block\n" +"itemlist.text" msgid "Block" -msgstr "區塊" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"4\n" -"string.text" +"Center\n" +"itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "置中" +msgstr "" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po index 8fa8e58f7ce..02c56fbc2e2 100644 --- a/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-18 13:30+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1471527047.000000\n" #: report.src @@ -884,11 +884,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Report Footer" msgstr "報表尾" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" diff --git a/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 94ddc65a8ca..41a48afdb9a 100644 --- a/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 05:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:06+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419141010.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165578.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -340,6 +340,60 @@ msgctxt "" msgid "Fo_rmat:" msgstr "格式(_R):" +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"FloatingField\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove sorting" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui +msgctxt "" +"floatingfield.ui\n" +"helptext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." +msgstr "" + #: floatingnavigator.ui msgctxt "" "floatingnavigator.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po deleted file mode 100644 index 5f6746173e3..00000000000 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/formdlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 07:46+0000\n" -"Last-Translator: wck317 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474098387.000000\n" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Last Used\n" -"stringlist.text" -msgid "Last Used" -msgstr "上次使用" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"All\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Database\n" -"stringlist.text" -msgid "Database" -msgstr "資料庫" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Date&Time\n" -"stringlist.text" -msgid "Date&Time" -msgstr "日期和時間" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Financial\n" -"stringlist.text" -msgid "Financial" -msgstr "財務" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Information\n" -"stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Logical\n" -"stringlist.text" -msgid "Logical" -msgstr "邏輯" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Mathematical\n" -"stringlist.text" -msgid "Mathematical" -msgstr "數學" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Array\n" -"stringlist.text" -msgid "Array" -msgstr "陣列" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Statistical\n" -"stringlist.text" -msgid "Statistical" -msgstr "統計" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Spreadsheet\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "試算表" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Text\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"Add-in\n" -"stringlist.text" -msgid "Add-in" -msgstr "附加元件" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX\n" -"IMB_INSERT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "插入函式至計算用工作表" - -#: dwfunctr.src -msgctxt "" -"dwfunctr.src\n" -"FID_FUNCTION_BOX\n" -"window.text" -msgid "Functions" -msgstr "函式" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po index 1f7bb20620b..cbe51cbc275 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:03+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,268 +13,144 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472806994.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"FT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Row" -msgstr "列" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"ED_ROW\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Row" -msgstr "列" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"FT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Column" -msgstr "欄" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"ED_COL\n" -"spinfield.quickhelptext" -msgid "Column" -msgstr "欄" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCUMENTS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Document" -msgstr "文件" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_DATA\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Data Range" -msgstr "資料範圍" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Start" -msgstr "開始" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "End" -msgstr "結束" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_ZOOMOUT\n" -"toolboxitem.text" +"SCSTR_CONTENT_ROOT\n" +"string.text" msgid "Contents" msgstr "內容" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_CHANGEROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "切換" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_SCENARIOS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "分析藍本" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n" -"IID_DROPMODE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "拖曳模式" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_DRAGMODE\n" -"string.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "拖曳模式" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_DISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_ACTIVE\n" +"SCSTR_CONTENT_TABLE\n" "string.text" -msgid "active" -msgstr "使用中" +msgid "Sheets" +msgstr "工作表" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_NOTACTIVE\n" +"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" "string.text" -msgid "inactive" -msgstr "不使用" +msgid "Range names" +msgstr "範圍的名稱" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_HIDDEN\n" +"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" -msgid "hidden" -msgstr "隱藏" +msgid "Database ranges" +msgstr "資料庫範圍" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_ACTIVEWIN\n" +"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Active Window" -msgstr "使用中的視窗" +msgid "Images" +msgstr "影像" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" +"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" "string.text" -msgid "Scenario Name" -msgstr "分析藍本名稱" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE 物件" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"STR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" +"SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" -msgid "Comment" +msgid "Comments" msgstr "備註" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "助手" +"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" +"string.text" +msgid "Linked areas" +msgstr "連結的區域" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_ROOT\n" +"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "內容" +msgid "Drawing objects" +msgstr "繪圖物件" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_TABLE\n" +"SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" -msgid "Sheets" -msgstr "工作表" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" +"SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" -msgid "Range names" -msgstr "範圍的名稱" +msgid "Display" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" +"SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" -msgid "Database ranges" -msgstr "資料庫範圍" +msgid "active" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" +"SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" -msgid "Images" -msgstr "影像" +msgid "inactive" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" +"SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE 物件" +msgid "hidden" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_NOTE\n" +"SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "備註" +msgid "Active Window" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" +"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" -msgid "Linked areas" -msgstr "連結的區域" +msgid "Scenario Name" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" -"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" +"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "繪圖物件" +msgid "Comment" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po deleted file mode 100644 index a85259a2161..00000000000 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/sidebar.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/sidebar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449868876.000000\n" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" -"VS_STYLE\n" -"control.text" -msgid "Line Style" -msgstr "線條樣式" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "更多選項(~M)..." - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" -"TBI_BORDER1_NONE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "No Border" -msgstr "無邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" -"TBI_BORDER1_ALL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "All Borders" -msgstr "所有邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" -"TBI_BORDER1_OUTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Outside Borders" -msgstr "外部邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" -"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Thick Box Border" -msgstr "粗四方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"TB_BORDER1\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border 1" -msgstr "儲存格邊框 1" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"TB_BORDER2\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border 2" -msgstr "儲存格邊框 2" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" -"TBI_BORDER3_S1\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "粗下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" -"TBI_BORDER3_S2\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Bottom Border" -msgstr "雙線下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" -"TBI_BORDER3_S3\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "上方和粗下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" -"TBI_BORDER3_S4\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "上方和雙線下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"TB_BORDER3\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border 3" -msgstr "儲存格邊框 3" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_1\n" -"string.text" -msgid "Left Border" -msgstr "左側邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_2\n" -"string.text" -msgid "Right Border" -msgstr "右側邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_3\n" -"string.text" -msgid "Top Border" -msgstr "上方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_4\n" -"string.text" -msgid "Bottom Border" -msgstr "下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_5\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "斜對右上角" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_6\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "斜對右下角" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_7\n" -"string.text" -msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "上方和下方邊框" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" -"STR_BORDER_8\n" -"string.text" -msgid "Left and Right Borders" -msgstr "左側和右側邊框" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index 98213534292..b376983e884 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:18+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,901 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474111113.000000\n" -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"STR_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition " -msgstr "條件" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"All Cells\n" -"stringlist.text" -msgid "All Cells" -msgstr "所有儲存格" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Cell value is\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "儲存格值" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Formula is\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula is" -msgstr "公式" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Date is\n" -"stringlist.text" -msgid "Date is" -msgstr "日期" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "等於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "小於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "大於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "小於或等於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "大於或等於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "不等於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"between\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "介於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not between\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "不介於" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "重複" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "not duplicate" -msgstr "不重複" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 elements" -msgstr "頂 10 個元素" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "底 10 個元素" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 percent" -msgstr "頂 10 個百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "底 10 個百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above average\n" -"stringlist.text" -msgid "above average" -msgstr "高於平均" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below average\n" -"stringlist.text" -msgid "below average" -msgstr "低於平均" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "above or equal average" -msgstr "高於或等於平均" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "below or equal average" -msgstr "低於或等於平均" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Error\n" -"stringlist.text" -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"No Error\n" -"stringlist.text" -msgid "No Error" -msgstr "無錯誤" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Begins with\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "開頭是" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Ends with\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "結尾是" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "包含" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Not Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "不包含" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (2 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "色階 (2 個條目)" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (3 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "色階 (3 個條目)" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Data Bar\n" -"stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "資料條" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Icon Set\n" -"stringlist.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "圖示集" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "套用樣式" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"New Style...\n" -"stringlist.text" -msgid "New Style..." -msgstr "新增樣式..." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "最小" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "最小" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "數值" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "最小" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "數值" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"WD_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "樣本" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter a value!" -msgstr "請輸入數值!" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More Options..." -msgstr "更多選項..." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Today\n" -"stringlist.text" -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Yesterday\n" -"stringlist.text" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Tomorrow\n" -"stringlist.text" -msgid "Tomorrow" -msgstr "明日" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last 7 days\n" -"stringlist.text" -msgid "Last 7 days" -msgstr "最近 7 日" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This week\n" -"stringlist.text" -msgid "This week" -msgstr "本週" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last week\n" -"stringlist.text" -msgid "Last week" -msgstr "上週" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next week\n" -"stringlist.text" -msgid "Next week" -msgstr "下週" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This month\n" -"stringlist.text" -msgid "This month" -msgstr "本月" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last month\n" -"stringlist.text" -msgid "Last month" -msgstr "上個月" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next month\n" -"stringlist.text" -msgid "Next month" -msgstr "下個月" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This year\n" -"stringlist.text" -msgid "This year" -msgstr "今年" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last year\n" -"stringlist.text" -msgid "Last year" -msgstr "去年" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next year\n" -"stringlist.text" -msgid "Next year" -msgstr "明年" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 灰箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Flags\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 旗標" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 交通號誌 1" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 交通號誌 2" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Signs\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 標誌" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 符號 1" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 符號 2" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Smileys" -msgstr "3 表情" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Stars\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Stars" -msgstr "3 星星" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Triangles\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Triangles" -msgstr "3 三角形" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 彩色表情" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 灰箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Circles Red to Black\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 紅到黑循環" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 評等" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Traffic Lights\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 交通號誌" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 灰箭頭" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 評等" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Quarters\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 四等分" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Boxes\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Boxes" -msgstr "5 方框" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY\n" -"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid " >= " -msgstr " >= " - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "數值" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" - #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1789,15 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "無法開啟查詢「#」。" -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "已終止資料庫匯入。" - #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5367,6 +4467,15 @@ msgctxt "" msgid "next year" msgstr "明年" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_AND\n" +"string.text" +msgid "and" +msgstr "" + #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5688,6 +4797,96 @@ msgctxt "" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1,還有 %2 個" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CURRENCY\n" +"string.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIME\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCIENTIFIC\n" +"string.text" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FRACTION\n" +"string.text" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_BOOLEAN_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -9226,47 +8425,47 @@ msgstr "邏輯值,指示是否要改變。Type = 1 表示切換至直線式折 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "為名義利率計算淨年利率。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "NOM" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "名義利率" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "週期數。每年支付利息的次數。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9550,65 +8749,65 @@ msgstr "投資金額。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "期限。計算為了達到目標值的情況下一項投資所需要的週期數。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "貼現率" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "恆定利率。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "PV" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "現值。一項投資的目前價值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "一項投資的終值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12335,11 +11534,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -"將一數進位至最近該數的基準數倍數。\n" -"此函式是為了與 Microsoft Excel 2007 或較舊的版本相容而存在。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17872,6 +17069,24 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "母群體的大小。" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23936,65 +23151,65 @@ msgstr "所要轉換的底數必須在 2 - 36 之間。" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "根據組態檔 (main.xcd) 中的換算表來轉換數值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "值" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "要轉換的值。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "文字" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "要被轉換的原有貨幣單位,區分字母大小寫。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "文字" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "要轉換成的貨幣單位,區分字母大小寫。" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25121,8 +24336,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "標準篩選(~S)..." +msgid "Standard Filter..." +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25983,92 +25198,82 @@ msgstr "較少選項(~O)" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" +"string.text" msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Suppress output of empty pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" +"string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "不列印空白頁面(~S)" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Print content\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" +"string.text" msgid "Print content" -msgstr "列印內容" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~All sheets\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" +"string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "全部的工作表(~A)" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Selected sheets\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" +"string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "選取的工作表(~S)" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Selected cells\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" +"string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "選取的儲存格" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"From which print\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" +"string.text" msgid "From which print" -msgstr "列印範圍" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"All ~pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" +"string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "所有頁面(~P)" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" +"string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "頁面(~G)" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26142,14 +25347,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "範圍含有列標籤(~R)" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "根據作者" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -26439,23 +25636,13 @@ msgctxt "" msgid "Cell Anchor" msgstr "儲存格錨定" -#: scwarngs.src -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "僅可儲存使用中的工作表。" - -#: scwarngs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CONDITION\n" "string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "已經超過列的最大數目,因此無法匯入超出的列!" +msgid "Condition " +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po index 486911fb14b..cdef71a9416 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,96 +3,78 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363050629.0\n" - -#: scstyles.src -msgctxt "" -"scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Cell Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "儲存格樣式" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449868934.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"RID_CELLSTYLEFAMILY\n" "All Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "全部樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"RID_CELLSTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"RID_CELLSTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" +"RID_CELLSTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" - -#: scstyles.src -msgctxt "" -"scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "頁面樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "All Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "全部樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏樣式" +msgstr "" #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a2cf0d62cbc..b2b6695c30a 100644 --- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:18+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474111128.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -88,6 +88,24 @@ msgctxt "" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "保留篩選條件(_K)" +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"lbcopyarea-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy results to:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"edcopyarea-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy results to:" +msgstr "" + #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" @@ -697,3929 +715,5828 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats" msgstr "條件式格式" -#: conditionalformatdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conditionalformatdialog.ui\n" -"ConditionalFormatDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "條件式格式化目標" +"conditionalentry.ui\n" +"type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Cells" +msgstr "" -#: conditionalformatdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conditionalformatdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conditions" -msgstr "田鍵" +"conditionalentry.ui\n" +"type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "" -#: conditionalformatdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conditionalformatdialog.ui\n" -"ftassign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Range:" -msgstr "範圍:" +"conditionalentry.ui\n" +"type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula is" +msgstr "" -#: conditionalformatdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conditionalformatdialog.ui\n" -"label2\n" +"conditionalentry.ui\n" +"type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Range" -msgstr "儲存格範圍" +msgid "Apply Style:" +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"ConflictsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "解決衝突" +"conditionalentry.ui\n" +"style\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "New Style..." +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"keepallmine\n" +"conditionalentry.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Keep All Mine" -msgstr "保留所有我的變更(_K)" +msgid "Enter a value:" +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"keepallothers\n" +"conditionalentry.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep _All Others" -msgstr "保留所有其他人的變更(_A)" +msgid "More Options..." +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "這份共用的試算表中有相衝突的變更。必須先解決衝突問題才能儲存試算表。請保留自己的或其他人的變更。" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"keepmine\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep _Mine" -msgstr "保留我的變更(_M)" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "" -#: conflictsdialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"conflictsdialog.ui\n" -"keepother\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep _Other" -msgstr "保留其他人的變更(_O)" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"ConsolidateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "合併計算" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Function:" -msgstr "函式(_F):" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "合併計算範圍(_C):" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemin\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "總計" +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "計數" +msgid "Min" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "平均" +msgid "Max" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "最大" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "最小" +msgid "Value" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "乘積" +msgid "Percent" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemiddle\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "計數 (只是數字)" +msgid "Formula" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" -"7\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (樣本)" +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" -"8\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (母群體)" +msgid "Min" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" -"9\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (樣本)" +msgid "Max" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"func\n" -"10\n" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (母群體)" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"ftdataarea\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Source data ranges:" -msgstr "來源資料範圍(_S):" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "" -#: consolidatedialog.ui +#: conditionalentry.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"ftdestarea\n" -"label\n" -"string.text" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colscalemax\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"preview\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "between" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "not between" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "duplicate" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "not duplicate" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 elements" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "top 10 percent" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "above average" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "below average" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "above or equal average" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "below or equal average" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "No Error" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"typeis\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "This week" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Last week" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Next week" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "This month" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Last month" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "This year" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Last year" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"datetype\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colorformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colorformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colorformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"colorformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Flags" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Signs" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smileys" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Quarters" +msgstr "" + +#: conditionalentry.ui +msgctxt "" +"conditionalentry.ui\n" +"iconsettype\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"ConditionalFormatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "條件式格式化目標" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Conditions" +msgstr "田鍵" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"ftassign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range:" +msgstr "範圍:" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "儲存格範圍" + +#: conditionaliconset.ui +msgctxt "" +"conditionaliconset.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " >= " +msgstr "" + +#: conditionaliconset.ui +msgctxt "" +"conditionaliconset.ui\n" +"listbox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: conditionaliconset.ui +msgctxt "" +"conditionaliconset.ui\n" +"listbox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: conditionaliconset.ui +msgctxt "" +"conditionaliconset.ui\n" +"listbox\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#: conditionaliconset.ui +msgctxt "" +"conditionaliconset.ui\n" +"listbox\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"ConflictsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "解決衝突" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepallmine\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep All Mine" +msgstr "保留所有我的變更(_K)" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepallothers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _All Others" +msgstr "保留所有其他人的變更(_A)" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "這份共用的試算表中有相衝突的變更。必須先解決衝突問題才能儲存試算表。請保留自己的或其他人的變更。" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepmine\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "保留我的變更(_M)" + +#: conflictsdialog.ui +msgctxt "" +"conflictsdialog.ui\n" +"keepother\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _Other" +msgstr "保留其他人的變更(_O)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ConsolidateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "合併計算" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function:" +msgstr "函式(_F):" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "合併計算範圍(_C):" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "總計" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "計數" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "平均" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "最大" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "最小" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Product" +msgstr "乘積" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "計數 (只是數字)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "StDev (樣本)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "StDevP (母群體)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (sample)" +msgstr "Var (樣本)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"func\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (population)" +msgstr "VarP (母群體)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdataarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "來源資料範圍(_S):" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdestarea\n" +"label\n" +"string.text" msgid "Copy results _to:" msgstr "複製結果到(_T):" -#: consolidatedialog.ui +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"byrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row labels" +msgstr "列標籤(_R)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"bycol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "欄標籤(_O)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "合併計算按照" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"refs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link to source data" +msgstr "連結到來源資料(_L)" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"more_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"CorrelationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "相關" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input range:" +msgstr "輸入範圍:" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "結果為:" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "資料" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "欄" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "列" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "分組依據" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"CovarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "共變異數" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input range:" +msgstr "輸入範圍:" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "結果為:" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "資料" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "欄" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "列" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "分組依據" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"CreateNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Names" +msgstr "產生名稱" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"top\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top row" +msgstr "上方列(_T)" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left column" +msgstr "左欄(_L)" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"bottom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom row" +msgstr "下方列(_B)" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right column" +msgstr "右欄(_R)" + +#: createnamesdialog.ui +msgctxt "" +"createnamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Names From" +msgstr "產生名稱從" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"DapiserviceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "External Source" +msgstr "外部來源" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Service" +msgstr "服務(_S)" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce" +msgstr "來源(_U)" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "名稱(_N)" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er" +msgstr "使用者(_E)" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "密碼(_P)" + +#: dapiservicedialog.ui +msgctxt "" +"dapiservicedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "選取內容" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"DataBarOptions\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "資料條" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum:" +msgstr "最小:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum:" +msgstr "最大:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "最小" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "最大" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "百分餅" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "百分比" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "公式" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "最小" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "最大" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "百分餅" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "百分比" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "公式" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry Values" +msgstr "條目值" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positive:" +msgstr "正:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative:" +msgstr "負:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "填充:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "色彩" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "漸層" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "條的色彩" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "縱軸的位置:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "縱軸的色彩:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "中" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axis" +msgstr "軸" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "最短條長 (%):" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "最長條長 (%):" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "條長" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"only_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display bar only" +msgstr "僅顯示條" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"str_same_value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "最短值必須小於最長值。" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"DataFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Field" +msgstr "資料欄位" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Function" +msgstr "函式" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"checkbutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "顯示不含資料的項目(_E)" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "類型(_T):" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"basefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Base field:" +msgstr "基礎欄位(_B):" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_se item:" +msgstr "基礎項目(_S):" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "標準" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Difference from" +msgstr "差異比較對象" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "% of" +msgstr "百分比" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "% difference from" +msgstr "差異百分比" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Running total in" +msgstr "執行總計於" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "% of row" +msgstr "總列數百分比" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "% of column" +msgstr "總欄數百分比" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "% of total" +msgstr "總數百分比" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitem\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- previous item -" +msgstr "- 上個項目 -" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitem\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- next item -" +msgstr "- 下個項目 -" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Displayed value" +msgstr "顯示的值" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"DataFieldOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Field Options" +msgstr "資料欄位選項" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"ascending\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ascending" +msgstr "升序(_A)" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"descending\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Descending" +msgstr "降序(_D)" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"manual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "手動(_M)" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort by" +msgstr "排序依照" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"repeatitemlabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "重複項目標籤(_R)" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"emptyline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Empty line after each item" +msgstr "在每個項目後放置空白行(_E)" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Layout:" +msgstr "版面配置(_L):" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabular layout" +msgstr "表格版面配置" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "上方顯示小計的大綱版面配置" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "下方顯示小計的大綱版面配置" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Options" +msgstr "顯示選項" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show:" +msgstr "顯示(_S):" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"showfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "從(_F):" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"usingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Using field:" +msgstr "使用欄位(_U):" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"showft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "items" +msgstr "項目" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"from\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "上方" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"from\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "下方" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show Automatically" +msgstr "自動顯示" + +#: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"byrow\n" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Row labels" -msgstr "列標籤(_R)" +msgid "Hide Items" +msgstr "隱藏項目" -#: consolidatedialog.ui +#: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"bycol\n" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"hierarchyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olumn labels" -msgstr "欄標籤(_O)" +msgid "Hierarch_y:" +msgstr "階層(_Y):" -#: consolidatedialog.ui +#: dataform.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"label3\n" +"dataform.ui\n" +"DataFormDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Form" +msgstr "資料表單" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "合併計算按照" +msgid "New Record" +msgstr "新記錄條目" -#: consolidatedialog.ui +#: dataform.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"refs\n" +"dataform.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link to source data" -msgstr "連結到來源資料(_L)" +msgid "_New" +msgstr "新增(_N)" -#: consolidatedialog.ui +#: dataform.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"label4\n" +"dataform.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" -#: consolidatedialog.ui +#: dataform.ui msgctxt "" -"consolidatedialog.ui\n" -"more_label\n" +"dataform.ui\n" +"restore\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "_Restore" +msgstr "還原(_R)" -#: correlationdialog.ui +#: dataform.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"CorrelationDialog\n" +"dataform.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous Record" +msgstr "前一個紀錄條目(_P)" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt Record" +msgstr "下一個紀錄條目(_X)" + +#: dataform.ui +msgctxt "" +"dataform.ui\n" +"close\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"DataStreamDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Correlation" -msgstr "相關" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "即時資料串流" -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"input-range-label\n" +"datastreams.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input range:" -msgstr "輸入範圍:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"output-range-label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中的,或網際網路中來源文件的 URL。" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to:" -msgstr "結果為:" +msgid "_Browse..." +msgstr "瀏覽(_B)..." -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"label4\n" +"datastreams.ui\n" +"directdata\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "資料" +msgid "Direct data feed" +msgstr "直接資料饋流" -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"datastreams.ui\n" +"scriptdata\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "Script to execute to obtain the data" +msgstr "取得資料用的執行指令稿" -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" +"datastreams.ui\n" +"valuesinline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "列" +msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" +msgstr "值1,值2,...,值N,並填入範圍中:" -#: correlationdialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"correlationdialog.ui\n" -"label2\n" +"datastreams.ui\n" +"addressvalue\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "分組依據" +msgid "address,value" +msgstr "地址,值" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"CovarianceDialog\n" -"title\n" +"datastreams.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Covariance" -msgstr "共變異數" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "將串流資料解譯為" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"input-range-label\n" +"datastreams.ui\n" +"refresh_ui\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input range:" -msgstr "輸入範圍:" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "空白列觸發使用介面重整" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"output-range-label\n" +"datastreams.ui\n" +"label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to:" -msgstr "結果為:" +msgid "Source Stream" +msgstr "來源串流" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"label1\n" +"datastreams.ui\n" +"datadown\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "資料" +msgid "Move existing data down" +msgstr "下移既有資料" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"datastreams.ui\n" +"rangedown\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "Move the range down" +msgstr "下移資料範圍" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"nomove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "覆寫既有資料" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When New Data Arrives" +msgstr "當新資料抵達時" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"maxlimit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limit to:" +msgstr "限制為:" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" +"datastreams.ui\n" +"unlimited\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "列" +msgid "_Unlimited" +msgstr "無限制(_U)" -#: covariancedialog.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"covariancedialog.ui\n" -"label2\n" +"datastreams.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "分組依據" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "最大列數" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"CreateNamesDialog\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create Names" -msgstr "產生名稱" +msgid "Define Database Range" +msgstr "定義資料庫範圍" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"top\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Name\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top row" -msgstr "上方列(_T)" +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"left\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Range\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left column" -msgstr "左欄(_L)" +msgid "Range" +msgstr "範圍" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"bottom\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom row" -msgstr "下方列(_B)" +msgid "M_odify" +msgstr "修改(_O)" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"right\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right column" -msgstr "右欄(_R)" +msgid "Co_ntains column labels" +msgstr "包含欄標籤(_N)" -#: createnamesdialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"createnamesdialog.ui\n" -"label1\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsTotalsRow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create Names From" -msgstr "產生名稱從" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "包含總計列(_T)" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"DapiserviceDialog\n" -"title\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"InsertOrDeleteCells\n" +"label\n" "string.text" -msgid "External Source" -msgstr "外部來源" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "插入或刪除儲存格(_C)" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"label2\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"KeepFormatting\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Service" -msgstr "服務(_S)" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "保留格式化(_F)" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"label3\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DontSaveImportedData\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_urce" -msgstr "來源(_U)" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "不儲存匯入的資料(_I)" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"label4\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Source\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "名稱(_N)" +msgid "Source:" +msgstr "來源:" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"label5\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Operations\n" "label\n" "string.text" -msgid "Us_er" -msgstr "使用者(_E)" +msgid "Operations:" +msgstr "操作:" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" -"label6\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"invalid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "密碼(_P)" +msgid "Invalid range" +msgstr "無效的範圍" -#: dapiservicedialog.ui +#: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" -"dapiservicedialog.ui\n" +"definedatabaserangedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取內容" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"DataBarOptions\n" +"definename.ui\n" +"DefineNameDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "資料條" +msgid "Define Name" +msgstr "定義名稱" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label4\n" +"definename.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum:" -msgstr "最小:" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label5\n" +"definename.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum:" -msgstr "最大:" - -#: databaroptions.ui -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: databaroptions.ui -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Minimum" -msgstr "最小" - -#: databaroptions.ui -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Maximum" -msgstr "最大" - -#: databaroptions.ui -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "範圍或公式表述式:" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "值" +"definename.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope:" +msgstr "作用域:" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" +"definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "定義名稱與範圍或公式表述式。" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"min\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" +"definename.ui\n" +"printarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "列印範圍(_P)" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +"definename.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "篩選(_F)" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Minimum" -msgstr "最小" +"definename.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "重複欄(_C)" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Maximum" -msgstr "最大" +"definename.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "重複列(_R)" -#: databaroptions.ui +#: definename.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "百分餅" +"definename.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "範圍選項(_O)" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "值" +"deletecells.ui\n" +"DeleteCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "刪除儲存格" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" +"deletecells.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _up" +msgstr "向上移動儲存格(_U)" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"max\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "公式" +"deletecells.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _left" +msgstr "向左移動儲存格(_L)" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label1\n" +"deletecells.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry Values" -msgstr "條目值" +msgid "Delete entire _row(s)" +msgstr "刪除整列(_R)" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label6\n" +"deletecells.ui\n" +"cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Positive:" -msgstr "正:" +msgid "Delete entire _column(s)" +msgstr "刪除整欄(_C)" -#: databaroptions.ui +#: deletecells.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label7\n" +"deletecells.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Negative:" -msgstr "負:" +msgid "Selection" +msgstr "選取" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"deletecontents.ui\n" +"DeleteContentsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "填充:" +msgid "Delete Contents" +msgstr "刪除內容" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"fill_type\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" +"deletecontents.ui\n" +"deleteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _all" +msgstr "全部刪除(_A)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"fill_type\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "漸層" +"deletecontents.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "大寫字(_T)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label2\n" +"deletecontents.ui\n" +"numbers\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "條的色彩" +msgid "_Numbers" +msgstr "數字(_N)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label8\n" +"deletecontents.ui\n" +"datetime\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "縱軸的位置:" +msgid "_Date & time" +msgstr "日期和時間(_D)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label9\n" +"deletecontents.ui\n" +"formulas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "縱軸的色彩:" +msgid "_Formulas" +msgstr "公式(_F)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"axis_pos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +"deletecontents.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "備註(_C)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"axis_pos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "中" +"deletecontents.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For_mats" +msgstr "格式化(_M)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"axis_pos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" +"deletecontents.ui\n" +"objects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects" +msgstr "物件(_O)" -#: databaroptions.ui +#: deletecontents.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label3\n" +"deletecontents.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Axis" -msgstr "軸" +msgid "Selection" +msgstr "選取" + +#: descriptivestatisticsdialog.ui +msgctxt "" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"DescriptiveStatisticsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "描述性統計" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label12\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "最短條長 (%):" +msgid "Input range:" +msgstr "輸入範圍:" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label13\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "最長條長 (%):" +msgid "Results to:" +msgstr "結果為:" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"label11\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bar Lengths" -msgstr "條長" +msgid "Data" +msgstr "資料" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"only_bar\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display bar only" -msgstr "僅顯示條" +msgid "_Columns" +msgstr "欄(_C)" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"str_same_value\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "最短值必須小於最長值。" +msgid "_Rows" +msgstr "列(_R)" -#: databaroptions.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"custom_color\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "自訂" +msgid "Grouped by" +msgstr "分組依據" -#: datafielddialog.ui +#: doubledialog.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"DataFieldDialog\n" +"doubledialog.ui\n" +"DoubleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Data Field" -msgstr "資料欄位" - -#: datafielddialog.ui -msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "函式" +msgid "Edit Setting" +msgstr "編輯設定" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"checkbutton1\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"tsbshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show it_ems without data" -msgstr "顯示不含資料的項目(_E)" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "在輸入無效值時顯示錯誤訊息(_M)" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"label2\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"action_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +msgid "_Action:" +msgstr "動作(_A):" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"label4\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"title_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "類型(_T):" +msgid "_Title:" +msgstr "題名(_T):" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"basefieldft\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"errormsg_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Base field:" -msgstr "基礎欄位(_B):" +msgid "_Error message:" +msgstr "錯誤訊息(_E):" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"baseitemft\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"browseBtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_se item:" -msgstr "基礎項目(_S):" +msgid "_Browse..." +msgstr "瀏覽(_B)..." -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Normal" -msgstr "標準" +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Difference from" -msgstr "差異比較對象" +msgid "Warning" +msgstr "警告" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "% of" -msgstr "百分比" +msgid "Information" +msgstr "資訊" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "% difference from" -msgstr "差異百分比" - -#: datafielddialog.ui -msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Running total in" -msgstr "執行總計於" - -#: datafielddialog.ui -msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "% of row" -msgstr "總列數百分比" - -#: datafielddialog.ui -msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "% of column" -msgstr "總欄數百分比" +msgid "Macro" +msgstr "巨集" -#: datafielddialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "% of total" -msgstr "總數百分比" +"erroralerttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "內容" -#: datafielddialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"type\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Index" -msgstr "索引" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"ExponentialSmoothingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "指數平滑" -#: datafielddialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"baseitem\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "- previous item -" -msgstr "- 上個項目 -" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input range:" +msgstr "輸入範圍:" -#: datafielddialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"baseitem\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- next item -" -msgstr "- 下個項目 -" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "結果為:" -#: datafielddialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafielddialog.ui\n" -"label3\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "顯示的值" +msgid "Data" +msgstr "資料" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"DataFieldOptionsDialog\n" -"title\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "資料欄位選項" +msgid "Columns" +msgstr "欄" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"ascending\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Ascending" -msgstr "升序(_A)" +msgid "Rows" +msgstr "列" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"descending\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Descending" -msgstr "降序(_D)" +msgid "Grouped by" +msgstr "分組依據" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"manual\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manual" -msgstr "手動(_M)" +msgid "Smoothing factor:" +msgstr "平滑係數:" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort by" -msgstr "排序依照" +msgid "Parameters" +msgstr "參數" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"repeatitemlabels\n" +"externaldata.ui\n" +"ExternalDataDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "External Data" +msgstr "外部資料" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中或網際網路中來源文件的 URL。" + +#: externaldata.ui +msgctxt "" +"externaldata.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Repeat item labels" -msgstr "重複項目標籤(_R)" +msgid "_Browse..." +msgstr "瀏覽(_B)..." -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"emptyline\n" +"externaldata.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Empty line after each item" -msgstr "在每個項目後放置空白行(_E)" +msgid "URL of _External Data Source" +msgstr "外部資料來源的 URL(_E)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"label3\n" +"externaldata.ui\n" +"reload\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Layout:" -msgstr "版面配置(_L):" +msgid "_Update every:" +msgstr "更新間隔為每(_U):" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"layout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tabular layout" -msgstr "表格版面配置" +"externaldata.ui\n" +"secondsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_seconds" +msgstr "秒(_S)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"layout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "上方顯示小計的大綱版面配置" +"externaldata.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Tables/Ranges" +msgstr "可用的表格或範圍(_A)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"layout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "下方顯示小計的大綱版面配置" +"filldlg.ui\n" +"FillSeriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fill Series" +msgstr "充填數列" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"label2\n" +"filldlg.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display Options" -msgstr "顯示選項" +msgid "_Down" +msgstr "下(_D)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"show\n" +"filldlg.ui\n" +"right\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Show:" -msgstr "顯示(_S):" +msgid "_Right" +msgstr "右(_R)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"showfromft\n" +"filldlg.ui\n" +"up\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From:" -msgstr "從(_F):" +msgid "_Up" +msgstr "上(_U)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"usingft\n" +"filldlg.ui\n" +"left\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Using field:" -msgstr "使用欄位(_U):" +msgid "_Left" +msgstr "左(_L)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"showft\n" +"filldlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "items" -msgstr "項目" +msgid "Direction" +msgstr "方向" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"from\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "上方" +"filldlg.ui\n" +"linear\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Li_near" +msgstr "線性(_N)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"from\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "下方" +"filldlg.ui\n" +"growth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Growth" +msgstr "等比(_G)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"label4\n" +"filldlg.ui\n" +"date\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show Automatically" -msgstr "自動顯示" +msgid "Da_te" +msgstr "日期(_T)" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"label9\n" +"filldlg.ui\n" +"autofill\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hide Items" -msgstr "隱藏項目" +msgid "_AutoFill" +msgstr "自動填入(_A)" + +#: filldlg.ui +msgctxt "" +"filldlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Series Type" +msgstr "數列類型" -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"datafieldoptionsdialog.ui\n" -"hierarchyft\n" +"filldlg.ui\n" +"day\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hierarch_y:" -msgstr "階層(_Y):" +msgid "Da_y" +msgstr "天(_Y)" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"DataFormDialog\n" -"title\n" +"filldlg.ui\n" +"week\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Data Form" -msgstr "資料表單" +msgid "_Weekday" +msgstr "週(_W)" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"label\n" +"filldlg.ui\n" +"month\n" "label\n" "string.text" -msgid "New Record" -msgstr "新記錄條目" +msgid "_Month" +msgstr "月(_M)" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"new\n" +"filldlg.ui\n" +"year\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "新增(_N)" +msgid "Y_ear" +msgstr "年(_E)" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"delete\n" +"filldlg.ui\n" +"tuL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" +msgid "Time Unit" +msgstr "時間單位" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"restore\n" +"filldlg.ui\n" +"startL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Restore" -msgstr "還原(_R)" +msgid "_Start value:" +msgstr "起始值(_S):" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"prev\n" +"filldlg.ui\n" +"endL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Previous Record" -msgstr "前一個紀錄條目(_P)" +msgid "End _value:" +msgstr "終止值(_V):" -#: dataform.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"next\n" +"filldlg.ui\n" +"incrementL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ne_xt Record" -msgstr "下一個紀錄條目(_X)" +msgid "In_crement:" +msgstr "遞增值(_C):" -#: dataform.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"dataform.ui\n" -"close\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"none\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" +msgid "No Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"DataStreamDialog\n" -"title\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"all\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Live Data Streams" -msgstr "即時資料串流" +msgid "All Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"label6\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"outside\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Outside Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"url\n" -"tooltip_markup\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"thickbox\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中的,或網際網路中來源文件的 URL。" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"url\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"thickbottom\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中的,或網際網路中來源文件的 URL。" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"browse\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"doublebottom\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽(_B)..." +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"directdata\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"topthickbottom\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Direct data feed" -msgstr "直接資料饋流" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"scriptdata\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"topdoublebottom\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "取得資料用的執行指令稿" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"valuesinline\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" -msgstr "值1,值2,...,值N,並填入範圍中:" +msgid "Left Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"addressvalue\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "address,value" -msgstr "地址,值" +msgid "Right Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Interpret stream data as" -msgstr "將串流資料解譯為" +msgid "Top Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"refresh_ui\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"bottom\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "空白列觸發使用介面重整" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"label\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"diagup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Source Stream" -msgstr "來源串流" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"datadown\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"diagdown\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move existing data down" -msgstr "下移既有資料" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"rangedown\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"topbottom\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move the range down" -msgstr "下移資料範圍" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatingborderstyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"nomove\n" -"label\n" +"floatingborderstyle.ui\n" +"leftright\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Overwrite existing data" -msgstr "覆寫既有資料" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: floatinglinestyle.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"label2\n" +"floatinglinestyle.ui\n" +"more\n" "label\n" "string.text" -msgid "When New Data Arrives" -msgstr "當新資料抵達時" +msgid "_More Options..." +msgstr "" -#: datastreams.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"maxlimit\n" -"label\n" +"footerdialog.ui\n" +"FooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Limit to:" -msgstr "限制為:" +msgid "Footers" +msgstr "頁尾" -#: datastreams.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"unlimited\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Unlimited" -msgstr "無限制(_U)" +msgid "Footer (right)" +msgstr "頁尾 (右)" -#: datastreams.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"label3\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "最大列數" +msgid "Footer (left)" +msgstr "頁尾 (左)" -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"DefineDatabaseRangeDialog\n" +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "定義資料庫範圍" +msgid "Format Cells" +msgstr "儲存格格式化" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"Name\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"numbers\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgid "Numbers" +msgstr "數字" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"Range\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "範圍" +msgid "Font" +msgstr "字型" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"modify\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "M_odify" -msgstr "修改(_O)" +msgid "Font Effects" +msgstr "字型效果" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"ContainsColumnLabels\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "包含欄標籤(_N)" +msgid "Alignment" +msgstr "對齊" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"ContainsTotalsRow\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"asiantypography\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contains _totals row" -msgstr "包含總計列(_T)" +msgid "Asian Typography" +msgstr "亞洲語言排版式樣" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"InsertOrDeleteCells\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "插入或刪除儲存格(_C)" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"KeepFormatting\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep _formatting" -msgstr "保留格式化(_F)" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"DontSaveImportedData\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"cellprotection\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't save _imported data" -msgstr "不儲存匯入的資料(_I)" +msgid "Cell Protection" +msgstr "儲存格保護" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"Source\n" -"label\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"FormulaCalculationOptions\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Source:" -msgstr "來源:" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "詳細的計算設定" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"Operations\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operations:" -msgstr "操作:" +msgid "Conversion from text to number:" +msgstr "將文字轉換成數字:" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"invalid\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "無效的範圍" +msgid "Treat _empty string as zero" +msgstr "將空白字串視為零(_E)" -#: definedatabaserangedialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"label1\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Reference syntax for string reference:" +msgstr "字串參照的參照語法:" -#: definename.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"DefineNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Define Name" -msgstr "定義名稱" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"comboSyntaxRef\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "使用公式語法" -#: definename.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label2\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"comboConversion\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Generate #VALUE! error" +msgstr "產生 #VALUE! 錯誤" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"comboConversion\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Treat as zero" +msgstr "視為零" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"comboConversion\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Convert only if unambiguous" +msgstr "僅轉換明確項目" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"comboConversion\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Convert also locale dependent" +msgstr "也轉換地區語言相關的項目" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "那些設定值僅套用於目前的文件" -#: definename.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range or formula expression:" -msgstr "範圍或公式表述式:" +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "內容轉數字" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"functionpanel.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Scope:" -msgstr "作用域:" +msgid "Insert Function into calculation sheet" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "定義名稱與範圍或公式表述式。" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Last Used" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"printarea\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Print range" -msgstr "列印範圍(_P)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"filter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Filter" -msgstr "篩選(_F)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Database" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"colheader\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repeat _column" -msgstr "重複欄(_C)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date&Time" +msgstr "" + +#: functionpanel.ui +msgctxt "" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: functionpanel.ui +msgctxt "" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"rowheader\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repeat _row" -msgstr "重複列(_R)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Logical" +msgstr "" -#: definename.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Range _Options" -msgstr "範圍選項(_O)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Mathematical" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"DeleteCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "刪除儲存格" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Array" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shift cells _up" -msgstr "向上移動儲存格(_U)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Statistical" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"left\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shift cells _left" -msgstr "向左移動儲存格(_L)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"rows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "刪除整列(_R)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "刪除整欄(_C)" +"functionpanel.ui\n" +"category\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Add-in" +msgstr "" -#: deletecells.ui +#: functionpanel.ui msgctxt "" -"deletecells.ui\n" -"label1\n" +"functionpanel.ui\n" +"funcdesc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取" +msgid "label" +msgstr "" -#: deletecontents.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"DeleteContentsDialog\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"GoalSeekDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Delete Contents" -msgstr "刪除內容" +msgid "Goal Seek" +msgstr "目標搜尋" -#: deletecontents.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"deleteall\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"formulatext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete _all" -msgstr "全部刪除(_A)" +msgid "_Formula cell:" +msgstr "公式儲存格(_F):" -#: deletecontents.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"text\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "大寫字(_T)" +msgid "Target _value:" +msgstr "目標值(_V):" -#: deletecontents.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"numbers\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"vartext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbers" -msgstr "數字(_N)" +msgid "Variable _cell:" +msgstr "變數儲存格(_C):" -#: deletecontents.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"datetime\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date & time" -msgstr "日期和時間(_D)" +msgid "Default Settings" +msgstr "預設設定" -#: deletecontents.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"formulas\n" -"label\n" +"groupbydate.ui\n" +"PivotTableGroupByDate\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "公式(_F)" +msgid "Grouping" +msgstr "群組" -#: deletecontents.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"comments\n" +"groupbydate.ui\n" +"auto_start\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "備註(_C)" +msgid "_Automatically" +msgstr "自動(_A)" -#: deletecontents.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"formats\n" +"groupbydate.ui\n" +"manual_start\n" "label\n" "string.text" -msgid "For_mats" -msgstr "格式化(_M)" +msgid "_Manually at:" +msgstr "手動指定為(_M):" -#: deletecontents.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"objects\n" +"groupbydate.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Objects" -msgstr "物件(_O)" +msgid "Start" +msgstr "起頭" -#: deletecontents.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"deletecontents.ui\n" -"label2\n" +"groupbydate.ui\n" +"auto_end\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取" +msgid "A_utomatically" +msgstr "自動(_U)" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"DescriptiveStatisticsDialog\n" -"title\n" +"groupbydate.ui\n" +"manual_end\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "描述性統計" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "手動指定為(_N):" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"input-range-label\n" +"groupbydate.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input range:" -msgstr "輸入範圍:" +msgid "End" +msgstr "結尾" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"output-range-label\n" +"groupbydate.ui\n" +"days\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to:" -msgstr "結果為:" +msgid "Number of _days:" +msgstr "天數(_D):" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"label1\n" +"groupbydate.ui\n" +"intervals\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "資料" +msgid "_Intervals:" +msgstr "間隔(_I):" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbydate.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"groupbydate.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "欄(_C)" +msgid "Group by" +msgstr "群組依據" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" -"label\n" +"groupbynumber.ui\n" +"PivotTableGroupByNumber\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "列(_R)" +msgid "Grouping" +msgstr "群組" -#: descriptivestatisticsdialog.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"descriptivestatisticsdialog.ui\n" -"label2\n" +"groupbynumber.ui\n" +"auto_start\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "分組依據" +msgid "_Automatically" +msgstr "自動(_A)" -#: doubledialog.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"doubledialog.ui\n" -"DoubleDialog\n" -"title\n" +"groupbynumber.ui\n" +"manual_start\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "編輯設定" +msgid "_Manually at:" +msgstr "手動指定為(_M):" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"tsbshow\n" +"groupbynumber.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "在輸入無效值時顯示錯誤訊息(_M)" +msgid "Start" +msgstr "起頭" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"action_label\n" +"groupbynumber.ui\n" +"auto_end\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Action:" -msgstr "動作(_A):" +msgid "A_utomatically" +msgstr "自動(_U)" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"title_label\n" +"groupbynumber.ui\n" +"manual_end\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "題名(_T):" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "手動指定(_N):" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"errormsg_label\n" +"groupbynumber.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Error message:" -msgstr "錯誤訊息(_E):" +msgid "End" +msgstr "結尾" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupbynumber.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"browseBtn\n" +"groupbynumber.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽(_B)..." - -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"actionCB\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgid "Group by" +msgstr "群組依據" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"actionCB\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "警告" +"groupdialog.ui\n" +"GroupDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "群組" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"actionCB\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "資訊" +"groupdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "列(_R)" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"actionCB\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Macro" -msgstr "巨集" +"groupdialog.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "欄(_C)" -#: erroralerttabpage.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"erroralerttabpage.ui\n" -"label1\n" +"groupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "內容" +msgid "Include" +msgstr "包括" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"ExponentialSmoothingDialog\n" +"headerdialog.ui\n" +"HeaderDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "指數平滑" +msgid "Headers" +msgstr "頁首" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"input-range-label\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input range:" -msgstr "輸入範圍:" +msgid "Header (right)" +msgstr "頁首 (右)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"output-range-label\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to:" -msgstr "結果為:" +msgid "Header (left)" +msgstr "頁首 (左)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"label5\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_LEFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "資料" +msgid "_Left area" +msgstr "左邊區域(_L)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_CENTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "_Center area" +msgstr "中間區域(_C)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_RIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "列" +msgid "R_ight area" +msgstr "右邊區域(_I)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"label2\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "分組依據" +msgid "_Header" +msgstr "頁首(_H)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"smoothing-factor-label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smoothing factor:" -msgstr "平滑係數:" +msgid "_Footer" +msgstr "頁尾(_F)" -#: exponentialsmoothingdialog.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"label1\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "參數" +msgid "Custom header" +msgstr "自訂頁首" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"ExternalDataDialog\n" -"title\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_CUSTOM\n" +"label\n" "string.text" -msgid "External Data" -msgstr "外部資料" +msgid "Custom footer" +msgstr "自訂頁尾" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"url\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "請在此處輸入本機檔案系統中或網際網路中來源文件的 URL。" - -#: externaldata.ui -msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽(_B)..." +msgid "Text Attributes" +msgstr "文字特性" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_FILE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "外部資料來源的 URL(_E)" +msgid "Title" +msgstr "標題" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"reload\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Update every:" -msgstr "更新間隔為每(_U):" +msgid "Sheet Name" +msgstr "工作表名稱" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"secondsft\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_seconds" -msgstr "秒(_S)" +msgid "Page" +msgstr "頁面" -#: externaldata.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "可用的表格或範圍(_A)" +msgid "Pages" +msgstr "頁面" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"FillSeriesDialog\n" -"title\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "充填數列" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"down\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Down" -msgstr "下(_D)" +msgid "Time" +msgstr "時間" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"right\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "右(_R)" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "請按一下這個按鈕來變更字型或插入日期、時間等欄位指令。" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"up\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Up" -msgstr "上(_U)" +msgid "Note" +msgstr "備註" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"left\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" +msgid "(none)" +msgstr "(無)" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"label1\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_PAGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "Page" +msgstr "頁面" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"linear\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Li_near" -msgstr "線性(_N)" +msgid "of ?" +msgstr "之 ?" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"growth\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Growth" -msgstr "等比(_G)" +msgid "Confidential" +msgstr "機密" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"date\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Da_te" -msgstr "日期(_T)" +msgid "Created by" +msgstr "作者" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"autofill\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" "label\n" "string.text" -msgid "_AutoFill" -msgstr "自動填入(_A)" +msgid "Customized" +msgstr "自訂" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"label2\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF\n" "label\n" "string.text" -msgid "Series Type" -msgstr "數列類型" +msgid "of" +msgstr "的" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"day\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"title\n" "label\n" "string.text" -msgid "Da_y" -msgstr "天(_Y)" +msgid "Title" +msgstr "標題" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"week\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"filename\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Weekday" -msgstr "週(_W)" +msgid "File Name" +msgstr "檔案名稱" -#: filldlg.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"month\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"pathname\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Month" -msgstr "月(_M)" +msgid "Path/File Name" +msgstr "路徑/檔案名稱" -#: filldlg.ui +#: headerfooterdialog.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"year\n" -"label\n" +"headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Y_ear" -msgstr "年(_E)" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "頁首和頁尾" -#: filldlg.ui +#: headerfooterdialog.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"tuL\n" +"headerfooterdialog.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Time Unit" -msgstr "時間單位" +msgid "Header" +msgstr "頁首" -#: filldlg.ui +#: headerfooterdialog.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"startL\n" +"headerfooterdialog.ui\n" +"footer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start value:" -msgstr "起始值(_S):" +msgid "Footer" +msgstr "頁尾" -#: filldlg.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"endL\n" -"label\n" +"imoptdialog.ui\n" +"ImOptDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "End _value:" -msgstr "終止值(_V):" +msgid "Import File" +msgstr "匯入檔案" -#: filldlg.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"filldlg.ui\n" -"incrementL\n" +"imoptdialog.ui\n" +"charsetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "In_crement:" -msgstr "遞增值(_C):" +msgid "_Character set:" +msgstr "字元集(_C):" -#: footerdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"FooterDialog\n" -"title\n" +"imoptdialog.ui\n" +"fieldft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Footers" -msgstr "頁尾" +msgid "_Field delimiter:" +msgstr "欄位分隔符(_F):" -#: footerdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerright\n" +"imoptdialog.ui\n" +"textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "頁尾 (右)" +msgid "_Text delimiter:" +msgstr "文字分隔符(_T):" -#: footerdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"imoptdialog.ui\n" +"asshown\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "頁尾 (左)" +msgid "Save cell content as _shown" +msgstr "儲存所示儲存格內容(_S)" -#: formatcellsdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" +"imoptdialog.ui\n" +"formulas\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "儲存格格式化" +msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" +msgstr "將儲存格的公式儲存起來,而不是計算出數值(_R)" -#: formatcellsdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"numbers\n" +"imoptdialog.ui\n" +"quoteall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "數字" +msgid "_Quote all text cells" +msgstr "括住所有文字儲存格(_Q)" -#: formatcellsdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"font\n" +"imoptdialog.ui\n" +"fixedwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字型" +msgid "Fixed column _width" +msgstr "固定的欄寬(_W)" -#: formatcellsdialog.ui +#: imoptdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"fonteffects\n" +"imoptdialog.ui\n" +"label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字型效果" +msgid "Field Options" +msgstr "欄位選項" -#: formatcellsdialog.ui +#: insertcells.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"alignment\n" +"insertcells.ui\n" +"InsertCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "插入儲存格" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "對齊" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "下移儲存格(_D)" -#: formatcellsdialog.ui +#: insertcells.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"asiantypography\n" +"insertcells.ui\n" +"right\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "亞洲語言排版式樣" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "右移儲存格(_R)" -#: formatcellsdialog.ui +#: insertcells.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"borders\n" +"insertcells.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "整列(_W)" -#: formatcellsdialog.ui +#: insertcells.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"background\n" +"insertcells.ui\n" +"cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "Entire _column" +msgstr "整欄(_C)" -#: formatcellsdialog.ui +#: insertcells.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"cellprotection\n" +"insertcells.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "儲存格保護" +msgid "Selection" +msgstr "選取內容" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertname.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"FormulaCalculationOptions\n" +"insertname.ui\n" +"InsertNameDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "詳細的計算設定" +msgid "Paste Names" +msgstr "貼上名稱" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertname.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"labelConvT2N\n" +"insertname.ui\n" +"pasteall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "將文字轉換成數字:" +msgid "_Paste All" +msgstr "全部貼上(_P)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"checkEmptyAsZero\n" -"label\n" +"insertsheet.ui\n" +"InsertSheetDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "將空白字串視為零(_E)" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "插入工作表" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"labelSyntaxRef\n" +"insertsheet.ui\n" +"before\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "字串參照的參照語法:" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"comboSyntaxRef\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "使用公式語法" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "在目前的工作表之前(_E)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"comboConversion\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "產生 #VALUE! 錯誤" +"insertsheet.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After current sheet" +msgstr "在目前的工作表之後(_A)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"comboConversion\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Treat as zero" -msgstr "視為零" +"insertsheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"comboConversion\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "僅轉換明確項目" +"insertsheet.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New sheet" +msgstr "新增工作表(_N)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"comboConversion\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "也轉換地區語言相關的項目" +"insertsheet.ui\n" +"countft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "工作表數(_O):" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"current_doc\n" +"insertsheet.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "那些設定值僅套用於目前的文件" +msgid "Na_me:" +msgstr "名稱(_M):" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"insertsheet.ui\n" +"nameed\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Contents to Numbers" -msgstr "內容轉數字" +msgid "Sheet..." +msgstr "工作表..." -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"label2\n" +"insertsheet.ui\n" +"fromfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "自動選取平臺/裝置:" +msgid "_From file" +msgstr "取自檔案(_F)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_true\n" -"label\n" +"insertsheet.ui\n" +"tables\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "True" -msgstr "真" +msgid "Tables in file" +msgstr "檔案中的表格" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_false\n" +"insertsheet.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "False" -msgstr "假" +msgid "_Browse..." +msgstr "瀏覽(_B)..." -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"frequency_label\n" +"insertsheet.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Frequency:" -msgstr "頻率:" +msgid "Lin_k" +msgstr "連結(_K)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: insertsheet.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"compute_units_label\n" +"insertsheet.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compute units:" -msgstr "運算單位:" +msgid "Sheet" +msgstr "工作表" -#: formulacalculationoptions.ui +#: integerdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"memory_label\n" -"label\n" +"integerdialog.ui\n" +"IntegerDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Memory (in MB):" -msgstr "記憶體 (單位 MB):" +msgid "Edit Setting" +msgstr "編輯設定" -#: formulacalculationoptions.ui +#: leftfooterdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"software\n" -"label\n" +"leftfooterdialog.ui\n" +"LeftFooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "內部,軟體直譯器" +msgid "Footer (left)" +msgstr "頁尾 (左)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: leftfooterdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"test\n" +"leftfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Test OpenCL" -msgstr "測試 OpenCL(_T)" +msgid "Footer (left)" +msgstr "頁尾 (左)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: leftheaderdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"CBUseOpenCL\n" -"label\n" +"leftheaderdialog.ui\n" +"Left Header\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "僅為運算的子集使用 Open_CL" +msgid "Header (left)" +msgstr "頁首 (左)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: leftheaderdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"label5\n" +"leftheaderdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "OpenCL 使用的最小資料量:" +msgid "Header (left)" +msgstr "頁首 (左)" -#: formulacalculationoptions.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"ManageNamesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "OpenCL 使用的 OpCodes 字集:" +msgid "Manage Names" +msgstr "管理名稱" -#: formulacalculationoptions.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"label4\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"info\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL Settings" -msgstr "OpenCL 設定" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "請選取文件中的儲存格以更新範圍。" -#: goalseekdlg.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"GoalSeekDialog\n" -"title\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "目標搜尋" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: goalseekdlg.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"formulatext\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formula cell:" -msgstr "公式儲存格(_F):" +msgid "Scope:" +msgstr "作用域:" -#: goalseekdlg.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" +"managenamesdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target _value:" -msgstr "目標值(_V):" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "範圍或公式表述式:" -#: goalseekdlg.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"vartext\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"printrange\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable _cell:" -msgstr "變數儲存格(_C):" +msgid "_Print range" +msgstr "列印範圍(_P)" -#: goalseekdlg.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"label1\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"filter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default Settings" -msgstr "預設設定" - -#: groupbydate.ui -msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"PivotTableGroupByDate\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "群組" +msgid "_Filter" +msgstr "篩選(_F)" -#: groupbydate.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"auto_start\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"colheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically" -msgstr "自動(_A)" +msgid "Repeat _column" +msgstr "重複欄(_C)" -#: groupbydate.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"manual_start\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"rowheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manually at:" -msgstr "手動指定為(_M):" +msgid "Repeat _row" +msgstr "重複列(_R)" -#: groupbydate.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" +"managenamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "起頭" +msgid "Range _Options" +msgstr "範圍選項(_O)" -#: groupbydate.ui +#: managenamesdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"auto_end\n" -"label\n" +"managenamesdialog.ui\n" +"treeviewcolumn1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "A_utomatically" -msgstr "自動(_U)" +msgid "column" +msgstr "欄" -#: groupbydate.ui +#: mergecellsdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"manual_end\n" -"label\n" +"mergecellsdialog.ui\n" +"MergeCellsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Ma_nually at:" -msgstr "手動指定為(_N):" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" -#: groupbydate.ui +#: mergecellsdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"label2\n" +"mergecellsdialog.ui\n" +"label\n" "label\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "結尾" +msgid "Some cells are not empty." +msgstr "" -#: groupbydate.ui +#: mergecellsdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"days\n" +"mergecellsdialog.ui\n" +"move-cells-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of _days:" -msgstr "天數(_D):" +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" +msgstr "" -#: groupbydate.ui +#: mergecellsdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"intervals\n" +"mergecellsdialog.ui\n" +"keep-content-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Intervals:" -msgstr "間隔(_I):" +msgid "Keep the contents of the hidden cells" +msgstr "" -#: groupbydate.ui +#: mergecellsdialog.ui msgctxt "" -"groupbydate.ui\n" -"label3\n" +"mergecellsdialog.ui\n" +"empty-cells-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Group by" -msgstr "群組依據" +msgid "Empty the contents of the hidden cells" +msgstr "" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"PivotTableGroupByNumber\n" +"movecopysheet.ui\n" +"MoveCopySheetDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "群組" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "移動/複製工作表" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"auto_start\n" +"movecopysheet.ui\n" +"move\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically" -msgstr "自動(_A)" +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"manual_start\n" +"movecopysheet.ui\n" +"copy\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manually at:" -msgstr "手動指定為(_M):" +msgid "C_opy" +msgstr "複製(_O)" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" +"movecopysheet.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "起頭" +msgid "Action" +msgstr "動作" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"auto_end\n" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocumentLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_utomatically" -msgstr "自動(_U)" +msgid "To _document" +msgstr "到文件(_D)" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"manual_end\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_nually at:" -msgstr "手動指定(_N):" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(current document)" +msgstr "(目前的文件)" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"label2\n" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- new document -" +msgstr "- 新增文件 -" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"insertBeforeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "結尾" +msgid "_Insert before" +msgstr "前置於(_I)" -#: groupbynumber.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupbynumber.ui\n" -"label3\n" +"movecopysheet.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Group by" -msgstr "群組依據" +msgid "Location" +msgstr "位置" -#: groupdialog.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupdialog.ui\n" -"GroupDialog\n" -"title\n" +"movecopysheet.ui\n" +"warnunused\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Group" -msgstr "群組" +msgid "This name is already used." +msgstr "這個名稱已被使用。" -#: groupdialog.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupdialog.ui\n" -"rows\n" +"movecopysheet.ui\n" +"warnempty\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "列(_R)" +msgid "Name is empty." +msgstr "名稱為空白。" -#: groupdialog.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupdialog.ui\n" -"cols\n" +"movecopysheet.ui\n" +"warninvalid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "欄(_C)" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "名稱含有一個或多個無效字元。" -#: groupdialog.ui +#: movecopysheet.ui msgctxt "" -"groupdialog.ui\n" -"includeLabel\n" +"movecopysheet.ui\n" +"newNameLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include" -msgstr "包括" +msgid "New _name" +msgstr "新名稱(_N)" -#: headerdialog.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"HeaderDialog\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"MovingAverageDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Headers" -msgstr "頁首" +msgid "Moving Average" +msgstr "移動平均" -#: headerdialog.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerright\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "頁首 (右)" +msgid "Input range:" +msgstr "輸入範圍:" -#: headerdialog.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "頁首 (左)" +msgid "Results to:" +msgstr "結果為:" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_LEFT\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left area" -msgstr "左邊區域(_L)" +msgid "Data" +msgstr "資料" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_CENTER\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center area" -msgstr "中間區域(_C)" +msgid "Columns" +msgstr "欄" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_RIGHT\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight area" -msgstr "右邊區域(_I)" +msgid "Rows" +msgstr "列" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_DEFINED\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header" -msgstr "頁首(_H)" +msgid "Grouped by" +msgstr "分組依據" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_DEFINED\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"interval-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "頁尾(_F)" +msgid "Interval:" +msgstr "間隔:" -#: headerfootercontent.ui +#: movingaveragedialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_CUSTOM\n" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom header" -msgstr "自訂頁首" +msgid "Parameters" +msgstr "參數" -#: headerfootercontent.ui +#: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_CUSTOM\n" -"label\n" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"MultipleOperationsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Custom footer" -msgstr "自訂頁尾" +msgid "Multiple operations" +msgstr "多重運算" -#: headerfootercontent.ui +#: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"formulasft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文字特性" +msgid "_Formulas:" +msgstr "公式(_F):" -#: headerfootercontent.ui +#: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_text\n" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"rowft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "文字特性" +msgid "_Row input cell:" +msgstr "列輸入儲存格(_R):" -#: headerfootercontent.ui +#: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_FILE\n" -"tooltip_text\n" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"colft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "標題" +msgid "_Column input cell:" +msgstr "欄輸入儲存格(_C):" -#: headerfootercontent.ui +#: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "工作表名稱" +msgid "Default Settings" +msgstr "預設設定" -#: headerfootercontent.ui +#: namerangesdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_text\n" +"namerangesdialog.ui\n" +"NameRangesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "工作表名稱" +msgid "Define Label Range" +msgstr "定義標籤範圍" -#: headerfootercontent.ui +#: namerangesdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" +"namerangesdialog.ui\n" +"colhead\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "包含欄標籤(_C)" -#: headerfootercontent.ui +#: namerangesdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_text\n" +"namerangesdialog.ui\n" +"rowhead\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "包含列標籤(_R)" -#: headerfootercontent.ui +#: namerangesdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" +"namerangesdialog.ui\n" +"datarange\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgid "For _data range" +msgstr "目標資料範圍(_D)" -#: headerfootercontent.ui +#: namerangesdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_text\n" +"namerangesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgid "Range" +msgstr "範圍" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Column:" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_text\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Row:" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "時間" +msgid "Column" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"row\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "時間" +msgid "Row" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"datarange\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "請按一下這個按鈕來變更字型或插入日期、時間等欄位指令。" +msgid "Data Range" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"start\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Note" -msgstr "備註" +msgid "Start" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"end\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(無)" +msgid "End" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_PAGE\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"contents\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgid "Contents" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"toggle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "of ?" -msgstr "之 ?" +msgid "Toggle" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"scenarios\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Confidential" -msgstr "機密" +msgid "Scenarios" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"dragmode\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Created by" -msgstr "作者" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Customized" -msgstr "自訂" +msgid "Document" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "of" -msgstr "的" +msgid "Active Window" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: nosolutiondialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" +"nosolutiondialog.ui\n" +"NoSolutionDialog\n" "title\n" -"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "標題" +msgid "No Solution" +msgstr "沒有解決方案" -#: headerfootercontent.ui +#: nosolutiondialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"filename\n" +"nosolutiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" +msgid "No solution was found." +msgstr "找不到解決方案。" -#: headerfootercontent.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"pathname\n" +"notebookbar.ui\n" +"FileLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path/File Name" -msgstr "路徑/檔案名稱" - -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"HeaderFooterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "頁首和頁尾" +msgid "File" +msgstr "" -#: headerfooterdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"header\n" +"notebookbar.ui\n" +"FormatPaintbrush\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "頁首" +msgid "Clone" +msgstr "" -#: headerfooterdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"footer\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "頁尾" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"ImOptDialog\n" -"title\n" +"notebookbar.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Import File" -msgstr "匯入檔案" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"charsetft\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Character set:" -msgstr "字元集(_C):" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"fieldft\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Field delimiter:" -msgstr "欄位分隔符(_F):" +msgid "Indent" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui -msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"textft\n" -"label\n" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Text delimiter:" -msgstr "文字分隔符(_T):" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"asshown\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "儲存所示儲存格內容(_S)" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"formulas\n" +"notebookbar.ui\n" +"CalcLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "將儲存格的公式儲存起來,而不是計算出數值(_R)" +msgid "Home" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"quoteall\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"InsertAVMedia\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Quote all text cells" -msgstr "括住所有文字儲存格(_Q)" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"fixedwidth\n" +"notebookbar.ui\n" +"InsertSymbol\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fixed column _width" -msgstr "固定的欄寬(_W)" +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: imoptdialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"imoptdialog.ui\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"InsertLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field Options" -msgstr "欄位選項" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"InsertCellsDialog\n" -"title\n" +"notebookbar.ui\n" +"ToggleSheetGrid\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "插入儲存格" +msgid "Toggle Grid Lines" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"down\n" +"notebookbar.ui\n" +"PageLayoutLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shift cells _down" -msgstr "下移儲存格(_D)" +msgid "Page Layout" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"right\n" +"notebookbar.ui\n" +"DataLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shift cells _right" -msgstr "右移儲存格(_R)" +msgid "Data" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"rows\n" +"notebookbar.ui\n" +"SpellOnline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entire ro_w" -msgstr "整列(_W)" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"cols\n" +"notebookbar.ui\n" +"ReviewLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entire _column" -msgstr "整欄(_C)" +msgid "Review" +msgstr "" -#: insertcells.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertcells.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar.ui\n" +"ToggleSheetGrid2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取內容" +msgid "Toggle Grid Lines" +msgstr "" -#: insertname.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"InsertNameDialog\n" -"title\n" +"notebookbar.ui\n" +"ViewLabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Paste Names" -msgstr "貼上名稱" +msgid "View" +msgstr "" -#: insertname.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"pasteall\n" +"notebookbar.ui\n" +"ImageLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paste All" -msgstr "全部貼上(_P)" +msgid "Image" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"InsertSheetDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "插入工作表" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"before\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"footnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "B_efore current sheet" -msgstr "在目前的工作表之前(_E)" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"after\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"endnote\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After current sheet" -msgstr "在目前的工作表之後(_A)" +msgid "Endnote" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"bookmark\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Bookmark" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"new\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"crossreference\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New sheet" -msgstr "新增工作表(_N)" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"countft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenudefault\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "工作表數(_O):" +msgid "Default" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenuacc1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me:" -msgstr "名稱(_M):" +msgid "Accent 1" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameed\n" -"text\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenuacc2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet..." -msgstr "工作表..." +msgid "Accent 2" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"fromfile\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenuacc3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From file" -msgstr "取自檔案(_F)" +msgid "Accent 3" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"tables\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenuhed1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Tables in file" -msgstr "檔案中的表格" +msgid "Heading 1" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"browse\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenuhed2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽(_B)..." +msgid "Heading 2" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"link\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenustatg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lin_k" -msgstr "連結(_K)" +msgid "Good" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenustatn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "工作表" +msgid "Neutral" +msgstr "" -#: integerdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"integerdialog.ui\n" -"IntegerDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenustatb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "編輯設定" +msgid "Bad" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"LeftFooterDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenustatw\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "頁尾 (左)" +msgid "Warning" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenustate\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "頁尾 (左)" +msgid "Error" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"Left Header\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenutxtn\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "頁首 (左)" +msgid "Note" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"stylemenutxtf\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "頁首 (左)" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"ManageNamesDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestylenone\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Manage Names" -msgstr "管理名稱" +msgid "None" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"info\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyledefault\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "請選取文件中的儲存格以更新範圍。" +msgid "Default" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +msgid "Style 1" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope:" -msgstr "作用域:" +msgid "Style 2" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label3\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range or formula expression:" -msgstr "範圍或公式表述式:" +msgid "Style 3" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"printrange\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print range" -msgstr "列印範圍(_P)" +msgid "Style 4" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"filter\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuaddup\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Filter" -msgstr "篩選(_F)" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"colheader\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuadddown\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _column" -msgstr "重複欄(_C)" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"rowheader\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenudel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _row" -msgstr "重複列(_R)" +msgid "Delete Rows" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuselect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range _Options" -msgstr "範圍選項(_O)" +msgid "Select Rows" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"treeviewcolumn1\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuheight\n" +"label\n" "string.text" -msgid "column" -msgstr "欄" +msgid "Row Height..." +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"MoveCopySheetDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuoptimalrow\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "移動/複製工作表" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"move\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenudistribute\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Move" -msgstr "移動(_M)" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"copy\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"filegrouplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_opy" -msgstr "複製(_O)" +msgid "File" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"clipboardgrouplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Action" -msgstr "動作" +msgid "Clipboard" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"toDocumentLabel\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"paragraphstyleb\n" "label\n" "string.text" -msgid "To _document" -msgstr "到文件(_D)" +msgid "Style" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"toDocument\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(current document)" -msgstr "(目前的文件)" +"notebookbar_groups.ui\n" +"growb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"toDocument\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- new document -" -msgstr "- 新增文件 -" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shrinkb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"insertBeforeLabel\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"leftb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Insert before" -msgstr "前置於(_I)" +msgid "Left" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"centerb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Location" -msgstr "位置" +msgid "Center" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"warnunused\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rightb\n" "label\n" "string.text" -msgid "This name is already used." -msgstr "這個名稱已被使用。" +msgid "Right" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"warnempty\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"fomatgrouplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name is empty." -msgstr "名稱為空白。" +msgid "Text" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"warninvalid\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablerowsb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "名稱含有一個或多個無效字元。" +msgid "Row" +msgstr "" -#: movecopysheet.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movecopysheet.ui\n" -"newNameLabel\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablecolumnsb\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _name" -msgstr "新名稱(_N)" +msgid "Column" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"MovingAverageDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"mergeb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Moving Average" -msgstr "移動平均" +msgid "Merge" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"input-range-label\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"splitb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input range:" -msgstr "輸入範圍:" +msgid "Split" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"output-range-label\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"conditionalb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Results to:" -msgstr "結果為:" +msgid "Conditional" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"label3\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"topb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Data" -msgstr "資料" +msgid "Top" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"groupedby-columns-radio\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"vcenterb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "Center" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"groupedby-rows-radio\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"bottomb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "列" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablegrouplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grouped by" -msgstr "分組依據" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"interval-label\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapesb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval:" -msgstr "間隔:" +msgid "Shapes" +msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"linksb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "參數" +msgid "Links" +msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"multipleoperationsdialog.ui\n" -"MultipleOperationsDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"insertgrouplabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "多重運算" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"multipleoperationsdialog.ui\n" -"formulasft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestyleb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formulas:" -msgstr "公式(_F):" +msgid "Style" +msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"multipleoperationsdialog.ui\n" -"rowft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"resetb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Row input cell:" -msgstr "列輸入儲存格(_R):" +msgid "Reset" +msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"multipleoperationsdialog.ui\n" -"colft\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Column input cell:" -msgstr "欄輸入儲存格(_C):" +msgid "Wrap" +msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"multipleoperationsdialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"lockb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default Settings" -msgstr "預設設定" +msgid "Lock" +msgstr "" -#: namerangesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"namerangesdialog.ui\n" -"NameRangesDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagegrouplabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "定義標籤範圍" +msgid "Image" +msgstr "" -#: namerangesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"namerangesdialog.ui\n" -"colhead\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapoff\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contains _column labels" -msgstr "包含欄標籤(_C)" +msgid "None" +msgstr "" -#: namerangesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"namerangesdialog.ui\n" -"rowhead\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapideal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contains _row labels" -msgstr "包含列標籤(_R)" +msgid "Optimal" +msgstr "" -#: namerangesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"namerangesdialog.ui\n" -"datarange\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapon\n" "label\n" "string.text" -msgid "For _data range" -msgstr "目標資料範圍(_D)" +msgid "Parallel" +msgstr "" -#: namerangesdialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"namerangesdialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "範圍" +msgid "Before" +msgstr "" -#: nosolutiondialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"nosolutiondialog.ui\n" -"NoSolutionDialog\n" -"title\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapright\n" +"label\n" "string.text" -msgid "No Solution" -msgstr "沒有解決方案" +msgid "After" +msgstr "" -#: nosolutiondialog.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"nosolutiondialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapthrough\n" "label\n" "string.text" -msgid "No solution was found." -msgstr "找不到解決方案。" +msgid "Through" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapcontour\n" "label\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "檔案" +msgid "Contour" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: notebookbar_groups.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar_groups.ui\n" +"contourdialog\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4634,10 +6551,10 @@ msgstr "區分字母大小寫(_N)" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "case\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "停用大小寫區分,以與 Microsoft Excel 相容" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4661,10 +6578,10 @@ msgstr "搜尋條件 = 和 <> 必須套用至全部的儲存格(_W)" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "match\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "啟用此,以與 Microsoft Excel 相容" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4679,10 +6596,10 @@ msgstr "公式中啟用萬用字元(_I)" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formulawildcards\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "啟用萬用字元,以與 Microsoft Excel 相容" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4787,10 +6704,10 @@ msgstr "12/30/1899 (預設)(_U)" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datestd\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "值 0 相當於 12/30/1899" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4805,10 +6722,10 @@ msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datesc10\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "值 0 相當於 01/01/1900" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4823,10 +6740,10 @@ msgstr "_01/01/1904" msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "date1904\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 對應至 01/01/1904" +msgstr "" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -5108,12 +7025,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "預設設定" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" +msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "自訂 (使用 OpenCL、文字轉換成數字等等):" #: optformula.ui @@ -5539,15 +7457,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "選擇性貼上" -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_only\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values Only" -msgstr "僅數值" - #: pastespecial.ui msgctxt "" "pastespecial.ui\n" @@ -5557,15 +7466,6 @@ msgctxt "" msgid "Values Only" msgstr "僅數值" -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_formats\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "數值與格式" - #: pastespecial.ui msgctxt "" "pastespecial.ui\n" @@ -5575,15 +7475,6 @@ msgctxt "" msgid "Values & Formats" msgstr "數值與格式" -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_transpose\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transpose" -msgstr "列欄替換" - #: pastespecial.ui msgctxt "" "pastespecial.ui\n" @@ -7276,6 +9167,15 @@ msgctxt "" msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果:" +#: searchresults.ui +msgctxt "" +"searchresults.ui\n" +"skipped\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "skipped $1 ..." +msgstr "" + #: selectdatasource.ui msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" @@ -7861,15 +9761,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "隱藏的工作表" -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "水平對齊" - #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -7901,7 +9792,7 @@ msgstr "縮排(_I):" msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "leftindent\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "左邊緣起的縮排。" @@ -7910,10 +9801,10 @@ msgstr "左邊緣起的縮排。" msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "leftindent\n" -"tooltip_text\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "左邊緣起的縮排。" +msgid "Left Indent" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7924,15 +9815,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge cells" msgstr "合併儲存格" -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"mergecells\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "將選取的儲存格結合成一格。" - #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -7951,15 +9833,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text" msgstr "文字折行" -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"wraptext\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "文字自動折行。" - #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -7982,7 +9855,7 @@ msgstr "文字方向(_O):" msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "選取旋轉的角度。" @@ -7991,10 +9864,10 @@ msgstr "選取旋轉的角度。" msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" -"tooltip_text\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "選取旋轉的角度。" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8059,15 +9932,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "為選取的儲存格選擇背景色彩。" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "指定選取儲存格的邊框。" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -8077,15 +9941,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "指定選取儲存格的邊框。" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "選取邊框的線條樣式。" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -8098,11 +9953,11 @@ msgstr "選取邊框的線條樣式。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"borderlinecolor\n" -"tooltip_markup\n" +"borderlinestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "選取邊框的線條色彩。" +msgid "Border Line Style" +msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8117,7 +9972,7 @@ msgstr "選取邊框的線條色彩。" msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "linecolor\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "選取邊框的線條色彩。" @@ -8125,20 +9980,11 @@ msgstr "選取邊框的線條色彩。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "選取邊框的線條色彩。" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"category\n" -"tooltip_markup\n" +"borderlinecolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "選取內容的類別。" +msgid "Border Line Color" +msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8239,6 +10085,15 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "文字" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "" + #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8252,7 +10107,7 @@ msgstr "小數點位數(_D):" msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaces\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。" @@ -8260,11 +10115,38 @@ msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"decimalplaces\n" +"decimalplaces-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"denominatorplaceslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"denominatorplaces\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "請輸入您希望顯示的小數點位置。" +msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"denominatorplaces-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Denominator Places" +msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8279,7 +10161,7 @@ msgstr "前置零(_Z):" msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "leadingzeroes\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。" @@ -8287,11 +10169,11 @@ msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"leadingzeroes\n" -"tooltip_text\n" +"leadingzeroes-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "請輸入小數點之前要顯示的最大零數目。" +msgid "Leading Zeroes" +msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8302,15 +10184,6 @@ msgctxt "" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "用紅色標示負數(_N)" -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"negativenumbersred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "將負數的字型色彩改為紅色。" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8329,15 +10202,6 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "千位分隔符(_T)" -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseparator\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "輸入千位分隔符。" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8356,15 +10220,6 @@ msgctxt "" msgid "_Engineering notation" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"engineeringnotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8467,38 +10322,74 @@ msgstr "最大(_M)" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"value\n" -"label\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value of" +msgstr "值(_V)" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"cellreflabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell reference" +msgstr "儲存格參照(_C)" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"oplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Operator" +msgstr "運算子(_O)" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"constraintlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "V_alue" +msgstr "值(_A)" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"ref1edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Value of" -msgstr "值(_V)" +msgid "Cell reference" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"cellreflabel\n" -"label\n" +"ref2edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Cell reference" -msgstr "儲存格參照(_C)" +msgid "Cell reference" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"oplabel\n" -"label\n" +"ref3edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Operator" -msgstr "運算子(_O)" +msgid "Cell reference" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"constraintlabel\n" -"label\n" +"ref4edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "V_alue" -msgstr "值(_A)" +msgid "Cell reference" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8545,6 +10436,15 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "二進位" +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op1list-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -8590,6 +10490,15 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "二進位" +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op2list-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -8635,6 +10544,15 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "二進位" +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"op3list-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -8683,44 +10601,53 @@ msgstr "二進位" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del2\n" -"tooltip_markup\n" +"op4list-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "Operator" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del2\n" -"tooltip_text\n" +"val1edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "Value" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del1\n" -"tooltip_markup\n" +"val2edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "Value" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del1\n" -"tooltip_text\n" +"val3edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "Value" +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del3\n" -"tooltip_markup\n" +"val4edit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: solverdlg.ui +msgctxt "" +"solverdlg.ui\n" +"del2\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -8728,7 +10655,7 @@ msgstr "移除" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del3\n" +"del1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" @@ -8737,8 +10664,8 @@ msgstr "移除" #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" -"del4\n" -"tooltip_markup\n" +"del3\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -8968,6 +10895,15 @@ msgctxt "" msgid "Enable natural sort" msgstr "啟用自然排序" +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"includenotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include comments-only boundary column(s)" +msgstr "" + #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -8977,6 +10913,24 @@ msgctxt "" msgid "Copy sort results to:" msgstr "複製排序結果至:" +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"outarealb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"outareaed-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -8986,6 +10940,15 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "自訂排序方式" +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"sortuserlb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -9112,6 +11075,15 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "或" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator 1" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9130,6 +11102,15 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "或" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator 2" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9148,6 +11129,15 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "或" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator 3" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9166,6 +11156,15 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "或" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"connect4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Operator 4" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9202,6 +11201,42 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "值" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"field1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Field Name 1" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"field2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Field Name 2" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"field3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Field Name 3" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"field4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Field Name 4" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9292,6 +11327,15 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "結尾不是" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Condition 1" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9382,6 +11426,15 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "結尾不是" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Condition 2" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9472,6 +11525,15 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "結尾不是" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Condition 3" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9562,6 +11624,51 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "結尾不是" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"cond4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Condition 4" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"val1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Value 1" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"val2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Value 2" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"val3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Value 3" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"val4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Value 4" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -9625,6 +11732,24 @@ msgctxt "" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "保留篩選準則(_K)" +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"lbcopyarea-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"edcopyarea-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "" + #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" @@ -10066,6 +12191,15 @@ msgctxt "" msgid "Othe_r" msgstr "其他(_R)" +#: textimportcsv.ui +msgctxt "" +"textimportcsv.ui\n" +"inputother-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Other" +msgstr "" + #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -10898,10 +13032,10 @@ msgstr "XML 來源" msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "selectsource\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "瀏覽以設定來源檔案。" +msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po b/source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po index cd8e14008b7..f9f37a74f3c 100644 --- a/source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 02:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 13:50+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-Bookmarks: 627,628,639,692,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470624438.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476712228.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "各款值" +msgstr "值" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "各款值" +msgstr "值" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po b/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po deleted file mode 100644 index 2db827f0dd6..00000000000 --- a/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po +++ /dev/null @@ -1,3632 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 11:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432639194.000000\n" - -#: module_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" -"LngText.text" -msgid "Accessories" -msgstr "附屬" - -#: module_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" -"LngText.text" -msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "有用的 %PRODUCTNAME 附屬應用,包括各種畫廊、範本、樣本文件和字型等。" - -#: module_font_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_font_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" -"LngText.text" -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: module_font_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_font_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" -"LngText.text" -msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "供 %PRODUCTNAME 與其他應用程式使用的額外字型。" - -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "額外畫廊主題" - -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "%PRODUCTNAME 畫廊包含 3400 個以上各種主題的元素。" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents" -msgstr "樣本文件" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "樣本文件很適合學習。" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" -"LngText.text" -msgid "Documentations" -msgstr "文件" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "%PRODUCTNAME 文件" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Advertisement" -msgstr "廣告" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "%PRODUCTNAME 廣告素材。" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "英文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "German" -msgstr "德文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝德文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "French" -msgstr "法文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝法文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝義大利文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝西班牙文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝瑞典文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙文 (巴西)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文 (巴西) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝日文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Korean" -msgstr "韓文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝韓文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (簡體字)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體字)支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (正體字)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體字)支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Dutch" -msgstr "荷蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝荷蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝匈牙利文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Polish" -msgstr "波蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Russian" -msgstr "俄文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝俄文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝土耳其文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝希臘文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝捷克文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯洛伐克文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Croatian" -msgstr "克羅埃西亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝克羅埃西亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Estonian" -msgstr "愛沙尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝愛沙尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝越南文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝保加利亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Khmer" -msgstr "高棉文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝高棉文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Punjabi" -msgstr "旁遮普文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝旁遮普文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝古吉拉特文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米爾文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰米爾文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米爾文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰米爾文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "印地文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印地文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "印地文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印地文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "南索托文 (蘇圖)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南索托文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Tswana" -msgstr "札那文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝札那文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Xhosa" -msgstr "科薩文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝科薩文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Zulu" -msgstr "祖魯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝祖魯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南非荷蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "斯瓦西里文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯瓦西里文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "斯瓦西里文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯瓦西里文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Lao" -msgstr "寮國文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝寮國文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Burmese" -msgstr "緬甸文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝緬甸文 (緬甸) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "北索托文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝北索托文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "孟加拉文 (孟加拉)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文 (孟加拉) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "孟加拉文 (印度)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文 (印度) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Odia" -msgstr "奧里亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝奧里亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Odia" -msgstr "奧里亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝奧里亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉地文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉地文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Nepali" -msgstr "尼泊爾文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝尼泊爾文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿拉伯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿拉伯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Catalan" -msgstr "加泰羅尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝加泰羅尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝丹麥文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Finnish" -msgstr "芬蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝芬蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝希伯來文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝冰島文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "挪威文 (書面)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝挪威文 (書面) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "挪威文 (新文)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝挪威文 (新文) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "里托羅曼文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝里托羅曼文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝羅馬尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Albanian" -msgstr "阿爾巴尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿爾巴尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "烏都文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏都文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Indonesian" -msgstr "印度尼西亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印度尼西亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏克蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄羅斯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝白俄羅斯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛維尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯洛維尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Latvian" -msgstr "拉脫維亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝拉脫維亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝立陶宛文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝亞美尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝巴斯克文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Macedonian" -msgstr "馬其頓文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬其頓文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Maltese" -msgstr "馬爾他文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬爾他文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝威爾斯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Galician" -msgstr "加利西亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝加利西亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (拉丁字) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Irish" -msgstr "愛爾蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝愛爾蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "塞爾維亞文 (西里爾字)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (西里爾字) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Bosnian" -msgstr "波士尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波士尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "阿薩姆文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿薩姆文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "金牙旺達文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝金牙旺達文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Sanskrit" -msgstr "梵文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝梵文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "波斯文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波斯文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Faroese" -msgstr "法羅群島文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝法羅群島文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Sorbian" -msgstr "索布文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝索布文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Tatar" -msgstr "韃靼文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝韃靼文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Tsonga" -msgstr "聰加文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝聰加文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Yiddish" -msgstr "意第緒文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝意第緒文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Breton" -msgstr "布列塔尼文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝布列塔尼文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Ndebele South" -msgstr "南恩德貝雷文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南恩德貝勒文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Swazi" -msgstr "史瓦濟蘭文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝史瓦濟蘭文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Venda" -msgstr "文達文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝文達文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Kannada" -msgstr "康納達文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝康納達文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "馬來文 (馬來西亞)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬來文 (馬來西亞) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塔吉克文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Kurdish" -msgstr "庫德文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝庫德文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Dzongkha" -msgstr "宗喀文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝宗喀文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Georgian" -msgstr "喬治亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝喬治亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Esperanto" -msgstr "世界文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝世界文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝古吉拉特文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "English (South Africa)" -msgstr "英文 (南非)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文 (南非) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "英文 (英國)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文 (英國) 支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "烏都文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏都文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "馬拉亞拉姆文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉亞拉姆文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "泰盧固文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰盧固文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "提格里尼亞文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝提格里尼亞文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Uzbek" -msgstr "烏茲別克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏茲別克文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝蒙古文支援" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "哈薩克文" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的哈薩克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" -"LngText.text" -msgid "Templates" -msgstr "範本" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" -"LngText.text" -msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "使用文件範本在數秒鐘內即可建立精美文件。" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" -"LngText.text" -msgid "Common templates" -msgstr "常用範本" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n" -"LngText.text" -msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "使用文件範本在數秒鐘內即可建立精美文件。常用範本中包含語言獨立的範本。" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "英文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "German" -msgstr "德文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝德文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "French" -msgstr "法文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝法文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝義大利文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝西班牙文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝瑞典文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙文 (巴西)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝葡萄牙文 (巴西) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝日文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Korean" -msgstr "韓文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝韓文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (簡體字)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (簡體字)支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (正體字)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝中文 (正體字)支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Dutch" -msgstr "荷蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝荷蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝匈牙利文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Polish" -msgstr "波蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Russian" -msgstr "俄文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝俄文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝土耳其文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝希臘文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝捷克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯洛伐克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Croatian" -msgstr "克羅埃西亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝克羅埃西亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Estonian" -msgstr "愛沙尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝愛沙尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝越南文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝保加利亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Khmer" -msgstr "高棉文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝高棉文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Punjabi" -msgstr "旁遮普文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝旁遮普文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝古吉拉特文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米爾文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰米爾文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米爾文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰米爾文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "印地文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印地文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "印地文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印地文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "南索托文 (蘇圖)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南索托文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Tswana" -msgstr "札那文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝札那文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Xhosa" -msgstr "科薩文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝科薩文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Zulu" -msgstr "祖魯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝祖魯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南非荷蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "斯瓦西里文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯瓦西里文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "斯瓦西里文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯瓦西里文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Lao" -msgstr "寮國文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝寮國文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Burmese" -msgstr "緬甸文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝緬甸文 (緬甸) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "北索托文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝北索托文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "孟加拉文 (孟加拉)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文 (孟加拉) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "孟加拉文 (印度)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝孟加拉文 (印度) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Odia" -msgstr "奧里亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝奧里亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Odia" -msgstr "奧里亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝奧里亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉地文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉地文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Nepali" -msgstr "尼泊爾文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝尼泊爾文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿拉伯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿拉伯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Catalan" -msgstr "加泰羅尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝加泰羅尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝丹麥文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Finnish" -msgstr "芬蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝芬蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝希伯來文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝冰島文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "挪威文 (書面)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝挪威文 (書面) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "挪威文 (新文)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝挪威文 (新文) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "里托羅曼文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝里托羅曼文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝羅馬尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Albanian" -msgstr "阿爾巴尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿爾巴尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "烏都文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏都文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Indonesian" -msgstr "印度尼西亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝印度尼西亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏克蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄羅斯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝白俄羅斯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛維尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝斯洛維尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Latvian" -msgstr "拉脫維亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝拉脫維亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝立陶宛文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝亞美尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝巴斯克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Macedonian" -msgstr "馬其頓文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬其頓文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Maltese" -msgstr "馬爾他文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬爾他文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝威爾斯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Galician" -msgstr "加利西亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝加利西亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (拉丁字) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Irish" -msgstr "愛爾蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝愛爾蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "塞爾維亞文 (西里爾字)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塞爾維亞文 (西里爾字) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Bosnian" -msgstr "波士尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波士尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "阿薩姆文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝阿薩姆文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "金牙旺達文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝金牙旺達文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Sanskrit" -msgstr "梵文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝梵文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "波斯文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝波斯文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Faroese" -msgstr "法羅群島文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝法羅群島文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Sorbian" -msgstr "索布文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝索布文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Tatar" -msgstr "韃靼文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝韃靼文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Tsonga" -msgstr "聰加文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝聰加文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Yiddish" -msgstr "意第緒文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝意第緒文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Breton" -msgstr "布列塔尼文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝布列塔尼文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Ndebele South" -msgstr "南恩德貝雷文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝南恩德貝勒文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Swazi" -msgstr "史瓦濟蘭文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝史瓦濟蘭文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Venda" -msgstr "文達文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝文達文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Kannada" -msgstr "康納達文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝康納達文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "馬來文 (馬來西亞)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬來文 (馬來西亞) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝塔吉克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Kurdish" -msgstr "庫德文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝庫德文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Dzongkha" -msgstr "宗喀文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝宗喀文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Georgian" -msgstr "喬治亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝喬治亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Esperanto" -msgstr "世界文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝世界文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝古吉拉特文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "English (South Africa)" -msgstr "英文 (南非)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文 (南非) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "英文 (英國)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文 (英國) 支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "烏都文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏都文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "馬拉亞拉姆文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝馬拉亞拉姆文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "泰盧固文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝泰盧固文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "提格里尼亞文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝提格里尼亞文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Uzbek" -msgstr "烏茲別克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝烏茲別克文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝蒙古文支援" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "哈薩克文" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "安裝 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 的哈薩克文支援" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po index f13d76ee6bb..279c8a8118d 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:03+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:08+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356521898.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165719.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -64,38 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." msgstr "提供表數文字/表幣文字的試算表函式,可將數字或幣值轉換為在地化的文字,例如「100」轉為「hundred」。" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "匈牙利文交叉索引工具列" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" -"LngText.text" -msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." -msgstr "加入交叉索引用的工具列,有自動匈牙利文文章條件功能 (例如,*az* 5. ábra, *a* 6. ábra) 可以避免交叉索引中有不良的文章與數字組合。" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" -"LngText.text" -msgid "Typography toolbar" -msgstr "排版工具列" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" -"LngText.text" -msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "Graphite 智慧字型功能的工具列:連字、小寫、古風數字、比例或等寬數字、自動千位分隔符、負號、真正上標與下標、德文母音字母變體、分數等等。" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -112,70 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "將文字轉換為數字" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n" -"LngText.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "監看視窗" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW\n" -"LngText.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "監看視窗" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" -"LngText.text" -msgid "Diagram" -msgstr "圖表" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" -"LngText.text" -msgid "Diagram" -msgstr "圖表" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n" -"LngText.text" -msgid "Validator" -msgstr "驗證器" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n" -"LngText.text" -msgid "Validator" -msgstr "驗證器" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" -"LngText.text" -msgid "Barcode" -msgstr "條碼" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" -"LngText.text" -msgid "Barcode" -msgstr "條碼" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -240,22 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connector" msgstr "MySQL 連接器" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n" -"LngText.text" -msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "Sun 專業範本包" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n" -"LngText.text" -msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "Sun 專業範本包" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -287,99 +175,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "JavaScript 的指令稿提供器" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "英文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝英文支援" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "German" -msgstr "德文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝德文支援" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "French" -msgstr "法文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝法文支援" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝義大利文支援" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝西班牙文支援" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" - -#: module_extensions_sun_templates.ulf -msgctxt "" -"module_extensions_sun_templates.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "在 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 中安裝匈牙利文支援" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po index bb184099c48..4b8bb1af529 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 11:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:22+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432639371.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449868975.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3063,6 +3064,22 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "安裝文達文使用者介面" +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" +"LngText.text" +msgid "Venetian" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Venetian user interface" +msgstr "" + #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/core.po b/source/zh-TW/sd/source/core.po index 9825ad07b33..2bb4deb0980 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/core.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 00:03+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476150860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477612980.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -80,6 +80,22 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "投影片" +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_MASTERSLIDE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Master Slide" +msgstr "" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_MASTERPAGE_NAME\n" +"string.text" +msgid "Master Page" +msgstr "" + #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -206,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "按一下滑鼠加入題名" +msgstr "按此一下以加入題名" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "按一下滑鼠加入文字" +msgstr "按此一下以加入文字" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "按一下滑鼠加入文字" +msgstr "按此一下以加入文字" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "按一下滑鼠加入備忘" +msgstr "按此一下以加入備忘" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "連按兩下滑鼠加入圖形" +msgstr "連按此兩下以加入圖形" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "連按兩下滑鼠加入物件" +msgstr "連按此兩下以加入物件" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "連按兩下滑鼠加入圖表" +msgstr "連按此兩下以加入圖表" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "連按兩下滑鼠加入組織圖表" +msgstr "連按此兩下以加入組織圖表" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "連按兩下滑鼠加入試算表" +msgstr "連按此兩下以加入試算表" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po index de0728d2a07..985635b5f1c 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-03 01:35+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472866559.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -279,128 +279,128 @@ msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "Direction:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Zoom" -msgstr "顯示比例" +msgid "Zoom:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Spokes" -msgstr "輪輻" +msgid "Spokes:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "First color" -msgstr "第一個色彩" +msgid "First color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Second color" -msgstr "第二個色彩" +msgid "Second color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Fill color" -msgstr "充填色彩" +msgid "Fill color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "樣式" +msgid "Style:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字型" +msgid "Font:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "字型色彩" +msgid "Font color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "樣式" +msgid "Style:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "字體" +msgid "Typeface:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Line color" -msgstr "線條色彩" +msgid "Line color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Font size" -msgstr "字型大小" +msgid "Font size:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "Size:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Amount" -msgstr "數目" +msgid "Amount:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" +msgid "Color:" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po index 4db4125df77..f2f1fe990a1 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:17+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476150893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478863045.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -151,74 +151,56 @@ msgstr "全部樣式" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "圖形樣式" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "All Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "全部樣式" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏樣式" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用的樣式" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "簡報樣式" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" "All Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "全部樣式" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏樣式" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -450,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BEZCLOSE\n" "string.text" msgid "Close Polygon" -msgstr "結束多邊形" +msgstr "封閉多邊形" #: strings.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "載入投影片樣式" +msgstr "載入投影片設計" #: strings.src msgctxt "" @@ -1877,7 +1859,7 @@ msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"已經有一個同名的樣式。\n" +"已經有一個同名的設計。\n" "您要覆寫?" #: strings.src @@ -2436,6 +2418,14 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "圖形樣式" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n" +"string.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2457,8 +2447,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "string.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "自訂動畫" +msgid "Animation" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2466,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "投影片切換" +msgstr "投影片轉場" #: strings.src msgctxt "" @@ -2604,6 +2594,14 @@ msgctxt "" msgid "All supported formats" msgstr "所有支援的格式" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_OBJECTS_TREE\n" +"string.text" +msgid "Page Tree" +msgstr "" + #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2627,3 +2625,75 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "表格" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"All Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "全部樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "隱藏樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"Applied Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "套用的樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"Custom Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "自訂樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "簡報樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"All Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "全部樣式" + +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"Hidden Styles\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "隱藏樣式" + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" +"string.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "自訂動畫" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "圖形樣式" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po deleted file mode 100644 index cff6095764f..00000000000 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/dlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869020.000000\n" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_FIRST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "First Slide" -msgstr "首張投影片" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PREVIOUS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "上一投影片" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_NEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "下一投影片" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_LAST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "尾張投影片" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_DRAGTYPE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "拖動模式" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_SHAPE_FILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "顯示形狀" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"STR_OBJECTS_TREE\n" -"string.text" -msgid "Page Tree" -msgstr "頁面樹" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po index 990249831b1..6d084044f3f 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 08:54+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473473096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477644845.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "所有頁面" +msgstr "雙面印出所有頁面" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "正面頁 / 右頁" +msgstr "單面印出正面頁 / 右頁" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "背面頁 / 左頁" +msgstr "單面印出背面頁 / 左頁" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index e1d7b65d995..7ead9b0bd6b 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 13:53+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472824408.000000\n" #: breakdialog.ui @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "編號類型" +msgid "Numbering" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -151,6 +151,15 @@ msgctxt "" msgid "Values from Selection" msgstr "使用選取的值" +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"viewdata-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "" + #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" @@ -430,6 +439,15 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "背景" +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: drawparadialog.ui msgctxt "" "drawparadialog.ui\n" @@ -580,8 +598,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "編號類型" +msgid "Numbering" +msgstr "" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c4b0d1216d3..b348685deeb 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 10:29+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,332 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473589775.000000\n" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"Assistent\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "簡報精靈" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"lastPageButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<< _Back" -msgstr "<< 返回(_B)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage1Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Next >>" -msgstr "下一步(_N) >>" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage2Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Next >>" -msgstr "下一步 >>" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"finishButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Create" -msgstr "建立(_C)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"emptyRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Empty presentation" -msgstr "空白簡報(_P)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"templateRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From template" -msgstr "取自範本(_F)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "開啟既有的簡報(_P)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open..." -msgstr "開啟..." - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"typeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"layout2Label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "選取投影片設計(_S)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium5Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original" -msgstr "原始(_O)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium3Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_verhead sheet" -msgstr "經常費用表(_V)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium4Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_aper" -msgstr "紙張(_A)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium1Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sc_reen" -msgstr "螢幕(_R)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium2Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sli_de" -msgstr "投影片(_D)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium6Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W_idescreen" -msgstr "寬螢幕(_I)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"outTypesLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select an Output Medium" -msgstr "請選取輸出媒體" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"effectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Effect:" -msgstr "效果(_E):" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"variantLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Variant:" -msgstr "變體(_V):" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"speedLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "速度(_S):" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"page3EffectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "請選取投影片轉場" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"liveRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "預設(_D)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"kioskRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "自動(_A)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"breakLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "暫停的時間(_R):" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTimeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_uration of page:" -msgstr "頁面的時間(_U):" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"logoCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sh_ow logo" -msgstr "顯示標誌(_O)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTypeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "請選取簡報類型" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"pageListLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "請選擇您的頁面" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"summaryCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_reate summary" -msgstr "建立摘要(_R)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"previewCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Previe_w" -msgstr "預覽(_W)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"startWithCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "不要再顯示此精靈(_D)" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askNameLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "您的名字或您公司的名字是?" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askTopicLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "您的簡報主題是什麼(_T)?" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askInfoLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "還有其他想法需要呈現嗎?" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"personalLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "請描述您的基本想法" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473589786.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -685,20 +361,11 @@ msgstr "前動畫播放後" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "選取自訂動畫的速度。" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"anim_duration\n" +"more_properties\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "選取自訂動畫的速度。" +msgid "Options" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -736,63 +403,270 @@ msgctxt "" msgid "Preview Effect" msgstr "預覽效果" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_label\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"box1_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Group text:" -msgstr "群組文字(_G):" +msgid "Animation Deck" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"auto_after\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"custom_animation_list_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically after:" -msgstr "自動翻換每隔(_A):" +msgid "Animation List" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"add_effect\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"remove_effect\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"move_up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"move_down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"start_effect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start:" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"effect_property\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direction:" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"start_effect_list\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "As one object" -msgstr "視為同個物件" +msgid "On click" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"start_effect_list\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "一次送出所有段落" +msgid "With previous" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"start_effect_list\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "按第一層的段落" +msgid "After previous" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "按第二層的段落" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category:" +msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui +#: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entrance" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"categorylb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"effect_duration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_uration:" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"effectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effect:" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"auto_preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"play\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Play" +msgstr "" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"play\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Group text:" +msgstr "群組文字(_G):" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"auto_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "自動翻換每隔(_A):" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "As one object" +msgstr "視為同個物件" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "一次送出所有段落" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "按第一層的段落" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "按第二層的段落" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" "group_text_list\n" "4\n" "stringlist.text" @@ -898,23 +772,14 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "前動畫播放後" -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "選取自訂動畫的速度。" - #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "anim_duration\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "選取自訂動畫的速度。" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1699,131 +1564,770 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "預留位置" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "檔案" +msgid "Document" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Impress" -msgstr "Impress" +msgid "Active Window" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"qickedit\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"first\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "允許快速編輯" +msgid "First Slide" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"textselected\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"previous\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Only text area selected" -msgstr "只能選擇文字區域" +msgid "Previous Slide" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"next\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Text Objects" -msgstr "文字物件" +msgid "Next Slide" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"startwithwizard\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"last\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Start with _wizard" -msgstr "啟動精靈(_W)" +msgid "Last Slide" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"newdoclbl\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"dragmode\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "New Document" -msgstr "新增文件" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"copywhenmove\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"shapes\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "移動時複製" +msgid "Show Shapes" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"notebookbar.ui\n" +"FileLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "定量單位(_M):" +msgid "File" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"tapstoplabel\n" +"notebookbar.ui\n" +"FormatPaintbrush\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops:" -msgstr "定位落點(_B):" +msgid "Clone" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"objalwymov\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "物件總是可以移動" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"distrotcb\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "不要扭曲曲線物件" +msgid "Indent" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"backgroundback\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "使用背景快取模式" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ImpressLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertAVMedia\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertSymbol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"TransitionsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"AnimationLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"SlideShowLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"SpellOnline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ReviewLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Review" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"GridVisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ViewLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"TableLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ImageLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layout01\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layout02\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title Slide" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layout03\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title, Text" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layout04\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title, Content" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layout05\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Centered Text" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"bookmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"crossreference\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"master01\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master 1" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"master02\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master 2" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestyledefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestylenofill\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No Fill" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestyleshadow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Shadow" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestyletitle1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title 1" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestyletitle2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title 2" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"filegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"clipboardgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapestyleb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"growb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shrinkb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"fomatgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"startshowb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"masterb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"layoutb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"animationb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"transitionb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"slidegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapesb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shapes" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"linksb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"insertgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestyleb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"resetb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"lockb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapideal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapthrough\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contour" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"contourdialog\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"qickedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "允許快速編輯" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"textselected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only text area selected" +msgstr "只能選擇文字區域" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Objects" +msgstr "文字物件" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"startwithwizard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start with _Template Selection" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"newdoclbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "新增文件" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"copywhenmove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy when moving" +msgstr "移動時複製" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "定量單位(_M):" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"tapstoplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "定位落點(_B):" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"objalwymov\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "物件總是可以移動" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"distrotcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "不要扭曲曲線物件" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"backgroundback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use background cache" +msgstr "使用背景快取模式" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1930,17 +2434,8 @@ msgctxt "" "create_btn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "插入投影片" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "從清單移除影像" +msgid "Insert Slides" +msgstr "插入投影片" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1951,15 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Image from List" msgstr "從清單移除影像" -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "上移影像" - #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" @@ -1969,15 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Image Up" msgstr "上移影像" -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "下移影像" - #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" @@ -2023,6 +2500,24 @@ msgctxt "" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "保持長寬比" +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"asr_check_crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill Screen" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"insert_as_link_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link images" +msgstr "" + #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" @@ -3131,427 +3626,148 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "Impress 遙控" #: remotedialog.ui -msgctxt "" -"remotedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connections" -msgstr "連線" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"ruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rulers visible" -msgstr "顯示尺規(_R)" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"dragstripes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "移動時貼齊貼附線(_S)" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"handlesbezier\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "貝茲曲線編輯器中的所有控制點(_A)" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"moveoutline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "每個物件的輪廓(_C)" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "格式(_F):" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"orientation\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"orientation\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Portrait" -msgstr "縱向" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"button1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Master Slide" -msgstr "編輯投影片母片" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"displaymasterobjects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display Objects" -msgstr "顯示物件" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Master Slide:" -msgstr "投影片母片:" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"button2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"displaymasterbackground\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display Background" -msgstr "顯示背景" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "US 信紙" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal (美規)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond (菲律賓)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "小型報" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +msgctxt "" +"remotedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connections" +msgstr "連線" -#: sidebarslidebackground.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 開" +"sdviewpage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "顯示尺規(_R)" -#: sidebarslidebackground.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 開" +"sdviewpage.ui\n" +"dragstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap Lines when moving" +msgstr "移動時貼齊貼附線(_S)" -#: sidebarslidebackground.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 大開" +"sdviewpage.ui\n" +"handlesbezier\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "貝茲曲線編輯器中的所有控制點(_A)" -#: sidebarslidebackground.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "User" -msgstr "使用者" +"sdviewpage.ui\n" +"moveoutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "每個物件的輪廓(_C)" -#: sidebarslidebackground.ui +#: sdviewpage.ui msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL 信封" +"sdviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "顯示" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 信封" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "格式(_F):" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 信封" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "背景:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"24\n" +"orientation\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 信封" +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"25\n" +"orientation\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 信封" +msgid "Portrait" +msgstr "縱向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"26\n" -"stringlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "幻燈投影片" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "顯示物件" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"27\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "4:3 螢幕" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"28\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "16:9 螢幕" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "顯示背景" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"29\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "16:10 螢幕" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "方向:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"30\n" -"stringlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "日本明信片" +"masterslidebutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide" +msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" -"label4\n" +"closemasterslide\n" "label\n" "string.text" -msgid "Orientation: " -msgstr "方向:" +msgid "Close Master Slide" +msgstr "" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3607,15 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration:" msgstr "時間:" -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"transition_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "選取投影片轉場速度。" - #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" @@ -3742,6 +3949,132 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "播放" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"duration_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"variant_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"sound_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"sound_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No sound" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"sound_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"sound_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Other sound..." +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"loop_sound\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"rb_mouse_click\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On mouse click" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"rb_auto_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically after:" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"auto_after_value\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,00" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"auto_preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"apply_to_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" +"play\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Play" +msgstr "" + #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" @@ -3796,6 +4129,60 @@ msgctxt "" msgid "Ba_nded columns" msgstr "分帶欄(_N)" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseFirstRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header row" +msgstr "" + +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseLastRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tot_al row" +msgstr "" + +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseBandingRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Banded rows" +msgstr "" + +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseBandingColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "" + +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseFirstColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "" + +#: tabledesignpanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"tabledesignpanelhorizontal.ui\n" +"UseLastColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Last column" +msgstr "" + #: templatedialog.ui msgctxt "" "templatedialog.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po b/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po index c9d51c1f63a..4cea441775d 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 06:24+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1471328682.000000\n" #: app.src @@ -572,6 +572,14 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "所有檔案" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n" +"string.text" +msgid "PDF files" +msgstr "" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -865,14 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(密碼可為空白)" -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "密碼" - #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/control.po b/source/zh-TW/sfx2/source/control.po index a524f1ae6c5..c5f9af2de4e 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/control.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/control.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 22:47+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,15 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387809411.000000\n" - -#: templateview.src -msgctxt "" -"templateview.src\n" -"BTN_ALL_TEMPLATES\n" -"pushbutton.text" -msgid "All Templates" -msgstr "所有範本" +"X-POOTLE-MTIME: 1476744433.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "拖放一文件於此,或於左側選一應用程式來建立一個文件。" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po b/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po index c006c1274d0..c12e0bc6cc3 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 10:25+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869062.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457778309.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -179,6 +179,86 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "字型" +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Show Previews" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_OPENDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_SAVEDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_UNDO\n" +"menuitem.text" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_REDO\n" +"menuitem.text" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_PRINTDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_MENUBAR\n" +"menuitem.text" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_OPTIONS\n" +"menuitem.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: dialog.src +msgctxt "" +"dialog.src\n" +"RID_MENU_NOTEBOOKBAR\n" +"SID_CLOSEDOC\n" +"menuitem.text" +msgid "Close" +msgstr "" + #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -190,334 +270,326 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 文件" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"combobox.quickhelptext" -msgid "Property Name" -msgstr "屬性名稱" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Checked by\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Checked by" -msgstr "檢查者" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Client\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Client" -msgstr "用戶端" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Date completed\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Date completed" -msgstr "完成日期" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Department\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Department" -msgstr "部門" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Destinations\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Destinations" -msgstr "目標" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Disposition\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Disposition" -msgstr "佈置" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Division\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Division" -msgstr "部門" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Document number\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Document number" -msgstr "文件號碼" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Editor\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Editor" -msgstr "編輯器" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "E-Mail\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "E-Mail" -msgstr "電子郵件" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Forward to\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Forward to" -msgstr "轉寄至" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Group\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Group" -msgstr "群組" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Info\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Info" -msgstr "資訊" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Language\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "語言" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Mailstop\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "郵寄地點" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Matter\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Matter" -msgstr "事務" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Office\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Office" -msgstr "辦公室" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Owner\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Owner" -msgstr "所有者" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Project\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Project" -msgstr "專案" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Publisher\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Publisher" -msgstr "出版社" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Purpose\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Purpose" -msgstr "用途" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Received from\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Received from" -msgstr "接收自" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Recorded by\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Recorded by" -msgstr "記錄者" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Recorded date\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Recorded date" -msgstr "記錄日期" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Reference\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Reference" -msgstr "參照" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Source\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Source" -msgstr "來源" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Status\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Status" -msgstr "狀態" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Telephone number\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Telephone number" -msgstr "電話號碼" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Typist\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Typist" -msgstr "打字員" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "URL\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Text\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "DateTime\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "DateTime" -msgstr "日期時間" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Date\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Date" -msgstr "日期" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Duration\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Duration" -msgstr "持續時間" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Number\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "號碼" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Yes or no\n" -"stringlist.text" +"itemlist.text" msgid "Yes or no" -msgstr "是或否" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -527,24 +599,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y:%1 M:%2 D:%3 H:%4 M:%5 S:%6" -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "No" -msgstr "否" - #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po index d009913e20e..a3809ed52df 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:26+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473423956.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473423965.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -32,14 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "儲存(~S)" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_UPDATEDOC\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "更新(~U)" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -64,14 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "關閉(~C)" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" -"string.text" -msgid "~Close & Return to " -msgstr "關閉和返回(~C)" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -156,6 +140,14 @@ msgstr "" "標題:$1\n" "類別:$2" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Select a Template" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -734,6 +726,15 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "標籤" +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"Styles\n" +"itemlist.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po b/source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po index 95285c2a397..91692b0f334 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po @@ -3,66 +3,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:58+0000\n" -"Last-Translator: pesder \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-21 07:43+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455940683.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477035796.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" -"STRING_CUSTOMIZATION\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" -msgid "Customization" -msgstr "自訂" +msgid "More Options" +msgstr "更多選項" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" -"STRING_RESTORE\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" -msgid "Restore Default" -msgstr "還原至預設狀態" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "關閉側邊欄窗格" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" -"STRING_HIDE_SIDEBAR\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "關閉側邊欄" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "側邊欄設定值" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n" "string.text" -msgid "More Options" -msgstr "更多選項" +msgid "Customization" +msgstr "" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n" "string.text" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "關閉側邊欄板層" +msgid "Restore Default" +msgstr "" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" -"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "側邊欄設定值" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/source/view.po b/source/zh-TW/sfx2/source/view.po index 6692d60a459..0004bb3461f 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/source/view.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:36+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473413175.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476747415.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -224,18 +224,25 @@ msgid "Export Control:" msgstr "出口管制:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" -"BT_CHECKOUT\n" -"pushbutton.text" +"STR_CHECKOUT\n" +"string.text" msgid "Check Out" -msgstr "檢出" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" -"BT_READONLY_EDIT\n" -"pushbutton.text" +"STR_READONLY_EDIT\n" +"string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "編輯文件" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_READONLY_SIGN\n" +"string.text" +msgid "Sign Document" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po index 983804ecc53..3168b388f70 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:53+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473419200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965199.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -565,6 +565,87 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "時間" +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"people\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f603" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"nature\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f43c" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"food\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f34f" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"activity\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f3c8" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"travel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f697" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"objects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f4f1" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"symbols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f499" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"flags\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f1ee-1f1f3" +msgstr "" + +#: emojicontrol.ui +msgctxt "" +"emojicontrol.ui\n" +"unicode9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1f939" +msgstr "" + #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" "errorfindemaildialog.ui\n" @@ -601,15 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "紀錄巨集" -#: floatingrecord.ui -msgctxt "" -"floatingrecord.ui\n" -"stop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Stop Recording" -msgstr "停止紀錄" - #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" "helpbookmarkpage.ui\n" @@ -1024,15 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "檔案" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "" - #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1312,6 +1375,15 @@ msgctxt "" msgid "Confirm:" msgstr "確認:" +#: password.ui +msgctxt "" +"password.ui\n" +"pass1ed-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Password" +msgstr "" + #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -1393,6 +1465,24 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "不要儲存(_D)" +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "" +"safemodequerydialog.ui\n" +"SafeModeQueryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Safe Mode" +msgstr "" + +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "" +"safemodequerydialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?" +msgstr "" + #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" "saveastemplatedlg.ui\n" @@ -1408,8 +1498,8 @@ msgctxt "" "create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enter Template Name" -msgstr "輸入範本名稱" +msgid "Template _Name" +msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1417,8 +1507,8 @@ msgctxt "" "select_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Template Category" -msgstr "選擇範本類別" +msgid "Template _Category" +msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1426,8 +1516,8 @@ msgctxt "" "defaultcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set as Default Template" -msgstr "設成預設範本" +msgid "_Set as default template" +msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "比對字母大小寫(_T)" +msgstr "區分大小寫(_T)" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1546,6 +1636,15 @@ msgctxt "" msgid "File Sharing Options" msgstr "檔案共用選項" +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"clear_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "" + #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" @@ -1708,6 +1807,33 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "擴充套件(_X)" +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Application" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"all_recent_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent Files List" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"local_view_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Templates List" +msgstr "" + #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" "templatecategorydlg.ui\n" @@ -1753,6 +1879,15 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "範本" +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Search" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1762,6 +1897,24 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "搜尋…" +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"filter_application\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Filter by Application" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"filter_folder\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Filter by Category" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1774,11 +1927,20 @@ msgstr "篩選器" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"repository\n" +"thumbnailviewlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "儲藏庫" +msgid "Template List" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"action_menu\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1786,8 +1948,17 @@ msgctxt "" "online_link\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Browse Templates Online" -msgstr "瀏覽線上的範本" +msgid "Browse online templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"hidedialogcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -2067,3 +2238,59 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "既有的版本" + +msgctxt "" +"floatingrecord.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Stop Recording" +msgstr "停止紀錄" + +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "常用" + +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "輸入範本名稱" + +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "選擇範本類別" + +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"defaultcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set as Default Template" +msgstr "設成預設範本" + +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"repository\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repository" +msgstr "儲藏庫" + +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "瀏覽線上的範本" diff --git a/source/zh-TW/starmath/source.po b/source/zh-TW/starmath/source.po index d27b88c9eb2..6f971c47100 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/source.po +++ b/source/zh-TW/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:19+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470820391.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1474111153.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2422,30 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator expected" msgstr "期待一元運算子。" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" -"string.text" -msgid "Binary operator expected" -msgstr "期待二元運算子" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" -"string.text" -msgid "Symbol expected" -msgstr "預期圖示" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" -"string.text" -msgid "Identifier expected" -msgstr "預期識別符" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -2489,83 +2465,74 @@ msgstr "預期「RIGHT」" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"Contents\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n" +"string.text" msgid "Contents" -msgstr "內容" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"~Title\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_TITLE\n" +"string.text" msgid "~Title" -msgstr "題名(~T)" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"~Formula text\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n" +"string.text" msgid "~Formula text" -msgstr "公式文字(~F)" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"B~orders\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n" +"string.text" msgid "B~orders" -msgstr "邊框(~O)" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"Size\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_SIZE\n" +"string.text" msgid "Size" -msgstr "大小" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"O~riginal size\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n" +"string.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "原件大小(~R)" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"Fit to ~page\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n" +"string.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "適應頁面(~P)" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_PRINTUIOPTIONS\n" -"~Scaling\n" -"itemlist.text" +"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n" +"string.text" msgid "~Scaling" -msgstr "縮放(~S)" +msgstr "" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/control.po b/source/zh-TW/svtools/source/control.po index c3fe0bbbb97..8ab418a080a 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/control.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 03:41+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436326862.000000\n" #: calendar.src @@ -48,14 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "無" -#: ctrlbox.src -msgctxt "" -"ctrlbox.src\n" -"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/java.po b/source/zh-TW/svtools/source/java.po index 7c45a197063..fc4d1b13294 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/java.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 20:08+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356521925.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869127.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME 需要有 Java 執行時期環境 (JRE) 才能執行此作業。請先安裝 JRE,並重新啟動 %PRODUCTNAME。" +#: javaerror.src +msgctxt "" +"javaerror.src\n" +"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/misc.po b/source/zh-TW/svtools/source/misc.po index 85688116a48..527a4faa419 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/misc.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:09+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470625771.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt "" msgid "French (Mauritius)" msgstr "法文 (模里西斯)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_SILESIAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_HUNGARIAN_ROVAS\n" +"pairedlist.text" +msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po index 5e841360273..474214ed81d 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:07+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472807268.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -889,6 +889,24 @@ msgctxt "" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "為讓試驗性功能啟用或停用,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_extension_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_opengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po index f44f0e04e2f..86027583c66 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:56+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,24 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473425786.000000\n" -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - -#: bmpmask.src +#: SafeMode.src msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" +"SafeMode.src\n" +"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n" "string.text" -msgid "Source Color" -msgstr "來源色" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -40,22 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "色板" -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" -"string.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "容差" - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "取代成" - #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" @@ -436,6 +412,762 @@ msgctxt "" msgid "[All]" msgstr "[全部]" +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A6\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A5\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A4\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"A3\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B6 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B5 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B4 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Letter\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Legal\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Long Bond\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Tabloid\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B6 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B5 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"B4 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"16 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"32 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Big 32 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"User\n" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"DL Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"C6 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"C6/5 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"C5 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"C4 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#6¾ Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#7¾ (Monarch) Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#9 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#10 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#11 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"#12 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"Japanese Postcard\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A6\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A5\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A4\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A3\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A2\n" +"itemlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A1\n" +"itemlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"A0\n" +"itemlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B6 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B5 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B4 (ISO)\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Letter\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Legal\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Long Bond\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Tabloid\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B6 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B5 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"B4 (JIS)\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"16 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"32 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Big 32 Kai\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"User\n" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"DL Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"C6 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"C6/5 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"C5 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"C4 Envelope\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Dia Slide\n" +"itemlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Screen 4:3\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Screen 16:9\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Screen 16:10\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: page.src +msgctxt "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"Japanese Postcard\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"1, 2, 3, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"A, B, C, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"a, b, c, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"I, II, III, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"i, ii, iii, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"None\n" +"itemlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"A, .., AA, .., AAA, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"a, .., aa, .., aaa, ...\n" +"itemlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"Native Numbering\n" +"itemlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" +"itemlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" +"itemlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "" + +#: pagenumbering.src +msgctxt "" +"pagenumbering.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAGE_NUMBERING\n" +"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" +"itemlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "" + #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -615,6 +1347,42 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "十進位" +#: samecontent.src +msgctxt "" +"samecontent.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" +"All Pages\n" +"itemlist.text" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#: samecontent.src +msgctxt "" +"samecontent.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" +"First Page\n" +"itemlist.text" +msgid "First Page" +msgstr "" + +#: samecontent.src +msgctxt "" +"samecontent.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" +"Left and Right Pages\n" +"itemlist.text" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "" + +#: samecontent.src +msgctxt "" +"samecontent.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" +"First, Left and Right Pages\n" +"itemlist.text" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -639,6 +1407,22 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "點陣圖" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PATTERN\n" +"string.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n" +"string.text" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "" + #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -1932,80 +2716,80 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" -msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "黑色 45 度寬" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" -msgid "Black 45 degrees" -msgstr "黑色 45 度" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" -msgid "Black -45 degrees" -msgstr "黑色 -45 度" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" -msgid "Black 90 degrees" -msgstr "黑色 90 度" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" -msgid "Red crossed 45 degrees" -msgstr "紅網狀 45 度" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" -msgid "Red crossed 0 degrees" -msgstr "紅網 0 度" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" -msgid "Blue crossed 45 degrees" -msgstr "藍網 45 度" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" -msgid "Blue crossed 0 degrees" -msgstr "藍網 0 度" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" -msgid "Blue triple 90 degrees" -msgstr "藍色三網 90 度" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" -msgid "Black 0 degrees" -msgstr "黑色 0 度" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2020,8 +2804,8 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" -msgid "Blank" -msgstr "空白" +msgid "Empty" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2791,20 +3575,16 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 將開始回復文件。此程序所耗費的時間長短視文件大小而定。" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" "string.text" -msgid "" -"Recovery of your documents was finished.\n" -"Click 'Finish' to see your documents." +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" -"已完成文件回復。\n" -"按一下「完成」可檢視文件。" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2830,6 +3610,78 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "點" +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"None\n" +"itemlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Extra Small (1/16\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Small (1/8\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Small Medium (1/4\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Medium (3/8\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Medium Large (1/2\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Large (3/4\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "" + +#: spacing.src +msgctxt "" +"spacing.src\n" +"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" +"Extra Large (1\")\n" +"itemlist.text" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "" + #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -6540,3 +7392,102 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "薩頓手語符號" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_ADLAM\n" +"string.text" +msgid "Adlam" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_BHAIKSUKI\n" +"string.text" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_C\n" +"string.text" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC_SUPPLEMENT\n" +"string.text" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_IDEOGRAPHIC_SYMBOLS_AND_PUNCTUATION\n" +"string.text" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MARCHEN\n" +"string.text" +msgid "Marchen" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN_SUPPLEMENT\n" +"string.text" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_NEWA\n" +"string.text" +msgid "Newa" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_OSAGE\n" +"string.text" +msgid "Osage" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_TANGUT\n" +"string.text" +msgid "Tangut" +msgstr "" + +#: ucsubset.src +msgctxt "" +"ucsubset.src\n" +"RID_SUBSETMAP\n" +"RID_SUBSETSTR_TANGUT_COMPONENTS\n" +"string.text" +msgid "Tangut Components" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po b/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po index 903dfb77374..7ee80f12020 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:34+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869177.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -23,30 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Favorite" msgstr "喜愛" -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n" -"string.text" -msgid "X" -msgstr "X" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n" -"string.text" -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n" -"string.text" -msgid "Z" -msgstr "Z" - #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/form.po b/source/zh-TW/svx/source/form.po index 11e92f3f433..4f9ff7a62b1 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/form.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/form.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 08:02+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474012932.000000\n" #: datanavi.src @@ -810,28 +810,28 @@ msgstr "表單" msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"1\n" -"string.text" +"Table\n" +"itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "工作表" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"2\n" -"string.text" +"Query\n" +"itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "查詢" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"3\n" -"string.text" +"SQL\n" +"itemlist.text" msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1281,217 +1281,217 @@ msgstr "<自動欄位>" msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"1\n" -"string.text" +"LIKE\n" +"itemlist.text" msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"2\n" -"string.text" +"NOT\n" +"itemlist.text" msgid "NOT" -msgstr "NOT" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"3\n" -"string.text" +"EMPTY\n" +"itemlist.text" msgid "EMPTY" -msgstr "EMPTY" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"4\n" -"string.text" +"TRUE\n" +"itemlist.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"5\n" -"string.text" +"FALSE\n" +"itemlist.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"6\n" -"string.text" +"IS\n" +"itemlist.text" msgid "IS" -msgstr "IS" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"7\n" -"string.text" +"BETWEEN\n" +"itemlist.text" msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"8\n" -"string.text" +"OR\n" +"itemlist.text" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"9\n" -"string.text" +"AND\n" +"itemlist.text" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"10\n" -"string.text" +"Average\n" +"itemlist.text" msgid "Average" -msgstr "平均值" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"11\n" -"string.text" +"Count\n" +"itemlist.text" msgid "Count" -msgstr "數目" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"12\n" -"string.text" +"Maximum\n" +"itemlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "最大值" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"13\n" -"string.text" +"Minimum\n" +"itemlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "最小值" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"14\n" -"string.text" +"Sum\n" +"itemlist.text" msgid "Sum" -msgstr "總計" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"15\n" -"string.text" +"Every\n" +"itemlist.text" msgid "Every" -msgstr "每" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"16\n" -"string.text" +"Any\n" +"itemlist.text" msgid "Any" -msgstr "任何" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"17\n" -"string.text" +"Some\n" +"itemlist.text" msgid "Some" -msgstr "部分" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"18\n" -"string.text" +"STDDEV_POP\n" +"itemlist.text" msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"19\n" -"string.text" +"STDDEV_SAMP\n" +"itemlist.text" msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"20\n" -"string.text" +"VAR_SAMP\n" +"itemlist.text" msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"21\n" -"string.text" +"VAR_POP\n" +"itemlist.text" msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"22\n" -"string.text" +"Collect\n" +"itemlist.text" msgid "Collect" -msgstr "收集" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"23\n" -"string.text" +"Fusion\n" +"itemlist.text" msgid "Fusion" -msgstr "合併" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"24\n" -"string.text" +"Intersection\n" +"itemlist.text" msgid "Intersection" -msgstr "交集" +msgstr "" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po index b7e1975029f..06fc7521b14 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:21+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356521950.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869186.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -595,835 +595,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n" -"string.text" -msgid "Shapes - polygons" -msgstr "形狀 - 多邊形" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n" -"string.text" -msgid "Shapes 1" -msgstr "圖形 1" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n" -"string.text" -msgid "Shapes 2" -msgstr "形狀 2" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n" -"string.text" -msgid "Animals" -msgstr "動物" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n" -"string.text" -msgid "Cars" -msgstr "汽車" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n" -"string.text" -msgid "Bugs" -msgstr "蟲子" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Other" -msgstr "Cisco - 其它" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Media" -msgstr "Cisco - 媒體" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Products" -msgstr "Cisco - 產品" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n" -"string.text" -msgid "Cisco - WAN - LAN" -msgstr "Cisco - WAN - LAN" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n" -"string.text" -msgid "Domino - usual" -msgstr "Domino - 一般" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n" -"string.text" -msgid "Domino - numbered" -msgstr "Domino - 編號" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 1" -msgstr "電子 - 零件 1" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 2" -msgstr "電子 - 零件 2" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 3" -msgstr "電子 - 零件 3" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 4" -msgstr "電子 - 零件 4" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n" -"string.text" -msgid "Electronics - circuit" -msgstr "電子 - 電路" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Electronics - signs" -msgstr "電子 - 標誌" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n" -"string.text" -msgid "Electronics - gauges" -msgstr "電子 - 測量儀器" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n" -"string.text" -msgid "People" -msgstr "人物" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n" -"string.text" -msgid "Architecture - overlay" -msgstr "建築物 - 表層" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" -"string.text" -msgid "Architecture - furniture" -msgstr "建築物 - 家具" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Architecture - buildings" -msgstr "建築物 - 高樓" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n" -"string.text" -msgid "Architecture - bathroom, kitchen" -msgstr "建築物 - 浴室,廚房" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n" -"string.text" -msgid "Architecture - kitchen" -msgstr "建築物 - 廚房" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n" -"string.text" -msgid "Architecture - windows, doors" -msgstr "建築物 - 窗戶,門" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "流程圖" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts 2" -msgstr "流程圖 2" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n" -"string.text" -msgid "Foral-StudioA" -msgstr "Foral-StudioA" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n" -"string.text" -msgid "Photos - Fauna" -msgstr "相片 - 動物群" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Buildings" -msgstr "相片 - 高樓" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Plants" -msgstr "相片 - 植物" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Statues" -msgstr "相片 - 雕像" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Landscapes" -msgstr "相片 - 風景" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Cities" -msgstr "相片 - 城市" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Flowers" -msgstr "相片 - 花朵" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "Therapeutics - general" -msgstr "醫療 - 一般" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n" -"string.text" -msgid "Weather" -msgstr "天氣" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n" -"string.text" -msgid "Vehicles" -msgstr "車輛" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Signs" -msgstr "標誌" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n" -"string.text" -msgid "Blue Man" -msgstr "籃人" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n" -"string.text" -msgid "Chemistry - Amino acids" -msgstr "化學成份 - 氨基酸" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Logical signs" -msgstr "邏輯符號" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n" -"string.text" -msgid "Logical gates" -msgstr "邏輯閘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n" -"string.text" -msgid "Logos" -msgstr "標幟" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n" -"string.text" -msgid "Smilies" -msgstr "微笑" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n" -"string.text" -msgid "Arrows" -msgstr "箭頭" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 01 clock" -msgstr "時鐘 - 01 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 02 clock" -msgstr "時鐘 - 02 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 03 clock" -msgstr "時鐘 - 03 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 04 clock" -msgstr "時鐘 - 04 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 05 clock" -msgstr "時鐘 - 05 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 06 clock" -msgstr "時鐘 - 06 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 07 clock" -msgstr "時鐘 - 07 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 08 clock" -msgstr "時鐘 - 08 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 09 clock" -msgstr "時鐘 - 09 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 10 clock" -msgstr "時鐘 - 10 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 11 clock" -msgstr "時鐘 - 11 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 12 clock" -msgstr "時鐘 - 12 時鐘" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n" -"string.text" -msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "空氣壓縮 - 零件" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "Computer - general" -msgstr "電腦 - 一般" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n" -"string.text" -msgid "Computer - network" -msgstr "電腦 - 網路" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n" -"string.text" -msgid "Computer - network devices" -msgstr "電腦 - 網路設備" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n" -"string.text" -msgid "Computer - WIFI" -msgstr "電腦 - WIFI" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n" -"string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "數字" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n" -"string.text" -msgid "Signs - danger" -msgstr "符號 - 危險" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Objects" -msgstr "物件" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Africa" -msgstr "地圖 - 非洲" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - United States of America" -msgstr "地圖 - 美國" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Australia" -msgstr "地圖 - 澳大利亞" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Asia" -msgstr "地圖 - 亞洲" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - South America" -msgstr "地圖 - 南美" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n" -"string.text" -msgid "Maps - Europe" -msgstr "地圖 - 歐洲" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n" -"string.text" -msgid "Maps - Europe 1" -msgstr "地圖 - 歐洲1" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n" -"string.text" -msgid "Maps - France" -msgstr "地圖 - 法國" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n" -"string.text" -msgid "Maps - France - countries" -msgstr "地圖 - 法國" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Maps - signs" -msgstr "地圖 - 標誌" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Canada" -msgstr "地圖 - 加拿大" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n" -"string.text" -msgid "Maps - Continents" -msgstr "地圖 - 歐洲大陸" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle East" -msgstr "地圖 - 中東" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle America" -msgstr "地圖 - 中美洲" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle ages" -msgstr "地圖 - 中世紀" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n" -"string.text" -msgid "Maps - Mexico" -msgstr "地圖 - 墨西哥" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n" -"string.text" -msgid "Maps - Ancient times" -msgstr "地圖 - 古代" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n" -"string.text" -msgid "Maps - symbols" -msgstr "地圖 - 符號" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n" -"string.text" -msgid "Maps - history - 1900" -msgstr "地圖 - 歷史 - 1900" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n" -"string.text" -msgid "Maps - World" -msgstr "地圖 - 世界" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n" -"string.text" -msgid "Crops" -msgstr "裁剪" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS\n" -"string.text" -msgid "Fractions" -msgstr "分數" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n" -"string.text" -msgid "Flags" -msgstr "各式國旗" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n" -"string.text" -msgid "Music - instruments" -msgstr "音樂 - 樂器" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n" -"string.text" -msgid "Music - sheet music" -msgstr "音樂 - 五線譜" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" -"string.text" -msgid "Special Pictograms" -msgstr "特殊圖像字" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n" -"string.text" -msgid "Photos - Celebration" -msgstr "相片 - 慶祝" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Foods and Drinks" -msgstr "相片 - 食物和飲料" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Humans" -msgstr "相片 - 人" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Objects" -msgstr "相片 - 物體" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Photos - Space" -msgstr "相片 - 太空" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n" -"string.text" -msgid "Photos - Travel" -msgstr "相片 - 旅行" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n" -"string.text" -msgid "OpenOffice.org logos" -msgstr "OpenOffice.org 標識" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n" -"string.text" -msgid "Religion" -msgstr "宗教" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Buildings" -msgstr "高樓" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n" -"string.text" -msgid "Homepage 2" -msgstr "首頁 2" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n" -"string.text" -msgid "Bullets 2" -msgstr "項目符號 2" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/items.po b/source/zh-TW/svx/source/items.po index 21a59259a02..db9b3089818 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/items.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436342665.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165820.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -795,14 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text alignment" msgstr "直式文字對齊" -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "字型色彩" - #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po deleted file mode 100644 index ad70b03f2b5..00000000000 --- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 21:41+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: EmptyPanel.src -msgctxt "" -"EmptyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL\n" -"FT_MESSAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "您正執行的作業其屬性對於目前選取項而言無法使用" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po b/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po deleted file mode 100644 index ce859dd5007..00000000000 --- a/source/zh-TW/svx/source/sidebar/area.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/area -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:34+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~X:" -msgstr "中央 ~X:" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_CENTER_X\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "指定漸層著色樣式從中心水平偏移的百分比。50% 代表水平正中心處。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~Y:" -msgstr "中央 ~Y:" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_CENTER_Y\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "指定漸層著色樣式從中心垂直偏移的百分比。50% 代表垂直正中心處。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle:" -msgstr "角度(~A):" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " 度" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_ANGLE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "指定漸層著色樣式的旋轉角度。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value:" -msgstr "起始值(~S):" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_START_VALUE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "輸入漸層透明值的起始點,0% 代表完全不透明,而 100% 則代表完全透明。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End value:" -msgstr "終止值(~E):" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_END_VALUE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "輸入漸層透明值的終止點,0% 代表完全不透明,而 100% 則代表完全透明。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Border:" -msgstr "邊界(~B):" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"MTR_TRGR_BORDER\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "指定漸層透明度的邊界值。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"STR_HELP_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "逆時鐘旋轉 45 度。" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n" -"STR_HELP_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "順時鐘旋轉 45 度。" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/src.po b/source/zh-TW/svx/source/src.po index 911b7e04f21..41870e1c0ab 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/src.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 02:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-12 23:46+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470624288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1478994414.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_CLASS_READ\n" "string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "讀取錯誤" +msgid "Read Error" +msgstr "" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_ABORT\n" "string.text" msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "檔案的運算已中斷。" +msgstr "檔案操作被中斷。" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1176,3 +1176,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "發現檔案的格式錯誤,位置在 $(ARG1)(row,col)。" + +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_READ\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr "讀取錯誤" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po b/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po index 48925786606..1a3bc7d632e 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 14:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432651352.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165821.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -245,6 +245,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "最適檢視" +#: stbctrls.src +msgctxt "" +"stbctrls.src\n" +"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" +msgstr "" + #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po b/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po index 6c60acfe3a3..8432d026dbb 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 10:02+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473415341.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473415351.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1613,14 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object(s)" msgstr "插入物件" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpCut\n" -"string.text" -msgid "Cut %1" -msgstr "剪下 %1" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3829,14 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "Next link in text chain" msgstr "文字鏈中的下一個連結" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" -"string.text" -msgid "Auto grow shape to fit text" -msgstr "自動放大形狀以符合文字" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po index 3cf2b84865d..1d7e7062c6a 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:51+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470625460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965104.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -475,10 +475,18 @@ msgstr "要取消還原的動作:$(ARG1)" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" +"RID_SVXSTR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "不充填" +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" +"string.text" +msgid "Transparent" +msgstr "" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -562,6 +570,24 @@ msgctxt "" msgid "Edit Style..." msgstr "編輯樣式..." +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVX_PRESET_MENU\n" +"RID_SVX_PRESET_RENAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVX_PRESET_MENU\n" +"RID_SVX_PRESET_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -586,6 +612,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "自動" +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -645,10 +679,10 @@ msgstr "字型名稱。目前的字型無法使用而會被替換。" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" +"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n" "string.text" -msgid "Default palette" -msgstr "預設色版" +msgid "custom" +msgstr "" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -680,7 +714,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" -msgstr "比對大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" @@ -689,3 +723,17 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Formatted Display" msgstr "格式化的樣貌" + +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" +"string.text" +msgid "No Fill" +msgstr "不充填" + +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" +"string.text" +msgid "Default palette" +msgstr "預設色版" diff --git a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po index 4052af36974..ae8d31d7ac4 100644 --- a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:53+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1473415111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965210.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "basetextft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Base text " -msgstr "基底文字" +msgid "Base text" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -466,6 +466,60 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text" msgstr "注音字元" +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Left2ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Right2ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ruby text" +msgstr "" + +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Left3ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Right3ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ruby text" +msgstr "" + +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Right4ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ruby text" +msgstr "" + +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"Left4ED-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Base text" +msgstr "" + #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" @@ -844,6 +898,15 @@ msgctxt "" msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"none_color_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: colorwindow.ui msgctxt "" "colorwindow.ui\n" @@ -871,68 +934,104 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "壓縮影像" +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-jpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-jpeg\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "" + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" +msgid "PNG Compression" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "無損壓縮" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" -"label\n" +"spin-quality\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "降低影像解析度" +msgid "90" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" +"spin-compression\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "高度:" +msgid "Compression" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" -msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG 壓縮" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "降低影像解析度" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "解析度:" +msgid "Width:" +msgstr "寬度:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "品質:" +msgid "Height:" +msgstr "高度:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "壓縮:" +msgid "Resolution:" +msgstr "解析度:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -946,16 +1045,25 @@ msgstr "插補:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" -"label\n" +"spin-new-width\n" +"text\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "1" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"spin-new-height\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -964,7 +1072,7 @@ msgstr "像素" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -973,20 +1081,20 @@ msgstr "像素" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "寬度:" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compression Options" -msgstr "壓縮選項" +msgid "Resolution" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1016,14 +1124,13 @@ msgid "Image size:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "New size:" -msgstr "檢視尺寸:" +msgid "Type:" +msgstr "類型:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,17 +1138,8 @@ msgctxt "" "calculate\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "計算" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "類型:" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,6 +1264,15 @@ msgid "" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"check_safemode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode" +msgstr "" + #: datanavigator.ui msgctxt "" "datanavigator.ui\n" @@ -1274,6 +1381,96 @@ msgctxt "" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connectors" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "" +"defaultshapespanel.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "3D Objects" +msgstr "" + #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" "deletefooterdialog.ui\n" @@ -1479,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "轉換為 3D" +msgstr "轉換成 3D" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2141,29 +2338,137 @@ msgstr "取代為..." #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx5\n" -"label\n" +"cbx2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "透明度(_A)" +msgid "Source Color 2" +msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"cbx3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Colors" -msgstr "色彩" +msgid "Source Color 3" +msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" -"replace\n" -"label\n" +"cbx4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "取代(_R)" +msgid "Source Color 4" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"cbx1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Source Color 1" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"cbx5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "透明度(_A)" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol1\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol2\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol3\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol4\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"color1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Replace with 1" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"color2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Replace with 2" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"color3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Replace with 3" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"color4-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Replace with 4" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "色彩" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "取代(_R)" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2447,26 +2752,26 @@ msgctxt "" "DocRecoveryRecoverDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" "docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" +"cancel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start Recovery >" -msgstr "開始回復(_S) >" +msgid "_Discard" +msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" "docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" +"next\n" "label\n" "string.text" -msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "放棄回復資料" +msgid "_Start" +msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,18 +2779,8 @@ msgctxt "" "desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" -"\n" -"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" -"\n" -"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "" -"按下「開始回復」啟動下列文件的回復進度。\n" -"\n" -"按下「放棄回復資料」不再試圖回復這些文件。\n" -"\n" -"「狀態」欄目會顯示文件是否可以回復。" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2514,32 +2809,14 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "狀態" -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recovering document:" -msgstr "正在回復文件:" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME 文件回復" - #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" "docrecoverysavedialog.ui\n" "DocRecoverySaveDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2559,15 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "將會回復下列檔案:" -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME 文件回復" - #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" @@ -2620,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "大小寫相同(_T)" +msgstr "區分大小寫(_T)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2628,8 +2896,8 @@ msgctxt "" "searchformatted\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatted display" -msgstr "格式化的樣貌" +msgid "For_matted display" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2655,8 +2923,8 @@ msgctxt "" "allsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "All sheets" -msgstr "所有工作表" +msgid "All _sheets" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2700,8 +2968,8 @@ msgctxt "" "backsearch\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "找上一個" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2709,8 +2977,8 @@ msgctxt "" "search\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "找下一個(_N)" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2745,8 +3013,8 @@ msgctxt "" "regexp\n" "label\n" "string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "常規表示式(_X)" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2754,8 +3022,8 @@ msgctxt "" "attributes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "屬性(_B)..." +msgid "Attribut_es..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2799,8 +3067,8 @@ msgctxt "" "ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "忽略複合文字卡希達對齊字元(_N)" +msgid "Ignore _kashida CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2835,8 +3103,8 @@ msgctxt "" "soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "相似的發音 (日文)" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2871,8 +3139,8 @@ msgctxt "" "replace_backwards\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "往上取代(_K)" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Values" -msgstr "各款值" +msgstr "值" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2934,8 +3202,8 @@ msgctxt "" "cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colu_mns" -msgstr "欄(_M)" +msgid "Colum_ns" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2946,95 +3214,257 @@ msgctxt "" msgid "Other _options" msgstr "其他選項(_O)" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"FloatingContour\n" -"title\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "輪廓編輯器" +msgid "_Angle:" +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_APPLY\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"angle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Apply" -msgstr "套用" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_WORKPLACE\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Workspace" -msgstr "工作區" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_SELECT\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select" -msgstr "選取" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_RECT\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" +msgid "_Start value:" +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_CIRCLE\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "橢圓形" +msgid "_End value:" +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLY\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"start\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "多邊形" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"end\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "編輯接點" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"label\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"end\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Move Points" -msgstr "移動接點" +msgid "0" +msgstr "" -#: floatingcontour.ui +#: floatingareastyle.ui msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYINSERT\n" +"floatingareastyle.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "插入接點" +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"border\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"border\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X:" +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"centerx\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"centerx\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"centery\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "" + +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "" +"floatingareastyle.ui\n" +"centery\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"FloatingContour\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Contour Editor" +msgstr "輪廓編輯器" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_WORKPLACE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Workspace" +msgstr "工作區" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "選取" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "橢圓形" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "多邊形" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "編輯接點" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "移動接點" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "插入接點" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3192,8 +3622,8 @@ msgctxt "" "checkSameLR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Same _content left/right" -msgstr "內容左右相同(_C)" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3537,6 +3967,42 @@ msgctxt "" msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "當連結圖形時總是詢問(_A)" +#: mediaplayback.ui +msgctxt "" +"mediaplayback.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Playback:" +msgstr "" + +#: mediaplayback.ui +msgctxt "" +"mediaplayback.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Seek:" +msgstr "" + +#: mediaplayback.ui +msgctxt "" +"mediaplayback.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: mediaplayback.ui +msgctxt "" +"mediaplayback.ui\n" +"zoombox\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "" + #: namespacedialog.ui msgctxt "" "namespacedialog.ui\n" @@ -3858,8 +4324,8 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 行" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3867,8 +4333,8 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "雙行" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3876,8 +4342,8 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "比例" +msgid "Double" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3885,8 +4351,8 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "至少" +msgid "Proportional" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3894,8 +4360,8 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "鉛插" +msgid "At least" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3903,8 +4369,17 @@ msgctxt "" "line_dist\n" "6\n" "stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"7\n" +"stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "固定" +msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3924,6 +4399,96 @@ msgctxt "" msgid "Custom Value" msgstr "自訂值" +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"beforetextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"aftertextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: paralrspacing.ui +msgctxt "" +"paralrspacing.ui\n" +"firstlineindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + +#: paraulspacing.ui +msgctxt "" +"paraulspacing.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + +#: paraulspacing.ui +msgctxt "" +"paraulspacing.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + +#: paraulspacing.ui +msgctxt "" +"paraulspacing.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: paraulspacing.ui +msgctxt "" +"paraulspacing.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + #: passwd.ui msgctxt "" "passwd.ui\n" @@ -3978,10 +4543,28 @@ msgctxt "" msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: querydeletecontourdialog.ui +#: profileexporteddialog.ui msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" +"profileexporteddialog.ui\n" +"ProfileExportedDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Profile exported" +msgstr "" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "" + +#: querydeletecontourdialog.ui +msgctxt "" +"querydeletecontourdialog.ui\n" +"QueryDeleteContourDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" @@ -4216,6 +4799,15 @@ msgctxt "" msgid "C_omment:" msgstr "備註(_O):" +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"commentedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "" + #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" @@ -4246,29 +4838,29 @@ msgstr "動作(_C):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_markup\n" +"authorlist-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "設定參照" +msgid "Author" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_text\n" +"rangeedit-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "設定參照" +msgid "Range" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" -"datecond-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"dotdotdot\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Date Condition" -msgstr "日期條件" +msgid "Set reference" +msgstr "設定參照" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4324,6 +4916,15 @@ msgctxt "" msgid "since saving" msgstr "在儲存後" +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Date Condition" +msgstr "日期條件" + #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" @@ -4351,15 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Time" msgstr "開始時間" -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "設定目前時間與日期" - #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" @@ -4387,15 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "End Time" msgstr "結束時間" -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "設定目前時間與日期" - #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" @@ -4459,6 +5042,218 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "變動" +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"SafeModeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_quit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_restart\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Make Changes and Restart" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n" +"\n" +"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other." +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_restore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore from backup" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_profilesafe_config\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore user configuration to last known working state" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_profilesafe_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_configure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_disable_all_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_disable_hw_acceleration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_deinstall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deinstall extensions" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_deinstall_user_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deinstall all user extensions" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_deinstall_all_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_customizations\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_whole_userprofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset the whole user profile" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"linkbutton_bugs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Get Help" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data." +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_create_zip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create zip archive from User Profile" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"linkbutton_profile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show User Profile" +msgstr "" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" @@ -4477,15 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "目前表單的內容已被修改。" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "充填:" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4504,15 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "_Fill:" msgstr "充填(_F):" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "選取要套用的色彩。" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4522,15 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the color to apply." msgstr "選取要套用的色彩。" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "選取要套用的效果。" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4549,15 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "漸層填充起點。" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4567,15 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill gradient from." msgstr "漸層填充起點。" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "選取要套用的充填類型。" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4597,71 +5347,35 @@ msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_markup\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "指定漸層透明度的變化。" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "漸層填充終點。" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradient\n" +"gradientstyle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "指定漸層透明度的變化。" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "選取漸層樣式。" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "選取要套用的透明度類型。" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "選取要套用的透明度類型。" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" +"gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "填滿" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"2\n" -"stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "線形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"3\n" +"gradientstyle\n" +"1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "軸向" @@ -4669,8 +5383,8 @@ msgstr "軸向" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"4\n" +"gradientstyle\n" +"2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "放射" @@ -4678,8 +5392,8 @@ msgstr "放射" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"5\n" +"gradientstyle\n" +"3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "橢圓體" @@ -4687,8 +5401,8 @@ msgstr "橢圓體" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"6\n" +"gradientstyle\n" +"4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" msgstr "立方形" @@ -4696,8 +5410,8 @@ msgstr "立方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"7\n" +"gradientstyle\n" +"5\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "正方形" @@ -4705,107 +5419,89 @@ msgstr "正方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transtype-atkobject\n" +"gradientstyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Transparency Type" +msgid "Gradient Type" msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_markup\n" +"bmpimport\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +msgid "_Import" +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" +"gradangle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "透明(_T):" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "選取漸層角度。" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_markup\n" +"gradangle\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "漸層填充終點。" +msgid "Gradient angle" +msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" +"transparencylabel\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "漸層填充終點。" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_markup\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "選取漸層角度。" +msgid "_Transparency:" +msgstr "透明(_T):" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" +"transtype\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "選取漸層角度。" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "選取要套用的透明度類型。" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "選取漸層樣式。" +"transtype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "選取漸層樣式。" +"transtype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Solid" +msgstr "填滿" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"0\n" +"transtype\n" +"2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -4813,8 +5509,8 @@ msgstr "線形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"1\n" +"transtype\n" +"3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "軸向" @@ -4822,8 +5518,8 @@ msgstr "軸向" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"2\n" +"transtype\n" +"4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "放射" @@ -4831,8 +5527,8 @@ msgstr "放射" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"3\n" +"transtype\n" +"5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "橢圓體" @@ -4840,8 +5536,8 @@ msgstr "橢圓體" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"4\n" +"transtype\n" +"6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" msgstr "立方形" @@ -4849,8 +5545,8 @@ msgstr "立方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"5\n" +"transtype\n" +"7\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "正方形" @@ -4858,20 +5554,20 @@ msgstr "正方形" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle-atkobject\n" +"transtype-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Gradient Type" +msgid "Transparency Type" msgstr "" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_markup\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "指定漸層透明度的變化。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4882,15 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" - #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4918,15 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "指定圖形的照度。" - #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4954,15 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "_Contrast:" msgstr "對比(_C):" -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "指定圖形最亮處與最暗處之間的差異程度。" - #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4991,14 +5660,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "色彩模式(_M):" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-in\n" +"setcolormode-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "色彩模式(_M):" +msgstr "" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5009,15 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T):" -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" - #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -5040,7 +5699,7 @@ msgstr "透明" msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setred\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "紅色" @@ -5049,16 +5708,16 @@ msgstr "紅色" msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setred\n" -"tooltip_text\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "紅色" +msgstr "" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setgreen\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "綠色" @@ -5067,16 +5726,16 @@ msgstr "綠色" msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setgreen\n" -"tooltip_text\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "綠色" +msgstr "" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setblue\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "藍色" @@ -5085,19 +5744,10 @@ msgstr "藍色" msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setblue\n" -"tooltip_text\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "藍色" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "指定影響中間色調亮度的伽瑪值。" +msgstr "" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5117,15 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma value" msgstr "" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "選取起始箭頭的樣式。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5144,15 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Beginning Style" msgstr "" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "選取線條的樣式。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5171,15 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "樣式" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "選取結尾箭頭的樣式。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5207,15 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "選取線條的寬度。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5234,15 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "_Color:" msgstr "色彩(_C):" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "選取線條的色彩。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5252,15 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the color of the line." msgstr "選取線條的色彩。" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "選取線條的色彩。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5279,15 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "_Transparency:" msgstr "透明(_T):" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "指定線條的透明度。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,15 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "_Corner style:" msgstr "邊角樣式(_C):" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "選取邊線彼此連接的樣式。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5388,15 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca_p style:" msgstr "端頂樣式(_P):" -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "選取線條端頂的樣式。" - #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5496,6 +6065,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "段落之上間距" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5505,6 +6083,15 @@ msgctxt "" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "段落之下間距" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5568,6 +6155,15 @@ msgctxt "" msgid "Before Text Indent" msgstr "文字之前縮排" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"beforetextindent-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5577,6 +6173,15 @@ msgctxt "" msgid "After Text Indent" msgstr "文字之後縮排" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aftertextindent-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5586,6 +6191,15 @@ msgctxt "" msgid "First Line Indent" msgstr "第一行縮排" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"firstlineindent-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5601,17 +6215,8 @@ msgctxt "" "horizontallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Horizontal:" -msgstr "水平(_H):" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "為水平位置輸入其值。" +msgid "Position _X:" +msgstr "" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5637,17 +6242,8 @@ msgctxt "" "verticallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "垂直(_V):" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "為垂直位置輸入其值。" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5676,15 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "_Width:" msgstr "寬度(_W):" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "輸入所選物件的寬度。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5712,15 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "H_eight:" msgstr "高度(_E):" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "輸入所選物件的高度。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5748,15 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "_Keep ratio" msgstr "維持比例(_K)" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "當您重新調整所選物件的大小時仍維持比例。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5784,15 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "選取旋轉角度。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5811,15 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "翻轉(_F):" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "將所選物件垂直翻轉。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5829,15 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "將所選物件垂直翻轉。" -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "將所選物件水平翻轉。" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -6199,3 +6741,662 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "刪除" + +msgctxt "" +"asianphoneticguidedialog.ui\n" +"basetextft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base text " +msgstr "基底文字" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "無損壓縮" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-jpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "JPEG compression" +msgstr "JPEG 壓縮" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quality:" +msgstr "品質:" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compression:" +msgstr "壓縮:" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compression Options" +msgstr "壓縮選項" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New size:" +msgstr "檢視尺寸:" + +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"calculate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calculate" +msgstr "計算" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"DocRecoveryRecoverDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start Recovery >" +msgstr "開始回復(_S) >" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "放棄回復資料" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" +"\n" +"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" +"\n" +"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." +msgstr "" +"按下「開始回復」啟動下列文件的回復進度。\n" +"\n" +"按下「放棄回復資料」不再試圖回復這些文件。\n" +"\n" +"「狀態」欄目會顯示文件是否可以回復。" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recovering document:" +msgstr "正在回復文件:" + +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME 文件回復" + +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"DocRecoverySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME 文件回復" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"searchformatted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatted display" +msgstr "格式化的樣貌" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"allsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All sheets" +msgstr "所有工作表" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"backsearch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "找上一個" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Next" +msgstr "找下一個(_N)" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular e_xpressions" +msgstr "常規表示式(_X)" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"attributes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes..." +msgstr "屬性(_B)..." + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"ignorekashida\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ig_nore kashida CTL" +msgstr "忽略複合文字卡希達對齊字元(_N)" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"soundslike\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Sounds like (Japanese)" +msgstr "相似的發音 (日文)" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace_backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace Bac_kwards" +msgstr "往上取代(_K)" + +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mns" +msgstr "欄(_M)" + +msgctxt "" +"headfootformatpage.ui\n" +"checkSameLR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Same _content left/right" +msgstr "內容左右相同(_C)" + +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 行" + +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Proportional" +msgstr "比例" + +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "至少" + +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "鉛插" + +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Fixed" +msgstr "固定" + +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "設定目前時間與日期" + +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcolormode-in\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color mode" +msgstr "色彩模式(_M):" + +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "選取線條的色彩。" + +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "水平(_H):" + +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "垂直(_V):" + +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "選取起始箭頭的樣式。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "選取邊線彼此連接的樣式。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "輸入所選物件的高度。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "選取要套用的效果。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "為水平位置輸入其值。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "指定影響中間色調亮度的伽瑪值。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "當您重新調整所選物件的大小時仍維持比例。" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "輸入所選物件的寬度。" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "指定圖形的照度。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "為垂直位置輸入其值。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "選取線條的寬度。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "選取要套用的色彩。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "充填:" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "將所選物件水平翻轉。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "選取線條端頂的樣式。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "指定線條的透明度。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "將所選物件垂直翻轉。" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "指定圖形最亮處與最暗處之間的差異程度。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "指定漸層透明度的變化。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "選取結尾箭頭的樣式。" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "藍色" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "選取線條的色彩。" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "選取線條的樣式。" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "選取旋轉角度。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "選取要套用的充填類型。" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "綠色" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "選取要套用的透明度類型。" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"line_dist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "雙行" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"dotdotdot\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set reference" +msgstr "設定參照" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startclock\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "設定目前時間與日期" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad1\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "漸層填充起點。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillgrad2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "漸層填充終點。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "選取漸層角度。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "選取漸層樣式。" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencyslider\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po index ef1ed3471bd..6a56bd40c8d 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 03:04+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472181616.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476068644.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1264,6 +1264,30 @@ msgctxt "" msgid "Change object description of $1" msgstr "變更 $1 的物件說明" +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE\n" +"string.text" +msgid "Update table style: $1" +msgstr "" + #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po b/source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po index aae52ea3b6e..2f28099f983 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1470322889.000000\n" #: unocore.src @@ -79,3 +79,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "表格" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po index 14867d519d8..5a5adc25017 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:09+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472807356.000000\n" #: app.src @@ -35,299 +35,338 @@ msgstr "變更頁數" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Paragraph Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" +"STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" +"string.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "段落樣式" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"STR_FRAMESTYLEFAMILY\n" +"string.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_PAGESTYLEFAMILY\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_LISTSTYLEFAMILY\n" +"string.text" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_TABLESTYLEFAMILY\n" +"string.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "All Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "全部樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "使用的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Automatic\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "自動" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Text Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "文字樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Chapter Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "章節樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "List Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "清單樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Index Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "目錄樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Special Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "特殊樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "HTML Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "HTML 樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" +"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "Conditional Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "條件式樣式" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Character Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "字元樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "All\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" +"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Frame Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "框架樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n" "All\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" +"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "頁面樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "All\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" +"RID_PAGESTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"List Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "清單樣式" +"RID_LISTSTYLEFAMILY\n" +"All\n" +"itemlist.text" +msgid "All" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"RID_LISTSTYLEFAMILY\n" +"Hidden Styles\n" +"itemlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_LISTSTYLEFAMILY\n" +"Applied Styles\n" +"itemlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_LISTSTYLEFAMILY\n" +"Custom Styles\n" +"itemlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_TABLESTYLEFAMILY\n" "All\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "All" -msgstr "全部" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"RID_TABLESTYLEFAMILY\n" "Hidden Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "隱藏的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"RID_TABLESTYLEFAMILY\n" "Applied Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "套用的樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" +"RID_TABLESTYLEFAMILY\n" "Custom Styles\n" -"filterlist.text" +"itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "自訂樣式" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1108,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_READERROR\n" "string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "讀檔案時發生錯誤" +msgid "Read Error" +msgstr "" #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index 6452fcc8808..7b10c34a2e6 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 08:54+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474076485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477644870.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" "string.text" msgid "All pages" -msgstr "所有頁面" +msgstr "雙面印出所有頁面" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" "string.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "背面 / 左頁" +msgstr "單面印出背面頁 / 左頁" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" "string.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "正面頁 / 右頁" +msgstr "單面印出正面頁 / 右頁" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po index cc3d45d00bb..4719ae11766 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,34 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420902803.000000\n" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"CB_USE_PASSWD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Password" -msgstr "密碼(~P)" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"CB_READ_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "唯讀(~R)" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449869259.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po index 26d11edbcbd..2d0baa246eb 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472181767.000000\n" #: cnttab.src @@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "字元樣式:" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME 圖表" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" +"RES_SRCTYPES\n" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "其他 OLE 物件" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po index fec914b7829..758da1273a0 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472807418.000000\n" #: glossary.src @@ -82,227 +83,227 @@ msgstr "我的自動圖文集" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "無" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "項目符號" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "項目圖形" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "母語編號方式" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (保加利亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (保加利亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (保加利亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (保加利亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (俄文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (俄文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (俄文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (俄文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (塞爾維亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (塞爾維亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... ((塞爾維亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (塞爾維亞文)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (希臘字母大寫)" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" -"STRRES_NUMTYPES.1\n" +"STRRES_NUMTYPES\n" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ...(希臘字母小寫)" +msgstr "" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/sidebar.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/sidebar.po index 94fb9a9f9ab..91478932f0a 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/sidebar.po @@ -3,274 +3,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 01:35+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:33+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385472785.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" -"STR_PORTRAIT\n" -"string.text" -msgid "Portrait" -msgstr "縱向" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n" -"STR_LANDSCAPE\n" -"string.text" -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_CUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "自訂:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left:" -msgstr "左(~L):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_INNER\n" -"fixedtext.text" -msgid "I~nner:" -msgstr "內(~N):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right:" -msgstr "右(~R):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_OUTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~uter:" -msgstr "外(~U):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top:" -msgstr "上(~T):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom:" -msgstr "下(~B):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"STR_LCVALUE\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Values" -msgstr "上次自訂值" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"STR_NARROW\n" -"string.text" -msgid "Narrow" -msgstr "窄" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"STR_WIDE\n" -"string.text" -msgid "Wide" -msgstr "寬" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" -"STR_MIRRORED\n" -"string.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "左右頁相反" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "左(~L):" +msgstr "" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "。右(~R):" +msgstr "" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "內(~I):" +msgstr "" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "。外(~O):" +msgstr "" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "。上(~T):" +msgstr "" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "。下(~B):" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" -"CB_SIZE_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options" -msgstr "更多選項(~M)" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n" -"CB_SIZE_MORE\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "More Options" -msgstr "更多選項" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"CB_COLUMN_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options" -msgstr "更多選項(~M)" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"CB_COLUMN_MORE\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "More Options" -msgstr "更多選項" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"STR_ONE\n" -"string.text" -msgid "1 Column" -msgstr "1 欄" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"STR_TWO\n" -"string.text" -msgid "2 Columns" -msgstr "2 欄" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"STR_THREE\n" -"string.text" -msgid "3 Columns" -msgstr "3 欄" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"STR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n" -"STR_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po index 37977f516fd..69887b21776 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 12:57+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474117070.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1473,6 +1473,134 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "預設樣式" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_3D\n" +"string.text" +msgid "3D" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_BLACK1\n" +"string.text" +msgid "Black 1" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_BLACK2\n" +"string.text" +msgid "Black 2" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_BLUE\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_BROWN\n" +"string.text" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_CURRENCY\n" +"string.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n" +"string.text" +msgid "Currency 3D" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n" +"string.text" +msgid "Currency Gray" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n" +"string.text" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n" +"string.text" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_GRAY\n" +"string.text" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_GREEN\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_LAVENDER\n" +"string.text" +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_RED\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n" +"string.text" +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_YELLOW\n" +"string.text" +msgid "Yellow" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po index 07f792964ef..2b45e9a7019 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:11+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,36 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472807464.000000\n" -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "函式" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"RID_TBX_FORMULA\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "套用" - #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -298,10 +271,26 @@ msgstr "函式" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" +"STR_FORMULA_CALC\n" "string.text" -msgid "Text formula" -msgstr "文字公式" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_FORMULA_CANCEL\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_FORMULA_APPLY\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "" #: inputwin.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po index 96d231fd924..b0c53079822 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:11+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472807469.000000\n" #: attrdesc.src @@ -1457,221 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "切換主控與一般檢視" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_CREATE_NAVIGATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Navigation" -msgstr "導覽" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_DROP_REGION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "拖曳模式" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "章節移前" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "章節移後" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "清單方塊開/關" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SHOW_ROOT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Content Navigation View" -msgstr "導覽檢視的內容" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "設定提醒" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_HEADER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Header" -msgstr "頁首" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "頁尾" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_SELECT_FOOTNOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Anchor<->Text" -msgstr "錨定<->文字" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_OUTLINE_LEVEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "顯示的標題層級" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Promote Level" -msgstr "升級" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" -"FN_ITEM_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Demote Level" -msgstr "降級" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SWITCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "切換主控與一般檢視" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_UPDATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save Contents as well" -msgstr "要儲存子文件於主控文件" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_UP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Up" -msgstr "上移" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" -"FN_ITEM_DOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Down" -msgstr "下移" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "助手" - #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -2027,26 +1812,26 @@ msgstr "下列服務無法使用:" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"RES_FRMEX_MENU\n" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "調整遠近(~Z)" +msgstr "" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"RES_FRMEX_MENU\n" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "向上(~U)" +msgstr "" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" -"RES_FRMEX_MENU.1\n" +"RES_FRMEX_MENU\n" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "向下(~W)" +msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 14a1ee1e7e5..605ef7d7264 100644 --- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-01 01:52+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474684363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477965145.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -160,15 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. 自訂稱謂(_Z)" -#: addressblockdialog.ui -msgctxt "" -"addressblockdialog.ui\n" -"fromaddr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove from address" -msgstr "自地址中移除" - #: addressblockdialog.ui msgctxt "" "addressblockdialog.ui\n" @@ -958,8 +949,8 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "編號類型" +msgid "Numbering" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1397,10 +1388,10 @@ msgstr "資料庫欄位:" msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "insert\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1554,8 +1545,8 @@ msgctxt "" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Link" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1635,8 +1626,8 @@ msgctxt "" "label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Link" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "比對大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -3163,10 +3154,10 @@ msgstr "資料庫欄位" msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "insert\n" -"tooltip_markup\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgstr "" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -4360,15 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "按章節編號" -#: fldvarpage.ui -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"apply\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "套用" - #: fldvarpage.ui msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" @@ -4378,15 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "套用" -#: fldvarpage.ui -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - #: fldvarpage.ui msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" @@ -5203,8 +5176,8 @@ msgctxt "" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Link" +msgstr "" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5464,8 +5437,17 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用上級物件的設定" +msgstr "" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5773,6 +5755,33 @@ msgctxt "" msgid "Image Map" msgstr "影像映射" +#: gotopagedialog.ui +msgctxt "" +"gotopagedialog.ui\n" +"GotoPageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#: gotopagedialog.ui +msgctxt "" +"gotopagedialog.ui\n" +"page_count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of $1" +msgstr "" + +#: gotopagedialog.ui +msgctxt "" +"gotopagedialog.ui\n" +"page_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page:" +msgstr "" + #: indentpage.ui msgctxt "" "indentpage.ui\n" @@ -5906,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "區分字母大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5944,6 +5953,15 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "語音描述" +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"sync\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Update entry from selection" +msgstr "" + #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -6133,6 +6151,15 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "變更頁碼" +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumsb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "" + #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -8743,298 +8770,352 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "傳輸狀態" -#: newuserindexdialog.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"NewUserIndexDialog\n" -"title\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"contenttoggle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "新增自訂的索引" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" -#: newuserindexdialog.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"navigation\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "名稱(_N)" +msgid "Navigation" +msgstr "" -#: newuserindexdialog.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"back\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "New User Index" -msgstr "新增自訂索引" +msgid "Back" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"forward\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "檔案" +msgid "Forward" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"dragmode\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "項目符號與編號" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"chapterup\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "縮排" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indent\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"chapterdown\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "縮排" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"increaseindent\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"listbox\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "增加縮排" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"decreaseindent\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"root\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "減少縮排" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"horizontalalignment\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"reminder\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "水平對齊" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"verticalalignment\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"header\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "垂直對齊" +msgid "Header" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"footer\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Home" -msgstr "Home" +msgid "Footer" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"anchor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"headings\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Above" -msgstr "上方" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aboveparaspacing\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"promote\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "段上間距" +msgid "Promote Level" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Below" -msgstr "下方" +msgid "Demote Level" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"belowparaspacing\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "段下間距" +msgid "Document" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label11\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"documents-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgid "Active Window" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"beforetextindent1\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"globaltoggle\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "段前縮排" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label13\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First line" -msgstr "首行" +msgid "Edit" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"firstlineindent1\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"update\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "首行縮排" +msgid "Update" +msgstr "" -#: notebookbar.ui +#: navigatorpanel.ui msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label12\n" -"label\n" +"navigatorpanel.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之後" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: navigatorpanel.ui +msgctxt "" +"navigatorpanel.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "" + +#: navigatorpanel.ui +msgctxt "" +"navigatorpanel.ui\n" +"moveup\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: navigatorpanel.ui +msgctxt "" +"navigatorpanel.ui\n" +"movedown\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "新增自訂的索引" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "名稱(_N)" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New User Index" +msgstr "新增自訂索引" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent1\n" -"tooltip_text\n" +"FileLabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "段後縮排" +msgid "File" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing1\n" +"FontSection\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "行距" +msgid "Font" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label14\n" -"label\n" +"FontSection2\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "行距" +msgid "Font" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" +"OutlineSection\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Page layout" -msgstr "頁面的版面配置" +msgid "Outline" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"InsertMultiIndex\n" -"label\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "目錄" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "項目符號與編號" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"UpdateCurIndex\n" -"label\n" +"level\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Update Index" -msgstr "更新索引" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"UpdateAllIndexes\n" -"label\n" +"AlignmentSection\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Update All" -msgstr "全部更新" +msgid "Alignment" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"verticalalignment1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "References" -msgstr "參照" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Review" -msgstr "檢閱" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "水平對齊" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"SpacingSection\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "檢視" +msgid "Spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"formattable1\n" +"indent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" @@ -9043,7 +9124,25 @@ msgstr "縮排" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"formattable\n" +"increaseindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" @@ -9052,7126 +9151,9242 @@ msgstr "縮排" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" +"StyleSection\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" +msgid "Style" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"NumberingNameDialog\n" -"title\n" +"notebookbar.ui\n" +"FindSection\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save As" -msgstr "另存為" +msgid "Find" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"label1\n" +"notebookbar.ui\n" +"FindSection1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"HomeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" +msgid "Home" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "未命名 1" +"notebookbar.ui\n" +"BreakSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Break" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "未命名 2" +"notebookbar.ui\n" +"box70\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "未命名 3" +"notebookbar.ui\n" +"Gallery\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Open Clip Art and Media Gallery" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "未命名 4" +"notebookbar.ui\n" +"box69\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "未命名 5" +"notebookbar.ui\n" +"box17\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basic" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "未命名 6" +"notebookbar.ui\n" +"InsertAVMedia\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "未命名 7" +"notebookbar.ui\n" +"ShapesSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Shapes" +msgstr "" -#: numberingnamedialog.ui +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"LinksSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"TextSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"FieldsSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ulspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"lrspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"box15\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"LayoutLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ReferencesLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ReviewLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Review" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"PageViewSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Page View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"DocumentAreaElementsSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Document Area Elements" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ZoomSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ViewLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "縮排" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "縮排" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"TableLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"BasicsSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basics" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"GraphicDialog\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"SizeSection\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basics" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"Crop1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"ImageLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestyledefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylegray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylebw\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Black and White" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylewater\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionbc20m\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "-20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionb20m\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "-20% Brightness" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionc20m\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "-20% Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectiondefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "0% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionb20p\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "+20% Brightness" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionc20p\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "+20% Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecorrectionbc20p\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "+20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecolorred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colorize Red" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecolorblue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colorize Blue" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecolorgreen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colorize Green" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestylecolororange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colorize Orange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"bookmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"crossreference\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"paradefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default Paragraph" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"subtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"chardefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default Character" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"italic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"bold\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestylenone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyledefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style 1" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style 2" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style 3" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyle4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style 4" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuaddup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuadddown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenudel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Rows" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuselect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Row Height..." +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenuoptimalrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"rowmenudistribute\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"filegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"clipboardgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"paragraphstyleb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"growb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shrinkb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"fomatgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"linksb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"shapesb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shapes" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"insertgrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablestyleb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablerowsb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablecolumnsb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"tablegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagestyleb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"resetb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"lockb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"imagegrouplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapideal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapthrough\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"wrapcontour\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contour" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui +msgctxt "" +"notebookbar_groups.ui\n" +"contourdialog\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" + +#: notebookbar_single.ui +msgctxt "" +"notebookbar_single.ui\n" +"halignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar_single.ui +msgctxt "" +"notebookbar_single.ui\n" +"outlineindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar_single.ui +msgctxt "" +"notebookbar_single.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "另存為" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "未命名 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "未命名 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "未命名 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "未命名 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "未命名 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "未命名 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "未命名 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "未命名 8" + +#: numberingnamedialog.ui msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "未命名 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "大綱層級:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "本文" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "層級 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "層級 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "層級 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "層級 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "層級 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "層級 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "層級 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "層級 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "層級 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "層級 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "大綱" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "編號樣式(_N):" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"editnumstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "編輯樣式" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "從這個段落重新開始(_E)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "起始編號(_T):" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "編號" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "行編號包括這個段落(_I)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "從這個段落重新開始(_A)" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "起始編號(_S):" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "行編號" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "物件" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "環繞" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "區域" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "巨集" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category:" +msgstr "分類:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering:" +msgstr "編號(_N):" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "編號分隔符:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator:" +msgstr "分隔符號:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "圖表標示" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level:" +msgstr "層級:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator:" +msgstr "分隔符號:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "按章節自動編號圖表標示" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style:" +msgstr "字元樣式:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "套用框線與陰影" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "分類與框架格式" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" +"插入下列項目時\n" +"自動加入圖表標示:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "先分類" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "先編號" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption Order" +msgstr "圖表標示順序" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "自動(_U)" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "依單字(_O)" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "依字元(_C)" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare Documents" +msgstr "比較文件" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "忽略長度限制(_P)" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Take it into account when comparing" +msgstr "當比較時將之納入考慮" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"storeRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "當文件更動時儲存" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "亂數可改善文件比較的精確度" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "文件格式化設定採用印表機的字型尺度" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "在 (目前文件中的) 段落與表格之間加入間距" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "在 (目前文件中的) 頁面頂端加入段落與表格間距" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 定位落點格式化設定" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "在表格儲存格的底部加入段落和表格間距" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "未命名 8" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "保護表單" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "<使用者設定>" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "作為預設值使用(_D)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "%DOCNAME 的相容性選項" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "大小(_S)" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "預設(_F):" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "標題(_G):" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "清單(_L):" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "圖表標示(_A):" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "索引(_I):" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "標準字型 (%1)" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "預設(_D)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "段落結尾處(_R)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "軟性連字符(_Y)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "空格字元(_E)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "不斷隔的空格字元(_P)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "定位點(_B)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "中斷(_K)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "隱藏文字" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "欄位:隱藏文字(_X)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "欄位:隱藏的段落(_A)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "顯示內容" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "數學基線對齊" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "版面配置輔助" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "直接定位游標(_D)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: numberingnamedialog.ui +#: optformataidspage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "未命名 9" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "段落對齊(_G)" -#: numparapage.ui +#: optformataidspage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline level:" -msgstr "大綱層級:" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "段落左邊距(_L)" -#: numparapage.ui +#: optformataidspage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "定位點(_T)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "定位鍵和空格(_N)" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "直接定位游標" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable cursor" +msgstr "啟用游標" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"ignoreprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore protection" +msgstr "忽略保護" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected Areas" +msgstr "受保護的區域" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "總是(_A)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "根據要求(_O)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "永不(_N)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "載入時更新連結" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "欄位(_F)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "圖表(_C)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "自動更新" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "定量單位(_M):" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "定位落點(_T):" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "以字元為單位(_E)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "文字網格使用方格稿紙模式(_U)" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "其他分隔符(_A):" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "顯示標準化頁面計數" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "每標準化頁面字元數:" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "字數" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "特性(_A)" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "色彩(_L):" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "本文" +msgid "[None]" +msgstr "[無]" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "層級 1" +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "層級 2" +msgid "Italic" +msgstr "斜體" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "層級 3" +msgid "Underlined" +msgstr "加底線" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "層級 4" +msgid "Underlined: double" +msgstr "加雙底線" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "層級 5" +msgid "Strikethrough" +msgstr "刪除線" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "層級 6" +msgid "Uppercase" +msgstr "大寫字母" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "層級 7" +msgid "Lowercase" +msgstr "小寫字母" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "8\n" "stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "層級 8" +msgid "Small caps" +msgstr "小型大寫字母" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "層級 9" +msgid "Title font" +msgstr "題名字型" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "層級 10" - -#: numparapage.ui -msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelOutline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "大綱" - -#: numparapage.ui -msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_NUMBER_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numbering style:" -msgstr "編號樣式(_N):" - -#: numparapage.ui -msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_NUMBER_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" - -#: numparapage.ui -msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"editnumstyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "編輯樣式" +msgid "Background color" +msgstr "背景色彩" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NEW_START\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "從這個段落重新開始(_E)" +msgid "Color of Insertions" +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" "string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "起始編號(_T):" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" +"optredlinepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "編號" - -#: numparapage.ui -msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_COUNT_PARA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "行編號包括這個段落(_I)" +msgid "Insertions" +msgstr "插入" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "從這個段落重新開始(_A)" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "特性(_B):" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_RESTART_NO\n" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start with:" -msgstr "起始編號(_S):" +msgid "Col_or:" +msgstr "色彩(_O):" -#: numparapage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelLINE_NUMBERING\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "行編號" +msgid "Color of Deletions" +msgstr "" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"ObjectDialog\n" -"title\n" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Object" -msgstr "物件" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"type\n" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "類型" +msgid "Deletions" +msgstr "刪除" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"options\n" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "特性(_U):" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"wrap\n" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" +msgid "Colo_r:" +msgstr "色彩(_R):" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Color of Changed Attributes" +msgstr "" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"borders\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "Attributes" +msgstr "特性" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"area\n" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "特性已變更" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" -"label\n" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" +msgid "Color of Mark" +msgstr "" -#: objectdialog.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"macro\n" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro" -msgstr "巨集" +msgid "Mar_k:" +msgstr "標記(_K):" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label7\n" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category:" -msgstr "分類:" +msgid "_Color:" +msgstr "色彩(_C):" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"numberingft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numbering:" -msgstr "編號(_N):" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[無]" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"numseparatorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering separator:" -msgstr "編號分隔符:" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "左邊框" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"separatorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator:" -msgstr "分隔符號:" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "右邊框" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "位置:" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "外邊框" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"numseparator\n" -"text\n" -"string.text" -msgid ". " -msgstr ". " +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "內邊框" -#: optcaptionpage.ui +#: optredlinepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label2\n" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "圖表標示" +msgid "Lines Changed" +msgstr "更動的行" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label4\n" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level:" -msgstr "層級:" +msgid "H_eading" +msgstr "標題(_E)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label6\n" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator:" -msgstr "分隔符號:" - -#: optcaptionpage.ui -msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"level\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "在每頁上重複顯示(_P)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label11\n" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "按章節自動編號圖表標示" +msgid "_Do not split" +msgstr "不分割(_D)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label3\n" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "字元樣式:" +msgid "B_order" +msgstr "邊框(_O)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"charstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Table Defaults" +msgstr "新表格的預設值" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"applyborder\n" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "套用框線與陰影" +msgid "_Number recognition" +msgstr "數字識別(_N)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label10\n" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and Frame Format" -msgstr "分類與框架格式" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "數字格式識別(_U)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label1\n" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"插入下列項目時\n" -"自動加入圖表標示:" +msgid "_Alignment" +msgstr "對齊(_A)" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"captionorder\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "先分類" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in Tables" +msgstr "表格中輸入" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"captionorder\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "先編號" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "列/欄的行為" -#: optcaptionpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcaptionpage.ui\n" -"label13\n" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption Order" -msgstr "圖表標示順序" +msgid "_Fixed" +msgstr "固定(_F)" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"auto\n" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "自動(_U)" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "固定,成比例(_X)" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"byword\n" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" "label\n" "string.text" -msgid "By w_ord" -msgstr "依單字(_O)" +msgid "_Variable" +msgstr "變動(_V)" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"bycharacter\n" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "By _character" -msgstr "依字元(_C)" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "欄列的變動僅影響相鄰區域" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"label1\n" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare Documents" -msgstr "比較文件" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "欄列的變動會影響整份表格" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"ignore\n" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "忽略長度限制(_P)" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "欄列的變動會影響表格大小" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"useRSID\n" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "當比較時將之納入考慮" +msgid "Move cells" +msgstr "移動儲存格" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"storeRSID\n" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Store it when changing the document" -msgstr "當文件更動時儲存" +msgid "_Row:" +msgstr "列(_R):" -#: optcomparison.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"setting\n" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "亂數可改善文件比較的精確度" +msgid "_Column:" +msgstr "欄(_C):" -#: optcompatpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "文件格式化設定採用印表機的字型尺度" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "列(_W):" -#: optcompatpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "在 (目前文件中的) 段落與表格之間加入間距" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "欄(_M):" -#: optcompatpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "在 (目前文件中的) 頁面頂端加入段落與表格間距" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert cell" +msgstr "插入儲存格" -#: optcompatpage.ui +#: opttablepage.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 定位落點格式化設定" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "鍵盤處理" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "不要在文字各行之間加鉛插 (額外間距)" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "大綱編號" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 行距" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "格式(_F)" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "在表格儲存格的底部加入段落和表格間距" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "編號" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 物件定位" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "使用 OpenOffice.org 1.1 文字環繞物件" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "未命名 1" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "定位物件時考慮環繞樣式" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "未命名 2" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行以拉長每行的字距" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "未命名 3" -#: optcompatpage.ui -msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Protect form" -msgstr "保護表單" +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "未命名 4" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"format\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<使用者設定>" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "未命名 5" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"default\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use as _Default" -msgstr "作為預設值使用(_D)" +msgid "Untitled 6" +msgstr "未命名 6" -#: optcompatpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optcompatpage.ui\n" -"label11\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "%DOCNAME 的相容性選項" +msgid "Untitled 7" +msgstr "未命名 7" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"font_label\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字型" +msgid "Untitled 8" +msgstr "未命名 8" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"size_label\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Size" -msgstr "大小(_S)" +msgid "Untitled 9" +msgstr "未命名 9" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumbering.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"default_label\n" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" "label\n" "string.text" -msgid "De_fault:" -msgstr "預設(_F):" +msgid "Save _As..." +msgstr "儲存新檔(_A)..." -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"heading_label\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Headin_g:" -msgstr "標題(_G):" +msgid "Level" +msgstr "層級" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"list_label\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_List:" -msgstr "清單(_L):" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "段落樣式:" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"caption_label\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_aption:" -msgstr "圖表標示(_A):" +msgid "Number:" +msgstr "數字:" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"index_label\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Index:" -msgstr "索引(_I):" +msgid "Character style:" +msgstr "字元樣式:" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"label1\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "標準字型 (%1)" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "顯示子層級:" -#: optfonttabpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optfonttabpage.ui\n" -"standard\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "預設(_D)" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" -#: optformataidspage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"paragraph\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "段落結尾處(_R)" +msgid "Before:" +msgstr "在這之前:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"hyphens\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Soft h_yphens" -msgstr "軟性連字符(_Y)" +msgid "After:" +msgstr "在這之後:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"spaces\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spac_es" -msgstr "空格字元(_E)" +msgid "Start at:" +msgstr "開始於:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"nonbreak\n" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "不斷隔的空格字元(_P)" +msgid "Numbering" +msgstr "編號" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"tabs\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_bs" -msgstr "定位點(_B)" +msgid "Level" +msgstr "級別" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"break\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Brea_ks" -msgstr "中斷(_K)" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "編號對齊:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"hiddentext\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "隱藏文字" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"編號與文字之間的\n" +"最小間隔:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"hiddentextfield\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "欄位:隱藏文字(_X)" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "編號的寬度:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"hiddenparafield\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "欄位:隱藏的段落(_A)" +msgid "Relative" +msgstr "相對" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"displayfl\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display of" -msgstr "顯示內容" +msgid "Indent:" +msgstr "縮排:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"mathbaseline\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "數學基線對齊" +msgid "Indent at:" +msgstr "縮排位置:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"layoutopt\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout Assistance" -msgstr "版面配置輔助" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "編號對齊:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"cursoronoff\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "直接定位游標(_D)" +msgid "Aligned at:" +msgstr "對齊位置:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"fillmode\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"fillmargin\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "Para_graph alignment" -msgstr "段落對齊(_G)" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "編號後接:" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"fillindent\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "段落左邊距(_L)" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "位置和間距" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"filltab\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tabs" -msgstr "定位點(_T)" +msgid "Default" +msgstr "預設" -#: optformataidspage.ui +#: outlinepositionpage.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"fillspace\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "置中" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "定位落點" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "無" + +#: pagecolumncontrol.ui +msgctxt "" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "定位鍵和空格(_N)" +msgid "1 Column" +msgstr "" -#: optformataidspage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"cursorlabel\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "直接定位游標" +msgid "2 Columns" +msgstr "" -#: optformataidspage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"cursorinprot\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable cursor" -msgstr "啟用游標" +msgid "3 Columns" +msgstr "" -#: optformataidspage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"ignoreprot\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"columnleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore protection" -msgstr "忽略保護" +msgid "Left" +msgstr "" -#: optformataidspage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" -"cursoropt\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"columnright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected Areas" -msgstr "受保護的區域" +msgid "Right" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"always\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column1L\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Always" -msgstr "總是(_A)" +msgid "1 Column" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"onrequest\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column2L\n" "label\n" "string.text" -msgid "_On request" -msgstr "根據要求(_O)" +msgid "2 Columns" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"never\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"column3L\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Never" -msgstr "永不(_N)" +msgid "3 Columns" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label1\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"columnleftL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update Links when Loading" -msgstr "載入時更新連結" +msgid "Left" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"updatefields\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"columnrightL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fields" -msgstr "欄位(_F)" +msgid "Right" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"updatecharts\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"moreoptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Charts" -msgstr "圖表(_C)" +msgid "_More Options" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"pagecolumncontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Automatically Update" -msgstr "自動更新" +msgid "More Options" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagefooterpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label5\n" +"pagefooterpanel.ui\n" +"margins\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Measurement unit:" -msgstr "定量單位(_M):" +msgid "Margins:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagefooterpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tablabel\n" +"pagefooterpanel.ui\n" +"customlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tab stops:" -msgstr "定位落點(_T):" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagefooterpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"usecharunit\n" +"pagefooterpanel.ui\n" +"spacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable char unit" -msgstr "以字元為單位(_E)" +msgid "Spacing:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pagefooterpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"squaremode\n" +"pagefooterpanel.ui\n" +"samecontent\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "文字網格使用方格稿紙模式(_U)" +msgid "Same Content:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label3\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"size\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "Size:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label7\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"width\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional separators:" -msgstr "其他分隔符(_A):" +msgid "Width:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"standardizedpageshow\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"height\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show standardized page count" -msgstr "顯示標準化頁面計數" +msgid "Height:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"labelstandardpages\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"orientation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "每標準化頁面字元數:" +msgid "Orientation:" +msgstr "" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"paperwidth\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Word Count" -msgstr "字數" +msgid "Paper Width" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert_label\n" -"label\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"paperheight\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Attributes:" -msgstr "特性(_A)" +msgid "Paper Height" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui +msgctxt "" +"pageformatpanel.ui\n" +"paperorientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insertcolor_label\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"paperorientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: pageformatpanel.ui +msgctxt "" +"pageformatpanel.ui\n" +"margin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_lor:" -msgstr "色彩(_L):" +msgid "Margins:" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[無]" +msgid "None" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +msgid "Narrow" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Italic" -msgstr "斜體" +msgid "Moderate" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Underlined" -msgstr "加底線" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Underlined: double" -msgstr "加雙底線" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "刪除線" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "大寫字母" +msgid "Wide" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" +"pageformatpanel.ui\n" +"marginLB\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "小寫字母" +msgid "Mirrored" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageformatpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Small caps" -msgstr "小型大寫字母" +"pageformatpanel.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageheaderpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Title font" -msgstr "題名字型" +"pageheaderpanel.ui\n" +"margins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Margins:" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageheaderpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insert\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Background color" -msgstr "背景色彩" +"pageheaderpanel.ui\n" +"customlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageheaderpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"insertedpreview\n" -"text\n" +"pageheaderpanel.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgid "Spacing:" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pageheaderpanel.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label2\n" +"pageheaderpanel.ui\n" +"samecontent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insertions" -msgstr "插入" +msgid "Same Content:" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deleted_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"narrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes:" -msgstr "特性(_B):" +msgid "Narrow" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deletedcolor_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"normal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Col_or:" -msgstr "色彩(_O):" +msgid "Normal" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"deletedpreview\n" -"text\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"wide\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +msgid "Wide" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label3\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"mirrored\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deletions" -msgstr "刪除" +msgid "Mirrored" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changed_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"last\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attrib_utes:" -msgstr "特性(_U):" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changedcolor_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"narrowL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colo_r:" -msgstr "色彩(_R):" +msgid "Narrow" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"changedpreview\n" -"text\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"normalL\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "特性" +msgid "Normal" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label4\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"wideL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Changed Attributes" -msgstr "特性已變更" +msgid "Wide" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"mirroredL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mar_k:" -msgstr "標記(_K):" +msgid "Mirrored" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markcolor_label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"lastL\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "色彩(_C):" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[無]" +"pagemargincontrol.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left margin" -msgstr "左邊框" +"pagemargincontrol.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right margin" -msgstr "右邊框" +"pagemargincontrol.ui\n" +"leftLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer margin" -msgstr "外邊框" +"pagemargincontrol.ui\n" +"innerLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_nner" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"markpos\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner margin" -msgstr "內邊框" +"pagemargincontrol.ui\n" +"rightLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"label5\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"outerLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines Changed" -msgstr "更動的行" +msgid "O_uter" +msgstr "" -#: optredlinepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"byauthor\n" -"label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"left\n" +"text\n" "string.text" -msgid "By author" -msgstr "作者" +msgid "0,00" +msgstr "" + +#: pagemargincontrol.ui +msgctxt "" +"pagemargincontrol.ui\n" +"right\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,00" +msgstr "" + +#: pagemargincontrol.ui +msgctxt "" +"pagemargincontrol.ui\n" +"top\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,00" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"header\n" -"label\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"bottom\n" +"text\n" "string.text" -msgid "H_eading" -msgstr "標題(_E)" +msgid "0,00" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagemargincontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"repeatheader\n" +"pagemargincontrol.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_peat on each page" -msgstr "在每頁上重複顯示(_P)" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"dontsplit\n" +"pageorientationcontrol.ui\n" +"portrait\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Do not split" -msgstr "不分割(_D)" +msgid "Portrait" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"border\n" +"pageorientationcontrol.ui\n" +"landscape\n" "label\n" "string.text" -msgid "B_order" -msgstr "邊框(_O)" +msgid "Landscape" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"pageorientationcontrol.ui\n" +"landscape\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "New Table Defaults" -msgstr "新表格的預設值" +msgid "Single" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagesizecontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"numformatting\n" +"pagesizecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number recognition" -msgstr "數字識別(_N)" +msgid "_More Options" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagesizecontrol.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"numfmtformatting\n" -"label\n" +"pagesizecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "N_umber format recognition" -msgstr "數字格式識別(_U)" +msgid "More Options" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"numalignment\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"numberslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Alignment" -msgstr "對齊(_A)" +msgid "Number:" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label2\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"backgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input in Tables" -msgstr "表格中輸入" +msgid "Background:" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label10\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"layoutlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "列/欄的行為" +msgid "Layout:" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"fix\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fixed" -msgstr "固定(_F)" +msgid "Columns:" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"fixprop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "固定,成比例(_X)" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnbox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1 Column" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"var\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Variable" -msgstr "變動(_V)" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnbox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2 Columns" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label11\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnbox\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Columns" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnbox\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"columnbox\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"customlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "欄列的變動僅影響相鄰區域" +msgid "Custom" +msgstr "" -#: opttablepage.ui +#: pagestylespanel.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" +"pagestylespanel.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right and left" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Only right" +msgstr "" + +#: pagestylespanel.ui +msgctxt "" +"pagestylespanel.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Only left" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "欄列的變動會影響整份表格" +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label13\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Changes affect the table size" -msgstr "欄列的變動會影響表格大小" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "縮排和間距" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label4\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Move cells" -msgstr "移動儲存格" +msgid "Alignment" +msgstr "對齊" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label5\n" +"paradialog.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Row:" -msgstr "列(_R):" +msgid "Text Flow" +msgstr "換行和分頁" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label6\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Column:" -msgstr "欄(_C):" +msgid "Asian Typography" +msgstr "亞洲語言排版式樣" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label15\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ro_w:" -msgstr "列(_W):" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "大綱與編號" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label16\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colu_mn:" -msgstr "欄(_M):" +msgid "Tabs" +msgstr "定位點" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label14\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" -msgstr "插入儲存格" +msgid "Drop Caps" +msgstr "首字放大" -#: opttablepage.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"opttablepage.ui\n" -"label3\n" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyboard Handling" -msgstr "鍵盤處理" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: outlinenumbering.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"OutlineNumberingDialog\n" -"title\n" +"paradialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "大綱編號" +msgid "Area" +msgstr "區域" -#: outlinenumbering.ui +#: paradialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"user\n" +"paradialog.ui\n" +"transparence\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "格式(_F)" +msgid "Transparency" +msgstr "透明" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"numbering\n" -"label\n" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "編號" +msgid "Image" +msgstr "影像" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"position\n" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Type" +msgstr "類型" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form1\n" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "未命名 1" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form2\n" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "未命名 2" +msgid "Wrap" +msgstr "環繞" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form3\n" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "未命名 3" +msgid "Link" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form4\n" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "未命名 4" +msgid "Image" +msgstr "影像" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form5\n" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "未命名 5" +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form6\n" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "未命名 6" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form7\n" +"picturedialog.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "未命名 7" +msgid "Area" +msgstr "區域" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form8\n" +"picturedialog.ui\n" +"transparence\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "未命名 8" +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" -#: outlinenumbering.ui +#: picturedialog.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form9\n" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "未命名 9" +msgid "Macro" +msgstr "巨集" -#: outlinenumbering.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"saveas\n" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _As..." -msgstr "儲存新檔(_A)..." +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" +"picturepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "層級" +msgid "_File name" +msgstr "檔名(_F)" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph style:" -msgstr "段落樣式:" +msgid "Link" +msgstr "連結" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label4\n" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number:" -msgstr "數字:" +msgid "_Vertically" +msgstr "垂直方向(_V)" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label5\n" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "字元樣式:" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "水平方向(_Z)" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels:" -msgstr "顯示子層級:" +msgid "On all pages" +msgstr "在所有頁面上" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +msgid "On left pages" +msgstr "在左頁上" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before:" -msgstr "在這之前:" +msgid "On right pages" +msgstr "在右頁上" -#: outlinenumberingpage.ui +#: picturepage.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "After:" -msgstr "在這之後:" +msgid "Flip" +msgstr "翻轉" -#: outlinenumberingpage.ui +#: previewzoomdialog.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Start at:" -msgstr "開始於:" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "多頁" -#: outlinenumberingpage.ui +#: previewzoomdialog.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label2\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "編號" +msgid "_Rows" +msgstr "列(_R)" -#: outlinepositionpage.ui +#: previewzoomdialog.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "級別" +msgid "_Columns" +msgstr "欄(_C)" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment:" -msgstr "編號對齊:" +msgid "Page background" +msgstr "頁面背景" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Minimum space between\n" -"numbering and text:" -msgstr "" -"編號與文字之間的\n" -"最小間隔:" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "圖片及其他圖形物件" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering:" -msgstr "編號的寬度:" +msgid "Hidden text" +msgstr "隱藏文字" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "相對" +msgid "Text placeholders" +msgstr "文字預留位置" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent:" -msgstr "縮排:" +msgid "Form controls" +msgstr "表單控制項" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at:" -msgstr "縮排位置:" +msgid "Contents" +msgstr "內容" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment:" -msgstr "編號對齊:" +msgid "Print text in black" +msgstr "以黑色列印文字" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at:" -msgstr "對齊位置:" +msgid "Color" +msgstr "色彩" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "at:" -msgstr "在:" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "列印自動插入的空白頁面" -#: outlinepositionpage.ui +#: printeroptions.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "編號後接:" +msgid "Pages" +msgstr "頁面" -#: outlinepositionpage.ui +#: printmergedialog.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"printmergedialog.ui\n" +"PrintMergeDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Position and Spacing" -msgstr "位置和間距" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "您的文件包含地址資料庫欄位。是否要列印表單信件?" -#: outlinepositionpage.ui +#: printmonitordialog.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "列印監視" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "預設" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "儲存-監視" -#: outlinepositionpage.ui +#: printmonitordialog.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "左" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "正準備於下列位置列印" -#: outlinepositionpage.ui +#: printmonitordialog.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "置中" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "正儲存到" -#: outlinepositionpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "右" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Images and objects" +msgstr "圖片及物件(_I)" -#: outlinepositionpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "定位落點" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form control_s" +msgstr "表單控制項(_S)" -#: outlinepositionpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "空格" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "頁面背景(_C)" -#: outlinepositionpage.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "無" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "以黑色列印文字(_K)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"ParagraphPropertiesDialog\n" -"title\n" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "隱藏文字(_X)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "縮排和間距" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "文字預留位置(_P)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "對齊" +msgid "Contents" +msgstr "內容" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"textflow\n" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "換行和分頁" +msgid "_Left pages" +msgstr "左頁(_L)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "亞洲語言排版式樣" +msgid "_Right pages" +msgstr "右頁(_R)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_NUMPARA\n" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "大綱與編號" +msgid "Broch_ure" +msgstr "小手冊(_U)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_TABULATOR\n" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "定位點" +msgid "Right to Left" +msgstr "從右向左" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_DROPCAPS\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字放大" +msgid "Pages" +msgstr "頁面" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"labelTP_BORDER\n" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "_None" +msgstr "無(_N)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"area\n" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "Comments _only" +msgstr "僅備註(_O)" -#: paradialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"paradialog.ui\n" -"transparence\n" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "文件的結束位置(_M)" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"PictureDialog\n" -"title\n" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Image" -msgstr "影像" +msgid "_End of page" +msgstr "頁的結束位置(_E)" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"type\n" +"printoptionspage.ui\n" +"inmargins\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "類型" +msgid "In margins" +msgstr "置於邊緣" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"options\n" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Comments" +msgstr "備註" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"wrap\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" +msgid "_Fax" +msgstr "傳真(_F)" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"hyperlink\n" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "超連結" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "列印自動插入的空白頁面(_A)" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"picture\n" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image" -msgstr "影像" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "採用印表機設定的送紙匣(_P)" -#: picturedialog.ui +#: printoptionspage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"crop\n" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: picturedialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"borders\n" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):" -#: picturedialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"area\n" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "_Street:" +msgstr "地址(_S):" -#: picturedialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "國家/省州(_U):" -#: picturedialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"macro\n" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro" -msgstr "巨集" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "頭銜/職業(_P):" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"browse\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." +msgid "Fa_x:" +msgstr "傳真(_X):" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "_File name" -msgstr "檔名(_F)" +msgid "Home telephone number" +msgstr "家用電話號碼" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"label11\n" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link" -msgstr "連結" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "網頁/電子郵件:" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"vert\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Vertically" -msgstr "垂直方向(_V)" +msgid "First name" +msgstr "名字" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"hori\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Hori_zontally" -msgstr "水平方向(_Z)" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"allpages\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "On all pages" -msgstr "在所有頁面上" +msgid "Initials" +msgstr "首字母縮寫" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"leftpages\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "On left pages" -msgstr "在左頁上" +msgid "Title" +msgstr "稱謂" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"rightpages\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "On right pages" -msgstr "在右頁上" +msgid "Position" +msgstr "職務" -#: picturepage.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"picturepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Flip" -msgstr "翻轉" +msgid "Home telephone number" +msgstr "家用電話號碼" -#: previewzoomdialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"PreviewZoomDialog\n" -"title\n" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "多頁" +msgid "FAX number" +msgstr "傳真號碼" -#: previewzoomdialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "列(_R)" +msgid "email address" +msgstr "電子郵件位址" -#: previewzoomdialog.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "欄(_C)" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫 2(_N):" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "頁面背景" +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "圖片及其他圖形物件" +msgid "First name" +msgstr "名字" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "隱藏文字" +msgid "Initials" +msgstr "首字母縮寫" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "文字預留位置" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "郵遞區號/縣市(_Z):" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "表單控制項" +msgid "City" +msgstr "縣市" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "內容" +msgid "Zip code" +msgstr "郵遞區號" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "以黑色列印文字" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "電話/手機:" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "色彩" +msgid "Title" +msgstr "稱謂" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" -"label\n" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "列印自動插入的空白頁面" +msgid "Position" +msgstr "職務" -#: printeroptions.ui +#: privateuserpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgid "Private Data" +msgstr "私人資料" -#: printmergedialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"printmergedialog.ui\n" -"PrintMergeDialog\n" -"text\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "您的文件包含地址資料庫欄位。是否要列印表單信件?" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "從頭開始?" -#: printmonitordialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"printmonitordialog.ui\n" -"PrintMonitorDialog\n" -"title\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Print monitor" -msgstr "列印監視" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "是否要從開頭繼續搜尋﹖" -#: printmonitordialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" -"printmonitordialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "儲存-監視" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件結尾。" -#: printmonitordialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"printmonitordialog.ui\n" -"printing\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "正準備於下列位置列印" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "從尾開始?" -#: printmonitordialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"printmonitordialog.ui\n" -"saving\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "is being saved to" -msgstr "正儲存到" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "是否要從結尾繼續搜尋﹖" -#: printoptionspage.ui +#: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"graphics\n" -"label\n" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "_Images and objects" -msgstr "圖片及物件(_I)" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件開頭。" -#: printoptionspage.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"formcontrols\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Form control_s" -msgstr "表單控制項(_S)" +msgid "Use as default?" +msgstr "作為預設值?" -#: printoptionspage.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"background\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Page ba_ckground" -msgstr "頁面背景(_C)" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "您是否想要變更預設範本的相容性選項?" -#: printoptionspage.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inblack\n" -"label\n" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Print text in blac_k" -msgstr "以黑色列印文字(_K)" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "這會影響將來根據預設範本製作而成的所有新文件。" -#: printoptionspage.ui +#: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"hiddentext\n" -"label\n" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "隱藏文字(_X)" +msgid "Rotate into standard orientation?" +msgstr "旋轉成標準方向?" -#: printoptionspage.ui +#: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"textplaceholder\n" -"label\n" +"queryrotateintostandarddialog.ui\n" +"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Text _placeholder" -msgstr "文字預留位置(_P)" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "此影像已經旋轉。您是否想要將它旋轉成標準方向?" -#: printoptionspage.ui +#: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "內容" +msgid "Save label?" +msgstr "儲存標籤?" -#: printoptionspage.ui +#: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"leftpages\n" -"label\n" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Left pages" -msgstr "左頁(_L)" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "已經存在標籤「%1 / %2」。您是否想要將它替換?" -#: printoptionspage.ui +#: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rightpages\n" -"label\n" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "_Right pages" -msgstr "右頁(_R)" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "已經存在商標「%1」與類型「%2」的標籤。替換動作會覆寫其內容。" -#: printoptionspage.ui +#: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"brochure\n" -"label\n" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Broch_ure" -msgstr "小手冊(_U)" +msgid "Show changes?" +msgstr "顯示更動?" -#: printoptionspage.ui +#: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rtl\n" -"label\n" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "從右向左" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "您是否想要顯示更動以避免延遲?" -#: printoptionspage.ui +#: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "在目前的文件中,更動之處不斷紀錄,卻不會顯示出來。對於大型文件,當文件編輯時可能發生延遲現象。顯示更動處可以避免延遲。" -#: printoptionspage.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"none\n" -"label\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "無(_N)" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "重新命名自動圖文集條目" -#: printoptionspage.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"only\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments _only" -msgstr "僅備註(_O)" +msgid "Na_me" +msgstr "名稱(_M)" -#: printoptionspage.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"end\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of docu_ment" -msgstr "文件的結束位置(_M)" +msgid "_New" +msgstr "新增(_N)" -#: printoptionspage.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"endpage\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End of page" -msgstr "頁的結束位置(_E)" +msgid "Short_cut" +msgstr "縮寫(_C)" -#: printoptionspage.ui +#: renameautotextdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inmargins\n" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "In margins" -msgstr "置於邊緣" +msgid "_Shortcut" +msgstr "縮寫(_S)" -#: printoptionspage.ui +#: renameentrydialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"4\n" -"label\n" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "備註" +msgid "Rename Element" +msgstr "重新命名元素" -#: printoptionspage.ui +#: renameentrydialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label5\n" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fax" -msgstr "傳真(_F)" +msgid "Element Name" +msgstr "元素名稱" -#: printoptionspage.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"blankpages\n" -"label\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "列印自動插入的空白頁面(_A)" +msgid "Rename object: " +msgstr "重新命名物件: " -#: printoptionspage.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"papertray\n" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "採用印表機設定的送紙匣(_P)" +msgid "New name" +msgstr "新名稱" -#: printoptionspage.ui +#: renameobjectdialog.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" +"renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other" -msgstr "其他" +msgid "Change Name" +msgstr "變更名稱" -#: privateuserpage.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫(_N):" +msgid "Row Height" +msgstr "行高" -#: privateuserpage.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"streetft\n" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street:" -msgstr "地址(_S):" +msgid "_Fit to size" +msgstr "自動最適調整(_F)" -#: privateuserpage.ui +#: rowheight.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"countryft\n" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/state:" -msgstr "國家/省州(_U):" +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: privateuserpage.ui +#: saveashtmldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"titleft\n" -"label\n" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "匯出為 HTML?" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Title/profession:" -msgstr "頭銜/職業(_P):" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "您是否要將文件儲存為 HTML?" -#: privateuserpage.ui +#: saveashtmldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"phoneft\n" -"label\n" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Fa_x:" -msgstr "傳真(_X):" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "僅在文件以 HTML 格式儲存之時才能顯示源碼。" -#: privateuserpage.ui +#: savelabeldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"phoneft-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "家用電話號碼" +msgid "Save Label Format" +msgstr "儲存標籤格式" -#: privateuserpage.ui +#: savelabeldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"faxft\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "網頁/電子郵件:" +msgid "Brand" +msgstr "商標" -#: privateuserpage.ui +#: savelabeldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" +msgid "T_ype" +msgstr "類型(_Y)" -#: privateuserpage.ui +#: savelabeldialog.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"shortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" +msgid "New Section" +msgstr "新區段" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"title-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "稱謂" +msgid "_Link" +msgstr "連結(_L)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"job-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "職務" +msgid "DD_E" +msgstr "DD_E" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"fax-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "家用電話號碼" +msgid "_Section" +msgstr "區段(_S)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"url-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "FAX number" -msgstr "傳真號碼" +msgid "_File name" +msgstr "檔名(_F)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"email-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "email address" -msgstr "電子郵件位址" +msgid "DDE _command" +msgstr "DDE 指令(_C)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "名字/姓氏/首字母簡寫 2(_N):" +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"firstname2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "姓氏" +msgid "Link" +msgstr "連結" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"lastname2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "名字" +msgid "_Protect" +msgstr "保護(_P)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"shortname2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "首字母縮寫" +msgid "Password..." +msgstr "密碼..." -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"icityft\n" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/city:" -msgstr "郵遞區號/縣市(_Z):" +msgid "Wit_h password" +msgstr "採用密碼(_H)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"icity-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "City" -msgstr "縣市" +msgid "Write Protection" +msgstr "不許寫入" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"izip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "郵遞區號" +msgid "H_ide" +msgstr "隱藏(_I)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"titleft1\n" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/mobile:" -msgstr "電話/手機:" +msgid "_With Condition" +msgstr "附帶條件(_W)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"phone-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "稱謂" +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"mobile-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "職務" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "可在唯讀文件中編輯(_D)" -#: privateuserpage.ui +#: sectionpage.ui msgctxt "" -"privateuserpage.ui\n" -"label1\n" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Private Data" -msgstr "私人資料" +msgid "Properties" +msgstr "屬性" -#: querycontinuebegindialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinuebegindialog.ui\n" -"QueryContinueBeginDialog\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "從頭開始?" +msgid "Select Address List" +msgstr "選取地址清單" -#: querycontinuebegindialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinuebegindialog.ui\n" -"QueryContinueBeginDialog\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "是否要從開頭繼續搜尋﹖" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "選取地址清單。按一下「%1」以選取另一個清單中的收件者。如果您還沒有地址清單,可以按一下「%2」來建立。" -#: querycontinuebegindialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinuebegindialog.ui\n" -"QueryContinueBeginDialog\n" -"secondary_text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件結尾。" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "目前您選取的收件者其來源為:" -#: querycontinueenddialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinueenddialog.ui\n" -"QueryContinueEndDialog\n" -"title\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Continue at the end?" -msgstr "從尾開始?" +msgid "_Add..." +msgstr "加入(_A)..." -#: querycontinueenddialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinueenddialog.ui\n" -"QueryContinueEndDialog\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "是否要從結尾繼續搜尋﹖" +msgid "_Create..." +msgstr "建立(_C)..." -#: querycontinueenddialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querycontinueenddialog.ui\n" -"QueryContinueEndDialog\n" -"secondary_text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 已搜尋到文件開頭。" +msgid "_Filter..." +msgstr "篩選(_F)..." -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querydefaultcompatdialog.ui\n" -"QueryDefaultCompatDialog\n" -"title\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Use as default?" -msgstr "作為預設值?" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querydefaultcompatdialog.ui\n" -"QueryDefaultCompatDialog\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "您是否想要變更預設範本的相容性選項?" +msgid "Change _Table..." +msgstr "變更表格(_T)..." -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"querydefaultcompatdialog.ui\n" -"QueryDefaultCompatDialog\n" -"secondary_text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" "string.text" -msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "這會影響將來根據預設範本製作而成的所有新文件。" +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: queryrotateintostandarddialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog.ui\n" -"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" -"title\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "旋轉成標準方向?" +msgid "Table" +msgstr "表格" -#: queryrotateintostandarddialog.ui +#: selectaddressdialog.ui msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog.ui\n" -"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n" -"text\n" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" "string.text" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "此影像已經旋轉。您是否想要將它旋轉成標準方向?" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "正在連接資料來源..." -#: querysavelabeldialog.ui +#: selectautotextdialog.ui msgctxt "" -"querysavelabeldialog.ui\n" -"QuerySaveLabelDialog\n" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save label?" -msgstr "儲存標籤?" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "選取自動圖文集:" -#: querysavelabeldialog.ui +#: selectautotextdialog.ui msgctxt "" -"querysavelabeldialog.ui\n" -"QuerySaveLabelDialog\n" -"text\n" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "已經存在標籤「%1 / %2」。您是否想要將它替換?" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "自動圖文集 - 群組" -#: querysavelabeldialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"querysavelabeldialog.ui\n" -"QuerySaveLabelDialog\n" -"secondary_text\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "已經存在商標「%1」與類型「%2」的標籤。替換動作會覆寫其內容。" +msgid "Select Address Block" +msgstr "選取地址區塊" -#: queryshowchangesdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"queryshowchangesdialog.ui\n" -"QueryShowChangesDialog\n" -"title\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Show changes?" -msgstr "顯示更動?" +msgid "_New..." +msgstr "新增(_N)..." -#: queryshowchangesdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"queryshowchangesdialog.ui\n" -"QueryShowChangesDialog\n" -"text\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "您是否想要顯示更動以避免延遲?" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." -#: queryshowchangesdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"queryshowchangesdialog.ui\n" -"QueryShowChangesDialog\n" -"secondary_text\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" "string.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "在目前的文件中,更動之處不斷紀錄,卻不會顯示出來。對於大型文件,當文件編輯時可能發生延遲現象。顯示更動處可以避免延遲。" +msgid "_Delete" +msgstr "刪除(_D)" -#: renameautotextdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"RenameAutoTextDialog\n" -"title\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "重新命名自動圖文集條目" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "選取您偏好的地址區塊(_S)" -#: renameautotextdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label2\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "名稱(_M)" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "永不包含國家/地區(_E)" -#: renameautotextdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label3\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "新增(_N)" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "永遠包含國家/地區(_A)" -#: renameautotextdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label4\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short_cut" -msgstr "縮寫(_C)" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "僅在下列情況以外才包含國家/地區(_I):" -#: renameautotextdialog.ui +#: selectblockdialog.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label5\n" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Shortcut" -msgstr "縮寫(_S)" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "地址區塊設定" -#: renameentrydialog.ui +#: selectindexdialog.ui msgctxt "" -"renameentrydialog.ui\n" -"RenameEntryDialog\n" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Rename Element" -msgstr "重新命名元素" +msgid "Index Markings" +msgstr "索引標記" -#: renameentrydialog.ui +#: selectindexdialog.ui msgctxt "" -"renameentrydialog.ui\n" +"selectindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Element Name" -msgstr "元素名稱" +msgid "Selection" +msgstr "選取" -#: renameobjectdialog.ui +#: selecttabledialog.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"RenameObjectDialog\n" +"selecttabledialog.ui\n" +"SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "重新命名物件: " +msgid "Select Table" +msgstr "選取表格" -#: renameobjectdialog.ui +#: selecttabledialog.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label2\n" +"selecttabledialog.ui\n" +"select\n" "label\n" "string.text" -msgid "New name" -msgstr "新名稱" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "您選取的檔案包含一個以上的表格。請選擇包含您要使用的地址資料的表格。" -#: renameobjectdialog.ui +#: selecttabledialog.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"selecttabledialog.ui\n" +"preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change Name" -msgstr "變更名稱" +msgid "_Preview" +msgstr "預覽(_P)" -#: rowheight.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"RowHeightDialog\n" -"title\n" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "行高" +msgid "Orientation" +msgstr "方向" -#: rowheight.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"fit\n" -"label\n" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Fit to size" -msgstr "自動最適調整(_F)" +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: rowheight.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "Columns" +msgstr "多欄" -#: saveashtmldialog.ui +#: sidebarpage.ui msgctxt "" -"saveashtmldialog.ui\n" -"SaveAsHTMLDialog\n" -"title\n" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save as HTML?" -msgstr "匯出為 HTML?" +msgid "Margin" +msgstr "邊距" -#: saveashtmldialog.ui +#: sidebartheme.ui msgctxt "" -"saveashtmldialog.ui\n" -"SaveAsHTMLDialog\n" -"text\n" +"sidebartheme.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "您是否要將文件儲存為 HTML?" +msgid "Fonts" +msgstr "字型" -#: saveashtmldialog.ui +#: sidebartheme.ui msgctxt "" -"saveashtmldialog.ui\n" -"SaveAsHTMLDialog\n" -"secondary_text\n" +"sidebartheme.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "僅在文件以 HTML 格式儲存之時才能顯示源碼。" +msgid "Colors" +msgstr "色彩" -#: savelabeldialog.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"savelabeldialog.ui\n" -"SaveLabelDialog\n" -"title\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "儲存標籤格式" +msgid "None" +msgstr "無" -#: savelabeldialog.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"savelabeldialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Brand" -msgstr "商標" +msgid "None" +msgstr "" -#: savelabeldialog.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"savelabeldialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "T_ype" -msgstr "類型(_Y)" +msgid "Parallel" +msgstr "平行" -#: savelabeldialog.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"savelabeldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Parallel" +msgstr "" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "New Section" -msgstr "新區段" +msgid "Optimal" +msgstr "最適" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"link\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Link" -msgstr "連結(_L)" +msgid "Optimal" +msgstr "" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"dde\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"sectionlabel\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Section" -msgstr "區段(_S)" +msgid "Before" +msgstr "" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"filelabel\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_File name" -msgstr "檔名(_F)" +msgid "After" +msgstr "之後" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"ddelabel\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "DDE _command" -msgstr "DDE 指令(_C)" +msgid "After" +msgstr "" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"selectfile\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." +msgid "Through" +msgstr "穿過" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"label1\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link" -msgstr "連結" +msgid "Enable Contour" +msgstr "啟用輪廓" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"protect\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Protect" -msgstr "保護(_P)" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"selectpassword\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" "label\n" "string.text" -msgid "Password..." -msgstr "密碼..." +msgid "Edit Contour" +msgstr "編輯輪廓" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"withpassword\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Wit_h password" -msgstr "採用密碼(_H)" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "編輯被裁剪影像的區域" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"label2\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write Protection" -msgstr "不許寫入" +msgid "Spacing:" +msgstr "間距:" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"hide\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "H_ide" -msgstr "隱藏(_I)" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距" -#: sectionpage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"condlabel\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"customlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_With Condition" -msgstr "附帶條件(_W)" +msgid "Custom" +msgstr "自訂" -#: sectionpage.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "隱藏" +msgid "Sort" +msgstr "排序" -#: sectionpage.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"editable\n" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "可在唯讀文件中編輯(_D)" +msgid "Column" +msgstr "欄" -#: sectionpage.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"sectionpage.ui\n" -"label5\n" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgid "Key type" +msgstr "關鍵類型" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"SelectAddressDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "選取地址清單" +msgid "Order" +msgstr "排序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"desc\n" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "選取地址清單。按一下「%1」以選取另一個清單中的收件者。如果您還沒有地址清單,可以按一下「%2」來建立。" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"label2\n" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "目前您選取的收件者其來源為:" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"add\n" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "加入(_A)..." +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"create\n" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Create..." -msgstr "建立(_C)..." +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"filter\n" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Filter..." -msgstr "篩選(_F)..." +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"edit\n" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"changetable\n" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change _Table..." -msgstr "變更表格(_T)..." +msgid "Key 1" +msgstr "關鍵 1" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"name\n" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgid "Key 2" +msgstr "關鍵 2" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"table\n" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" +msgid "Key 3" +msgstr "關鍵 3" -#: selectaddressdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectaddressdialog.ui\n" -"connecting\n" -"label\n" +"sortdialog.ui\n" +"typelb1-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "正在連接資料來源..." +msgid "Key type" +msgstr "" -#: selectautotextdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectautotextdialog.ui\n" -"SelectAutoTextDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"typelb2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "選取自動圖文集:" +msgid "Key type" +msgstr "" -#: selectautotextdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectautotextdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sortdialog.ui\n" +"typelb3-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "自動圖文集 - 群組" +msgid "Key type" +msgstr "" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"SelectBlockDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "選取地址區塊" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "排序標準" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"new\n" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New..." -msgstr "新增(_N)..." +msgid "Columns" +msgstr "欄" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"edit\n" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." +msgid "Rows" +msgstr "列" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"delete\n" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" +msgid "Direction" +msgstr "方向" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"label1\n" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "選取您偏好的地址區塊(_S)" +msgid "Tabs" +msgstr "定位點" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"never\n" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "永不包含國家/地區(_E)" +msgid "Character " +msgstr "字元 " -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"always\n" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Always include the country/region" -msgstr "永遠包含國家/地區(_A)" +msgid "Select..." +msgstr "選取..." -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"dependent\n" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "僅在下列情況以外才包含國家/地區(_I):" +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" -#: selectblockdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectblockdialog.ui\n" -"label2\n" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address Block Settings" -msgstr "地址區塊設定" +msgid "Language" +msgstr "語言" -#: selectindexdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectindexdialog.ui\n" -"SelectIndexDialog\n" -"title\n" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Index Markings" -msgstr "索引標記" +msgid "Match case" +msgstr "區分大小寫" -#: selectindexdialog.ui +#: sortdialog.ui msgctxt "" -"selectindexdialog.ui\n" -"label1\n" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取" +msgid "Setting" +msgstr "設定" -#: selecttabledialog.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"selecttabledialog.ui\n" -"SelectTableDialog\n" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Select Table" -msgstr "選取表格" +msgid "Split Table" +msgstr "分割表格" -#: selecttabledialog.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"selecttabledialog.ui\n" -"select\n" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "您選取的檔案包含一個以上的表格。請選擇包含您要使用的地址資料的表格。" +msgid "Copy heading" +msgstr "複製標題" -#: selecttabledialog.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"selecttabledialog.ui\n" -"preview\n" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Preview" -msgstr "預覽(_P)" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "自訂標題 (套用樣式)" -#: sidebarpage.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"tooltip_text\n" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "Custom heading" +msgstr "自訂標題" -#: sidebarpage.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"tooltip_text\n" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "多欄" +msgid "No heading" +msgstr "無標題" -#: sidebarpage.ui +#: splittable.ui msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"tooltip_text\n" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Margin" -msgstr "邊距" +msgid "Mode" +msgstr "模式" -#: sidebartheme.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebartheme.ui\n" -"label1\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fonts" -msgstr "字型" +msgid "Pages:" +msgstr "頁:" -#: sidebartheme.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebartheme.ui\n" -"label2\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Colors" -msgstr "色彩" +msgid "Tables:" +msgstr "表格:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonnone\n" -"tooltip_markup\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" "string.text" -msgid "None" -msgstr "無" +msgid "Images:" +msgstr "影像:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonnone\n" -"tooltip_text\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" "string.text" -msgid "None" -msgstr "無" +msgid "OLE objects:" +msgstr "OLE 物件:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" -"tooltip_markup\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "平行" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "段落:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" -"tooltip_text\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "平行" +msgid "Words:" +msgstr "字數:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" -"tooltip_markup\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "最適" +msgid "Characters:" +msgstr "字元數:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" -"tooltip_text\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "最適" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "不含空格的字元數:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonbefore\n" -"tooltip_markup\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgid "Lines:" +msgstr "行數:" -#: sidebarwrap.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonbefore\n" -"tooltip_text\n" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: sidebarwrap.ui +#: stringinput.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonafter\n" -"tooltip_markup\n" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之後" +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: sidebarwrap.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonafter\n" -"tooltip_text\n" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之後" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "您尚未指定此訊息的主旨。" -#: sidebarwrap.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" -"tooltip_markup\n" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "穿過" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" -#: sidebarwrap.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" -"tooltip_text\n" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Through" -msgstr "穿過" +msgid "No Subject" +msgstr "無主旨" -#: sidebarwrap.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Contour" -msgstr "啟用輪廓" +msgid "Subject:" +msgstr "主旨:" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" -"tooltip_markup\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "調整表格寬度(_W)" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" -"tooltip_text\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "對稱調整欄寬(_J)" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Contour" -msgstr "編輯輪廓" +msgid "Remaining space:" +msgstr "剩餘空間:" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" -"tooltip_markup\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width2\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "編輯被裁剪影像的區域" +msgid "Column 2 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" -"tooltip_text\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width3\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "編輯被裁剪影像的區域" +msgid "Column 3 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width4\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Spacing:" -msgstr "間距:" +msgid "Column 4 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacingLB\n" -"tooltip_markup\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width5\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距" +msgid "Column 5 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacingLB\n" -"tooltip_text\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width6\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距" +msgid "Column 6 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"customlabel\n" -"label\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"width1\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "自訂" +msgid "Column 1 Width" +msgstr "" -#: sidebarwrap.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "無" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "欄寬" -#: sidebarwrap.ui +#: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "非常小 (0.16cm)" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"TablePreviewDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "合併列印收件者" -#: sidebarwrap.ui +#: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "小 (0.32cm)" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "下列清單顯示的內容屬於:%1" -#: sidebarwrap.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "中等小 (0.64cm)" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "表格格式" -#: sidebarwrap.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "中等 (0.95cm)" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "表格" -#: sidebarwrap.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "中等大 (1.27cm)" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "換行和分頁" -#: sidebarwrap.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "大 (1.9cm)" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "欄" -#: sidebarwrap.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "非常大 (2.54cm)" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: sortdialog.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" -"title\n" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "欄" +msgid "_Break" +msgstr "斷隔(_B)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "關鍵類型" +msgid "_Page" +msgstr "頁(_P)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "排序" +msgid "Col_umn" +msgstr "欄(_U)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Be_fore" +msgstr "之前(_F)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "_After" +msgstr "之後(_A)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "帶頁面樣式(_Y)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Page _number" +msgstr "頁碼(_N)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" -"label\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestylelb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "With Page Style" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "允許跨頁和跨欄分割表格(_T)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "關鍵 1" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "允許列可跨頁與欄中斷(_C)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "關鍵 2" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "與下段同頁(_K)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "關鍵 3" +msgid "Text _orientation" +msgstr "文字方向(_O)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "排序標準" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "重複標題(_E)" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "The first " +msgstr "前" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" +msgid "rows" msgstr "列" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "Text Flow" +msgstr "換行和分頁" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "定位點" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "垂直對齊(_V)" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "對齊" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "水平方向" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "垂直方向" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "使用上層物件的設定" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character " -msgstr "字元 " +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "上" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "選取..." +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "置中" -#: sortdialog.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "下" -#: sortdialog.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "語言" +msgid "Character Style" +msgstr "字元樣式" -#: sortdialog.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "區分字母大小寫" +msgid "_Standard" +msgstr "標準(_S)" -#: sortdialog.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "設定" +msgid "Organizer" +msgstr "組織器" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "分割表格" +msgid "Font" +msgstr "字型" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "複製標題" +msgid "Font Effects" +msgstr "字型效果" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" +"templatedialog1.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "自訂標題 (套用樣式)" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "自訂標題" +msgid "Asian Layout" +msgstr "亞洲語言版面配置" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No heading" -msgstr "無標題" +msgid "Highlighting" +msgstr "標明" -#: splittable.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Pages:" -msgstr "頁:" +msgid "Numbering Style" +msgstr "編號樣式" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tables:" -msgstr "表格:" +msgid "Organizer" +msgstr "組織器" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Images:" -msgstr "影像:" +msgid "Bullets" +msgstr "項目符號" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label31\n" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE 物件:" +msgid "Numbering Style" +msgstr "編號樣式" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label32\n" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraphs:" -msgstr "段落:" +msgid "Outline" +msgstr "大綱" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label33\n" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Words:" -msgstr "字數:" +msgid "Image" +msgstr "影像" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label34\n" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "字元數:" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label35\n" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "不含空格的字元數:" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"lineft\n" -"label\n" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Lines:" -msgstr "行數:" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "段落樣式" -#: statisticsinfopage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"update\n" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "_Standard" +msgstr "標準(_S)" -#: stringinput.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgid "Organizer" +msgstr "組織器" -#: subjectdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"subjectdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" +"label\n" "string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "您尚未指定此訊息的主旨。" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "縮排和間距" -#: subjectdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"subjectdialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" "string.text" -msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "若您想要提供,請現在輸入。" +msgid "Alignment" +msgstr "對齊" -#: subjectdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"subjectdialog.ui\n" -"SubjectDialog\n" -"title\n" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" "string.text" -msgid "No Subject" -msgstr "無主旨" +msgid "Text Flow" +msgstr "換行和分頁" -#: subjectdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"subjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subject:" -msgstr "主旨:" +msgid "Asian Typography" +msgstr "亞洲語言排版式樣" -#: tablecolumnpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptwidth\n" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adapt table _width" -msgstr "調整表格寬度(_W)" +msgid "Font" +msgstr "字型" -#: tablecolumnpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptcolumns\n" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "對稱調整欄寬(_J)" +msgid "Font Effects" +msgstr "字型效果" -#: tablecolumnpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"spaceft\n" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space:" -msgstr "剩餘空間:" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: tablecolumnpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"label26\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "欄寬" +msgid "Asian Layout" +msgstr "亞洲語言版面配置" -#: tablepreviewdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablepreviewdialog.ui\n" -"TablePreviewDialog\n" -"title\n" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "合併列印收件者" +msgid "Highlighting" +msgstr "標明" -#: tablepreviewdialog.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tablepreviewdialog.ui\n" -"description\n" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "下列清單顯示的內容屬於:%1" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "大綱與編號" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"TablePropertiesDialog\n" -"title\n" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "表格格式" +msgid "Tabs" +msgstr "定位點" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"table\n" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "表格" +msgid "Drop Caps" +msgstr "首字放大" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"textflow\n" +"templatedialog2.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "換行和分頁" +msgid "Area" +msgstr "區域" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"columns\n" +"templatedialog2.ui\n" +"transparence\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" +"templatedialog2.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "邊框" -#: tableproperties.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"background\n" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "Condition" +msgstr "條件" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"break\n" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame Style" +msgstr "框架樣式" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Break" -msgstr "斷隔(_B)" +msgid "_Standard" +msgstr "標準(_S)" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"page\n" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page" -msgstr "頁(_P)" +msgid "Organizer" +msgstr "組織器" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"column\n" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Col_umn" -msgstr "欄(_U)" +msgid "Type" +msgstr "類型" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"before\n" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Be_fore" -msgstr "之前(_F)" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"after\n" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After" -msgstr "之後(_A)" +msgid "Wrap" +msgstr "環繞" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagestyle\n" +"templatedialog4.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "帶頁面樣式(_Y)" +msgid "Area" +msgstr "區域" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagenoft\n" +"templatedialog4.ui\n" +"transparence\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "頁碼(_N)" +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"split\n" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "允許跨頁和跨欄分割表格(_T)" +msgid "Columns" +msgstr "多欄" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"splitrow\n" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "允許列可跨頁與欄中斷(_C)" +msgid "Macro" +msgstr "巨集" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"keep\n" -"label\n" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "與下段同頁(_K)" +msgid "Page Style" +msgstr "頁面樣式" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label40\n" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _orientation" -msgstr "文字方向(_O)" +msgid "Organizer" +msgstr "組織器" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"headline\n" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_epeat heading" -msgstr "重複標題(_E)" +msgid "Page" +msgstr "頁面" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label38\n" +"templatedialog8.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "前" +msgid "Area" +msgstr "區域" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label39\n" +"templatedialog8.ui\n" +"transparence\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "列" +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label35\n" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "換行和分頁" +msgid "Header" +msgstr "頁首" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label41\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "垂直對齊(_V)" +msgid "Footer" +msgstr "頁尾" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label36\n" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "對齊" +msgid "Borders" +msgstr "邊框" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "水平方向" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "多欄" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "垂直方向" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "註腳" -#: tabletextflowpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "使用上層物件的設定" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Grid" +msgstr "文字網格" -#: tabletextflowpage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "上" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME 無法連線到傳出郵件伺服器。請檢查系統的設定值,以及 %PRODUCTNAME 中的設定。也請檢查伺服器名稱、連接埠以及安全連線設定" -#: tabletextflowpage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "置中" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "測試帳號設定" -#: tabletextflowpage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "下" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Establish network connection" +msgstr "建立網路連線" -#: templatedialog1.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"TemplateDialog1\n" -"title\n" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "字元樣式" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "尋找傳出郵件伺服器" -#: templatedialog1.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"standard\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Standard" -msgstr "標準(_S)" +msgid "Successful" +msgstr "成功" -#: templatedialog1.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"organizer\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "組織器" +msgid "Failed" +msgstr "失敗" -#: templatedialog1.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"font\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字型" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "%PRODUCTNAME 正在測試電子郵件帳號設定..." -#: templatedialog1.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"fonteffect\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字型效果" +msgid "Errors" +msgstr "錯誤" -#: templatedialog1.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"position\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "No grid" +msgstr "不使用網格" -#: templatedialog1.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"asianlayout\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "亞洲語言版面配置" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "網格 (僅線條)" -#: templatedialog1.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"background\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "標明" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "網格 (線條和字元)" -#: templatedialog1.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog1.ui\n" -"borders\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "貼齊字元(_S)" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"TemplateDialog16\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "編號樣式" +msgid "Grid" +msgstr "網格" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"organizer\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "組織器" +msgid "Characters per line:" +msgstr "每行的字元數:" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"bullets\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "項目符號" +msgid "(1-45)" +msgstr "(1-45)" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"numbering\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "編號樣式" +msgid "Lines per page:" +msgstr "每頁的行數:" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"outline\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "大綱" +msgid "(1-48)" +msgstr "(1-48)" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"graphics\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image" -msgstr "影像" +msgid "Character _width:" +msgstr "字元寬度(_W):" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"position\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "最大注音表記大小:" -#: templatedialog16.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog16.ui\n" -"options\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "最大基底文字大小:" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"TemplateDialog2\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "段落樣式" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "注音符號在主文字的左下方" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"standard\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Standard" -msgstr "標準(_S)" +msgid "Grid Layout" +msgstr "格線版面配置" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"organizer\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "組織器" +msgid "Display grid" +msgstr "顯示網格" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"indents\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "縮排和間距" +msgid "Print grid" +msgstr "列印網格" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"alignment\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "對齊" +msgid "Grid color:" +msgstr "網格色彩:" -#: templatedialog2.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"textflow\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "換行和分頁" +msgid "Grid Display" +msgstr "格線顯示" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"asiantypo\n" -"label\n" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "亞洲語言排版式樣" +msgid "Title Page" +msgstr "題名頁" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"font\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "字型" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "題名頁的數目:" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"fonteffect\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "字型效果" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "將題名頁置於:" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"position\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "將現有的頁面轉換為題名頁" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"asianlayout\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "亞洲語言版面配置" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "插入新題名頁" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"highlighting\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "標明" +msgid "Document start" +msgstr "文件開頭" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"outline\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "大綱與編號" +msgid "Page" +msgstr "頁" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"tabs\n" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "定位點" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "建立題名頁" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"dropcaps\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "首字放大" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "題名頁之後的頁碼重設" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"area\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "Page number:" +msgstr "頁碼:" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"transparence\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "第一張題名頁設定頁碼" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"borders\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "Page number:" +msgstr "頁碼:" -#: templatedialog2.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog2.ui\n" -"condition\n" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Condition" -msgstr "條件" +msgid "Page Numbering" +msgstr "頁面編碼" -#: templatedialog4.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"TemplateDialog4\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "框架樣式" +msgid "_Style:" +msgstr "樣式(_S):" -#: templatedialog4.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"standard\n" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Standard" -msgstr "標準(_S)" +msgid "Edit..." +msgstr "編輯..." -#: templatedialog4.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"organizer\n" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "組織器" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "編輯頁面屬性" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"type\n" -"label\n" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "類型" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "目錄、索引或參考文獻目錄" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"options\n" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"wrap\n" -"label\n" +"tocdialog.ui\n" +"example-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"area\n" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "Type" +msgstr "類型" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" +msgid "Entries" +msgstr "條目" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"borders\n" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "Styles" +msgstr "樣式" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" +"tocdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "多欄" -#: templatedialog4.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"macros\n" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro" -msgstr "巨集" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"TemplateDialog8\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "頁面樣式" +msgid "_Level" +msgstr "層級(_L)" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"organizer\n" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "組織器" +msgid "_Type" +msgstr "類型(_T)" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"page\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "頁面" +msgid "_Structure:" +msgstr "結構(_S):" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"area\n" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "區域" +msgid "_All" +msgstr "全部(_A)" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"transparence\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" +msgid "Character style:" +msgstr "字元樣式:" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"header\n" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "頁首" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"footer\n" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "頁尾" +msgid "Fill character:" +msgstr "充填字元:" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"borders\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "邊框" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "定位落點位置:" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"columns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "多欄" +msgid "Align right" +msgstr "向右對齊" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"footnotes\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "註腳" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "章節條目:" -#: templatedialog8.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"templatedialog8.ui\n" -"textgrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "文字網格" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "僅採用號碼" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME 無法連線到傳出郵件伺服器。請檢查系統的設定值,以及 %PRODUCTNAME 中的設定。也請檢查伺服器名稱、連接埠以及安全連線設定" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "僅採用描述" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"TestMailSettings\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "測試帳號設定" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "號碼與描述" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"establish\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Establish network connection" -msgstr "建立網路連線" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "深入至層級" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"find\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "尋找傳出郵件伺服器" +msgid "Format:" +msgstr "格式:" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"result1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Successful" -msgstr "成功" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "數字" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"result2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Failed" -msgstr "失敗" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "沒有分隔符的數字" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"label8\n" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME 正在測試電子郵件帳號設定..." +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" -#: testmailsettings.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" "label\n" "string.text" -msgid "Errors" -msgstr "錯誤" +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_NOGRID\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "不使用網格" +msgid "Chapter No." +msgstr "章次" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_LINESGRID\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "網格 (僅線條)" +msgid "Entry Text" +msgstr "條目文字" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_CHARSGRID\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "網格 (線條和字元)" +msgid "Tab Stop" +msgstr "定位落點" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap to characters" -msgstr "貼齊字元(_S)" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "章次資訊(_C)" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGrid\n" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgid "Page No." +msgstr "頁碼" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per line:" -msgstr "每行的字元數:" +msgid "L_ink" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARRANGE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "(1-45)" -msgstr "(1-45)" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "結構與格式化設定" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines per page:" -msgstr "每頁的行數:" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "定位點位置和段落樣式的縮排維持相對位置(_V)" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINERANGE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" "label\n" "string.text" -msgid "(1-48)" -msgstr "(1-48)" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "鍵碼用逗號分開" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARWIDTH\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character _width:" -msgstr "字元寬度(_W):" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "字母分隔符" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_RUBYSIZE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "最大注音表記大小:" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "主條目的字元樣式:" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_TEXTSIZE\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. base text size:" -msgstr "最大基底文字大小:" +msgid "Format" +msgstr "格式" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_RUBYBELOW\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "注音符號在主文字的左下方" +msgid "Document _position" +msgstr "文件位置(_P)" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGridLayout\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid Layout" -msgstr "格線版面配置" +msgid "_Content" +msgstr "內容(_C)" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_DISPLAY\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grid" -msgstr "顯示網格" +msgid "Sort by" +msgstr "排序依照" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_PRINT\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print grid" -msgstr "列印網格" +msgid "_1:" +msgstr "_1:" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_COLOR\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid color:" -msgstr "網格色彩:" +msgid "_2:" +msgstr "_2:" -#: textgridpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFL_DISPLAY\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid Display" -msgstr "格線顯示" +msgid "_3:" +msgstr "_3:" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "題名頁" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Number of title pages:" -msgstr "題名頁的數目:" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Place title pages at:" -msgstr "將題名頁置於:" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "將現有的頁面轉換為題名頁" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "插入新題名頁" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Document start" -msgstr "文件開頭" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: titlepage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "頁" +msgid "Sort Keys" +msgstr "排序鍵碼" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "建立題名頁" +msgid "Open" +msgstr "開啟" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "題名頁之後的頁碼重設" +msgid "_New..." +msgstr "新增(_N)..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "頁碼:" +msgid "_Edit..." +msgstr "編輯(_E)..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set page number for first title page" -msgstr "第一張題名頁設定頁碼" +msgid "_Title:" +msgstr "題名(_T):" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "頁碼:" +msgid "Type:" +msgstr "類型:" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "頁面編碼" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "不允許手動變更" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label4\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "樣式(_S):" +msgid "Type and Title" +msgstr "類型和題名" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." +msgid "For:" +msgstr "目標:" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "編輯頁面屬性" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire document" +msgstr "整份文件" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"TocDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "目錄、索引或參考文獻目錄" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Chapter" +msgstr "章節" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "深入至層級:" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"index\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "類型" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "建立索引或目錄" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"entries\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entries" -msgstr "條目" +msgid "Outline" +msgstr "大綱" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"styles\n" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "樣式" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "索引標記(_X)" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"columns\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "多欄" +msgid "Tables" +msgstr "表格" -#: tocdialog.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"background\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "文字框架(_X)" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"levelft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "層級(_L)" +msgid "Graphics" +msgstr "圖形" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"typeft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "類型(_T)" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE 物件" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label4\n" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Structure:" -msgstr "結構(_S):" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "使用來源章節的層級" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"all\n" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_All" -msgstr "全部(_A)" +msgid "_Additional styles" +msgstr "其他樣式(_A)" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label5\n" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "字元樣式:" +msgid "Styl_es" +msgstr "樣式(_E)" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"edit\n" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." +msgid "Assign styles..." +msgstr "指派樣式..." -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"fillcharft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character:" -msgstr "充填字元:" +msgid "Captions" +msgstr "圖表標示" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"tabstopposft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop position:" -msgstr "定位落點位置:" +msgid "Object names" +msgstr "物件名稱" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"alignright\n" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Align right" -msgstr "向右對齊" +msgid "Category:" +msgstr "分類:" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterentryft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter entry:" -msgstr "章節條目:" +msgid "Display:" +msgstr "顯示:" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterentry\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Number range only" -msgstr "僅採用號碼" +msgid "References" +msgstr "參照" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterentry\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Description only" -msgstr "僅採用描述" +msgid "Category and Number" +msgstr "分類和編號" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterentry\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Number range and description" -msgstr "號碼與描述" +msgid "Caption Text" +msgstr "圖表標示內文" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"entryoutlinelevelft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "深入至層級" +msgid "Create From" +msgstr "製作來源" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"numberformatft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format:" -msgstr "格式:" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "從下列物件製作" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"numberformat\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brackets:" +msgstr "括號(_B):" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number entries" +msgstr "編號條目(_N)" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "數字" +msgid "[none]" +msgstr "[無]" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"numberformat\n" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Number without separator" -msgstr "沒有分隔符的數字" - -#: tocentriespage.ui -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" +msgid "[]" +msgstr "[]" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"remove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" +msgstr "()" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterno\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chapter No." -msgstr "章次" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" +msgstr "{}" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"entrytext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entry Text" -msgstr "條目文字" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"tabstop\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab Stop" -msgstr "定位落點" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "條目的格式化設定" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"chapterinfo\n" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Chapter Info" -msgstr "章次資訊(_C)" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "合併相同條目" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"pageno\n" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page No." -msgstr "頁碼" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "合併相同條目,以 p 或 _pp 附後" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"hyperlink\n" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_yperlink" -msgstr "超連結(_Y)" +msgid "Combine with -" +msgstr "合併,以 - 中連" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Structure and Formatting" -msgstr "結構與格式化設定" +msgid "Case sensitive" +msgstr "區分字母大小寫" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"reltostyle\n" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "定位點位置和段落樣式的縮排維持相對位置(_V)" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "條目自動轉換大寫" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"commasep\n" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "鍵碼用逗號分開" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "鍵碼作為獨立條目" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"alphadelim\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "字母分隔符" +msgid "_Concordance file" +msgstr "語匯索引檔(_C)" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"mainstyleft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style for main entries:" -msgstr "主條目的字元樣式:" +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label3\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "格式" +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"sortpos\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document _position" -msgstr "文件位置(_P)" +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"sortcontents\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Content" -msgstr "內容(_C)" +msgid "Key type:" +msgstr "鍵碼類型:" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label14\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort by" -msgstr "排序依照" +msgid "Sort" +msgstr "排序" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_1:" -msgstr "_1:" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "目錄" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_2:" -msgstr "_2:" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "排序的字詞索引" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_3:" -msgstr "_3:" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "插圖索引" -#: tocentriespage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up1cb\n" -"tooltip_markup\n" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "表格索引" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "使用者自訂" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "物件目錄" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "參考文獻目錄" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "_Levels" +msgstr "層級(_L)" -#: tocentriespage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down1cb\n" -"tooltip_markup\n" +"tocstylespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "段落樣式(_S)" -#: tocentriespage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up2cb\n" -"tooltip_markup\n" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "_Default" +msgstr "預設(_D)" -#: tocentriespage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up2cb\n" -"tooltip_text\n" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(_E)" -#: tocentriespage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up3cb\n" -"tooltip_markup\n" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Assignment" +msgstr "指派" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up3cb\n" -"tooltip_text\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"helplines\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "升序" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "移動時採用輔助線(_W)" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down2cb\n" -"tooltip_markup\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"guideslabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Guides" +msgstr "輔助線" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down2cb\n" -"tooltip_text\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "_Images and objects" +msgstr "圖片及物件(_I)" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down3cb\n" -"tooltip_markup\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"tables\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "_Tables" +msgstr "表格(_T)" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down3cb\n" -"tooltip_text\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"drawings\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "降序" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "繪圖和控制項(_W)" -#: tocentriespage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"label13\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"fieldcodes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort Keys" -msgstr "排序鍵碼" +msgid "_Field codes" +msgstr "欄位名稱(_F)" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"open\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"comments\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open" -msgstr "開啟" +msgid "_Comments" +msgstr "註解(_C)" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"new\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"displaylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New..." -msgstr "新增(_N)..." +msgid "Display" +msgstr "顯示" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"edit\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"smoothscroll\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "編輯(_E)..." +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "平滑捲動(_M)" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"mainstyleft\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"vruler\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "題名(_T):" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "垂直標尺(_C)" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"typeft\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"vrulerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type:" -msgstr "類型:" +msgid "Right-aligned" +msgstr "向右對齊" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"readonly\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"hruler\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "不允許手動變更" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "水平標尺(_Z)" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" +"viewoptionspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type and Title" -msgstr "類型和題名" +msgid "View" +msgstr "檢視" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"mainstyleft2\n" +"viewoptionspage.ui\n" +"measureunitlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "For:" -msgstr "目標:" +msgid "Measurement unit" +msgstr "定量單位" -#: tocindexpage.ui +#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"scope\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire document" -msgstr "整份文件" +"viewoptionspage.ui\n" +"settingslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: tocindexpage.ui +#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"scope\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Chapter" -msgstr "章節" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "找不到資料來源" -#: tocindexpage.ui +#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"levelft\n" -"label\n" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "深入至層級:" +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "找不到資料來源「%1」。" -#: tocindexpage.ui +#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "建立索引或目錄" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "無法建立與資料來源的連線。請檢查連線設定。" -#: tocindexpage.ui +#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromheadings\n" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "大綱" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "檢查連線設定..." -#: tocindexpage.ui +#: warnemaildialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"indexmarks\n" -"label\n" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Inde_x marks" -msgstr "索引標記(_X)" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "無法寄出電子郵件" -#: tocindexpage.ui +#: warnemaildialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromtables\n" -"label\n" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Tables" -msgstr "表格" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "無法寄出電子郵件" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "遭遇下列錯誤:" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromframes\n" -"label\n" +"wordcount.ui\n" +"WordCountDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Te_xt frames" -msgstr "文字框架(_X)" +msgid "Word Count" +msgstr "字數" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromgraphics\n" +"wordcount.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "圖形" +msgid "Words" +msgstr "字" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromoles\n" +"wordcount.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE 物件" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "包含空格的字元數" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"uselevel\n" +"wordcount.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "使用來源章節的層級" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "不含空格的字元數" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"addstylescb\n" +"wordcount.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional styles" -msgstr "其他樣式(_A)" +msgid "Selection" +msgstr "選取" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"stylescb\n" +"wordcount.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styl_es" -msgstr "樣式(_E)" +msgid "Document" +msgstr "文件" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"styles\n" +"wordcount.ui\n" +"cjkcharsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assign styles..." -msgstr "指派樣式..." +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "亞洲字元與韓音節" -#: tocindexpage.ui +#: wordcount.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"captions\n" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Captions" -msgstr "圖表標示" +msgid "Standardized pages" +msgstr "頁面標準化" -#: tocindexpage.ui +#: wrapdialog.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"objnames\n" -"label\n" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Object names" -msgstr "物件名稱" +msgid "Wrap" +msgstr "環繞" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"categoryft\n" +"wrappage.ui\n" +"after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category:" -msgstr "分類:" +msgid "After" +msgstr "之後" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"displayft\n" +"wrappage.ui\n" +"before\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display:" -msgstr "顯示:" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"display\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "References" -msgstr "參照" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"display\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "分類和編號" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"display\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "圖表標示內文" +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label2\n" +"wrappage.ui\n" +"none\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create From" -msgstr "製作來源" +msgid "_None" +msgstr "無(_N)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label6\n" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "從下列物件製作" +msgid "_Optimal" +msgstr "最適(_O)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"mainstyleft9\n" +"wrappage.ui\n" +"through\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Brackets:" -msgstr "括號(_B):" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "穿過(_U)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"numberentries\n" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number entries" -msgstr "編號條目(_N)" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"brackets\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[none]" -msgstr "[無]" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"brackets\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[]" -msgstr "[]" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"brackets\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "()" -msgstr "()" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"brackets\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "{}" -msgstr "{}" +msgid "_Parallel" +msgstr "平行(_P)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"brackets\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label7\n" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "條目的格式化設定" +msgid "L_eft:" +msgstr "左(_E):" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"combinesame\n" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "合併相同條目" +msgid "_Right:" +msgstr "右(_R):" -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"useff\n" +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "合併相同條目,以 p 或 _pp 附後" +msgid "_Top:" +msgstr "上(_T):" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"usedash\n" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "合併,以 - 中連" +msgid "_Bottom:" +msgstr "下(_B):" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"casesens\n" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "區分字母大小寫" +msgid "Spacing" +msgstr "間距" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"initcaps\n" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "條目自動轉換大寫" +msgid "_First paragraph" +msgstr "第一段落(_F)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"keyasentry\n" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "鍵碼作為獨立條目" +msgid "In bac_kground" +msgstr "置於背景(_K)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"fromfile\n" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Concordance file" -msgstr "語匯索引檔(_C)" +msgid "_Contour" +msgstr "輪廓(_C)" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"file\n" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" +msgid "Outside only" +msgstr "僅外側" -#: tocindexpage.ui +#: wrappage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label5\n" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "選項" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"mainstyleft3\n" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language:" -msgstr "語言:" +msgid "Numbering Type" +msgstr "編號類型" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"mainstyleft5\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type:" -msgstr "鍵碼類型:" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"label4\n" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "排序" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "目錄" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "排序的字詞索引" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "套用" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "插圖索引" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" +"frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "表格索引" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "使用上級物件的設定" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "使用者自訂" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "檔案" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "物件目錄" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "增加縮排" -#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "參考文獻目錄" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "減少縮排" -#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocstylespage.ui\n" +"notebookbar.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "垂直對齊" + +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Levels" -msgstr "層級(_L)" +msgid "Home" +msgstr "常用" -#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocstylespage.ui\n" -"label2\n" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "段落樣式(_S)" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocstylespage.ui\n" -"default\n" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "預設(_D)" +msgid "Above" +msgstr "上方" -#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocstylespage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "段上間距" -#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"tocstylespage.ui\n" -"labelGrid\n" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assignment" -msgstr "指派" +msgid "Below" +msgstr "下方" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"helplines\n" +"notebookbar.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "段下間距" + +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "移動時採用輔助線(_W)" +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"guideslabel\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"beforetextindent1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Guides" -msgstr "輔助線" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "段前縮排" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"graphics\n" +"notebookbar.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Images and objects" -msgstr "圖片及物件(_I)" +msgid "First line" +msgstr "首行" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"tables\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Tables" -msgstr "表格(_T)" +msgid "First Line Indent" +msgstr "首行縮排" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"drawings\n" +"notebookbar.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "繪圖和控制項(_W)" +msgid "After" +msgstr "之後" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"fieldcodes\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Field codes" -msgstr "欄位名稱(_F)" +msgid "After Text Indent" +msgstr "段後縮排" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"comments\n" -"label\n" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "註解(_C)" +msgid "Line Spacing" +msgstr "行距" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"displaylabel\n" +"notebookbar.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display" -msgstr "顯示" +msgid "Line spacing" +msgstr "行距" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"smoothscroll\n" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_mooth scroll" -msgstr "平滑捲動(_M)" +msgid "Page layout" +msgstr "頁面的版面配置" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"vruler\n" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateCurIndex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "垂直標尺(_C)" +msgid "Update Index" +msgstr "更新索引" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"vrulerright\n" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateAllIndexes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "向右對齊" +msgid "Update All" +msgstr "更新全部" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"hruler\n" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "水平標尺(_Z)" +msgid "Review" +msgstr "檢閱" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"label3\n" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" msgid "View" msgstr "檢視" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"measureunitlabel\n" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "定量單位" +msgid "Table" +msgstr "表格" -#: viewoptionspage.ui msgctxt "" -"viewoptionspage.ui\n" -"settingslabel\n" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: warndatasourcedialog.ui -msgctxt "" -"warndatasourcedialog.ui\n" -"WarnDataSourceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Data Source Not Found" -msgstr "找不到資料來源" - -#: warndatasourcedialog.ui -msgctxt "" -"warndatasourcedialog.ui\n" -"WarnDataSourceDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "找不到資料來源「%1」。" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"warndatasourcedialog.ui\n" -"WarnDataSourceDialog\n" -"secondary_text\n" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" "string.text" -msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "無法建立與資料來源的連線。請檢查連線設定。" +msgid "By author" +msgstr "作者" -#: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" -"warndatasourcedialog.ui\n" -"check\n" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "檢查連線設定..." +msgid "at:" +msgstr "在:" -#: warnemaildialog.ui msgctxt "" -"warnemaildialog.ui\n" -"WarnEmailDialog\n" -"title\n" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" "string.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "無法寄出電子郵件" +msgid "Hyperlink" +msgstr "超連結" -#: warnemaildialog.ui msgctxt "" -"warnemaildialog.ui\n" -"WarnEmailDialog\n" -"text\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "無法寄出電子郵件" +msgid "None" +msgstr "無" -#: warnemaildialog.ui msgctxt "" -"warnemaildialog.ui\n" -"WarnEmailDialog\n" -"secondary_text\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "The following error occurred:" -msgstr "遭遇下列錯誤:" +msgid "Before" +msgstr "之前" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"WordCountDialog\n" -"title\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Word Count" -msgstr "字數" +msgid "After" +msgstr "之後" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Words" -msgstr "字" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "無" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters including spaces" -msgstr "包含空格的字元數" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "非常小 (0.16cm)" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "不含空格的字元數" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "小 (0.32cm)" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "選取" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "中等小 (0.64cm)" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "文件" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "中等 (0.95cm)" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"cjkcharsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "亞洲字元與韓音節" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "中等大 (1.27cm)" -#: wordcount.ui msgctxt "" -"wordcount.ui\n" -"standardizedpages\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Standardized pages" -msgstr "頁面標準化" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "大 (1.9cm)" -#: wrapdialog.ui msgctxt "" -"wrapdialog.ui\n" -"WrapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "環繞" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacinglist\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "非常大 (2.54cm)" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"after\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "之後" +msgid "H_yperlink" +msgstr "超連結(_Y)" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"before\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "之前" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"none\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "無(_N)" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Optimal" -msgstr "最適(_O)" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"through\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Thro_ugh" -msgstr "穿過(_U)" +msgid "Ascending" +msgstr "升序" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"parallel\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Parallel" -msgstr "平行(_P)" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: wrappage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "Descending" +msgstr "降序" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "L_eft:" -msgstr "左(_E):" +msgid "Parallel" +msgstr "平行" -#: wrappage.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "右(_R):" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "上(_T):" +msgid "Optimal" +msgstr "最適" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "下(_B):" +msgid "Through" +msgstr "穿過" -#: wrappage.ui +#: addressblockdialog.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "間距" +msgid "Remove from address" +msgstr "自地址中移除" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"anchoronly\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"enablecontour\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_First paragraph" -msgstr "第一段落(_F)" +msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" +msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"transparent\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"editcontour\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "In bac_kground" -msgstr "置於背景(_K)" +msgid "Edit the trimmed area of the image" +msgstr "編輯被裁剪影像的區域" -#: wrappage.ui +#: sidebarwrap.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"outline\n" -"label\n" +"sidebarwrap.ui\n" +"spacingLB\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Contour" -msgstr "輪廓(_C)" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距" -#: wrappage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"outside\n" +"notebookbar.ui\n" +"InsertMultiIndex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outside only" -msgstr "僅外側" +msgid "Table of Contents" +msgstr "目錄" -#: wrappage.ui +#: notebookbar.ui msgctxt "" -"wrappage.ui\n" -"label3\n" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "選項" +msgid "References" +msgstr "參照" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po index 1e9878435b7..77618e85f63 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 03:04+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1476068660.000000\n" #: help.tree @@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" -msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." -msgstr "您可以使用 Wiki 發布器,將目前的 Writer 文字文件上傳至 MediaWiki 伺服器。上傳之後,所有 Wiki 使用者皆可在 Wiki 上讀取您的文件。" +msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id7387615\n" "help.text" -msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" -msgstr "支援 MediaWiki 伺服器上的 Wiki 帳號" +msgid "A wiki account on a supported MediaWiki server" +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -109,8 +109,8 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" -msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "在您使用 Wiki 發布器之前,請確認 %PRODUCTNAME 有使用 Java 執行時期環境 (JRE)。若要檢查 JRE 的狀態,請選擇 工具 - 選項 - %PRODUCTNAME - 進階。請確認「使用 Java 執行時期環境」有勾選,且大清單方塊中有選取 Java 執行時期資料夾。如果尚未啟用 JRE,那麼請啟用 JRE 1.4 或後期版本,並重新啟動 %PRODUCTNAME。" +msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -157,16 +157,16 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6962187\n" "help.text" -msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "在 MediaWiki 對話方塊中輸入 Wiki 的帳號資訊。" +msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the wiki." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" -msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." -msgstr "在 URL 文字方塊中,輸入要連線的 Wiki 位址。" +msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -181,32 +181,32 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5906552\n" "help.text" -msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." -msgstr "在 [使用者名稱] 方塊中,輸入 Wiki 帳號的使用者 ID。" +msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" -msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "如果 Wiki 允許匿名寫入存取,則可將 [使用者名稱] 和 [密碼] 方塊保留空白。" +msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" -msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "在 [密碼] 方塊中,輸入 Wiki 帳號的密碼,然後按一下 [確定]。" +msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id292062\n" "help.text" -msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "選擇性地啟用 [儲存密碼] 可在階段作業之間儲存密碼。主密碼用於維護所有已儲存密碼的存取。選擇 [工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME] - [安全性] 可啟用主密碼。若未啟用主密碼,將無法使用 [儲存密碼]。" +msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id944853\n" "help.text" -msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "撰寫 Wiki 頁面的內容。您可以使用像是文字格式、標題、註解等等的格式。參見支援的格式清單。" +msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -253,16 +253,16 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" -msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." -msgstr "MediaWiki 伺服器:選取 Wiki。" +msgid "MediaWiki server: Select the wiki." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" -msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "標題:鍵入頁面標題。鍵入現存頁面的標題以覆寫目前文字文件的頁面。鍵入新的標題可在 Wiki 上建立新頁面。" +msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -285,16 +285,16 @@ msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" -msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "在網頁瀏覽器中顯示:核取此方塊可開啟系統網頁瀏覽器,並顯示上傳的 Wiki 頁面。" +msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." +msgstr "" #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8346812\n" "help.text" -msgid "Click Send." -msgstr "按一下 [傳送]。" +msgid "Click Send." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -349,24 +349,24 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id656758\n" "help.text" -msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "啟用此選項可在階段作業之間儲存密碼。主密碼必須啟用,請參閱 [工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME] - [安全性]" +msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "輸入 Wiki 伺服器的網際網路位址,類似 http://wiki.documentfoundation.org 的格式,或是從網頁瀏覽器中複製網址。" +msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" -msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "如果 Wiki 允許匿名存取,則可將帳號文字方塊留白。否則請輸入您的使用者名稱和密碼。" +msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -397,16 +397,16 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8654133\n" "help.text" -msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "下列清單概述 Wiki 發布器可上傳至 Wiki 伺服器的文字格式。" +msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Writer 使用的 OpenDocument 格式和 WikiMedia 格式相當不同。所有功能中只有一部分的功能可從某一格式轉換為另一格式。" +msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" -msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "將標題段落樣式套用至 Writer 文件的標題。Wiki 會以 Wiki 引擎所定義的格式,顯示相同大綱層次的標題樣式。" +msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" -msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." -msgstr "原生 OpenDocument 超連結會轉換為「外部」Wiki 連結。因此,OpenDocument 的內建連結功能,應該只用於建立指向 Wiki 網站外部之其他網站的連結。若要建立指向同一 Wiki 網域之其他主題的 Wiki 連結,請使用 Wiki 連結。" +msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" -msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "整個清單使用一致的清單樣式有助於確實匯出清單。請使用編號或項目符號圖示在 Writer 中產生清單。如果您需要沒有編號或項目符號的清單,請使用 [格式] - [項目符號與編號],以定義並套用相關的清單樣式。" +msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id376598\n" "help.text" -msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "Wiki 文章中不應使用明確的文字對齊,但仍支援文字的靠左、置中和靠右對齊。" +msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1459395\n" "help.text" -msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "固定寬度字型的段落樣式可轉換為預格式化的內文。預格式化的內文在 Wiki 上會顯示為外框文字。" +msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" "help.text" -msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "字元樣式可修改部分段落的外觀。支援的轉換包括粗體、斜體、粗斜體、下標和上標。所有固定寬度的字型皆會轉換為 Wiki 打字機樣式。" +msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5238196\n" "help.text" -msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "注意:轉換使用 標籤的註腳新樣式,需要在 MediaWiki 上安裝 Cite.php 擴充套件。如果這些標籤在轉換結果中顯示為純文字,請要求 Wiki 管理員安裝此擴充套件。" +msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" -msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "轉換無法為影像產生單一 Wiki 文字檔進行匯出。但是,如果影像已上傳至目標 Wiki 網域 (例如 WikiMedia Commons),則轉換可產生內含影像的有效影像標籤。另外也支援影像標示解說。" +msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3037202\n" "help.text" -msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "支援簡單表格。表格標頭會轉譯為對應的 Wiki 樣式表格標頭。但是,將會忽略表格邊框、欄大小和背景色彩等自訂格式。" +msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -597,24 +597,24 @@ msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" -msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "無論表格邊框與背景的樣式如何自訂,表格總是會以「prettytable」匯出,在 Wiki 引擎中是以簡單的邊框與粗體標題顯示。" +msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id6255073\n" "help.text" -msgid "Charset and special characters" -msgstr "字元集和特殊字元" +msgid "Character set and special characters" +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" -msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "轉換結果的字元集固定為 UTF-8。根據系統之不同,此字元集可能不是預設字元集。如此會導致「特殊字元」在以預設設定檢視時看似損毀。但是,您可以將編輯器切換為 UTF-8 編碼以修正此問題。如果編輯器不支援編碼的切換作業,您可以使用 Firefox 瀏覽器顯示轉換結果,再於此將編碼切換為 UTF-8。之後便可剪下轉換結果並貼到選擇的程式中。" +msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" -msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." -msgstr "在 [傳送至 MediaWiki] 對話方塊中,指定目前 Wiki 上傳的設定。" +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2794885\n" "help.text" -msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." -msgstr "輸入 Wiki 項目的標題。此為 Wiki 項目的頂端標題。新項目的標題在此 Wiki 上必須是唯一的。如果輸入現存標題,則上傳會覆寫現存的 Wiki 項目。" +msgid "Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" -msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "在網頁瀏覽器中顯示核取此方塊可開啟系統網頁瀏覽器,並顯示上傳的 Wiki 頁面。" +msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." +msgstr "" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -701,16 +701,16 @@ msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1188390\n" "help.text" -msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "您可以加入、編輯和移除 MediaWiki 伺服器。從 [工具] - [選項] - [網際網路] - [MediaWiki] 開啟對話方塊;或選擇 [工具] - [擴充套件管理員],選取 [Wiki 發布器],然後按一下 [選項] 按鈕。" +msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to Tools - Options - Internet - MediaWiki." +msgstr "" #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id300607\n" "help.text" -msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" -msgstr "按一下 [加入] 以加入 Wiki 伺服器。
選取項目,再按一下 [編輯] 以編輯帳號設定。
選取項目,再按一下 [移除] 以從清單中移除項目。
" +msgid "Click Add to add a new wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" +msgstr "" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po index fdb471d23d3..a92c09b7cbc 100644 --- a/source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 14:45+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469889923.000000\n" #: authfallback.ui @@ -25,6 +25,15 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Code" msgstr "驗證碼" +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter the 6 digit PIN:" +msgstr "" + #: filterselect.ui msgctxt "" "filterselect.ui\n" diff --git a/source/zh-TW/vcl/source/src.po b/source/zh-TW/vcl/source/src.po index 53f3db2065c..4d7ed873c19 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/source/src.po +++ b/source/zh-TW/vcl/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 02:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 03:04+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472956586.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476068665.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -56,6 +56,38 @@ msgctxt "" msgid "default" msgstr "預設" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_VCLBACKEND\n" +"string.text" +msgid "VCL: " +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_LAYOUT_ENGINE\n" +"string.text" +msgid "Layout Engine: " +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_LAYOUT_NEW\n" +"string.text" +msgid "new" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"SV_APP_LAYOUT_OLD\n" +"string.text" +msgid "old" +msgstr "" + #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po index d74a1677e46..fc97ab76550 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 08:41+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472988951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1477644073.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "每張紙包含的頁數" +msgstr "每張紙上縮印的頁數" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "頁面" +msgstr "頁" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "邊框" +msgstr "白邊" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "依" +msgstr "乘" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "between pages" -msgstr "兩頁之間" +msgstr "於各頁之間" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "to sheet border" -msgstr "至工作表邊框" +msgstr "於紙張邊緣" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" -msgstr "沿著每頁邊緣繪製邊框" +msgstr "每一頁邊緣繪上框線" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 9aa22e15a12..b7f27953b4a 100644 --- a/source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-15 00:55+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1471222553.000000\n" #: certgeneral.ui @@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt "" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "無法驗證憑證" +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"xadescompliant\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use XAdES-compliant signature when there is a choice" +msgstr "" + #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" "macrosecuritydialog.ui\n" -- cgit