From 3005ac3c935b9916b30342794a87f5692479d656 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 16 Mar 2017 14:38:21 +0100 Subject: update translations for 5.3.2 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id1d77adf5a89a0ce485273d3865ccf6771becf51 (cherry picked from commit fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a) --- .../am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 8 +- source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 14 +- source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 +- source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ar/extensions/source/bibliography.po | 13 +- source/ar/extensions/source/dbpilots.po | 10 +- source/ar/extensions/source/propctrlr.po | 259 +++--- source/ar/extensions/source/scanner.po | 18 +- source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 52 +- source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 26 +- source/ar/forms/source/resource.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 34 +- source/ar/scp2/source/ooo.po | 10 +- source/ar/svtools/source/misc.po | 8 +- source/ar/svx/uiconfig/ui.po | 10 +- source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6 +- source/br/cui/source/dialogs.po | 8 +- source/br/cui/source/options.po | 180 ++--- source/br/cui/source/tabpages.po | 16 +- source/br/cui/uiconfig/ui.po | 14 +- source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po | 14 +- source/da/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/da/sw/source/ui/dbui.po | 10 +- source/da/sw/source/ui/utlui.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- .../de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 94 +-- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18 +- source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 12 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 38 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 94 +-- source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 44 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 16 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 96 +-- .../de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 72 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 186 ++--- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8 +- .../de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 24 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 14 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 156 ++-- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 74 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 16 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 210 ++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- source/de/sc/source/ui/src.po | 18 +- source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/es/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- source/hr/basic/source/classes.po | 10 +- source/hr/cui/source/options.po | 12 +- source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 166 ++-- source/hr/dbaccess/source/core/resource.po | 10 +- source/hr/dbaccess/source/ui/app.po | 10 +- source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po | 12 +- source/hr/editeng/source/items.po | 22 +- source/hr/extensions/source/propctrlr.po | 126 +-- .../hr/filter/source/config/fragments/filters.po | 14 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 12 +- source/hr/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- source/hr/librelogo/source/pythonpath.po | 10 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 276 +++---- source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po | 10 +- source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 12 +- source/hr/sc/source/ui/src.po | 22 +- source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 242 +++--- source/hr/scp2/source/ooo.po | 16 +- source/hr/sd/source/ui/app.po | 12 +- source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 16 +- source/hr/sfx2/source/appl.po | 8 +- source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/hr/starmath/source.po | 22 +- source/hr/svtools/source/java.po | 10 +- source/hr/svtools/source/misc.po | 8 +- source/hr/svtools/uiconfig/ui.po | 12 +- source/hr/svx/source/accessibility.po | 12 +- source/hr/svx/source/dialog.po | 190 ++--- source/hr/svx/source/form.po | 36 +- source/hr/svx/source/stbctrls.po | 8 +- source/hr/svx/source/tbxctrls.po | 12 +- source/hr/svx/uiconfig/ui.po | 80 +- source/hr/sw/source/core/undo.po | 8 +- source/hr/sw/source/core/unocore.po | 10 +- source/hr/sw/source/ui/app.po | 78 +- source/hr/sw/source/ui/index.po | 18 +- source/hr/sw/source/ui/misc.po | 52 +- source/hr/sw/source/ui/sidebar.po | 12 +- source/hr/sw/source/ui/utlui.po | 38 +- source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po | 10 +- source/hr/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 52 +- source/hr/swext/mediawiki/help.po | 68 +- source/hr/vcl/source/src.po | 16 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 26 +- source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 872 ++++++++++----------- source/ja/chart2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ja/cui/source/dialogs.po | 16 +- source/ja/cui/source/options.po | 22 +- source/ja/cui/source/tabpages.po | 12 +- source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 108 +-- source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 14 +- source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po | 8 +- source/ja/extensions/source/propctrlr.po | 260 +++--- source/ja/forms/source/resource.po | 10 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 112 +-- source/ja/svx/source/dialog.po | 176 ++--- source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 10 +- source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 50 +- source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 10 +- source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 84 +- source/lt/vcl/source/src.po | 6 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 64 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 30 +- source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 116 +-- source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 30 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 42 +- source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 48 +- .../nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 24 +- source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po | 10 +- source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 24 +- source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 770 +++++++++--------- source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 8 +- source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 22 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po | 86 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 56 +- source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 10 +- source/nn/sfx2/source/dialog.po | 6 +- source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 34 +- source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 +- source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 26 +- source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 772 +++++++++--------- source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 10 +- source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 24 +- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 84 +- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 56 +- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 244 +++--- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 164 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12 +- source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 100 +-- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 28 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 +- source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po | 24 +- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 124 ++- source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/sv/sc/source/ui/src.po | 6 +- .../ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 19 +- source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 347 ++++---- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 124 +-- source/tr/readlicense_oo/docs.po | 8 +- source/tr/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/tr/wizards/source/formwizard.po | 8 +- source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 16 +- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 34 +- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 +- source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 28 +- source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 10 +- source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 +- source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 48 +- .../uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 26 +- source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 10 +- source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po | 88 +-- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/uk/sd/source/ui/app.po | 8 +- source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 18 +- source/vec/basctl/source/basicide.po | 8 +- source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po | 10 +- source/vec/cui/source/customize.po | 12 +- source/vec/cui/source/dialogs.po | 6 +- source/vec/cui/uiconfig/ui.po | 14 +- source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/vec/desktop/source/app.po | 12 +- source/vec/editeng/source/items.po | 6 +- source/vec/extensions/source/propctrlr.po | 6 +- source/vec/extensions/source/update/check.po | 8 +- source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8 +- source/vec/formula/source/core/resource.po | 4 +- source/vec/framework/source/classes.po | 8 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 28 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 21 +- source/vec/readlicense_oo/docs.po | 8 +- source/vec/sc/source/ui/src.po | 58 +- source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 112 +-- source/vec/scaddins/source/analysis.po | 16 +- source/vec/scaddins/source/pricing.po | 10 +- source/vec/sd/source/core.po | 14 +- source/vec/sd/source/ui/animations.po | 38 +- source/vec/sd/source/ui/app.po | 24 +- source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 12 +- source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 242 +++--- source/vec/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/vec/sfx2/source/dialog.po | 96 +-- source/vec/sfx2/source/doc.po | 8 +- source/vec/sfx2/source/sidebar.po | 14 +- source/vec/sfx2/source/view.po | 10 +- source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po | 34 +- source/vec/starmath/source.po | 6 +- source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 10 +- source/vec/svx/source/dialog.po | 6 +- source/vec/svx/source/items.po | 8 +- source/vec/svx/source/src.po | 16 +- source/vec/svx/source/svdraw.po | 16 +- source/vec/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/vec/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/vec/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14 +- source/vec/vcl/source/src.po | 10 +- source/vec/wizards/source/formwizard.po | 8 +- source/vec/wizards/source/importwizard.po | 8 +- source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 83 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 22 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 31 +- .../zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 10 +- .../zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 +- 250 files changed, 5490 insertions(+), 5537 deletions(-) (limited to 'source') diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e00476044ab..2aa992bdf72 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487698764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489022704.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "የ እርስዎን ፕሮግራም ከ ለያዩ በኋላ ወደ አሰራር እና ተግባሮች (ንዑሶች እና ተግባሮች), እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ እነዚህን አሰራር እና ተግባሮች እንደ ፋይል እንደገና ለ መጠቀም በ ሌላ እቅድ ውስጥ $[officename] መሰረታዊ ድጋፎችክፍሎች እና መጻህፍት ቤት. ንዑሶች እና ተግባሮች ሁልጊዜ በ ክፍሎች ውስጥ ይያዛሉ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍሎች አለም አቀፍ እንዲሆኑ ወይንም የ ሰነድ አካል: በርካታ ክፍሎች መቀላቀል ይቻላል ወደ መጻህፍት ቤት" +msgstr "የ እርስዎን ፕሮግራም ከ ለያዩ በኋላ ወደ አሰራር እና ተግባሮች (ንዑሶች እና ተግባሮች) እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ እነዚህን አሰራር እና ተግባሮች እንደ ፋይል እንደገና ለ መጠቀም በ ሌላ እቅድ ውስጥ $[officename] መሰረታዊ ድጋፎች ክፍሎች እና መጻህፍት ቤት ንዑሶች እና ተግባሮች ሁልጊዜ በ ክፍሎች ውስጥ ይያዛሉ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍሎች አለም አቀፍ እንዲሆኑ ወይንም የ ሰነድ አካል: በርካታ ክፍሎች መቀላቀል ይቻላል ወደ መጻህፍት ቤት" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "መጻህፍት ቤት;ማደራጃክፍሎች;ማደራጃኮፒ ማድረጊያ;ክፍሎችመጨመሪያ መጻህፍት ቤትdeleting;መጻህፍት ቤት/ክፍሎች/ንግግሮችንግግሮች;ማደራጃማንቀሳቀሻ;ክፍሎችማደራጃ;ክፍሎች/መጻህፍት ቤት/ንግግሮችእንደገና መሰየሚያ ክፍሎች እና ንግግሮች" +msgstr "መጻህፍት ቤት: ማደራጃክፍሎች: ማደራጃኮፒ ማድረጊያ: ክፍሎችመጨመሪያ መጻህፍት ቤትማጥፊያ: መጻህፍት ቤት/ክፍሎች/ንግግሮችንግግሮች: ማደራጃማንቀሳቀሻ: ክፍሎችማደራጃ: ክፍሎች/መጻህፍት ቤት/ንግግሮችእንደገና መሰየሚያ ክፍሎች እና ንግግሮች" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : የጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : የጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [Runtime]" +msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [Runtime]" +msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." -msgstr "ውጤት: ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ ውጤት የያዘ ለ ቁጥር raised to a power." +msgstr "ውጤት: ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ ውጤት የያዘ ለ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል" #: 03070500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index d24bfc6f6eb..7c933df5eda 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487294858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489022887.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "File Selection" -msgstr "የፋይል ምርጫ" +msgstr "የ ፋይል ምርጫ" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "hd_id11902\n" "help.text" msgid "Tree Control" -msgstr "የዛፍ መቆጣጠሪያ" +msgstr "የ ዛፍ መቆጣጠሪያ" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7ec4a7bd902..4dc1055defc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-22 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487722524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489013268.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -28354,7 +28354,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "የ BESSELJ ተግባር ማስሊያ(X; N)" +msgstr "የ ቤሴልJ ተግባር ማስሊያ(X; N)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28631,7 +28631,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." -msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) ይመልሳል 000064." +msgstr "=ባይነሪ2ዴሲማል(1100100;6) ይመልሳል 000064." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28773,7 +28773,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) ይመልሳል 0." +msgstr "=ዴልታ(1;2) ይመልሳል 0." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28933,7 +28933,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=DEC2HEX(100;4) ይመልሳል 0064." +msgstr "=ዴሲማል2ሄክሳ(100;4) ይመልሳል 0064." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29013,7 +29013,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DEC2OCT(100;4) ይመልሳል 0144." +msgstr "=ዴሲማል2ኦክታል(100;4) ይመልሳል 0144." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEX2BIN(\"6a\";8) ይመልሳል 01101010." +msgstr "=ሄክሳ2ባይነሪ(\"6a\";8) ይመልሳል 01101010." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") ይመልሳል 106." +msgstr "=ሄክሳ2ዴሲማል(\"6a\") ይመልሳል 106." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29596,7 +29596,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEX2OCT(\"6a\";4) ይመልሳል 0152." +msgstr "=ሄክሳ2ኦክታል(\"6a\";4) ይመልሳል 0152." #: 04060116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4e77a7f1e83..fba11667025 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487894033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489187275.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. " -msgstr "ቁጥር የ OLE እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የ ገቡትን " +msgstr "ቁጥር የ OLE እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የገቡትን " #: 01100400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7f293fde6cf..ec8dffeb831 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487711148.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489023312.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "charts; insertingplotting data as chartsinserting; chartsspreadsheets; inserting chartscharts; editing dataediting; chart data" -msgstr "ቻርትስ: ማስገቢያማሳያ ዳታ እንደ ቻርትስማስገቢያ: ቻርትስሰንጠረዥ: ማስገቢያ chartsቻርትስ ዳታ ማረሚያማረሚያ: የ ቻርትስ ዳታ" +msgstr "ቻርትስ: ማስገቢያማሳያ ዳታ እንደ ቻርትስማስገቢያ: ቻርትስሰንጠረዥ: ማስገቢያ ቻርትስቻርትስ ዳታ ማረሚያማረሚያ: የ ቻርትስ ዳታ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +16464,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Information entered in File - Properties is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." -msgstr "መረጃ የ ገባ በ ፋይል - ባህሪዎች የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ" +msgstr "መረጃ የገባ በ ፋይል - ባህሪዎች የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ" #: protection.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 45ca79b51fa..470259df922 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487691348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489013517.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Document status" -msgstr "የሰነድ ሁኔታዎች" +msgstr "የ ሰነድ ሁኔታዎች" #: 01010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d044b77b101..40e2ee74385 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 00:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485716998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489105608.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Settings dialog." -msgstr "የ ሁሉንም ገጾች መደብ ለመቀየር ንቁ በሆነው ፋይል ውስጥ፡ ይምረጡ መደብ እና ይጫኑ እሺ እና ይጫኑ አዎገጽ ማሰናጃዎች ንግግር ውስጥ" +msgstr "የ ሁሉንም ገጾች መደብ ለመቀየር ንቁ በሆነው ፋይል ውስጥ: ይምረጡ መደብ እና ይጫኑ እሺ እና ይጫኑ አዎገጽ ማሰናጃዎች ንግግር ውስጥ" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Footer text" -msgstr "የግርጌ ጽሁፍ" +msgstr "የ ግርጌ ጽሁፍ" #: 03152000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e11ba23820a..0a2770390c8 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485628136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489185831.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To hide several slides, choose View - Slide Sorter, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለመደበቅ ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ, እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን" +msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለመደበቅ ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click OK. The file has the format [filename].sod." -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod." +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Click the Load Arrow Styles button." -msgstr "ይጫኑ የ የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ ቁልፍ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click OK. The file has the format [filename].soe." -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe." +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "curves; editingediting; curvessplitting;curvesclosing;shapesdeleting;pointsconverting;pointspoints;adding/converting/deleting" -msgstr "ክቦች; ማረሚያማረሚያ; ክቦችመክፈያ;ክቦችመዝጊያ;ቅርጾችማጥፊያ;ነጥቦችመቀየሪያ;ነጥቦችነጥቦች;መጨመሪያ/መቀየሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "ክቦች: ማረሚያማረሚያ: ክቦችመክፈያ: ክቦችመዝጊያ: ቅርጾችማጥፊያ: ነጥቦችመቀየሪያ: ነጥቦችነጥቦች: መጨመሪያ/መቀየሪያ/ማጥፊያ" #: line_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a2ba88b55b7..904310241b5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 23:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487694075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489017496.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean AND with two placeholders. You can also type and in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ Boolean AND ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ andትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ Boolean AND ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ እናትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dcfcb1b64fd..ec438f67b96 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 20:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487691354.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489006187.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new entry." -msgstr "መክፈቻ የ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት" +msgstr "መክፈቻ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "መክፈቻ የ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: የ አሁኑን ማስገቢያ የሚያርሙበት" +msgstr "መክፈቻ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: የ አሁኑን ማስገቢያ የሚያርሙበት" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "መክፈቻ የ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: እርስዎ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ." +msgstr "መክፈቻ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: እርስዎ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "መክፈቻ የ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር እርስዎ የተመረጠውን የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚያርሙበት" +msgstr "መክፈቻ የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ ንግግር እርስዎ የተመረጠውን የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚያርሙበት" #: 04120300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9c6961ddf81..3bbbc40a6ae 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487700076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489012392.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መሀከል ለይዞታዎች ክፍተት ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው" +msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መሀከል ለ ይዞታዎች ክፍተት ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው" #: border_character.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 0968dea154d..4fab9330c4d 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:36+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488841733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489635387.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "الوسط ( س / ص ):" +msgstr "الوسط (س / ص):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "فعّل تسجيل الماكرو ( قد يكون محدود)" +msgstr "فعّل تسجيل الماكرو (قد يكون محدودًا)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -12080,7 +12080,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"تعطيل دالة حفظ كلمات السر دائما يحذف قائمة كلمات السر المحفوظة ويعيد ضبط كلمة السر الرئيسية. \n" +"تعطيل دالة حفظ كلمات السر دائما يحذف قائمة كلمات السر المحفوظة ويعيد ضبط كلمة السر الرئيسية.\n" "\n" "هل تريد حذف قائمة كلمات السر وإعادة ضبط الكلمة السر الرئيسية؟" diff --git a/source/ar/extensions/source/bibliography.po b/source/ar/extensions/source/bibliography.po index a8bbf39928b..e787c40c51b 100644 --- a/source/ar/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ar/extensions/source/bibliography.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:45+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467647298.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489635921.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "مقالة وقائع مؤتمر (ببتخ)" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "مقالة وقائع مؤتمر" #: sections.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,6 @@ msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" #: sections.src -#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" diff --git a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po index 2cf8c5987bc..c68062f6501 100644 --- a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:28+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484933298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489635996.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Table Element Wizard" msgstr "مرشد عناصر الجداول" #: dbpilots.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" @@ -74,7 +73,6 @@ msgid "List Box Wizard" msgstr "مرشد مربعات السرد" #: dbpilots.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n" @@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع السرج في حالة تطابق الحقول المرتبطة." #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po index 2d5cecbc39e..35b77661af4 100644 --- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:05+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484925151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637135.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Top\n" "itemlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: formres.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Middle\n" "itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "وسط" #: formres.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "Bottom\n" "itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "تحت" #: formres.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "Small\n" "itemlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "صغير" #: formres.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "Large\n" "itemlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "كبير" #: formres.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Without frame\n" "itemlist.text" msgid "Without frame" -msgstr "" +msgstr "بدون إطار" #: formres.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "3D look\n" "itemlist.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد" #: formres.src msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Flat\n" "itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "مسطح" #: formres.src msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "Valuelist\n" "itemlist.text" msgid "Valuelist" -msgstr "" +msgstr "قائمة قيم" #: formres.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #: formres.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "استعلام" #: formres.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "Sql\n" "itemlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "‏Sql" #: formres.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "Sql [Native]\n" "itemlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "‏Sql [أصلي]" #: formres.src msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "Tablefields\n" "itemlist.text" msgid "Tablefields" -msgstr "" +msgstr "حقول جدول" #: formres.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "Center\n" "itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "وسط" #: formres.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: formres.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "Submit form\n" "itemlist.text" msgid "Submit form" -msgstr "" +msgstr "إرسال النموذج" #: formres.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "Reset form\n" "itemlist.text" msgid "Reset form" -msgstr "" +msgstr "تصفير النموذج" #: formres.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "Open document/web page\n" "itemlist.text" msgid "Open document/web page" -msgstr "" +msgstr "فتح مستند/صفحة وِب" #: formres.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "First record\n" "itemlist.text" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "السجل الأول" #: formres.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "Previous record\n" "itemlist.text" msgid "Previous record" -msgstr "" +msgstr "السجل السابق" #: formres.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "Next record\n" "itemlist.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "السجل التالي" #: formres.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "Last record\n" "itemlist.text" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "السجل الأخير" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "Save record\n" "itemlist.text" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "حفظ السجل" #: formres.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "Undo data entry\n" "itemlist.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "التراجع عن إدخال البيانات" #: formres.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "New record\n" "itemlist.text" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "سجل جديد" #: formres.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "Delete record\n" "itemlist.text" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "حذف السجل" #: formres.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "Refresh form\n" "itemlist.text" msgid "Refresh form" -msgstr "" +msgstr "تحديث النموذج" #: formres.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "Get\n" "itemlist.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "إحضار" #: formres.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "Post\n" "itemlist.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "إرسال" #: formres.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "مسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "Multipart\n" "itemlist.text" msgid "Multipart" -msgstr "" +msgstr "متعدد الأجزاء" #: formres.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "نص" #: formres.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "Standard (short)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "" +msgstr "قياسي (قصير)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "" +msgstr "قياسي (قصير YY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YYYY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "" +msgstr "قياسي (قصير YYY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "Standard (long)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "" +msgstr "قياسي (طويل)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "YY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "YYYY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "YY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "YYYY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "13:45\n" "itemlist.text" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "13:45:00\n" "itemlist.text" msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "13:45:00" #: formres.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "01:45 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45 م" #: formres.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "01:45:00 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45:00 م" #: formres.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "Not Selected\n" "itemlist.text" msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "غير محدد" #: formres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "Selected\n" "itemlist.text" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "محدد" #: formres.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "Not Defined\n" "itemlist.text" msgid "Not Defined" -msgstr "" +msgstr "غير معرف" #: formres.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "All records\n" "itemlist.text" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "كل السجلات" #: formres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "Active record\n" "itemlist.text" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "السجل النشط" #: formres.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "Current page\n" "itemlist.text" msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الحالية" #: formres.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #: formres.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: formres.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "Parent Form\n" "itemlist.text" msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "النموذج الأم" #: formres.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "_blank\n" "itemlist.text" msgid "_blank" -msgstr "" +msgstr "فا_رغ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "_parent\n" "itemlist.text" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "الأ_م" #: formres.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "_self\n" "itemlist.text" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "ال_حالي" #: formres.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "_top\n" "itemlist.text" msgid "_top" -msgstr "" +msgstr "_فوق" #: formres.src msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: formres.src msgctxt "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "Single\n" "itemlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "وحيد" #: formres.src msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "Multi\n" "itemlist.text" msgid "Multi" -msgstr "" +msgstr "متعدد" #: formres.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "Range\n" "itemlist.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "مدى" #: formres.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "Horizontal\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "أفقي" #: formres.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "Vertical\n" "itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "رأسي" #: formres.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Default\n" "itemlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "المبدئي" #: formres.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "OK\n" "itemlist.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "حسنًا" #: formres.src msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "Cancel\n" "itemlist.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "Help\n" "itemlist.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #: formres.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "The selected entry\n" "itemlist.text" msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "المُدخل المحدد" #: formres.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "Position of the selected entry\n" "itemlist.text" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "" +msgstr "موضع المُدخل المحدد" #: formres.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "Single-line\n" "itemlist.text" msgid "Single-line" -msgstr "" +msgstr "أحادي السطر" #: formres.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "Multi-line\n" "itemlist.text" msgid "Multi-line" -msgstr "" +msgstr "متعدد الأسطر" #: formres.src msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "Multi-line with formatting\n" "itemlist.text" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "" +msgstr "متعدد الأسطر مع تنسيق" #: formres.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "LF (Unix)\n" "itemlist.text" msgid "LF (Unix)" -msgstr "" +msgstr "‏‪LF‬ (يونكس)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "CR+LF (Windows)\n" "itemlist.text" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "" +msgstr "‏‪CR+LF‬ (ويندوز)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: formres.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "Horizontal\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "أفقي" #: formres.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "Vertical\n" "itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "رأسي" #: formres.src msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Both\n" "itemlist.text" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "كلاهما" #: formres.src msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #: formres.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "استعلام" #: formres.src msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "SQL command\n" "itemlist.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "أمر SQL" #: formres.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "3D\n" "itemlist.text" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "ثلاثي الأبعاد" #: formres.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "Flat\n" "itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "مسطح" #: formres.src msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "Left top\n" "itemlist.text" msgid "Left top" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "Left centered\n" "itemlist.text" msgid "Left centered" -msgstr "" +msgstr "وسط اليسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "Left bottom\n" "itemlist.text" msgid "Left bottom" -msgstr "" +msgstr "أسفل اليسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "Right top\n" "itemlist.text" msgid "Right top" -msgstr "" +msgstr "أعلى اليمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Right centered\n" "itemlist.text" msgid "Right centered" -msgstr "" +msgstr "وسط اليمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "Right bottom\n" "itemlist.text" msgid "Right bottom" -msgstr "" +msgstr "أسفل اليمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "Above left\n" "itemlist.text" msgid "Above left" -msgstr "" +msgstr "فوق يسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "Above centered\n" "itemlist.text" msgid "Above centered" -msgstr "" +msgstr "فوق وسط" #: formres.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "Above right\n" "itemlist.text" msgid "Above right" -msgstr "" +msgstr "فوق يمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "Below left\n" "itemlist.text" msgid "Below left" -msgstr "" +msgstr "تحت يسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "Below centered\n" "itemlist.text" msgid "Below centered" -msgstr "" +msgstr "تحت وسط" #: formres.src msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "Below right\n" "itemlist.text" msgid "Below right" -msgstr "" +msgstr "تحت يمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "Centered\n" "itemlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "موسَّط" #: formres.src msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "Hide\n" "itemlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "أخفِ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "Show\n" "itemlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "اعرض" #: formres.src msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Preserve\n" "itemlist.text" msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "أبقِ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Replace\n" "itemlist.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدل" #: formres.src msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "Collapse\n" "itemlist.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "اطوِ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #: formres.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "Keep Ratio\n" "itemlist.text" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "أبقِ التناسب" #: formres.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "Fit to Size\n" "itemlist.text" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "لائِم الحجم" #: formres.src msgctxt "" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "Left-to-right\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "من اليسار إلى اليمين" #: formres.src msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "Right-to-left\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "من اليمين إلى اليسار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "Use superordinate object settings\n" "itemlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي" #: formres.src msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "Never\n" "itemlist.text" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "أبدًا" #: formres.src msgctxt "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "When focused\n" "itemlist.text" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "عند التركيز" #: formres.src msgctxt "" @@ -2764,16 +2764,15 @@ msgctxt "" "Always\n" "itemlist.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "دائمًا" #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ANCHOR_TYPE\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "المربط" +msgstr "اربط" #: formres.src msgctxt "" @@ -2782,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "To Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "إلى فقرة" #: formres.src msgctxt "" @@ -2791,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "As Character\n" "itemlist.text" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "كحرف" #: formres.src msgctxt "" @@ -2800,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "To Page\n" "itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "إلى الصفحة" #: formres.src msgctxt "" @@ -2809,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "To Frame\n" "itemlist.text" msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "إلى الإطار" #: formres.src msgctxt "" @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "To Character\n" "itemlist.text" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "إلى حرف" #: formres.src msgctxt "" @@ -2827,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "To Page\n" "itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "إلى الصفحة" #: formres.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "To Cell\n" "itemlist.text" msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "إلى خلية" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -3085,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #: propres.src msgctxt "" @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/scanner.po b/source/ar/extensions/source/scanner.po index 28ccb3f8552..3ec9a3c9cfd 100644 --- a/source/ar/extensions/source/scanner.po +++ b/source/ar/extensions/source/scanner.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435270206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489635696.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "تعذرت تهيئة واجهة SANE. وبالتالي لا يمكن إجراء عملية المسح الضوئي." #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SLOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "لا يوفر الجهاز خيار معاينة. و بالتالي، سيُستخدم مسح ضوئي عادي للمعاينة بدلًا من ذلك. يمكن أن يستغرق ذلك فترة زمنية طويلة إلى حد ما." #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SCAN\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء عملية المسح الضوئي." #: strings.src msgctxt "" @@ -51,3 +51,7 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Type: %s" msgstr "" +"الجهاز: %s\n" +"المورّد: %s\n" +"الطراز: %s\n" +"النوع: %s" diff --git a/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index d025922e9be..33a363ccfa1 100644 --- a/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489635817.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "خطي تصاعدي" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "خطي تنازلي" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "القيم الأصلية" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "تزايدي أسي" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_حدّد" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "ماسح ضوئي" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ي_سار:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "_فوق:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ي_مين:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_تحت:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "منطقة المسح الضوئي" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "الجهاز المست_خدم" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "الدقة [_نقطة في البوصة]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "أظهر الخيارات المتقدمة" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "الخيارات:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "_حدد" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "عنصر متجهي" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "_عن الجهاز" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "أ_نشئ معاينة" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "ا_مسح" diff --git a/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 925064ad4e0..92cb8dc994d 100644 --- a/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:55+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:08+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402156525.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637281.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "حقول الرابط" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "اقترح" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "يمكن استخدام النماذج الفرعية لعرض بيانات تفصيلية حول السجل الحالي للنموذج الرئيسي. و للقيام بهذا، يمكنك تحديد الأعمدة الموجودة في النموذج الفرعي التي تطابق الأعمدة في النموذج الرئيسي." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "تحديد حقل العنوان" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "هذه هي كل عناصر التحكم التي يمكن استخدامها حقول تسمية $controlclass$‏ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "لا إ_سناد" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/forms/source/resource.po b/source/ar/forms/source/resource.po index 4a0cc3e8463..41509f4f03a 100644 --- a/source/ar/forms/source/resource.po +++ b/source/ar/forms/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 21:19+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484601573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637372.000000\n" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" @@ -26,13 +25,12 @@ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "تعذر تحديد محتويات أحد المربعات المنسدلة أو حقول القوائم." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "إدراج صورة" +msgstr "أدرِج صورة" #: strings.src msgctxt "" @@ -508,4 +506,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n" "string.text" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "هذا نوع مدمج و لا يمكن إزالته." diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 14e347f9cd0..6ef83b34761 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:04+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488646129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489169065.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29700,7 +29700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30141,7 +30141,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30600,7 +30600,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31005,7 +31005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31374,7 +31374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "إدراج" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31410,7 +31410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "كائن نصي" +msgstr "الكائنات النصية" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31419,7 +31419,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "قياسي (وضع العرض)" +msgstr "القياسي (وضع العرض)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Color" -msgstr "اللون" +msgstr "الألوان" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31455,7 +31455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "أشكال أساسية" +msgstr "الأشكال الأساسية" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31464,7 +31464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "مجموعة أسهم" +msgstr "الأسهم المربعة" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po index 83af06acf9f..430b74e7477 100644 --- a/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 03:23+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484623391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489169237.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KeyID" +msgstr "معرف المفتاح" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KeyID" +msgstr "معرف المفتاح" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po index 803fe38ff65..aa50404cddb 100644 --- a/source/ar/svtools/source/misc.po +++ b/source/ar/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:09+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487189376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489169206.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KEYID\n" "pairedlist.text" msgid "KeyID" -msgstr "ID المفتاح" +msgstr "معرف المفتاح" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index 616ddf3a236..6c6b17b38bf 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:55+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488647069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489636530.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط مع فقد البيانات" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PNG Compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط PNG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "الأسهم المربعة" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7e8b09e2a50..1705a408326 100644 --- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 00:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 20:12+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485305525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489349551.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "Цял екран" #: photoalbum.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po index 3930566d96c..052fa4a841d 100644 --- a/source/br/cui/source/dialogs.po +++ b/source/br/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:53+0000\n" "Last-Translator: Tornoz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487681669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489568007.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Amañ e vez krouet ur gourere etrezek un teul ez eus anezhañ pe ur vukenn en un teul." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n" "string.text" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar skrammad evel..." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/br/cui/source/options.po b/source/br/cui/source/options.po index 1c1030d8d0e..2b04202ccda 100644 --- a/source/br/cui/source/options.po +++ b/source/br/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Tornoz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467651891.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489568306.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "LibreOffice\n" "itemlist.text" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: personalization.src msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "Abstract\n" "itemlist.text" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Kendod" #: personalization.src msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Liv" #: personalization.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "Music\n" "itemlist.text" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Sonerezh" #: personalization.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "Nature\n" "itemlist.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Natur" #: personalization.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "Solid\n" "itemlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Unvan" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Roadoù arveriad" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memor" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Treugoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Nodrezhoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Diogelroez" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personelaat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Livioù an arload" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Haezadusted" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Kempleshoc'h" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù diazez an amva diorren enkorfet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Hizivaat enlinenn" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù yezh" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Yezhoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Skoazelloù reizhskrivañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Klask e japaneg" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Pajennaozañ aziat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Skridoù o neuz kemplezh" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Kenrouedad" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksi" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Postel" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Skoazell ventrezhañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Nodrezhoù diazez (Kornog)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Nodrezhoù diazez (Azia)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Nodrezhoù diazez (Pajennaozañ kemplezh)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taolenn" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Kemmoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Keñveriadur" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Keverlec'hded" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Leadell emgefreek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Postel mailing" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Skoazell ventrezhañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taolenn" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Drekva" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Dre ziouer" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Jediñ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulenn" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Rolloù rummañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Kemmoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Keverlec'hded" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Gwelout" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diervadoù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Livioù dre ziouer" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Kargañ/Enrollañ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Perzhioù VBA" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Keverlec'hded HTML" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Kennaskadurioù" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1422,4 +1422,4 @@ msgctxt "" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Stlennvonioù" diff --git a/source/br/cui/source/tabpages.po b/source/br/cui/source/tabpages.po index 8cd3207f867..cee6d79bb09 100644 --- a/source/br/cui/source/tabpages.po +++ b/source/br/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Tornoz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467651920.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489568355.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Skrid eus an tu kleiz d'an tu dehou (LTR)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "Skrid eus an tu dehou d'an tu kleiz (RTL)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "" +msgstr "Mar plij, enankit un anv evit ar goustur:" #: strings.src msgctxt "" @@ -281,6 +281,8 @@ msgid "" "The pattern was modified without saving. \n" "Modify the selected pattern or add a new pattern" msgstr "" +"Daskemmet eo bet ar goustur hep bezañ bet enrollet.\n" +"Daskemmit ar goustur diuzet pe ouzhpennit ur goustur nevez." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po index 868835dc679..79f85f425db 100644 --- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Tornoz \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476795826.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489568370.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Tra ebet" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Liv" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ilrezenn" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po index ef1ac2ed96a..35c220f7a4c 100644 --- a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:49+0000\n" "Last-Translator: Tornoz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487857046.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489567753.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Header\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "Hep reollin an danevell" #: inspection.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Footer\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Hep troad pajenn an danevell" #: inspection.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Header/Footer\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Hep reollin/troad pajenn an danevell" #: inspection.src msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "Field or Formula\n" "itemlist.text" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "Maezienn pe reollun" #: inspection.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Arc'hwel" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po index fe0760d03da..fa24ffa56e5 100644 --- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:58+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 20:35+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482573487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489610128.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tjek venligst rapporten og hvis der endnu ikke er knyttet en fejlrapport til nedbrudsrapporten, åbn en ny fejlrapport på bugs.documentfoundation.org.\n" "Tilføj detaljerede instruktioner om, hvordan nedbruddet gentages og det viste crash ID i feltet nedbrudsrapport.\n" -"Tak for din hjælp med at forbedre %PTODUCTNAME." +"Tak for din hjælp med at forbedre %PRODUCTNAME." #: crashreportdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/ui/dbui.po b/source/da/sw/source/ui/dbui.po index 6192f8365d8..fe9a125e534 100644 --- a/source/da/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/da/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:07+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:28+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002839.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489606083.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "Forhåndsvist starthilsen " +msgstr "Forhåndsvist starthilsen" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/ui/utlui.po b/source/da/sw/source/ui/utlui.po index 942590603e3..d41880a7fc0 100644 --- a/source/da/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/da/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:18+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:29+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481573903.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489606149.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" -msgstr "Hovedelement i stikordsregister " +msgstr "Hovedelement i stikordsregister" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7831988d0b3..cc2df2916da 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-27 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Gilward_Kukel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485506536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643684.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "Hilfslinien" +msgstr "Anleitungen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "Objekte in Textdokumente" +msgstr "Objekte in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index dfe0d6d5df5..99cbed672b2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488719910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489552748.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." -msgstr "Um die Eigenschaften von Kontrollfeldern im Designmodus zu ändern, rechtsklicken Sie auf ein Kontrollelement und wählen Sie Eigenschaften im sich öffnenden Kontextmenü aus." +msgstr "Um die Eigenschaften von Kontrollfeldern im Designmodus zu ändern, rechtsklicken Sie auf ein Kontrollelement und wählen Sie im sich öffnenden Kontextmenü Eigenschaften." #: create_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5a086181138..f6c421331c0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488721106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489297854.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Wählen Sie Extras - Anpassen und klicken Sie auf das Register Ereignisse." +msgstr "Wählen Sie Extras - Anpassen und das Register Ereignisse." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Wählen Sie Extras - Anpassen und klicken Sie auf das Register Ereignisse." +msgstr "Wählen Sie Extras - Anpassen und das Register Ereignisse." #: 01040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 911ff2b6494..54ffcec2f54 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:44+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488721222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489175048.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns" -msgstr "Wählen Sie Text in Spalten " +msgstr "Wählen Sie Daten - Text in Spalten" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9299ddbb98f..3c4a475916d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488780750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637783.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "CURRENT()" -msgstr "AKTUELL()." +msgstr "AKTUELL()" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "par_id3159217\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "TABELLE" +msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "par_id3151069\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYP" +msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "Kategorie Logisch" +msgstr "Logische Funktionen" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "CONVERT function" -msgstr "UMRECHNEN (Funktion)" +msgstr "UMRECHNEN_OOO (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "UMRECHNEN" +msgstr "UMRECHNEN_OOO" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "UMRECHNEN(Wert;\"Ausgangs_Text\";\"Ziel_Text\")" +msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert;\"Ausgangstext\";\"Zieltext\")" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=UMRECHNEN(100;\"ATS\";\"EUR\") ergibt den Wert von 100 österreichischen Schilling in Euro ." +msgstr "=UMRECHNEN_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\") ergibt den Wert von 100 österreichischen Schilling in Euro." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15879,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475431\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=UMRECHNEN(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um." +msgstr "=UMRECHNEN_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -20224,7 +20224,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Ergibt die Zahl der Einzelbereiche eines Mehrfachbereichs. Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen." +msgstr "Ergibt die Anzahl der Einzelbereiche eines Mehrfachbereichs. Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20668,7 +20668,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) ergibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) ergibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21155,7 +21155,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "Ergibt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenfole, die einen Tabellenname darstellt. Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht." +msgstr "Ergibt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenfolge, die einen Tabellennamen darstellt. Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21333,7 +21333,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "Suchmatrix ist der gesuchte Bezug. Eine Suchmatrix kann eine einzelne Zeile oder Spalte oder ein Teil einer einzelnen Zeile oder Spalte sein." +msgstr "Suchmatrix ist der durchsuchte Bezug. Eine Suchmatrix kann eine einzelne Zeile oder Spalte oder ein Teil einer einzelnen Zeile oder Spalte sein." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21360,7 +21360,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzen Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleichgroß ist, zurückgegeben. Dies gilt auch dann, wenn die Suchmatrix nicht sortiert ist. Bei Typ = -1 wird der erste Wert, der größer oder gleichgroß ist, zurückgegeben." +msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzten Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleich groß ist, zurückgegeben. Dies gilt auch dann, wenn die Suchmatrix nicht sortiert ist. Bei Typ = -1 wird der erste Wert, der größer oder gleich groß ist, zurückgegeben." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21620,7 +21620,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "Suchvektor ist der einzeilige oder einspaltige Bereich, der gesucht werden soll." +msgstr "Suchvektor ist der einzeilige oder einspaltige Bereich, der durchsucht werden soll." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21736,7 +21736,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=VORLAGE(\"Unsichtbar\";60;\"Vorlagen\") formatiert 60 Sekunden lang die Zelle in transparentem Format, nachdem das Dokument neu berechnet oder geladen wurde, anschließend wird das Standardformat zugewiesen. Beide Zellformate müssen vorher definiert werden." +msgstr "=VORLAGE(\"Unsichtbar\";60;\"Standard\") formatiert 60 Sekunden lang die Zelle in transparentem Format, nachdem das Dokument neu berechnet oder geladen wurde, anschließend wird das Standardformat zugewiesen. Beide Zellformate müssen vorher definiert werden." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Ein weiteres Bespiel finden Sie unter AKTUELL()." +msgstr "Ein weiteres Beispiel finden Sie unter AKTUELL()." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21919,7 +21919,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs. Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergib sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen Matrix, sofern die Formel als Matrixformel eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt." +msgstr "Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs. Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergibt sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen Matrix, sofern die Formel als Matrixformel eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22331,7 +22331,7 @@ msgctxt "" "par_id8296151\n" "help.text" msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "Pivot-Tabelle ist ein Bezug auf eine Zelle oder einen Zellbereich dessen Position innerhalb einer Pivot-Tabelle liegt oder der eine Pivot-Tabelle enthält. Wenn der Zellbereich mehrere Pivot-Tabellen enthält, wird die als letztes erstellte benutzt." +msgstr "Pivot-Tabelle ist ein Bezug auf eine Zelle oder einen Zellbereich, dessen Position innerhalb einer Pivot-Tabelle liegt oder der eine Pivot-Tabelle enthält. Wenn der Zellbereich mehrere Pivot-Tabellen enthält, wird die als letztes erstellte benutzt." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22395,7 +22395,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "Bedingungenist eine durch Leerzeichen getrennte Liste. Listeneinträge können mit einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden." +msgstr "Bedingungen ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste. Listeneinträge können mit einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASIS(17;10;4) ergibt 0017 im Hexadezimalsystem." +msgstr "=BASIS(17;10;4) ergibt 0017 im Dezimalsystem." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASIS(17;2) ergibt 10001 im Hexadezimalsystem." +msgstr "=BASIS(17;2) ergibt 10001 im Binärsystem." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24336,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." -msgstr "Setzt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um." +msgstr "Wandelt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30903,7 +30903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD function" -msgstr "UMRECHNEN_ADD (Funktion)" +msgstr "UMRECHNEN (Funktion)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30912,7 +30912,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD" -msgstr "UMRECHNEN_ADD" +msgstr "UMRECHNEN" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31609,7 +31609,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" -msgstr "UMRECHNEN_ADD(Zahl; \"VonEinheit\"; \"InEinheit\")" +msgstr "UMRECHNEN(Zahl; \"Ausgangseinheit\"; \"Zieleinheit\")" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31627,7 +31627,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "VonEinheit ist die Einheit, ist die Einheit von der umgewandelt wird." +msgstr "Ausgangseinheit ist die Einheit, aus der umgewandelt wird." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "InEinheit ist die Einheit, in die die Umwandlung stattfindet. Beide Einheiten müssen vom selben Typ sein" +msgstr "Zieleinheit ist die Einheit, in die die Umwandlung stattfindet. Beide Einheiten müssen vom selben Typ sein." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31654,7 +31654,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." -msgstr "=UMRECHNEN_ADD(10;\"HP\";\"PS\") ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 10,14. 10 HP sind 10,14 PS." +msgstr "=UMRECHNEN(10;\"HP\";\"PS\") ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 10,14. 10 HP sind 10,14 PS." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31663,7 +31663,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." -msgstr "=UMRECHNEN_ADD(10;\"km\";\"mi\") ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 6,21. 10 Kilometer sind 6,21 Meilen. Das k ist ein erlaubtes Präfixzeichen für den Faktor 10^3." +msgstr "=UMRECHNEN(10;\"km\";\"mi\") ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 6,21. 10 Kilometer sind 6,21 Meilen. Das k ist ein erlaubtes Präfixzeichen für den Faktor 10^3." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32134,7 +32134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148567\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Der Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzen Zinstermin berechnet sich wie folgt:" +msgstr "Der Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin berechnet sich wie folgt:" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -54847,7 +54847,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Wählt einen Bereich aus, den Sie unter definiert haben." +msgstr "Wählt einen Bereich aus, den Sie unter Daten - Bereich festlegen definiert haben." #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55280,7 +55280,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr " Wählt die benutzerdefinierte Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten ." +msgstr " Wählt die benutzerdefinierten Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55628,7 +55628,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Keep filter criteria" -msgstr "Persistent" +msgstr "Filterkriterien beibehalten" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -66631,7 +66631,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) ergibt 52. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres." +msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) ergibt 52. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzten Woche des Vorjahres." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -69966,7 +69966,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " -msgstr "Öffnet den Dialog Text in Spalten, in dem Sie die Einstellungen angeben, um die Inhalte markierter Zellen in mehrere Zellen erweitern zu können. " +msgstr "Öffnet den Dialog Text in Spalten, in dem Sie einstellen können, wie die Inhalte markierter Zellen auf mehrere Zellen aufgeteilt werden sollen." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -69974,7 +69974,7 @@ msgctxt "" "hd_id9599597\n" "help.text" msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "So erweitern Sie Zellinhalte in mehrere Zellen" +msgstr "So teilen Sie Zellinhalte auf mehrere Zellen auf" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -69982,7 +69982,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "Sie können Zellen, die durch Komma getrennte Werte (CSV) enthalten, in mehrere Zellen in derselben Spalte ausdehnen." +msgstr "Sie können Zellinhalte auf mehrere Zellen in derselben Zeile aufteilen, nämlich auf die ursprüngliche Zelle und die Zellen rechts von ihr." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -69990,7 +69990,7 @@ msgctxt "" "par_id2623981\n" "help.text" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." -msgstr "Zum Beispiel, Zelle A1 enthält die Komma getrennten Werte 1,2,3,4, und Zelle A2 enthält den Textt A,B,C,D." +msgstr "Beispiel: Zelle A1 enthält die durch Kommata getrennten Werte 1,2,3,4, und Zelle A2 enthält den Text A,B,C,D." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -69998,7 +69998,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Wählen Sie die Zelle oder die Zellen, die Sie erweitern möchten." +msgstr "Wählen Sie die Zelle oder Zellen, deren Inhalte Sie aufteilen wollen, aus. Die Zellen müssen sich in derselben Spalte befinden." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70006,7 +70006,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "Wählen Sie Text in Spalten." +msgstr "Wählen Sie Daten - Text in Spalten." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70022,7 +70022,7 @@ msgctxt "" "par_id9276406\n" "help.text" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "Wählen sie die Trenn-Optionen. Die Vorschau zeigt, wie der aktuelle Zellinhalt in mehrere Zellen umgewandelt wird." +msgstr "Wählen Sie die Trennoptionen. Die Vorschau zeigt, wie der aktuelle Zellinhalt auf mehrere Zellen aufgeteilt werden wird." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70030,7 +70030,7 @@ msgctxt "" "par_id8523819\n" "help.text" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Sie können feste Breite wählen, und danach auf dem Lineal in der Vorschau klicken" +msgstr "Sie können Feste Breite wählen und danach auf das Lineal in der Vorschau klicken, um die Trennstellen zu setzen." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70038,7 +70038,7 @@ msgctxt "" "par_id1517380\n" "help.text" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "Sie können ein Trennzeichen auswählen oder eingeben. Dieses definiert die Position der Trennstellen. Das Trennzeichen wird im Ergebnis entfernt." +msgstr "Sie können Trennzeichen auswählen oder eingeben, um die Trennstellen festzulegen. Die Trennzeichen werden im Ergebnis entfernt." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70046,4 +70046,4 @@ msgctxt "" "par_id7110812\n" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellen A1 und B1 werden zu jeweils 4 Spalten erweitert. A1 enthält 1, A2 enthält 2, usw." +msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellinhalte von A1 und A2 werden auf jeweils vier Spalten aufgeteilt. A1 enthält 1, B1 enthält 2, usw." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 843d811f0b1..5a5e40b9833 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488718700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637493.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert haben." +msgstr "Haben Sie zwei oder mehr benachbarte Zellen, die verschiedene Zahlen enthalten, markiert und ziehen diese, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischen Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert haben." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Zellen... und klicken Sie auf das Register Zellschutz." +msgstr "Wählen Sie Format - Zellen... und das Register Zellschutz." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "par_id7609790\n" "help.text" msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." -msgstr "Klicken Sie auf das Register Tabelle 2 am unteren Rand des Tabellendokuments. Setzen Sie dort den Cursor in Zelle A1, und geben Sie einen Text oder eine Zahl ein." +msgstr "Klicken Sie auf das Register Tabelle 2 am unteren Rand des Tabellendokuments. Setzen Sie dort den Cursor in Zelle A1 und geben Sie einen Text oder eine Zahl ein." #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Wälen Sie Einfügen - Pivot-Tabelle.... Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Auswahl und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen & Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Pivot-Tabelle.... Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Auswahl und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen & Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." -msgstr "Zum Bearbeiten der Pivot-Tabelle klicken Sie auf eine Zelle innerhalb der Tabelle und öffnen Sie das Kontextmenü. Das Kontextmenü enthält den Befehl Aufrufen, der den Dialog Pivot-Tabelle für die aktuelle Pivot-Tabelle öffnet." +msgstr "Zum Bearbeiten der Pivot-Tabelle klicken Sie auf eine Zelle innerhalb der Tabelle und öffnen Sie das Kontextmenü. Das Kontextmenü enthält den Befehl Layout bearbeiten, der den Dialog Pivot-Tabelle für die aktuelle Pivot-Tabelle öffnet." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "Wenn Sie mehrere Zeilen in einem Filterbereich ausgewählt haben, dann kann diese Auswahl sichtbar und versteckte Zeilen enthalten. Wenn Sie nun eine Formatierung oder ein Löschen der ausgewählten Zeilen ausführen, dann wird diese Aktion nur für die sichtbaren Zeilen ausgeführt.Die versteckten Zeilen sind davon nicht berührt." +msgstr "Wenn Sie mehrere Zeilen in einem Filterbereich ausgewählt haben, dann kann diese Auswahl sichtbare und versteckte Zeilen enthalten. Wenn Sie nun eine Formatierung oder ein Löschen der ausgewählten Zeilen ausführen, dann wird diese Aktion nur für die sichtbaren Zeilen ausgeführt. Die versteckten Zeilen sind davon nicht berührt." #: filters.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "par_id4206976\n" "help.text" msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" -msgstr "Um eine Formel einzugeben, können auch die + oder - Taste auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:" +msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch die + oder - Taste auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:" #: formula_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index bb820ab08e9..23a996c01d9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488085267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489298004.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." -msgstr "Wählen Sie Format - Fläche, und klicken Sie auf das Register Farben. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt." +msgstr "Wählen Sie Format - Fläche und das Register Farben. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Fläche, und klicken Sie auf das Register Farbverläufe." +msgstr "Wählen Sie Format - Fläche... und das Register Farbverläufe." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Fläche, und klicken Sie auf das Register Farbverläufe." +msgstr "Wählen Sie Format - Fläche... und das Register Farbverläufe." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." -msgstr "Um die Transparenz eines Objekts zu verändern, wählen Sie das gewünschte Objekt aus, wählen Format - Fläche... und wechseln in das Register Transparenz." +msgstr "Um die Transparenz eines Objekts zu verändern, wählen Sie das gewünschte Objekt aus, wählen Format - Fläche... und das Register Transparenz." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9bda4699aa1..4adcae59260 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-03 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:29+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488519993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489638561.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Die Suche unterstützt auch reguläre Ausdrücke. Sie können zum Beispiel \"all.*\" eingeben, um die erste Stelle von \"all\", gefolgt von irgendeinem Zeichen, zu finden. Falls Sie nach Text suchen, der auch ein regulärer Ausdruck ist, müssen Sie jedem Zeichen ein \\-Zeichen voranstellen. Sie können die automatische Auswertung regulärer Ausdrücke in %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen ein und ausschalten." +msgstr "Die Suche unterstützt auch reguläre Ausdrücke. Sie können zum Beispiel \"all.*\" eingeben, um die erste Stelle von \"all\", gefolgt von irgendeinem Zeichen, zu finden. Falls Sie nach Text suchen, der auch ein regulärer Ausdruck ist, müssen Sie jedem Zeichen ein \\-Zeichen voranstellen. Sie können die automatische Auswertung regulärer Ausdrücke in %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen ein- und ausschalten." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" -msgstr "Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol Gruppierungsrahmen und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 2" +msgstr "Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol Gruppierungsrahmen und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 2" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" -msgstr "Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol Gruppierungsrahmen und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 3" +msgstr "Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol Gruppierungsrahmen und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 3" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Select color on the Color tab page" -msgstr "Farbe über Farbdialog wählen" +msgstr "Wählen Sie die Farbe im Register Farbe aus" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster des Typs ODBC Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart" +msgstr "In einem Datenbank-Dateifenster des Typs ODBC wählen Sie Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Symbol Datensatz suchen in der Datenbankleiste und der Formularleiste" +msgstr "Symbol Datensatz suchen in den Symbolleisten Datenbank und Formular" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Symbol Sortierung in der Datenbankleiste und der Formularleiste" +msgstr "Symbol Sortierung in den Symbolleisten Datenbank und Formular" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften und dann das Register Allgemein" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften und dort auf das Register Allgemein" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder der Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften - Register Daten" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften und dort auf das Register Daten" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften - Register Ereignisse" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Formular-Eigenschaften und dort auf das Register Ereignisse" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements - wählen Sie Kontrollfeld - Register Allgemein" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements und wählen Sie Kontrollfeld - Allgemein" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften - Register Allgemein" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften und dann auf das Register Allgemein" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften - Register Daten" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften und dort auf das Register Daten" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften - Register Ereignisse" +msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol Kontrollfeld-Eigenschaften und dort auf das Register Ereignisse" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - As Character" -msgstr "Menü Format - Verankerung - Als Zeichen" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - Als Zeichen" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame" -msgstr "Menü Format - Verankerung - Am Rahmen" +msgstr "Wählen Sie Format - Verankerung - Am Rahmen" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie Spaltenformatierung... - und das Register Format" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie Spaltenformatierung... - Format" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3247098eb92..44b3ce80073 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488864980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489639887.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "Öffnet den Dialog Drucker einrichten." +msgstr "Öffnet den Dialog Drucker einrichten." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "Hier sehen Sie das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Dokuments." +msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename] Dokuments." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "Macht den letzten Befehl oder die letzte Eingabe rückgängig. Sie können gezielt angeben, welcher Befehl aufzuheben ist. Hierzu klicken Sie in der Standardleiste auf das Symbol Rückgängig. Unter Extras - Optionen... - $[officename] - Arbeitsspeicher können Sie einen neuen Wert in das Feld Anzahl der Schritte eingeben und somit die Anzahl der Befehle ändern, die sich rückgängig machen lassen." +msgstr "Macht den letzten Befehl oder die letzte Eingabe rückgängig. Sie können gezielt angeben, welcher Befehl aufzuheben ist. Hierzu klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf das Symbol Rückgängig. Unter Extras - Optionen... - LibreOffice - Arbeitsspeicher können Sie einen neuen Wert in das Feld Anzahl der Schritte eingeben und somit die Anzahl der Befehle ändern, die sich rückgängig machen lassen." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "Einen Rückgängig-Befehl können Sie mit Bearbeiten - Wiederherstellen wieder aufheben." +msgstr "Den Befehl Rückgängig können Sie wieder aufheben, indem Sie Bearbeiten - Wiederherstellen wählen." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "Kehrt die Wirkung des letzten Rückgängig-Befehls um. Sie können gezielt einen aufzuhebenden Rückgängig-Schritt angeben. Hierzu klicken Sie in der Standardleiste auf das Symbol Wiederherstellen." +msgstr "Kehrt die Wirkung des letzten Befehlsaufrufs Rückgängig um. Sie können gezielt einen aufzuhebenden Schritt Rückgängig angeben, klicken Sie hierzu in der Symbolleiste Standard auf den Pfeil neben dem Symbol Wiederherstellen." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Result/Use" -msgstr "Wirkung/Einsatz" +msgstr "Wirkung/Einsatz" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" -msgstr "Der Navigator verfügt im Globalmodus nicht über das Listenfeld Geöffnete Dokumente, und die Anzahl und Art der Symbole ist unterschiedlich:" +msgstr "Der Navigator verfügt in der Masteransicht über die folgenden Symbole:" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." -msgstr "Über die Symbolleiste können Sie gezielt Tabellen in der Literaturdatenbank auswählen, nach bestimmten Datensätzen suchen oder die Datensätze anhand von Filtern sortieren." +msgstr "Über die Symbolleiste können Sie gezielt Tabellen in der Literaturdatenbank auswählen, nach bestimmten Datensätzen suchen oder die Datensätze anhand von Filtern sortieren." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12881,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Tools bar." -msgstr "Blendet die Symbolleiste ein oder aus. Die Symbole und Optionen in der Symbolleiste ändern sich in Abhängigkeit von den ausgewählten Objekten oder der geöffneten Anwendung. Wenn nicht alle verfügbaren Symbole und Optionen sichtbar sind, klicken Sie auf den Pfeil am Ende der Symbolleiste." +msgstr "Blendet die Symbolleiste ein oder aus." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -14451,7 +14451,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose Format - Cells – Numbers)." -msgstr "Sie können auch das Gebietsschema für Zellen ändern (wählen Sie Format - Zellen... und das Register Zahlen)." +msgstr "Sie können auch das Gebietsschema für Zellen ändern (wählen Sie Format - Zellen... - Zahlen)." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15000,7 +15000,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "Zum Definieren eines Kalenderformates, das unabhängig vom Gebietsschema ist, setzen Sie eine der folgenden Zeichenketten vor das Datumsformat. Um bespielsweise auch in nicht-hebräischen Gebietsschemata ein jüdisches Kalenderformat zu verwenden, geben Sie ein: [~jewish]TT/MM/JJJJ." +msgstr "Zum Definieren eines Kalenderformates, das unabhängig vom Gebietsschema ist, setzen Sie eine der folgenden Zeichenketten vor das Datumsformat. Um beispielsweise auch in nicht-hebräischen Gebietsschemata ein jüdisches Kalenderformat zu verwenden, geben Sie ein: [~jewish]TT/MM/JJJJ." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18676,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Name of Frame" -msgstr "Vorgabe" +msgstr "Name des Frames" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18685,7 +18685,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -19402,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden" +msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19785,7 +19785,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in At least that corresponds to the largest font size." -msgstr "Wenn Sie innerhalb eines Absatzes unterschiedliche Schriftgrößen verwenden, passt $[officename] den Zeilenabstand automatisch an die größte verwendete Schriftgröße an. Falls Sie lieber einen für alle Zeilen gleichen Abstand wünschen, können Sie bei Mindestens einen Wert angeben, der auch für die größte verwendete Schrift hoch genug ist." +msgstr "Wenn Sie innerhalb eines Absatzes unterschiedliche Schriftgrößen verwenden, wird der Zeilenabstand automatisch an die größte verwendete Schriftgröße angepasst. Falls Sie lieber einen für alle Zeilen gleichen Abstand wünschen, können Sie bei Mindestens einen Wert angeben, der auch für die größte verwendete Schrift hoch genug ist." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -21261,7 +21261,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Changes the scale of the selected graphic." -msgstr "In diesem Bereich haben Sie die Möglichkeit, die Breite und die Höhe der aktuellen Grafik zu verändern. Eine Veränderung im Bereich Skalierung bewirkt eine proportionale Anpassung im Bereich Bildgröße." +msgstr "Ändert die Skalierung der aktuellen Grafik." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21621,7 +21621,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22085,7 +22085,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -23221,7 +23221,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Enter Groupdouble-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. " -msgstr "Wenn die einzelnen Objekte innerhalb einer Gruppierung ausgerichtet werden sollen, wählen Sie im Menü Format - Gruppe - Betretendoppelklicken Sie auf das Objekt, um die Gruppierung zu betreten, wählen Sie dann die Objekte aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie eine Ausrichtungsoption aus." +msgstr "Wenn die einzelnen Objekte innerhalb einer Gruppierung ausgerichtet werden sollen, wählen Sie Format - Gruppe - Betretendoppelklicken Sie auf das Objekt, um die Gruppierung zu betreten, wählen Sie dann die Objekte aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie eine Ausrichtungsoption aus." #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -24582,7 +24582,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." -msgstr " Dieser Name wird bei Auswahl des Objekts auch in der Statusleiste angezeigt. " +msgstr "Dieser Name wird bei Auswahl des Objekts auch in der Statusleiste angezeigt." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie Format - Fläche, klicken Sie auf das Register Farben und dann auf Bearbeiten." +msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie Format - Fläche, das Register Farben und klicken dann auf Bearbeiten." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25551,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "par_id9695730\n" "help.text" msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie Format - Bereiche, klicken Sie auf das Register Farben und dann auf Bearbeiten." +msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie Format - Bereiche, das Register Farben und klicken dann auf Bearbeiten." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -30124,7 +30124,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab. Um einen manuellen Zeilenumbruch einzufügen, drücken Sie in der Zelle BefehlStrg+Eingabe." +msgstr "Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab. Um einen manuellen Zeilenumbruch einzufügen, drücken Sie innerhalb der Zelle BefehlStrg+Eingabe." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30442,7 +30442,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." -msgstr "Zum Umschalten zwischen den verschiedenen Datensätzen steht Ihnen die Navigationsleiste am unteren Rand der Datenquellenansicht zur Verfügung." +msgstr "Zum Umschalten zwischen den verschiedenen Datensätzen steht Ihnen die Symbolleiste Formular-Navigator am unteren Rand der Datenquellenansicht zur Verfügung." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -32685,7 +32685,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "Gibt die Sprache für die Rechtschreibprüfung an. Wenn Sie vorhandene Sprachmodule löschen oder weitere installieren möchten, führen Sie das $[officename]-Installationsprogramm aus mit \"Datei - Assistenten - Weitere Wörterbücher installieren...\" aus. Wenn Sie nach dem Ändern dieser Einstellung ein Wort ersetzen, wird dem Wort die neue Sprache als direktes Zeichenattribut zugewiesen." +msgstr "Gibt die Sprache für die Rechtschreibprüfung an. Wenn Sie vorhandene Sprachmodule löschen oder weitere installieren möchten, führen Sie das Installationsprogramm über \"Datei - Assistenten - Weitere Wörterbücher installieren...\" aus. Wenn Sie nach dem Ändern dieser Einstellung ein Wort ersetzen, wird dem Wort die neue Sprache als direktes Zeichenattribut zugewiesen." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32739,7 +32739,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Überträgt den Text im Feld Wort in das ausgewählte Benutzerwörterbuch." +msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32809,7 +32809,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag oder durch einen Text, den Sie in das Feld Wort eingeben." +msgstr "Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag. Wenn Sie mehr als nur das unbekannte Wort ändern, wird der gesamte Satz ersetzt." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32827,7 +32827,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorschlag oder durch einen Text, den Sie in das Feld Wort eingeben." +msgstr "Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorschlag." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32917,7 +32917,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Öffnet ein Untermenu. Bestimmen Sie eine Sprache für den ausgewählten Text.
Wählen Sie Keine, um den ausgewählten Text von Rechtschreibprüfung und Silbentrennung auszunehmen.
Wählen Sie Weitere, um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.
" +msgstr "Öffnet ein Untermenü. Bestimmen Sie eine Sprache für den ausgewählten Text.
Wählen Sie Keine, um den ausgewählten Text von Rechtschreibprüfung und Silbentrennung auszunehmen.
Wählen Sie Weitere, um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.
" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33869,7 +33869,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an Input Method Editor." -msgstr "Dies funktioniert jedoch nicht, wenn Sie die Formatierungszeichen * oder _ mit einem Eingabemethoden-Editor eingeben." +msgstr "Dies funktioniert jedoch nicht, wenn Sie die Formatierungszeichen * oder _ mit einem Eingabemethoden-Editor eingeben." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -33977,7 +33977,7 @@ msgctxt "" "par_id6049684\n" "help.text" msgid "A—B (A, em-dash, B)
(see note below the table)" -msgstr "A—B (A, Geviertstrich, B)
(siehe Notiz unter der Tabelle)" +msgstr "A—B (A, Geviertstrich, B)
(siehe Notiz unter der Tabelle)" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -35712,7 +35712,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37820,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up one position." -msgstr "Verschiebt das ausgewählte Element innerhalb der Liste Menüeinträge um eine Position nach oben." +msgstr "Verschiebt das ausgewählte Element um eine Position nach oben." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37855,7 +37855,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down one position." -msgstr "Verschiebt das ausgewählte Element innerhalb der Liste Menüeinträge um eine Position nach unten." +msgstr "Verschiebt das ausgewählte Element um eine Position nach unten." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -39959,7 +39959,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41020,7 +41020,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf Abbrechen, um die Update-Prüfung abzubrechen." +msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf Abbrechen, um die Update-Prüfung abzubrechen." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -42565,7 +42565,7 @@ msgctxt "" "par_id4799340\n" "help.text" msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." -msgstr "Nachdem das Herunterladen gestartet wurde, sehen Sie eine Fortschrittsanzeige und drei Schaltflächen im Dialogfenster. Sie können das Herunterladen pausieren und fortsetzen, indem Sie auf die Schaltflächen Anhalten und Fortsetzen klicken. Klicken Sie aufAbbrechen, um das Herunterladen abzubrechen und die teilweise heruntergeladene Datei zu löschen." +msgstr "Nachdem das Herunterladen gestartet wurde, sehen Sie eine Fortschrittsanzeige und drei Schaltflächen im Dialog. Sie können das Herunterladen pausieren und fortsetzen, indem Sie auf die Schaltflächen Anhalten und Fortsetzen klicken. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Herunterladen abzubrechen und die teilweise heruntergeladene Datei zu löschen." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -42581,7 +42581,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." -msgstr "Nachdem die Datei heruntergeladen wurde, können Sie auf Installieren klicken, um das Update zu installieren. Ihnen wird ein Bestätigungsdialog angezeigt, wo Sie das Schließen von %PRODUCTNAME auswählen können." +msgstr "Nachdem die Datei heruntergeladen wurde, können Sie auf Installieren klicken, um das Update zu installieren. Ihnen wird ein Bestätigungsdialog angezeigt, in dem Sie %PRODUCTNAME schließen können." #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -42901,7 +42901,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren." +msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -42973,7 +42973,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately. You will see the Extension Update dialog." -msgstr "Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie dann Update. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet. Der Dialog Extension Update wird geöffnet." +msgstr "Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf diese, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie Update. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet. Der Dialog Extension Update wird geöffnet." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 54e09d09c93..ca08c5da453 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488865364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489640373.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Keys" -msgstr "Tasten" +msgstr "Tasten" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Effects" -msgstr "Wirkung" +msgstr "Wirkung" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Aktion" +msgstr "Beschreibung" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Zeichen" +msgstr "Zeichen" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" +msgstr "Eintrag" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." -msgstr "Die Eigenschaft Frame trifft auf HTML-Formulare, nicht aber auf Datenbankformulare zu." +msgstr "Die Eigenschaft Frame trifft auf HTML-Formulare, nicht aber auf Datenbankformulare zu." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "par_idN115BB\n" "help.text" msgid "Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar." -msgstr "Gibt die Farbe für Symbole auf Steuerelementen an, z. B. die Pfeile auf einer Bildlaufleiste." +msgstr "Left die Farbe für Symbole auf Steuerelementen fest, beispielsweise für die Pfeile auf einer Bildlaufleiste." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Specifies the list box entry to mark as the default entry. Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "Hier legen Sie fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listen-Eintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 usw." +msgstr "Hier legen Sie fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listen-Eintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 usw." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrollfeld" +msgstr "Kontrollfeld" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Value Pair" -msgstr "Wertepaar" +msgstr "Wertepaar" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form .=, for example, with the value being dependent on the column." -msgstr "Die einzelnen Spalten des Tabellen-Kontrollfelds werden stets übertragen. Es werden Name des Kontrollfelds sowie Name und Wert der Spalte gesendet. Bei Verwendung der Methode get und URL-Kodierung erfolgt die Übertragung z.B. in der Form .=, wobei der Wert von der Spalte abhängt." +msgstr "Die einzelnen Spalten des Tabellen-Kontrollfelds werden stets übertragen. Es werden Name des Kontrollfelds sowie Name und Wert der Spalte gesendet. Bei Verwendung der Methode get und URL-Kodierung erfolgt die Übertragung beispielsweise in der Form .=, wobei der Wert von der Spalte abhängt." #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "Option" +msgstr "Option" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung" +msgstr "Bedeutung" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under Order in the Properties dialog of the control." -msgstr "Sie können den Index eines Kontrollfelds auch über seine spezifischen Eigenschaften definieren, indem Sie im Dialog Eigenschaften des Kontrollfelds einen Wert in das Feld Reihenfolge eingeben." +msgstr "Sie können den Index eines Kontrollfelds auch über seine spezifischen Eigenschaften definieren, indem Sie einen Wert in das Feld Reihenfolge im Dialog Eigenschaften des Kontrollfelds eingeben." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Please note the Open in Design Mode function. If Open in Design Mode is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." -msgstr "Beachten Sie bitte die Funktion Im Entwurfsmodus öffnen. Ist dieser Befehl aktiviert, wird das Dokument stets im Entwurfsmodus geöffnet, unabhängig davon, in welchem Zustand es abgespeichert wird. Möchten Sie, dass Ihr fertiges Formular vom Anwender nicht im Entwurfsmodus geöffnet wird, so deaktivieren Sie diesen Befehl." +msgstr "Beachten Sie bitte die Funktion Im Entwurfsmodus öffnen. Ist die Option Im Entwurfsmodus öffnen aktiviert, wird das Dokument stets im Entwurfsmodus geöffnet, unabhängig davon, in welchem Zustand es abgespeichert wird. Möchten Sie, dass Ihr fertiges Formular vom Anwender nicht im Entwurfsmodus geöffnet wird, so deaktivieren Sie diesen Befehl." #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Navigator On/Off icon to hide or show the Navigator." -msgstr "Mit einem Klick auf dieses Symbol schalten Sie die Ansicht des Navigators ein oder aus." +msgstr "Mit einem Klick auf das Symbol Navigator schalten den Navigators ein oder aus." #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the Data to Text icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the Data to Text icon. Each individual record is then written to a new row." -msgstr " Wählen Sie im Datenquellen-Browser den Datensatz, der in das Dokument eingefügt werden soll, und klicken Sie auf das Symbol Daten in Text. Der Datensatz wird an der Cursorposition in das Dokument eingefügt, wobei jedes einzelne Datensatzfeld in eine eigene Tabellenspalte kopiert wird. Mit dem Symbol Daten in Text lassen sich auch mehrere ausgewählte Datensätze in das Dokument übertragen. Dabei erhält jeder Datensatz eine eigene Zeile. " +msgstr "Wählen Sie im Datenquellen-Browser den Datensatz, der in das Dokument eingefügt werden soll, und klicken Sie auf das Symbol Daten in Text. Der Datensatz wird an der Cursorposition in das Dokument eingefügt, wobei jedes einzelne Datensatzfeld in eine eigene Tabellenspalte kopiert wird. Mit dem Symbol Daten in Text lassen sich auch mehrere ausgewählte Datensätze in das Dokument übertragen. Dabei erhält jeder Datensatz eine eigene Zeile." #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -18082,7 +18082,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarzweiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50 % erscheinen als Schwarz, alle darüber als Weiß." +msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarzweiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50% erscheinen als Schwarz, alle über 50% als Weiß." #: 24020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 477734169b5..290027d4c2f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488865503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489554261.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." -msgstr "Der Assistent erzeugt anhand der von Ihnen getroffenen Auswahl eine neue Dokumentvorlage und speichert diese auf der Festplatte ab. $[officename] erzeugt aus der soeben erstellten Dokumentvorlage ein neues Dokument mit der Bezeichnung \"unbenanntX\" (X steht für eine fortlaufende Nummerierung) und zeigt es im Arbeitsbereich an." +msgstr "Der Assistent erzeugt anhand der von Ihnen getroffenen Auswahl eine neue Dokumentvorlage und speichert diese auf der Festplatte ab. Ein neues, auf dieser Vorlage basierendes Dokument, mit der Bezeichnung \"Unbenannt X\" (X steht für eine fortlaufende Nummerierung) wird im Arbeitsbereich geöffnet." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100 bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Faktor von 25 erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität." +msgstr "Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100% bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Wert von 25% erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." -msgstr "Konvertiert Microsoft Office-Dokumente in das XML-Format von $[officename]." +msgstr "Konvertiert Microsoft Office-Dokumente in das OpenDokument-Format." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution." -msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 640 x 480 Pixel." +msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 640x480 Pixel." #: webwizard04.xhp msgctxt "" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution." -msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 800 x 600 Pixel." +msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 800x600 Pixel." #: webwizard04.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution." -msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixel." +msgstr "Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 1024x768 Pixel." #: webwizard04.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9a1a172a0e3..01cfb6e2b7c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488866044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489554403.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Neu in der Symbolleiste Standard oder wählen Sie im Menü Datei - Neu. Ein Dokument des ausgewählten Typs wird geöffnet." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Neu in der Symbolleiste Standard oder wählen Sie Datei - Neu. Ein Dokument des ausgewählten Typs wird geöffnet." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501429\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Allgemein, um den Typ der Dialoge Speichern und Öffnen festzulegen." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Allgemein, um den Typ der Dialoge Speichern und Öffnen festzulegen." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Senden - Dokument als E-Mail...." +msgstr "Wählen Sie Datei - Senden - Dokument als E-Mail...." #: email.xhp msgctxt "" @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - E-mail as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - E-mail as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - E-mail as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "Wenn Sie die E-Mail an einen Empfänger senden wollen, der keine Software hat, die das OpenDocument Format lesen kann, haben Sie die Möglichkeit, das Dokument in einem oft verwendeten proprietären Format zu schicken.
Für ein Textdokument wählen Sie im Menü Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Word.... Bei einem Tabellendokument, wählen Sie im Menü Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Excel.... Für eine Präsentation wählen Sie im Menü Datei - Senden - E-Mail als Microsoft PowerPoint....
Wenn Sie das Dokument vor Veränderungen schützen möchten, wählen Sie Datei - Senden - E-Mail als PDF....
Diese Befehle verändern das aktuelle Dokument nicht, es wird lediglich eine temporäre Kopie erstellt und versendet." +msgstr "Wenn Sie die E-Mail an einen Empfänger senden wollen, der keine Software hat, die das OpenDocument Format lesen kann, haben Sie die Möglichkeit, das Dokument in einem oft verwendeten proprietären Format zu schicken.
Für ein Textdokument wählen Sie Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Word.... Bei einem Tabellendokument, wählen Sie Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Excel.... Für eine Präsentation wählen Sie Datei - Senden - E-Mail als Microsoft PowerPoint....
Wenn Sie das Dokument vor Veränderungen schützen möchten, wählen Sie Datei - Senden - E-Mail als PDF....
Diese Befehle verändern das aktuelle Dokument nicht, es wird lediglich eine temporäre Kopie erstellt und versendet." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." -msgstr "Wollen Sie, dass der Dialog Speichern voreingestellt andere Dateiformate anzeigt, wählen Sie das Format im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein im Bereich Einstellungen für Standard-Dateiformat und ODF aus." +msgstr "Wollen Sie, dass der Dialog Speichern voreingestellt andere Dateiformate anzeigt, wählen Sie das Format unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein im Bereich Einstellungen für Standard-Dateiformat und ODF aus." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog by choosing File - Print and select the fax driver in the Name list box." -msgstr "Rufen Sie über den Menübefehl Datei - Drucken den Dialog Drucken auf und wählen Sie den Faxtreiber im Kombinationsfeld Name aus." +msgstr "Rufen Sie den Dialog Drucken über Datei - Drucken auf und wählen Sie den Faxtreiber im Listenfeld Name aus." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Click the arrow icon at the end of the Standard bar. In the drop-down menu, choose Customize." -msgstr "Klicken Sie am Ende der Standardleiste auf das Pfeilsymbol. Wählen Sie im Aufklappmenü Anpassen." +msgstr "Klicken Sie auf das Pfeilsymbol am Ende der Symbolleiste Standard. Wählen Sie im Aufklappmenü Anpassen." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The context menu can be called for each entry in the Filter navigator. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "Zu jedem Eintrag im Filter Navigator können Sie das Kontextmenü aufrufen. Hier haben Sie die Möglichkeit, die Filterbedingung direkt als Text zu bearbeiten. Wenn Sie überprüfen wollen, ob ein Feld einen Dateninhalt besitzt oder nicht, können Sie die Filterbedingungen \"Ist leer\" (SQL: \"Is Null\") oder \"Ist nicht leer\" (SQL: \"Is Not Null\") auswählen. Is not Null) auswählen, wenn Sie ein Feld darauf prüfen wollen, ob es einen Inhalt hat oder nicht." +msgstr "Zu jedem Eintrag im Filter Navigator können Sie das Kontextmenü aufrufen. Hier haben Sie die Möglichkeit, die Filterbedingung direkt als Text zu bearbeiten. Wenn Sie überprüfen wollen, ob ein Feld einen Dateninhalt besitzt oder nicht, können Sie die Filterbedingungen \"Ist leer\" (SQL: \"Is Null\") oder \"Ist nicht leer\" (SQL: \"Is Not Null\") auswählen. Über das Kontextmenü ist es zudem möglich, den Eintrag zu löschen." #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the Find & Replace dialog to normal mode." -msgstr "Setzen Sie den Dialog Suchen & Ersetzen auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden." +msgstr "Setzen Sie den Dialog Suchen&Ersetzen auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename]." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_id295724\n" "help.text" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose Close Toolbar from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol in der Titelleiste der Symbolleiste, oder wählen Sie Symbolleiste schließen im Kontextmenü aus. Die Symbolleiste wird automatisch wieder angezeigt, wenn der entsprechende Kontext aktiviert wird." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol in der Titelleiste der Symbolleiste oder wählen Sie im Kontextmenü Symbolleiste schließen. Die Symbolleiste wird automatisch wieder angezeigt, wenn der entsprechende Kontext erneut aktiviert wird." #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "par_id598162\n" "help.text" msgid "Choose Group." -msgstr "Wählen Sie im Menü Gruppe." +msgstr "Wählen Sie Gruppe." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select Hyperlink command from the Insert menu. Alternatively click on the Icon Hyperlink icon on the Standard toolbar. The Hyperlink dialog appears." -msgstr "Setzen Sie den Textcursor im Dokument an die Stelle, wo Sie den Hyperlink einfügen möchten, oder wählen Sie den gewünschten Text aus, für den Sie den Hyperlink setzen möchten. Wählen Sie im Menü Einfügen - Hyperlink. Alternativ klicken Sie auf das Symbol Hyperlink Symbol in der Symbolleiste Standard. Der Dialog Hyperlink öffnet sich." +msgstr "Setzen Sie den Textcursor im Dokument an die Stelle, an der Sie die Verknüpfung einfügen möchten, oder wählen Sie den gewünschten Text aus, für den Sie die Verknüpfung setzen möchten. Wählen Sie Einfügen - Verknüpfung.... Alternativ klicken Sie auf das Symbol Verknüpfung einfügen Symbol in der Symbolleiste Standard. Der Dialog Verknüpfung öffnet sich." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -10115,7 +10115,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "Wählen Sie, während das Bild ausgewählt ist, im Menü Bearbeiten - Verweissensitive Grafik.... Der Verweissensitive Grafik-Editor öffnet sich, in dem das Bild im Hintergrund angezeigt wird." +msgstr "Wählen Sie, während das Bild ausgewählt ist, Bearbeiten - Verweissensitive Grafik.... Der Verweissensitive Grafik-Editor öffnet sich, in dem das Bild im Hintergrund angezeigt wird." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild - Aus Datei...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bild...." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to Edit - Links and click the Break Link button." -msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Verknüpfungen... und klicken dann auf die Schaltfläche Lösen." +msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie Bearbeiten - Verknüpfungen... und klicken dann auf die Schaltfläche Lösen." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen.... Gehen Sie zu Spracheinstellungen - Sprachen." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen.... Gehen Sie zu Spracheinstellungen - Sprachen." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select Modify. This opens the Character Style dialog." -msgstr "Rufen Sie im Fenster Formatvorlagen das Kontextmenü auf und wählen Sie den Befehl Ändern. Sie sehen den Dialog Zeichenvorlage." +msgstr "Rufen Sie im Fenster Formatvorlagen das Kontextmenü auf und wählen Sie den Befehl Ändern.... Sie sehen den Dialog Zeichenvorlage." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "par_id7919248\n" "help.text" msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose Tools - Language - More Dictionaries Online to open the dictionaries page in your default web browser." -msgstr "Wörterbücher werden als Extensions bereitgestellt und mitgeliefert. Wählen Sie Extras - Sprache - Weitere Wörterbücher im Internet, um die Wörterbuchseite in Ihrem Standardbrowser zu öffnen." +msgstr "Wörterbücher werden als Extensions bereitgestellt und installiert. Wählen Sie Extras - Sprache - Weitere Wörterbücher im Internet..., um die Wörterbuchseite in Ihrem Standardbrowser zu öffnen." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Optionen und deaktivieren Umrandung anwenden." +msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Optionen und deaktivieren Umrandung anwenden." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen...." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen...." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -15122,7 +15122,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" -msgstr "Konvertieren mehrerer Microsoft Office-Dateien in $[officename]-Dateien" +msgstr "Konvertieren mehrerer Microsoft Office-Dateien in das OpenDocument-Format" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -15211,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speicher - VBA Eigenschaften, um die Behandlung von VBA Makros durch $[officename] festzulegen." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Laden/Speichern - VBA-Eigenschaften, um die Behandlung von VBA-Makros durch $[officename] festzulegen." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Drucken." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Drucken." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16500,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Geben Sie das richtiges Kennwort ein." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Geben Sie das richtiges Kennwort ein." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16554,7 +16554,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, mark Contents, Position and/or Size." -msgstr "Zum Beispiel für eine eingefügte Grafik im Writer: Wählen Sie im Menü Format - Bild... das Register Zusätze. Im Bereich Schützen markieren Sie die Optionen Inhalt, Position und/oder Größe." +msgstr "Beispielsweise für eine eingefügte Grafik in Writer: Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen. Im Bereich Schützen markieren Sie die Optionen Inhalt, Position und/oder Größe." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16572,7 +16572,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, unmark as appropriate." -msgstr "Zum Beispiel für eine eingefügte Grafik im Writer: Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Zusätze. Im Bereich Schützen heben Sie die gewünschte Markierung auf." +msgstr "Beispielsweise für eine eingefügte Grafik in Writer: Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen. Heben Sie im Bereich Schützen die gewünschte Markierung auf." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16788,7 +16788,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "Öffnen Sie das Dokument und wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... auf. Der Dialog Änderungen verwalten öffnet sich." +msgstr "Öffnen Sie das Dokument und wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten.... Der Dialog Änderungen verwalten öffnet sich." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16986,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument zusammenführen.... Ein Dialog zum Auswählen einer Datei wird angezeigt." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument zusammenführen.... Ein Dialog zum Auswählen einer Datei wird angezeigt." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "Um mit der Aufzeichnung von Änderungen zu beginnen, öffnen Sie das zu überarbeitende Dokument, wählen im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen und dort Aufzeichnen." +msgstr "Um mit der Aufzeichnung von Änderungen zu beginnen, öffnen Sie das zu überarbeitende Dokument, wählen Bearbeiten - Änderungen verfolgen und dort Aufzeichnen." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17127,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Sie können zu jeder Änderung einen Kommentar eingeben, indem Sie den Textcursor in den Bereich der Änderung setzen und dann im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Kommentieren... wählen. Der Kommentar wird zusätzlich zur Aktiven Hilfe auch in der Liste im Dialog Verwalten angezeigt." +msgstr "Sie können zu jeder Änderung einen Kommentar eingeben, indem Sie den Textcursor in den Bereich der Änderung setzen und dann Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Kommentieren... wählen. Der Kommentar wird zusätzlich zu Erweiterten Tipps auch in der Liste im Dialog Verwalten angezeigt." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17136,7 +17136,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Zum Beenden der Aufzeichnung wählen Sie erneut im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen. Die Markierung des Befehls verschwindet und das Dokument kann gespeichert werden." +msgstr "Zum Beenden der Aufzeichnung wählen Sie erneut Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen. Die Markierung des Befehls verschwindet und das Dokument kann gespeichert werden." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Wenn Sie die während der Nachbearbeitung aufgezeichneten Änderungen am Dokument schützen möchten, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Zum Deaktivieren dieser Funktion und zum Akzeptieren oder Verwerfen aufgezeichneter Änderungen ist dann die Eingabe des richtigen Kennworts erforderlich." +msgstr "Wenn Sie die während der Nachbearbeitung aufgezeichneten Änderungen am Dokument schützen möchten, wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen.... Zum Deaktivieren dieser Funktion und zum Akzeptieren oder Verwerfen aufgezeichneter Änderungen ist dann die Eingabe des richtigen Kennworts erforderlich." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -17805,7 +17805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Macro." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild und das Register Makro." +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Makro." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Ersetzung. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." +msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Ersetzung. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18137,7 +18137,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "In $[officename] können Sie auch ein Symbol verwenden um Faxe zum Standard-Faxanschluss zu senden. Um dies zu erreichen, wählen Sie im Menü Extras - Anpassen - Symbolleisten, klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen... und fügen Sie aus der Kategorie \"Dokumente\" den Befehl Standard-Fax senden ein. Sie können im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Druckeneinstellen, welches Faxgerät genutzt wird, wenn Sie das Symbol anklicken." +msgstr "In $[officename] können Sie auch ein Symbol verwenden um Faxe zum Standard-Faxanschluss zu senden. Um dies zu erreichen, wählen Sie Extras - Anpassen - Symbolleisten, klicken auf die Schaltfläche Hinzufügen... und fügen aus der Kategorie \"Dokumente\" den Befehl Standard-Fax senden ein. Sie können unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Druckeneinstellen, welches Faxgerät genutzt wird, wenn Sie das Symbol anklicken." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -18225,7 +18225,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen..." +msgstr "Wählen Sie Datei - Neu - Vorlagen...." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "Klicken Sie in der Liste doppelt auf Meine Vorlagen. Sie sehen die benutzerdefinierten Vorlagen im Benutzerverzeichnis, das Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Pfade festgelegt haben. Wählen Sie die Vorlage, die Sie gerade gespeichert haben." +msgstr "Klicken Sie in der Liste doppelt auf Meine Vorlagen. Sie sehen die benutzerdefinierten Vorlagen im Benutzerverzeichnis, das Sie unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Pfade festgelegt haben. Wählen Sie die Vorlage, die Sie gerade gespeichert haben." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To open the template for editing, choose File - New - Templates, select the template and click the Edit button." -msgstr "Um die Vorlage zum Bearbeiten zu öffnen, wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen..., markieren die gewünschte Vorlage und klicken auf die Schaltfläche Bearbeiten." +msgstr "Um die Vorlage zum Bearbeiten zu öffnen, wählen Sie Datei - Neu - Vorlagen..., rechtsklicken auf die gewünschte Vorlage und wählen im Kontextmenü Bearbeiten." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Pfade." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Pfade." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9a3194bd024..a499c8bbc43 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488170836.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637726.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Um den Speicherort für die Sicherungskopien zu ändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Pfade und geben dort einen neuen Pfad für die Sicherungskopien an." +msgstr "Um den Speicherort für die Sicherungskopien zu ändern, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Pfade und geben dort einen neuen Pfad für die Sicherungskopien an." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200911205367\n" "help.text" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by Insert - Comment in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "Derzeit ermöglicht das ODF 1.2 (Erweitert) Format, dass Draw- und Impress-Dateien Kommentare enthalten. Kommentare können Sie einfügen, in dem Sie Einfügen - Kommentar in der neuesten Softwareversion auswählen. Die Kommentare gehen verloren, wenn Sie Dateien, die mit der neuesten Programmversion abgespeichert waren, mit älteren Softwareversionen öffnen." +msgstr "Derzeit ermöglicht das Format ODF 1.2 (Erweitert), dass Draw- und Impress-Dateien Kommentare enthalten. Kommentare können Sie einfügen, in dem Sie Einfügen - Kommentar in der neuesten Softwareversion auswählen. Die Kommentare gehen verloren, wenn Sie Dateien, die mit der neuesten Programmversion abgespeichert waren, mit älteren Softwareversionen öffnen." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To place the word pair in the AutoCorrect replacement table, open the AutoCorrect context menu and choose AutoCorrect. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Möchten Sie das Wortpaar in die Ersetzungstabelle der AutoKorrektur übernehmen, so wählen Sie im Kontextmenü der automatischen Korrektur den Menübefehl AutoKorrektur. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen." +msgstr "Möchten Sie das Wortpaar in die Ersetzungstabelle der AutoKorrektur übernehmen, so öffnen Sie das Kontextmenü der automatischen Korrektur und wählen Immer korrigieren in. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "Wenn Sie den Anwendungshintergrund auf einen Wert zwischen 40 und 60 % Grau einstellen, erfolgt zugunsten der Sichtbarkeit des Cursors automatisch eine Umstellung auf 40 % Grau." +msgstr "Wenn Sie den Anwendungshintergrund auf einen Wert zwischen 40% und 60% Grau einstellen, erfolgt zugunsten der Sichtbarkeit des Cursors automatisch eine Umstellung auf 40% Grau." #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Support assistive technology tools (program restart required)" -msgstr " Unterstützung behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich) " +msgstr "Unterstützung behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Ermöglicht die Verwendung von behindertengerechten Zugangsprogrammen und Geräten mit $[officename], wie z. B. externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können." +msgstr "Ermöglicht die Verwendung von behindertengerechten Zugangsprogrammen und Geräten, wie beispielsweise externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können." #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "Um Änderungen Ihres Text- oder Tabellendokumentes aufzuzeichnen oder anzuzeigen, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen oder Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Anzeigen." +msgstr "Um Änderungen Ihres Text- oder Tabellendokumentes aufzuzeichnen oder anzuzeigen, wählen Sie Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen bzw. Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Anzeigen." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "Tabellengitter" +msgstr "Raster" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "grids; defaults (Writer/Calc) defaults; grids (Writer/Calc) snap grid defaults (Writer/Calc)" -msgstr "Gitter;Vorgaben (Writer/Calc) Vorgaben;Gitter (Writer/Calc) Fanggittervorgaben (Writer/Calc)" +msgstr "Raster;Vorgaben (Writer/Calc) Vorgaben;Raster (Writer/Calc) Fangrastervorgaben (Writer/Calc)" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "Gitter" +msgstr "Raster" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." -msgstr "Dient zum Festlegen der Einstellungen für das konfigurierbare Gitter in den Dokumentseiten. Anhand dieses Gitters lassen sich Ihre Objekte exakt positionieren. Sie können das Gitter auch mit dem \"magnetischen\" Fanggitter gleichschalten." +msgstr "Dient zum Festlegen der Einstellungen für das konfigurierbare Raster in den Dokumentseiten. Anhand dieses Rasters lassen sich Ihre Objekte exakt positionieren. Sie können das Raster auch mit dem \"magnetischen\" Fangraster gleichschalten." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "Tabellengitter" +msgstr "Raster" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Snap to grid" -msgstr "Fanggitter benutzen" +msgstr "Am Raster fangen" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the Control keyCtrl key." -msgstr "Bestimmt, ob Rahmen, Zeichnungselemente und Kontrollfelder nur zwischen den Gitterpunkten verschoben werden dürfen. Um den Status des Fanggitters nur für die aktuelle Aktion zu ändern, halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie ein Objekt ziehen." +msgstr "Bestimmt, ob Rahmen, Zeichnungselemente und Kontrollfelder nur zwischen den Rasterpunkten verschoben werden dürfen. Um den Status des Fangrasters nur für die aktuelle Aktion zu ändern, halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie ein Objekt ziehen." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Visible grid" -msgstr "Gitter sichtbar" +msgstr "Raster sichtbar" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "Legt fest, ob das Gitter angezeigt wird." +msgstr "Legt fest, ob das Raster angezeigt wird." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "It is also possible to toggle the visibility of the grid with the Grid - Display Grid command in the context menu for the page. You can also select the Grid - Grid to Front submenu of this context menu to display the grid in front of objects." -msgstr "Die Sichtbarkeit des Gitters kann auch mit dem Befehl Gitter - Gitter sichtbar im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl Gitter - Gitter vorn zur Verfügung, um das Gitter vor den Objekten darzustellen." +msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters kann auch mit dem Befehl Raster - Raster sichtbar im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl Raster - Raster vorn zur Verfügung, um das Raster vor den Objekten darzustellen." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "It is also possible to toggle the visibility of the grid with the Grid - Display Grid command in the context menu of the page. You can also select the Grid - Grid to Front submenu of this context menu to display the grid in front of objects." -msgstr "Die Sichtbarkeit des Gitters kann auch mit dem Befehl Gitter - Gitter sichtbar im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl Gitter - Gitter vorn zur Verfügung, um das Gitter vor den Objekte darzustellen." +msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters kann auch mit dem Befehl Raster - Raster sichtbar im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl Raster - Raster vorn zur Verfügung, um das Raster vor den Objekte darzustellen." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Gitterpunkten auf der X-Achse fest." +msgstr "Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der X-Achse fest." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Gitterpunkten auf der Y-Achse fest." +msgstr "Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der Y-Achse fest." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Gitterpunkten der X-Achse bestehen sollen." +msgstr "Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Rasterpunkten der X-Achse bestehen sollen." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Gitterpunkten der Y-Achse bestehen sollen." +msgstr "Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Rasterpunkten der Y-Achse bestehen sollen." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically. The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "Bestimmt, ob die aktuellen Gittereinstellungen symmetrisch zu ändern sind. Die Auflösung und Unterteilung der x- und y-Achse bleiben unverändert." +msgstr "Bestimmt, ob die aktuellen Rastereinstellungen symmetrisch zu ändern sind. Die Auflösung und Unterteilung der x- und y-Achse bleiben unverändert." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Grid to FrontGrid to Front" -msgstr "Gitter vornGitter vorn" +msgstr "Raster vornRaster vorn" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Sets the visible grid in front of all objects.Sets the visible grid in front of all objects." -msgstr "Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte.Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte." +msgstr "Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte.Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id4122135\n" "help.text" msgid "Sets the visible grid in front of all objects." -msgstr "Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte." +msgstr "Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Snap Lines to FrontSnap Lines to Front" -msgstr "Fanglinien nach vorne setzenFanglinien nach vorne setzen" +msgstr "Fanglinien im VordergrundFanglinien im Vordergrund" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "par_id984221\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Legen Sie die Farbe des Gitters im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben fest." +msgstr "Legen Sie die Farbe des Rasters im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben fest." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt. Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie im Menü Format - Seite..., wechseln in das Register Tabelle und wählen das Markierfeld Tabellengitter aus." +msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt. Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie Format - Seite..., wechseln in das Register Tabelle und wählen das Markierfeld Tabellengitter aus." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest. Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben. Im Abschnitt Benutzerdefinierte Farben finden Sie den Eintrag Tabellendokument - Gitterlinien. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um." +msgstr "Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest. Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben. Im Abschnitt Benutzerdefinierte Farben finden Sie den Eintrag Tabellendokument - Gitterlinien. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Drucken legen Sie die Einstellungen für alle Tabellendokumente fest. Um die Einstellung nur für das aktuelle Dokument zu ändern, wählen Sie im Menü Datei - Drucken... und klicken Sie dort auf Eigenschaften...." +msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Drucken legen Sie die Einstellungen für alle Tabellendokumente fest. Um die Einstellung nur für das aktuelle Dokument zu ändern, wählen Sie Datei - Drucken... und klicken Sie dort auf Eigenschaften...." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -14745,7 +14745,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert und aktivieren Sie das Markierfeld Experimentelle Funktionen aktivieren." +msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert und aktivieren Sie das Markierfeld Experimentelle Funktionen aktivieren." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen" +msgstr "Wählen Sie Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15937,7 +15937,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Markieren Sie den Eintrag, wenn Sie regelmäßig nach Updates suchen wollen. Danach wählen Sie das Intervall in dem %PRODUCTNAME auf Updates prüfen soll. %PRODUCTNAME wird einmal am Tag, in der Woche oder im Monat nach Updates suchen, sofern eine Internetverbindung verfügbar ist. Wenn Sie über einen Proxy mit dem Internet verbunden sind, konfigurieren Sie diesen im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy." +msgstr "Markieren Sie den Eintrag, wenn Sie regelmäßig nach Updates suchen wollen. Danach wählen Sie das Intervall, in dem %PRODUCTNAME auf Updates prüfen soll. %PRODUCTNAME wird einmal am Tag, in der Woche oder im Monat nach Updates suchen, sofern eine Internetverbindung verfügbar ist. Wenn Sie über einen Proxy mit dem Internet verbunden sind, konfigurieren Sie diesen unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Internet - Proxy." #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 04108b9168e..b4745c25cee 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 05:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488170933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489124710.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose View - Rulers." -msgstr "Zum Ein- oder Ausblenden der Lineale wählen Sie im Menü Ansicht - Lineale." +msgstr "Zum Ein- oder Ausblenden der Lineale wählen Sie Ansicht - Lineale." #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To display the Options Bar, choose View - Toolbars - Options." -msgstr "Um die Symbolleiste Optionen einzublenden, wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Optionen." +msgstr "Um die Symbolleiste Optionen einzublenden, wählen Sie Ansicht - Symbolleisten - Optionen." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e20c54fc810..d4dc7ac12dc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488171113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489177166.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose File - Export" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Exportieren..." +msgstr "Wählen Sie Datei - Exportieren..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Duplicate" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Duplizieren..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Vervielfältigen..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only) " -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Überblenden (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Überblenden (nur in %PRODUCTNAME Draw)." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Folie löschen." +msgstr "Wählen Sie Folie - Folie löschen." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer eingefügten Ebene Ebene löschen." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer eingefügten Ebene Ebene löschen" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Feldbefehl..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Lineal." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Lineale" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Optionen." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Symbolleisten - Optionen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Präsentation." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Symbolleisten - Präsentation" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Farbe - Graustufe." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Farbe - Graustufen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose View - Outline" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Gliederung." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Gliederung" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Foliensortierung." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Foliensortierung" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Notizen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Handzettelmaster." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Handzettelmaster" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation." +msgstr "Wählen Sie Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Master." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Master" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Folienmaster." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Folienmaster" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Notizenmaster." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Notizenmaster" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Masterelemente..." +msgstr "Wählen Sie Folie - Masterelemente..." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile..." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B6E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Page number" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Foliennummer..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Foliennummer..." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date and time" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Datum und Uhrzeit..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Datum/Uhrzeit" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Notizen." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Notizen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie" +msgstr "Wählen Sie Folie - Neue Folie" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Folie duplizieren." +msgstr "Wählen Sie Folie - Folie doppeln" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Expand Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Folie aus Gliederung." +msgstr "Wählen Sie Folie - Folie aus Gliederung" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Summary Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Übersichtsfolie." +msgstr "Wählen Sie Folie - Übersichtsfolie" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Ebene (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Ebene... (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fangpunkt/-linie einfügen... (nur in %PRODUCTNAMEDraw)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Fangpunkt/-linie einfügen... (nur in %PRODUCTNAMEDraw)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" -msgstr "Klicken Sie auf einen Fangpunkt oder eine Fanglinie und wählen Sie im Kontextmenü Fangpunkt bearbeiten... / Fanglinie bearbeiten..." +msgstr "Klicken Sie auf einen Fangpunkt oder eine Fanglinie und wählen Sie im Kontextmenü Fangpunkt bearbeiten.../Fanglinie bearbeiten..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Spreadsheet" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Tabelle..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Tabelle..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Datei..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Datei..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Autor." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - File Name" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Dateiname." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Dateiname" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite..." +msgstr "Wählen Sie Format - Seite..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and then click the Page tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und klicken Sie auf das Register Seite." +msgstr "Wählen Sie Format - Seite... und klicken Sie auf das Register Seite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and then click the Background tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und klicken Sie aus das Register Hintergrund." +msgstr "Wählen Sie Format - Seite... und klicken Sie aus das Register Hintergrund" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Layout" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Folienlayout..." +msgstr "Wählen Sie Folie - Folienlayout" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose Modify Layer" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer Registerzungen Ebene ändern... (nur in LibreOffice Draw)." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer Ebene Ebene ändern... (nur in LibreOffice Draw)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Layer (only $[officename] Draw)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Ebene... (nur in $[officename] Draw)." +msgstr "Wählen Sie Format - Ebene... (nur in $[officename] Draw)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Sprache - Silbentrennung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Sprache - Silbentrennung" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." -msgstr "Wählen Sie im Menü Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation... und klicken Sie auf die Schaltfläche Neu..." +msgstr "Wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation... und klicken Sie auf die Schaltfläche Neu..." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bilschirmpräsentation - Folienübergang." +msgstr "Wählen Sie Folie - Folienübergang" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Animiertes Bild." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Medien - Animiertes Bild..." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Animation" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bildschirmpräsentation - Benutzerdefinierte Animation." +msgstr "Wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation..." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Interaction" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bilschirmpräsentation - Interaktion..." +msgstr "Wählen Sie Bilschirmpräsentation - Interaktion..." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentationseinstellungen..." +msgstr "Wählen Sie Bildschirmpräsentation - Präsentationseinstellungen..." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation..." +msgstr "Wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation..." #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In Kurve (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In Kurve (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Kurve." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Kurve" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In Polygon (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In Polygon (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Polygon." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Polygon" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In 3D (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In 3D (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In 3D." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In 3D" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In 3D-Rotationskörper (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In 3D-Rotationskörper (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In 3D-Rotationskörper." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In 3D-Rotationskörper" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In Bitmap (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In Bitmap (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Bitmap." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In Bitmap" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In MetaFile (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In MetaFile (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In MetaFile." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Umwandeln - In MetaFile" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Umwandeln - In Kontur (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Umwandeln - In Kontur (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Anordnung - Vor das Objekt (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung - Vor das Objekt (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - In Front of Object" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Anordnung - Vor das Objekt." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Anordnung - Vor das Objekt" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Behind Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ändern - Anordnung - Hinter das Objekt (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie Ändern - Anordnung - Hinter das Objekt (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Behind Object" -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Anordnung - Hinter das Objekt." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts Anordnung - Hinter das Objekt" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Anordnung - Vertauschen (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Anordnung - Vertauschen (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Reverse" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Anordnung - Vertauschen." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Anordnung - Vertauschen" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Kombinieren (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Kombinieren (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl eines kombinierten Objekts, im Menü Ändern - Kombination aufheben (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl eines kombinierten Objekts, Ändern - Kombination aufheben (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Verbinden (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Verbinden (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl miteinander verbundener Linien, im Menü Ändern - Aufbrechen (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl miteinander verbundener Linien, Ändern - Aufbrechen (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Formen (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Formen (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Formen - Verschmelzen (nur in %PRODUCTNAME Draw)." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Formen - Verschmelzen (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Merge" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Verschmelzen." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Verschmelzen" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Formen - Subtrahieren (nur in %PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Formen - Subtrahieren (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Subtract" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Subtrahieren ." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Subtrahieren " #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü Ändern - Formen - Schneiden (nur in %PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, Ändern - Formen - Schneiden (nur in %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" -msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Schneiden ." +msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü Formen - Schneiden " #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Neue Folie" #: slide_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2bc5890638d..c05de113049 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488487992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489177350.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds. Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. Wählen Sie dann im Menü Bearbeiten - Feldbefehl.Wählen Sie dann im Menü Bearbeiten - Feldbefehl." +msgstr "Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds. Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. Wählen Sie dann Bearbeiten - Feldbefehl.Wählen Sie dann Bearbeiten - Feldbefehl." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose Format - Line." -msgstr "Wenn Sie den Linienstil oder die Linienspitze einer Maßlinie ändern wollen, wählen Sie im Menü Format - Linie...." +msgstr "Wenn Sie den Linienstil oder die Linienspitze einer Maßlinie ändern wollen, wählen Sie Format - Linie...." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose Edit - Paste Special and select MetaFile from the list." -msgstr "Sie können auch das ausgewählte Objekt kopieren, im Menü Bearbeiten - Inhalte einfügen wählen und in der angezeigten Liste das MetaFile-Format auswählen." +msgstr "Sie können auch das ausgewählte Objekt kopieren, Bearbeiten - Inhalte einfügen wählen und in der angezeigten Liste das MetaFile-Format auswählen." #: 13050700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 96180934267..b7744b76351 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488171668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489177373.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." -msgstr "Es ist auch möglich, eine eingefügte Linie nachträglich mit einer Linienspitze zu versehen. Wählen Sie hierzu zuerst im Menü \"Format - Linie...\" und dann im Bereich \"Linienspitzen\" eine Spitze im Feld \"Stil\" aus." +msgstr "Es ist auch möglich, eine eingefügte Linie nachträglich mit einer Linienspitze zu versehen. Wählen Sie hierzu zuerst \"Format - Linie...\" und dann im Bereich \"Linienspitzen\" eine Spitze im Feld \"Stil\" aus." #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2e5a2dbb53c..bd96afab1db 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:10+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487740335.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489554628.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys in $[officename]." -msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen Tastenkombinationen von $[officename]." +msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen Tastenkombinationen von $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" -msgstr "Funktionstasten bei Präsentationsdokumenten" +msgstr "Funktionstasten in $[officename] Impress" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 82abf86a5dd..246944ed829 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488172098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489637745.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal or Notes, select the slide preview on the Slides Pane, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal oder Notizen, wählen Sie die Vorschau der Folie im Folienbereich aus und ziehen Sie diese an eine andere Stelle." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal oder Ansicht - Notizen, wählen Sie die Vorschau der Folie im Folienbereich aus und ziehen Sie diese an eine andere Stelle." #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Ansicht - Folienmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü Ansicht - Normal, um die Masterfolie zu verlassen." +msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie Ansicht - Folienmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie Ansicht - Normal, um die Masterfolie zu verlassen." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Ansicht - Notizenmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü Ansicht - Normal, um den Notizenmaster zu verlassen." +msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie Ansicht - Notizenmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie Ansicht - Normal, um den Notizenmaster zu verlassen." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile...." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master." -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Folienmaster." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Folienmaster." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." -msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl wählen." +msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie Einfügen - Feldbefehl wählen." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Neue Folie und drücken Sie dann BefehlStrg+V." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Neue Folie und drücken Sie dann BefehlStrg+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Impress - Allgemein." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Impress - Allgemein." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line, and then click the Line Styles tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Linie... und klicken Sie dann auf das Register Linienstile." +msgstr "Wählen Sie Format - Linie... und klicken Sie dann auf das Register Linienstile." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line, and then click the Arrow Styles tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Linie... und klicken Sie dann auf das Register Linienspitzen." +msgstr "Wählen Sie Format - Linie... und klicken Sie dann auf das Register Linienspitzen." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po index b2f8e6d4bf3..9ed067fc14b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 06:13+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484374433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489177651.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose Insert - Object - Formula. The text will be converted into a formatted formula." -msgstr "Wenn Sie mit der Sprache von $[officename] Math etwas vertrauter sind, können Sie eine Formel auch direkt eingeben. Schreiben Sie in Ihr Textdokument die Formelumschreibung, z.B. \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Markieren Sie die Umschreibung und wählen Sie im Menü Einfügen - Objekt - Formel.... Der Text wird automatisch in eine formatierte Formel umgewandelt." +msgstr "Wenn Sie mit der Sprache von $[officename] Math etwas vertrauter sind, können Sie eine Formel auch direkt eingeben. Schreiben Sie in Ihr Textdokument die Formelumschreibung, beispielsweise \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Markieren Sie die Umschreibung und wählen Sie Einfügen - Objekt - Formel.... Der Text wird automatisch in eine formatierte Formel umgewandelt." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c1eac1d81fb..52cbf685d2b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 05:48+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483336105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489553157.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Unary/Binary Operators" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Befehlsfenster - wählen Sie Unäre/Binäre Operatoren" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Fenster Kommandos und wählen Sie Unäre/Binäre Operatoren" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - MathML aus Zwischenablage importieren" +msgstr "Wählen Sie Extras - MathML aus Zwischenablage importieren" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Anpassen..." +msgstr "Wählen Sie Extras - Anpassen..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Others" -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Kommandofenster und wählen Sie Sonstiges" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Fenster Kommandos und wählen Sie Sonstiges" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1be8153c699..c77f4d7f848 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:52+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485841921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489178650.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "Wählen Sie zwischen verschiedenen unären und binären Operatoren für den Aufbau Ihrer $[officename] Math-Formel. Als unär werden Operatoren bezeichnet, die auf \"einen\" Platzhalter wirken, binär werden solche genannt, die \"zwei\" Platzhalter zueinander in Beziehung setzen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt. Eine Liste dieser Operatoren sowie einiger zusätzlicher Operatoren finden Sie im Kontextmenü des Fensters Befehle. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Wählen Sie zwischen verschiedenen unären und binären Operatoren für den Aufbau Ihrer $[officename] Math-Formel. Als unär werden Operatoren bezeichnet, die auf \"einen\" Platzhalter wirken, binär werden solche genannt, die \"zwei\" Platzhalter zueinander in Beziehung setzen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt. Eine Liste dieser Operatoren sowie einiger zusätzlicher Operatoren finden Sie im Kontextmenü des Fensters Kommandos. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie im Menü Extras - Symbole - Katalog... oder klicken auf das Symbol Katalog in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche Bearbeiten... öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie einen Symbolsatz, sinnvoller Weise den Symbolsatz Spezial, auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld Symbol einen möglichst einprägsamen Namen, z.B. \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen Hinzufügen und OK. Schließen Sie ebenfalls den Katalog mit einem Klick auf OK. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster a %geteilt b = c verwenden." +msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie Extras - Katalog... oder klicken auf das Symbol Katalog in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche Bearbeiten... öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie einen Symbolsatz, sinnvoller Weise den Symbolsatz Spezial, auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld Symbol einen möglichst einprägsamen Namen, beispielsweise \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen Hinzufügen und OK. Schließen Sie ebenfalls den Katalog mit einem Klick auf OK. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster a %geteilt b = c verwenden." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -13433,4 +13433,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "Dieser Befehl funktioniert für nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Einfügen." +msgstr "Dieser Befehl funktioniert für nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie Einfügen unter Bearbeiten." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b72c23e5ca3..0e2f94e7e1f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 21:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487912105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489180311.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoText..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..., die Schaltfläche AutoText und den Eintrag Umbenennen." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoText... - AutoText - Umbenennen" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Direkt-Cursor Modus" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Direkt-Cursor Modus" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "Wählen Sie im MenüAnsicht - Textbegrenzungen." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Textbegrenzungen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhinterlegungen" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Feldhinterlegungen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Feldnamen" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Feldnamen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose View - Non-printing Characters" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Steuerzeichen" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Steuerzeichen" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Web" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Webvorschau" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Versteckte Absätze" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Versteckte Absätze" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Datum" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Thema" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Thema" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Titel" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Titel" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Autor" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Querverweise" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Querverweise" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Querverweis...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Querverweis...." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... -Funktionen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokumentinfo" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokumentinfo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Variablen" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Variablen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Datenbank" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Datenbank" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bereich... das Register Bereich oder wählen Sie im Menü Format - Bereiche..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich... - Bereich oder wählen Sie Format - Bereiche..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bereich... das Register Einzüge oder wählen Sie Menü Format - Bereiche..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich... - Einzüge oder wählen Sie Format - Bereiche..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fuß-/Endnoten - Fußnote bzw. Endnoten" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Fuß-/Endnote - Fußnote bzw. Endnote" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Lesezeichen..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Lesezeichen..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... und das Register Einträge (abhängig vom Typ)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (abhängig vom gewählten Typ)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... das Register Einträge (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag... und klicken Sie auf die Schaltfläche Bearbeiten" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag... und klicken Sie auf die Schaltfläche Bearbeiten" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... und das Register Vorlagen" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Vorlagen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Briefumschlag... das Register Umschlag" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Briefumschlag... - Umschlag" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Briefumschlag... das Register Format" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Briefumschlag... - Format" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz... und das Register Initialen" +msgstr "Wählen Sie Format - Absatz... - Initialen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz... und das Register Textfluss" +msgstr "Wählen Sie Format - Absatz... - Textfluss" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Suchen & Ersetzen..., klicken Sie auf die Schaltfäche Format... und wählen Sie das Register Textfluss" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Format... - Textfluss" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz und das Register Gliederung & Nummerierung" +msgstr "Wählen Sie Format - Absatz - Gliederung & Nummerierung" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bereiche... und die Schaltfläche Optionen" +msgstr "Wählen Sie Format - Bereiche... - Optionen..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite und das Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie Format - Seite... - Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Rahmen... und das Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Rahmen... - Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen/Format - Bereich(e)... und das Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie Einfügen/Format - Bereich(e)... - Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Fußnote" +msgstr "Wählen Sie Format - Seite... - Fußnote" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - AutoFormat Vorlagen... (der Cursor muss sich in einer Tabelle befinden)" +msgstr "Wählen Sie Tabelle - AutoFormat Vorlagen... (der Cursor muss sich in einer Tabelle befinden)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild..." +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild - Aus Datei... und das Register Eigenschaften" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bild - Aus Datei... - Eigenschaften" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild - Aus Datei... (wenn ein Bild ausgewählt ist)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bild - Aus Datei... (wenn ein Bild ausgewählt ist)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Typ" +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Typ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild - Eigenschaften... und wechseln Sie in das Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Rahmen... und wechseln Sie in des Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Rahmen... - Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten... und wechseln Sie in das Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten... - Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Umlauf - Kontur bearbeiten..." +msgstr "Wählen Sie Format - Umlauf - Kontur bearbeiten..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Hyperlink" +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Verknüpfung" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Optionen" +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild - Eigenschaften... und das Register Bild" +msgstr "Wählen Sie Format - Bild - Eigenschaften... - Bild" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText..., die Schaltfläche AutoText und den Eintrag Makro..." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoText... - AutoText - Makro..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Verweissensitive Grafik... und im Kontextmenü Makro..." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Verweissensitive Grafik... und im Kontextmenü Makro..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Hyperlink... auf die Schaltfläche Ereignisse (wird im Tooltipp angezeigt)" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verknüpfung... - Ereignisse (wird im Tooltipp angezeigt)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" -msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Auswählen - Zeile." +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Auswählen - Zeile" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten..." +msgstr "Wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten..." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten... und das Register Fußnoten" +msgstr "Wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten... - Fußnoten" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten... und das Register Endnoten" +msgstr "Wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten... - Endnoten" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 66d632aaf21..5e4c619e2b9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:12+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488488029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489554776.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose Tools - Customize. The various tables for adapting menus, keyboard input or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Zur Navigation innerhalb eines Dokuments können Sie $[officename] Ihren Wünschen entsprechend konfigurieren. Wählen Sie dazu den Menübefehl Extras - Anpassen.... Auf den verschiedenen Registern zur Anpassung von Menüs, Tastatur oder Symbolleisten finden Sie im Bereich Navigieren verschiedene Funktionen, um sich innerhalb des Dokuments zu bewegen. So können Sie z. B. mit den Funktionen 'Zur nächsten/vorherigen Indexmarkierung' die Verzeichnismarkierungen im Dokument anspringen." +msgstr "Zur Navigation innerhalb eines Dokuments können Sie $[officename] Ihren Wünschen entsprechend konfigurieren. Wählen Sie dazu Extras - Anpassen.... Auf den verschiedenen Registern zur Anpassung von Menüs, Tastatur oder Symbolleisten finden Sie im Bereich Navigieren verschiedene Funktionen, um sich innerhalb des Dokuments zu bewegen. So können Sie beispielsweise mit den Funktionen 'Zur nächsten/vorherigen Indexmarkierung' die Verzeichnismarkierungen im Dokument anspringen." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Um einen Index-Eintrag hinzuzufügen, markieren Sie ein Wort im Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." +msgstr "Um einen Index-Eintrag hinzuzufügen, markieren Sie ein Wort im Dokument und wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Um festzulegen welche Steuerzeichen angezeigt werden, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und markieren dann die gewünschten Optionen im Bereich Anzeigen von." +msgstr "Um festzulegen, welche Steuerzeichen angezeigt werden, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und markieren dann die gewünschten Optionen im Bereich Anzeigen von." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und stellen Sie sicher, dass das Markierfeld Versteckte Absätze im Bereich Anzeigen von aktiviert ist." +msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und stellen Sie sicher, dass das Markierfeld Versteckte Absätze im Bereich Anzeigen von aktiviert ist." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "Um manuelle Umbrüche anzuzeigen, wählen Sie im Menü Ansicht - Steuerzeichen." +msgstr "Um manuelle Umbrüche anzuzeigen, wählen Sie Ansicht - Steuerzeichen." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Weist den eingefügten Fuß- bzw. Endnoten automatisch fortlaufende Nummern zu. Um die Einstellung für die automatische Nummerierung zu ändern, wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten.... " +msgstr "Weist den eingefügten Fuß- bzw. Endnoten automatisch fortlaufende Nummern zu. Um die Einstellung für die automatische Nummerierung zu ändern, wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten...." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Fügt ein Textfeld ein, das versteckt wird, wenn die von Ihnen festgelegte Bedingung erfüllt ist. Zum Benutzen dieser Funktion wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren das Markierfeld Feldbefehle: Versteckter Text ." +msgstr "Fügt ein Textfeld ein, das versteckt wird, wenn die von Ihnen festgelegte Bedingung erfüllt ist. Zum Benutzen dieser Funktion wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldbefehle: Versteckter Text." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Versteckt einen Absatz, wenn die von Ihnen vorgegebene Bedingung zutrifft. Um diese Funktion anzuwenden, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren das Markierfeld Feldbefehle: Versteckte Absätze." +msgstr "Versteckt einen Absatz, wenn die von Ihnen vorgegebene Bedingung zutrifft. Um diese Funktion anzuwenden, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldbefehle: Versteckte Absätze." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "Sie können Benutzerdaten mit einbeziehen, wenn Sie Bedingungen definieren. Um Ihre Benutzerdaten zu ändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Benutzerdaten. Benutzerdaten müssen als Zeichenketten eingegeben werden. Sie können die Benutzerdaten mit \"==\" (ist gleich), \"!=\" (ist nicht gleich) oder \"!\" (nicht) abfragen." +msgstr "Sie können Benutzerdaten mit einbeziehen, wenn Sie Bedingungen definieren. Um Ihre Benutzerdaten zu ändern, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Benutzerdaten. Benutzerdaten müssen als Zeichenketten eingegeben werden. Sie können die Benutzerdaten mit \"==\" (ist gleich), \"!=\" (ist nicht gleich) oder \"!\" (nicht) abfragen." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "Um versteckte Absätze am Bildschirm anzuzeigen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren das Markierfeld Felder: Versteckte Absätze." +msgstr "Um versteckte Absätze am Bildschirm anzuzeigen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren das Markierfeld Felder: Versteckte Absätze." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Datenbank." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Datenbank." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Suchen & Ersetzen und klicken Sie auf Alle suchen. Wählen Sie dann im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und klicken auf Einfügen." +msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen Bearbeiten - Suchen & Ersetzen und klicken auf Alle suchen. Wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und klicken auf Einfügen." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10710,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition ein Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis ein. Um ein Verzeichnis zu bearbeiten, setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis und wählen dann im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." +msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition ein Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis ein. Um ein Verzeichnis zu bearbeiten, setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis und wählen dann Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Wählen Sie den Verzeichnistyp, den Sie einfügen möchten. Die auf diesem Register verfügbaren Optionen richten sich nach dem ausgewählten Verzeichnistyp. Wenn Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... aufrufen, während der Cursor in einem Verzeichnis steht, können Sie dieses Verzeichnis bearbeiten." +msgstr "Wählen Sie den Verzeichnistyp, den Sie einfügen möchten. Die auf diesem Register verfügbaren Optionen richten sich nach dem ausgewählten Verzeichnistyp. Wenn Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... aufrufen, während der Cursor in einem Verzeichnis steht, können Sie dieses Verzeichnis bearbeiten." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." -msgstr "Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen. Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Wenn Sie mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich rollen wollen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und aktiveren im Bereich Geschützte Bereiche das Auswahlfeld Cursor aktivieren." +msgstr "Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen. Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Wenn Sie mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich rollen wollen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und aktiveren im Bereich Geschützte Bereiche das Auswahlfeld Cursor aktivieren." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -13700,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "$[officename] kann automatisch Zahlen formatieren, die Sie in eine Tabellenzelle einfügen, zum Beispiel Datums- oder Zeitangaben. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle und aktivieren das Markierfeld Zahlenerkennung im Bereich Eingabe in Tabellen." +msgstr "$[officename] kann automatisch Zahlen formatieren, die Sie in eine Tabellenzelle einfügen, zum Beispiel Datums- oder Zeitangaben. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle und aktivieren das Markierfeld Zahlenerkennung im Bereich Eingabe in Tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14083,7 +14083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Datenbank austauschen...." +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Datenbank austauschen...." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Ein eingefügtes Skript wird durch ein kleines grünes Rechteck angezeigt. Wenn Sie das Rechteck nicht sehen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht und aktivieren Sie das Markierfeld Kommentare. Um ein Skript zu bearbeiten, klicken Sie doppelt auf das grüne Rechteck." +msgstr "Ein eingefügtes Skript wird durch ein kleines grünes Rechteck angezeigt. Wenn Sie das Rechteck nicht sehen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht und aktivieren Sie das Markierfeld Kommentare. Um ein Skript zu bearbeiten, klicken Sie doppelt auf das grüne Rechteck." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14353,7 +14353,7 @@ msgctxt "" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14361,7 +14361,7 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle." +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." -msgstr "Zum Formatieren einer Kopfzeile wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Kopfzeile." +msgstr "Zum Formatieren einer Kopfzeile wählen Sie Format - Seite... - Kopfzeile." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Um eine Fußzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Fußzeile enthält. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgstr "Um eine Fußzeile zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Fußzeile enthält. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14425,7 +14425,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle." +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14433,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." -msgstr "Zum Formatieren einer Fußzeile wählen Sie im Menü Format - Seite... das Register Fußzeile." +msgstr "Zum Formatieren einer Fußzeile wählen Sie Format - Seite... - Fußzeile." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -17235,7 +17235,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." -msgstr "Lässt den Text um die Objektform laufen. Diese Option ist für die Umlaufart Durchlauf wie auch für Rahmen nicht verfügbar. Um die Kontur eines Objekts zu ändern, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann im Menü Format - Umlauf - Kontur bearbeiten." +msgstr "Lässt den Text um die Objektform laufen. Diese Option ist für die Umlaufart Durchlauf wie auch für Rahmen nicht verfügbar. Um die Kontur eines Objekts zu ändern, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann Format - Umlauf - Kontur bearbeiten." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Anpassen... und das Register Tastatur, um Vorlagen Tastenkombinationen zuzuweisen." +msgstr "Um Vorlagen Tastenkombinationen zuzuweisen, wählen Sie Extras - Anpassen... - Tastatur." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22054,7 +22054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Um den Dialog AutoFormat für Tabellen zu öffnen, klicken Sie in eine Tabellenzelle und wählen dann im Menü Tabelle - AutoFormat Vorlagen...." +msgstr "Um den Dialog AutoFormat für Tabellen zu öffnen, klicken Sie in eine Tabellenzelle und wählen dann Tabelle - AutoFormat Vorlagen...." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22167,7 +22167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - AutoFormat Vorlagen... und klicken Sie dann auf das Format, das Sie zuweisen möchten." +msgstr "Wählen Sie Tabelle - AutoFormat Vorlagen... und klicken Sie dann auf das Format, das Sie zuweisen möchten." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22229,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Markieren Sie die Tabelle und wählen Sie dann im Menü Tabelle - AutoFormat Vorlagen...." +msgstr "Markieren Sie die Tabelle und wählen Sie dann Tabelle - AutoFormat Vorlagen...." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22629,7 +22629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes." -msgstr "Formatiert die Datei automatisch gemäß den unter Extras - AutoKorrektur-Optionen... festgelegten Einstellungen. $[officename] fragt Sie vor der Übernahme der Formatierung, ob Sie die Änderungen annehmen oder verwerfen möchten." +msgstr "Formatiert die Datei automatisch gemäß den unter Extras - AutoKorrektur-Optionen... festgelegten Einstellungen. Sie werden vor der Übernahme der Formatierung gefragt, ob Sie die Änderungen annehmen oder verwerfen möchten." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik und aktivieren Sie das Markierfeld Trennen ohne Nachfrage." +msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik und aktivieren Sie das Markierfeld Trennen ohne Nachfrage." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Um weiche Trennzeichen auszublenden, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren Sie das Auswahlfeld Weiche Trennzeichen." +msgstr "Um weiche Trennzeichen auszublenden, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und deaktivieren Sie das Auswahlfeld Weiche Trennzeichen." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23372,7 +23372,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose View -Field Shadings." -msgstr "Um die Anzeige der Kapitelnummern auf dem Bildschirm hervorzuheben, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhinterlegungen." +msgstr "Um die Anzeige der Kapitelnummern auf dem Bildschirm hervorzuheben, wählen Sie Ansicht - Feldhinterlegungen." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 46e37f162fc..9b345dad6d1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 04:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488172230.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489294694.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..., um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über den Menübefehl Bearbeiten - Feldbefehl... geändert werden." +msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..., um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über Bearbeiten - Feldbefehl... geändert werden." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." +msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." +msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Darstellungsformat der Seitenanzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Sie können die Formatierung des mit dem Menübefehl Seitenanzahl eingefügten Feldes aber auch über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern." +msgstr "Wünschen Sie ein anderes Darstellungsformat der Seitenanzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Sie können die Formatierung des eingefügten Feldbefehls Seitenanzahl aber auch über Bearbeiten - Feldbefehl... ändern." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." +msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." +msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bb1e73fe382..d1c00e50f98 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488718716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489554889.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Sie können Überschriften und untergeordneten Text mit dem Navigator im Dokument nach oben oder unten verschieben. Ebenso können Sie Überschriftenebenen in der Hierarchie nach oben oder unten bewegen. Um diese Funktion zu nutzen, formatieren Sie die Überschriften in Ihrem Dokument mit einer der vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften. Um eine benutzerdefinierte Absatzvorlage für eine Überschrift zu verwenden, wählen Sie im Menü Extras - Kapitelnummerierung, wählen die Vorlage im Feld Absatzvorlage aus und doppelklicken dann auf eine Nummer in der Liste Ebene." +msgstr "Sie können Überschriften und untergeordneten Text mit dem Navigator im Dokument nach oben oder unten verschieben. Ebenso können Sie Überschriftenebenen in der Hierarchie nach oben oder unten bewegen. Um diese Funktion zu nutzen, formatieren Sie die Überschriften in Ihrem Dokument mit einer der vordefinierten Absatzvorlagen für Überschriften. Um eine benutzerdefinierte Absatzvorlage für eine Überschrift zu verwenden, wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung, wählen die Vorlage im Feld Absatzvorlage aus und doppelklicken dann auf eine Nummer in der Liste Ebene." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..., das Register Optionen und aktivieren Sie das Markierfeld „Aufzählungszeichen und Nummerierung. Aufzählungszeichen”." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..., das Register Optionen und aktivieren Sie das Markierfeld „Aufzählungszeichen und Nummerierung”." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Automatische Rechtschreibprüfung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Automatische Rechtschreibprüfung." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und das Register Ausnahmen." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... und das Register Ausnahmen." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoText...." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoText...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoText...." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Wählen Sie Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic...." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Drucken." +msgstr "Wählen Sie Datei - Drucken...." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Zeichen... - Umrandung." +msgstr "Wählen Sie Format - Zeichen... - Umrandung." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Zeichen... - Umrandung." +msgstr "Wählen Sie Format - Zeichen... - Umrandung." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Beschriftung...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Beschriftung...." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik, einen Rahmen oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung." +msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik, einen Rahmen oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung." +msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Manueller Umbruch." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Manueller Umbruch...." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Kapitelnummerierung und klicken Sie auf das Register Nummerierung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... und klicken Sie auf das Register Nummerierung." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Kapitelnummerierung und klicken Sie auf das Register Nummerierung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... und klicken Sie auf das Register Nummerierung." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "par_id3155110\n" "help.text" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose Edit - Fields." -msgstr "Setzen Sie Ihren Cursor vor das Feld, das Sie im ersten Teil dieses Beispiels definiert hatten, und wählen Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl...." +msgstr "Setzen Sie Ihren Cursor vor das Feld, das Sie im ersten Teil dieses Beispiels definiert hatten, und wählen Sie Bearbeiten - Feldbefehl...." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl und geben Sie dann ein Leerzeichen ein." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl und geben Sie dann ein Leerzeichen ein." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Um die Feldhervorhebung in einem Dokument anzuzeigen oder auszublenden, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhervorhebungen. Um diese Funktion dauerhaft auszuschalten, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Darstellung und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldhinterlegungen." +msgstr "Um die Feldhervorhebung in einem Dokument anzuzeigen oder auszublenden, wählen Sie Ansicht - Feldhervorhebungen. Um diese Funktion dauerhaft auszuschalten, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Darstellung und deaktivieren Sie das Markierfeld Feldhinterlegungen." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Dokument." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bereich." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich...." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl auf." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fuß-/Endnote - Fuß-/Endnote..., um den Dialog Fuß-/Endnote einfügen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Fuß-/Endnote - Fuß-/Endnote...." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." -msgstr "Um die Nummerierungsoptionen eines Fuß-/Endnotenankers zu bearbeiten, klicken Sie vor den Anker und wählen im Menü Bearbeiten - Fuß-/Endnote." +msgstr "Um die Nummerierungsoptionen eines Fuß-/Endnotenankers zu bearbeiten, klicken Sie vor den Anker und wählen Bearbeiten - Fuß-/Endnote...." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Um die Formatierung zu bearbeiten, die $[officename] Fuß-/Endnoten zuweist, wählen Sie im Menü Extras - Fuß-/Endnoten...." +msgstr "Um die Formatierung zu bearbeiten, die $[officename] Fuß-/Endnoten zuweist, wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten...." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147813\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." -msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Format - Seite... und klicken dann auf das Register Fußnote." +msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie Format - Seite... und klicken dann auf das Register Fußnote." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Formatvorlagen." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." -msgstr "Wählen Sie im Feld Farbe \"Weiß\". Sollte der Seitenhintergrund nicht weiß sein, wählen Sie die Farbe, die der Hintergrundfarbe am nächsten kommt." +msgstr "Wählen Sie \"Weiß\" im Feld Farbe. Sollte der Seitenhintergrund nicht weiß sein, wählen Sie die Farbe, die der Hintergrundfarbe am nächsten kommt." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Globaldokument." +msgstr "Wählen Sie Datei - Neu - Globaldokument." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "Öffnen Sie ein Dokument und wählen Sie im Menü Datei - Senden - Globaldokument erzeugen." +msgstr "Öffnen Sie ein Dokument und wählen Sie Datei - Senden - Globaldokument erzeugen." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153382\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Speichern." +msgstr "Wählen Sie Datei - Speichern." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Im Globaldokument wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." +msgstr "Im Globaldokument wählen Sie Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "par_id3150315\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Exportieren...." +msgstr "Wählen Sie Datei - Exportieren...." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "Sie können auch im Menü Format - Seite wählen, auf das Register Kopfzeile oder Fußzeile klicken und dann Kopfzeile einschalten oder Fußzeile einschalten wählen. Deaktivieren Sie das Markierfeld Inhalt links/rechts gleich, wenn Sie unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen für gerade und ungerade Seiten anlegen möchten." +msgstr "Sie können auch Format - Seite... wählen, auf das Register Kopfzeile oder Fußzeile klicken und dann Kopfzeile einschalten oder Fußzeile einschalten wählen. Deaktivieren Sie das Markierfeld Inhalt links/rechts gleich, wenn Sie unterschiedliche Kopf- und Fußzeilen für gerade und ungerade Seiten anlegen möchten." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "Sie können auch das gespiegelte Seitenlayout verwenden, wenn Sie eine Kopfzeile in eine Seitenvorlage einfügen möchten, deren innere und äußere Seitenränder sich unterscheiden. Hierzu wählen Sie im Menü Format - Seite..., das Register Seite und wählen im Bereich Layouteinstellungen in der Auswahl Seitenlayout „Gespiegelt“." +msgstr "Sie können auch das gespiegelte Seitenlayout verwenden, wenn Sie eine Kopfzeile in eine Seitenvorlage einfügen möchten, deren innere und äußere Seitenränder sich unterscheiden. Hierzu wählen Sie Format - Seite..., das Register Seite und wählen im Bereich Layouteinstellungen in der Auswahl Seitenlayout „Gespiegelt“." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "par_id3155874\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Kapitelnummerierung." +msgstr "Wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung...." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "Wählen Sie im Feld Vorlage die gewünschte Absatzvorlage für Kapitelüberschriften, z.B. \"Überschrift 1\"." +msgstr "Wählen Sie im Feld Vorlage die gewünschte Absatzvorlage für Kapitelüberschriften, beispielsweise \"Überschrift 1\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Dokument." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155873\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Kopfzeile bzw. Fußzeile" +msgstr "Wählen Sie Format - Seite... und das Register Kopfzeile bzw. Fußzeile." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." +msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik" +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." -msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion Complex Text Layout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Complex Text Layout (CTL). Klicken Sie auf OK." +msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion Complex Text Layout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen und markieren Sie Complex Text Layout (CTL). Klicken Sie auf OK." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Um die Maßeinheiten zu ändern, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und wählen dann im Bereich Einstellungen eine neue Maßeinheit." +msgstr "Um die Maßeinheiten zu ändern, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und dann im Bereich Einstellungen eine neue Maßeinheit." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also set indents using the ruler." -msgstr "Wählen Sie Format - Absatz - Einzüge & Abstände, um die Einzüge für den aktuellen Absatz oder alle ausgewählten Absätze zu ändern. Der Einzug lässt sich auch mit dem Lineal bestimmen." +msgstr "Wählen Sie Format - Absatz - Einzüge & Abstände, um die Einzüge für den aktuellen Absatz oder alle ausgewählten Absätze zu ändern. Der Einzug lässt sich auch auf dem Lineal einstellen." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." -msgstr "Verzeichniseinträge werden als Felder in Ihr Dokumente eingefügt. Um diese Felder in Ihrem Dokument hervorzuheben, wählen Sie im Menü Ansicht und stellen Sie sicher, dass der Eintrag Feldhinterlegung aktiviert ist." +msgstr "Verzeichniseinträge werden als Felder in Ihr Dokumente eingefügt. Um diese Felder in Ihrem Dokument hervorzuheben, wählen Sie Ansicht und stellen Sie sicher, dass der Eintrag Feldhinterlegung aktiviert ist." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt "" "par_id3155526\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" +msgstr "Wählen Sie Bearbeiten - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag... und führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Literaturdatenbank." +msgstr "Wählen Sie Extras - Literaturdatenbank." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Datensatz." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Datensatz." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "par_id3147059\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "Wählen Sie im Feld Kurzbezeichnung den Namen des einzufügenden Literatureintrags." +msgstr "Wählen Sie im Feld Kurzbezeichnung den Namen des einzufügenden Literaturverzeichniseintrags." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Erstellen Sie ein Globaldokument, fügen Sie ihm die gewünschten Dateien als Unterdokumente hinzu und wählen Sie dann im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." +msgstr "Erstellen Sie ein Globaldokument, fügen Sie ihm die gewünschten Dateien als Unterdokumente hinzu und wählen Sie dann Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147066\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Aktualisieren - Alle Verzeichnisse." +msgstr "Wählen Sie Extras - Aktualisieren - Verzeichnisse." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bild - Aus Datei..." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bild - Aus Datei...." #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document" -msgstr "Einfügen eines Diagramms aus $[officename] Calc" +msgstr "Einfügen eines Diagramms in ein Textdokument" #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Medien - Scannen und wählen Sie die Scanquelle aus dem Untermenü." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Medien - Scannen und wählen Sie die Scanquelle aus dem Untermenü." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen, um den Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Formatvorlagen, um den Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste zu öffnen." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and select or clear the Number recognition check box." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle und aktivierten oder deaktivieren Sie das Markierfeld Zahlenerkennung." +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle und aktivierten oder deaktivieren Sie das Markierfeld Zahlenerkennung." #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10277,7 +10277,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "Im Feld Vorlagen wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergund." +msgstr "Im Feld Vorlagen wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergrund." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10357,7 +10357,7 @@ msgctxt "" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen. Klicken auf das Symbol Absatzvorlagen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll, und wählen Sie Ändern... aus. Wechseln Sie in das Register Textfluss. Im Bereich Umbrüche aktivieren Sie Einfügen und mit Seitenvorlage. Wählen Sie in der Auswahlliste die gewünschte Seitenvorlage aus." +msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, wählen Sie Ansicht - Formatvorlagen. Klicken auf das Symbol Absatzvorlagen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll, und wählen Sie Ändern... aus. Wechseln Sie in das Register Textfluss. Im Bereich Umbrüche aktivieren Sie Einfügen und mit Seitenvorlage. Wählen Sie in der Auswahlliste die gewünschte Seitenvorlage aus." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu.
Or select the whole table and choose Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "Für die ganze Tabelle klicken Sie im Navigator mit rechts auf die Tabelle und wählen Sie im Kontextmenü Tabelle - Zellschutz aufheben.
Oder Sie wählen die gesamte Tabelle aus und wählen im Menü Tabelle - Zellschutz aufheben." +msgstr "Für die ganze Tabelle klicken Sie im Navigator mit rechts auf die Tabelle und wählen Sie im Kontextmenü Tabelle - Zellschutz aufheben.
Oder Sie wählen die gesamte Tabelle aus und wählen dann Tabelle - Zellschutz aufheben." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "par_id3153594\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "Um eine manuelle Aktualisierung der Querverweise in einem Dokument durchzuführen, wählen Sie im Menü Extras - Update - Felder oder drücken Sie die Taste F9." +msgstr "Um eine manuelle Aktualisierung der Querverweise in einem Dokument durchzuführen, wählen Sie Extras - Aktualisieren - Felder oder drücken die Taste F9." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." -msgstr "Wenn Sie die Feldhinterlegung des Querverweises nicht sehen, wählen Sie im Menü Ansicht - Feldhinterlegungen oder drücken Sie Strg+F8." +msgstr "Wenn Sie die Feldhinterlegung des Querverweises nicht sehen, wählen Sie Ansicht - Feldhinterlegungen oder drücken Strg+F8." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "Verwenden Sie die AutoKorrektur-Funktion, um Zeilenumbrüche innerhalb von Sätzen zu entfernen. Unerwünschte Zeilenumbrüche können beispielsweise auftreten, wenn Sie Text aus einer anderen Quelle kopieren und dann in ein $[officename]-Dokument einfügen." +msgstr "Verwenden Sie die AutoKorrektur-Funktion, um Zeilenumbrüche innerhalb von Sätzen zu entfernen. Unerwünschte Zeilenumbrüche können beispielsweise auftreten, wenn Sie Text aus einer anderen Quelle kopieren und dann in ein Textdokument einfügen." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12411,7 +12411,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektu - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12447,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the Apply Style box on the Formatting bar, choose “Default”." -msgstr "Im Auswahlfeld Vorlage anwenden in der Symbolleiste Formatierung wählen Sie “Standard”." +msgstr "Im Auswahlfeld Vorlage anwenden in der Symbolleiste Formatierung wählen Sie „Standard“." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067D\n" "help.text" msgid "To show or hide rulers, choose View - Ruler. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select Vertical ruler in the Ruler area." -msgstr "Um Lineale anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie Ansicht - Lineal. Um das vertikale Lineal anzuzeigen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Ansicht und aktivieren Vertikales Lineal im Bereich Lineal." +msgstr "Um Lineale anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie Ansicht - Lineale. Um das vertikale Lineal anzuzeigen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Ansicht und aktivieren Vertikales Lineal im Bereich Lineal." #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The Smart Tags Options command opens the Smart Tags page of Tools - Autocorrect Options." -msgstr "Im Smart Tag Menü sehen Sie die Aktionen, welche für das aktuelle Smart Tag verfügbar sind. Wählen Sie eine der angezeigten Optionen. Der Eintrag Smart Tag Optionen öffnet das Register Smart Tags im Dialog Extras - AutoKorrektur-Optionen..." +msgstr "Im Smart Tag Menü sehen Sie die Aktionen, welche für das aktuelle Smart Tag verfügbar sind. Wählen Sie eine der angezeigten Optionen. Der Eintrag Smart Tag Optionen öffnet das Register Smart Tags im Dialog Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13978,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose Update Style from the submenu." -msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol Neue Vorlage aus Selektion und wählen Sie die Option Vorlage aktualisieren im Untermenü aus." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Neue Vorlage... und wählen Sie Vorlage aktualisieren im Untermenü aus." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Einfügen - Tabelle." +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Tabelle einfügen...." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Einfügen - Tabelle." +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Tabelle einfügen...." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle festlegen, indem Sie die gewünschten Optionen im Bereich Tastaturbedienung auswählen." +msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle festlegen, indem Sie die gewünschten Optionen im Bereich Tastaturbedienung auswählen." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id5009308\n" "help.text" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press Command Ctrl+A twice to select the whole table, then choose Insert - Frame." -msgstr "Um eine Tabelle von Text umfließen zu lassen oder um zwei Tabellen nebeneinander anzuordnen, müssen Sie die Tabellen in einen Rahmen einfügen. Klicken Sie in eine Tabelle, drücken zweimal BefehlStrg+A, um die gesamte Tabelle zu markieren, und wählen Sie dann im Menü Einfügen - Rahmen...." +msgstr "Um eine Tabelle von Text umfließen zu lassen oder um zwei Tabellen nebeneinander anzuordnen, müssen Sie die Tabellen in einen Rahmen einfügen. Klicken Sie in eine Tabelle, drücken zweimal BefehlStrg+A, um die gesamte Tabelle zu markieren, und wählen Sie dann Einfügen - Rahmen...." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15156,7 +15156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen..., wählen die gewünschte Vorlage aus und klicken auf Öffnen." +msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie Datei - Neu - Vorlagen..., wählen die gewünschte Vorlage aus und klicken auf Öffnen." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Dokumentvorlage - Als Vorlage speichern...." +msgstr "Wählen Sie Datei - Vorlagen - Als Vorlage speichern...." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen...." +msgstr "Wählen Sie Datei - Neu - Vorlagen...." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15378,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Objekt - Textattribute... und das Register Lauftext." +msgstr "Wählen Sie Format - Textfeld und Form - Text... und das Register Lauftext." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15653,7 +15653,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen." +msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16831,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Sprache - Silbentrennung...." +msgstr "Wählen Sie Extras - Sprache - Silbentrennung...." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Wenn Sie z.B. die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register Optionen, klicken Sie neben Zeichen auf die Schaltfläche Durchsuchen... und wählen Sie ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register Bild und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich Auswahl klicken." +msgstr "Wenn Sie beispielsweise die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register Optionen, klicken Sie neben Zeichen auf die Schaltfläche Durchsuchen... und wählen Sie ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register Bild und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich Auswahl klicken." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Wortergänzung." +msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Wortergänzung." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose Tools - Word Count." -msgstr "Um weitere Statistiken wie z.B. Anzahl der Zeichen anzuzeigen, doppelklicken Sie die Wortzählung in der Statuszeile oder wählen Sie im Menü Extras - Wortzählung...." +msgstr "Um weitere Statistiken wie beispielsweise die Anzahl der Zeichen anzuzeigen, doppelklicken Sie die Wortzählung in der Statuszeile oder wählen Sie Extras - Wortzählung...." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17704,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." -msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und fügen Sie die Zeichen dem Feld Weitere Trennzeichen hinzu." +msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und fügen Sie die Zeichen dem Feld Weitere Trennzeichen hinzu." #: words_count.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2447631adc7..7f2065bed2a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:14+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Gilward_Kukel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488172474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643635.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "FÜLLTRANSPARENZ 80 ; Legt die Transparenz der aktuellen Füllfarbe auf 80% fest
FÜLLTRANSPARENZ [80] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 0% abnehmend
FÜLLTRANSPARENZ [80, 20] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 20% abnehmend
FÜLLTRANSPARENZ [80, 20, 1, 90] ; Ergibt einen axialen Transparenzverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung
FT [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; Ergibt einen radialen Transparenzverlauf von außen 80% auf innen 20% Transparenz, mit 20% Rahmen und 50% horizontaler sowie 50% vertikaler Ausrichtung des Zentrums
" +msgstr "FÜLLTRANSPARENZ 80 ; Legt die Transparenz der aktuellen Füllfarbe auf 80% fest
FÜLLTRANSPARENZ [80] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 0% abnehmend
FÜLLTRANSPARENZ [80, 20] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 20% abnehmend
FÜLLTRANSPARENZ [80, 20, 1, 90] ; Ergibt einen axialen Transparenzverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung
FT [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; Ergibt einen radialen Transparenzverlauf von außen 80% auf innen 20% Transparenz, mit 20% Rahmen und 50% horizontaler sowie 50% vertikaler Ausrichtung des Zentrums
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index ac05bdf4ac3..ebd95377b82 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488718488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489552224.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "Der Fehlerwert, deren Kennnummer Sie suchen möchten. Dies kann der Fehlerwert direkt oder ein Bezug zu einer Zelle sein, die Sie testen möchten." +msgstr "Der Fehlerwert, dessen Kennnummer Sie suchen möchten. Dies kann der Fehlerwert direkt oder ein Bezug zu einer Zelle sein, die Sie testen möchten." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "Text" +msgstr "Ausgangstext" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Einheit, in die umgerechnet wird, Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "Einheit, aus der umgerechnet wird. Groß-/Kleinschreibung ist relevant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "Text" +msgstr "Zieltext" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Einheit, in die umgerechnet wird, Groß-/Kleinschreibung ist relevant." +msgstr "Einheit, in die umgerechnet wird. Groß-/Kleinschreibung ist relevant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "Liefert Informationen über die Arbeitsumgebung zurück." +msgstr "Liefert Informationen über die Arbeitsumgebung." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23523,7 +23523,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "Bitweise \"exklusives ODER\" zweier ganzer Zahlen." +msgstr "Bitweises \"exklusives ODER\" zweier ganzer Zahlen." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index fb3a6253de0..a5f8cf46fda 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 05:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488718492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489123256.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "Normalverteilt" +msgstr "Normal" #: datafielddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 175140efdb3..3fe5823be8b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487504961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489553134.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Si es un usuario novel de Internet, encontrará multitud de términos con los que no está familiarizado: navegador, marcador, correo electrónico, página principal, buscador, etc. Para facilitar estos primeros pasos, este glosario explica los términos más importantes que se usan en Internet, intranet, correo y foros." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "El estándar CMIS (Content Management Interoperability Services, ‘Servicios de Interoperatividad para la Gestión de Contenidos’) define un modelo de dominios y servicios web, así como un conjunto de vinculaciones para los protocolos REST y AtomPub, con el fin de habilitar una mayor interoperatividad entre los diferentes sistemas de gestión de contenidos empresariales (ECM). CMIS utiliza servicios web e interfaces Web 2.0 para permitir la compartición de datos a través de diversos protocolos de Internet en formatos independientes de proveedores, entre sistemas de documentos, editores y repositorios, al interior de una empresa y entre empresas." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "Servidor W3C (CERN) HTTP (tipo de formato: MAP - CERN)" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "Servidor NCSA HTTP (tipo de formato: MAP - NCSA)" #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b58a8421aee..8def9d370f4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488817100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489558847.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de edición total:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus." -msgstr "Personaliza y guarda las disposiciones de los menús actuales y crea menús nuevos. No es posible personalizar los menús contextuales." +msgstr "Personaliza y guarda las disposiciones de los menús actuales y crea menús nuevos." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -42853,7 +42853,7 @@ msgctxt "" "par_id4163945\n" "help.text" msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" -msgstr "Escriba los siguientes comandos, utilizando la ruta y el nombre de la extension del documento:" +msgstr "Ejecute la orden siguiente, utilizando la ruta y el nombre de archivo de su extensión:" #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e3d8a518c41..0b7e326daa7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-26 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474852397.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489128219.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Shift+F1" -msgstr "Mayús+F1" +msgstr "Mayús + F1" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ec2bdf7cfbb..14a6c1d1bd1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488819589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489128090.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" +msgstr "Especifica si el puntero del ratón se debe situar en los cuadros de diálogo que se acaban de abrir y cómo lo debe hacer." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146982\n" "help.text" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Botón central del ratón" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "Define la función del botón central del ratón." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "" +msgstr "Utilice la Biblioteca de Gráficos Abierta (OpenGL) para representar todos los elementos visuales de la aplicación, como ventanas, menús, barras de herramientas e iconos. OpenGL utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación. Si el dispositivo está incluido en la lista negra (siga leyendo), esta opción no surtirá efecto." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "This tab page lets you define various settings for the image cache." -msgstr "" +msgstr "En esta pestaña pueden establecerse varias opciones relacionadas con la antememoria de imágenes." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document." -msgstr "" +msgstr "La antememoria de imágenes guarda las imágenes de un documento en la memoria principal del sistema. Con esto, no es necesario recalcular los atributos de una imagen almacenada en la antememoria al volver a la página que contiene la imagen después de desplazarse por el documento." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "par_id3152813\n" "help.text" msgid "Specifies the total cache size for all images." -msgstr "" +msgstr "Especifica el tamaño de la antememoria para todas las imágenes." #: 01011000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 15029e58c49..3e70774ca0b 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 02:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485482025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489112128.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,15 renglones" +msgstr "1,5 renglones" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 049728095eb..76b6d08f23e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 05:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 05:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488347557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489384077.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator." -msgstr "Selon le paramètre de langue choisi, vous pouvez utiliser une virgule, un point ou un espace comme séparateur de milliers. Vous pouvez également utiliser ce séparateur pour réduire la taille du nombre affiché par un multiple de 1 000 pour chaque séparateur." +msgstr "Selon le paramètre de langue choisi, vous pouvez utiliser une virgule, un point ou un espace comme séparateur de milliers. Vous pouvez également utiliser ce séparateur pour réduire la taille du nombre affiché par un multiple de 1 000 pour chaque séparateur. Les exemples ci-dessous sont donnés avec un séparateur point pour plus de visibilité." #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/basic/source/classes.po b/source/hr/basic/source/classes.po index a625a1b156a..13efea7808d 100644 --- a/source/hr/basic/source/classes.po +++ b/source/hr/basic/source/classes.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477849830.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429420.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Grečka OLE automatizacije." +msgstr "Greška prilikom OLE automatizacije." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po index d48f1f241e4..ad2c7b7f22d 100644 --- a/source/hr/cui/source/options.po +++ b/source/hr/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:32+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488466338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429930.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Boje aplikacije" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Pomoć pri pisanju" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Kompleksni izgled teksta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index 54a7f84c7f7..887fc0fddba 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:39+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485118436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489430354.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "Boja pozadine" +msgstr "Pozadinska boja" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Popunjeno" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Odmak popločavanja:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "Pr_eddefinirano:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Heksadecimalno" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_Heksadecimalno" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nova" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradijent" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Korak:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Sjenčanje" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Pozadinska boja" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Odrednice" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Poveznica" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta poveznice" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Umetni OLE objekt" +msgstr "Umetanje OLE objekta" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7980,7 +7980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons & Text" -msgstr "" +msgstr "Ikone i tekst" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikone" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Vrati izvorno" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Dodaj naredbu" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Dodaj razdjelnik" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8106,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "Dodaj podizbornik" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_Znamenke nazivnika:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Položaj tabulatora:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "Arapski (1, 2, 3…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Istočno arapski (٣ ,٢ ,١…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Uredi dostupne jezične module" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Uredi korisničke rječnike" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti uređivanja" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL je dostupan za korištenje." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL se ne koristi." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ime i inicijali:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Zahtjeva ponovno pokretanje" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12346,7 +12346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ignoriraj OpenGL-ovu crnu listu" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12355,7 +12355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Nužno je ponovno pokretanje. Omogućavanjem ove značajke mogu se aktivirati nedostaci u upravljačkome programu." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Sakrij" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "" +msgstr "Prečice u kontekstualnom izborniku:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina ikona alatne trake:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango (testiranje)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Vrlo velika" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina _ikona bočne alatne trake:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatska" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velika" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina ikona _notebook trake:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatska" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velika" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12967,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Brojevi stranica:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 retka" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 retka" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvostruko" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionalno" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Najmanje" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "točaka" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "crtice" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "podvlake" #: password.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "Iz_mijeni" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Uređivač uzoraka:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač uzoraka" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "Površinska boja:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "Pozadinska boja:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow links" -msgstr "" +msgstr "CTRL + lijevi klik za o_tvaranje poveznica" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil stranice" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Varijabla" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stupci" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po b/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po index e5f02aa94e0..1c80c45ca1d 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413058433.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489161037.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n" "string.text" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "Redci prije prvog i nakon zadnjeg retka nemaju zabilješku." +msgstr "Redci prije prvoga i nakon zadnjega nemaju zabilješku." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/app.po index a95c9b22ff4..3bf96ce572a 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485118464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489306756.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Kreiraj formu navodeći izvore podataka, kontrole, i postavke kontrola." +msgstr "Stvori obrazac definirajući izvore podataka, kontrole i svojstva kontrola." #: app.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Napravi izvješće određivanjem izvora zapisa, kontrole i svojstvima kontrole." +msgstr "Napravi izvješće određivanjem izvora zapisa, kontrola i svojstava kontrola." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po index 54b2f804f8c..dc925f8ee9f 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373055688.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489161163.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n" "string.text" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." -msgstr "Rezultat izvora kopiranih podataka mora podržavati zabilješke." +msgstr "Kopija rezultata izvora mora podržavati zabilješke." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/editeng/source/items.po b/source/hr/editeng/source/items.po index 1cc0eea72eb..fceb57a4af2 100644 --- a/source/hr/editeng/source/items.po +++ b/source/hr/editeng/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401305211.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489223285.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_NONE\n" "string.text" msgid "No underline" -msgstr "Bet podcrtavanja" +msgstr "Bez podcrtavanja" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single underline" -msgstr "Jednostruko podcrtano" +msgstr "Podcrtano jednom crtom" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double underline" -msgstr "Dvostruko podcrtano" +msgstr "Podcrtano dvjema crtama" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline" -msgstr "Točkasto podcrtano" +msgstr "Podcrtano točkastom crtom" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Podcrtano (točka crtica)" +msgstr "Podcrtano (točka crta)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "Podcrtano (podebljano crtica)" +msgstr "Podcrtano (podebljana crtica)" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/extensions/source/propctrlr.po b/source/hr/extensions/source/propctrlr.po index fc1463c4b0a..b6ec3fd2482 100644 --- a/source/hr/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/hr/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468739779.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429805.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Without frame\n" "itemlist.text" msgid "Without frame" -msgstr "" +msgstr "Bez okvira" #: formres.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "3D look\n" "itemlist.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "3D izgled" #: formres.src msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Flat\n" "itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Ravno" #: formres.src msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "Valuelist\n" "itemlist.text" msgid "Valuelist" -msgstr "" +msgstr "Popis vrijednosti" #: formres.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablica" #: formres.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Upit" #: formres.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "Sql\n" "itemlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: formres.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "Sql [Native]\n" "itemlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [Nativno]" #: formres.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: formres.src msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "Center\n" "itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #: formres.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: formres.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nijedan" #: formres.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "Submit form\n" "itemlist.text" msgid "Submit form" -msgstr "" +msgstr "Pošalji obrazac" #: formres.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "First record\n" "itemlist.text" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "Prvi zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "Previous record\n" "itemlist.text" msgid "Previous record" -msgstr "" +msgstr "Prethodni zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "Next record\n" "itemlist.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "Last record\n" "itemlist.text" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "Zadnji zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "Save record\n" "itemlist.text" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "Spremi zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "Undo data entry\n" "itemlist.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "Poništi unos podataka" #: formres.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "New record\n" "itemlist.text" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "Novi zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "Delete record\n" "itemlist.text" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "Obriši zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "Refresh form\n" "itemlist.text" msgid "Refresh form" -msgstr "" +msgstr "Osvježi obrazac" #: formres.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: formres.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "Multipart\n" "itemlist.text" msgid "Multipart" -msgstr "" +msgstr "Višedijelno" #: formres.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: formres.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "Standard (short)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "" +msgstr "Standardno (kratko)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "" +msgstr "Standardno (kratko YY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YYYY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "" +msgstr "Standardno (kratko YYYY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "Standard (long)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "" +msgstr "Standardno (dugo)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "YY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "YYYY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "YY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "YYYY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "13:45\n" "itemlist.text" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "13:45:00\n" "itemlist.text" msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "13:45:00" #: formres.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "01:45 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "01:45:00 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45:00 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "Not Selected\n" "itemlist.text" msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "Nije odabrano" #: formres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "Selected\n" "itemlist.text" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Odabrano" #: formres.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "All records\n" "itemlist.text" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "Svi zapisi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "Active record\n" "itemlist.text" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "Aktivni zapis" #: formres.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "Current page\n" "itemlist.text" msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "Otvorena stranica" #: formres.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: formres.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: formres.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "Parent Form\n" "itemlist.text" msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni obrazac" #: formres.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "_parent\n" "itemlist.text" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_nadređeno" #: formres.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "_self\n" "itemlist.text" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_isto" #: formres.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "Range\n" "itemlist.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon" #: formres.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "Horizontal\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno" #: formres.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "Vertical\n" "itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Okomito" #: formres.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Default\n" "itemlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeno" #: formres.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "OK\n" "itemlist.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "U redu" #: formres.src msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "Cancel\n" "itemlist.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #: formres.src msgctxt "" @@ -2890,8 +2890,8 @@ msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" -"Da li želite izbrisati podatak tipa '#type#' iz modela?\n" -"To će utjecati na sve kontrole koje su povezane sa ovim tipom podataka." +"Želite li iz modela ukloniti podatkovni tip '#type#'?\n" +"Uklanjanje će utjecati na sve kontrole povezane s ovim podatkovnim tipom." #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po index 8d9cfd50f5c..b3be32ee7ea 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:26+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468739838.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429613.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "" +msgstr "Stari StarOffice crtež" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Stara StarOffice proračunska tablica" #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Stari StarOffice tekst dokument" #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Zoner Callisto/Draw" -msgstr "" +msgstr "Zoner Callisto/Draw" #: calc8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 2fb43b3619a..850985ea869 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:56+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457668613.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429480.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: pdf_Import.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: pgm_Import.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po index efd7e88a192..d9250bd3d49 100644 --- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:24+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466424957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429487.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "Popis XML filtera" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po index a40ddf7d118..dab8c8410cf 100644 --- a/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468739846.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429646.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "očistiekran|oe" +msgstr "očistizaslon|oz" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 515ff2e43a5..1b6507fb709 100644 --- a/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485181861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429847.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" -msgstr "Rješavanje nelinearnih problema;Mogućnosti" +msgstr "Razrješitelj nelinearnih problema;Mogućnosti" #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e4989ad8072..651331fc5f2 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-19 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474267378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489307408.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Povezivnje i umetanje objekta (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija sadržava OLE objekte." +msgstr "Povezivanje i umetanje objekta (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija sadržava OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 362c1e949fb..3b7390f574a 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480719089.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489430375.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt baze podataka" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivot tablica" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "~Stvori..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Upravljaj..." +msgstr "Upravljanje..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "Područje ispisa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Određivanje područja ispisa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Upravljaj..." +msgstr "~Upravljanje..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Ime~novani rasponi i izrazi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "R~edci" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "Stu~pci" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "~Datum" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "~Vrijeme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~Umetanje..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Strelice" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Linija tre~nda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "Kontrole izvješaja" +msgstr "Kontrole izvještaja" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otvaranje..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Izvješće..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Novi ~upit (uređivački prikaz)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Novi upit (~SQL prikaz)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Novi dizajn ~tablice" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Ponovno izgrađivanje" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Prikaz funkcija spojnih točki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "~Veza..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "Načini trake kartica" +msgstr "Kartice načina prikaza i uređivanja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Postavi sliku pozadine..." +msgstr "Postavljanje pozadinske slike..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Spremi sliku pozadine..." +msgstr "Spremanje pozadinske slike..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disappear" -msgstr "Isčezanje" +msgstr "Nestajanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "Zatamljenje i uvećanje" +msgstr "Zatamnjenje i promjena veličine" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." +msgstr "~Grafičke oznake i numeriranja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17773,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "~Razgrupiraj..." +msgstr "~Razgrupiranje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Umetanje posebnoga znaka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20554,7 +20554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "Pritisnite gumb" +msgstr "Gumb za pritisnuti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "Priloži poruci elektroničke pošte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar Layout" -msgstr "" +msgstr "Raspored elemenata alatne trake" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21652,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Potpisivanje postojećega PDF-a..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "~Grafikon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Digitalni potpisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokretanje u sigurnom načinu rada..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikacija TSCP" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23137,7 +23137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Kartično" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstualne grupe" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Kartično" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Kartično" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24163,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24748,7 +24748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24757,7 +24757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jedna alatna traka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24775,7 +24775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jedna alatna traka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24811,7 +24811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jedna alatna traka" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook traka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Završ~na bilješka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Umetni završnu bilješku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Tablica sadržaja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj sve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeksi i ~tablice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25144,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj indeks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~Zaštićivanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Zaštićivanje praćenih izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Odbacivanje praćene izmjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Odbacivanje izmjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Prihvati" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25234,7 +25234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Prihvaćanje zabilježenih izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Prihvaćanje izmjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25261,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća zabilježena izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "Pr~ethodno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Prethodna zabilježena izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Spremanje zabilježenih izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Prikaz praćenih izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Umetanje komentara praćenih izmjena u formatu ODF" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25405,7 +25405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Upravljanje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje praćenjem izmjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Umetanje zabilješke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Umetanje unakrsne reference" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "~Prijelom stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Umetanje prijeloma stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "Umetanje ~tablice..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25693,7 +25693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Okvir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Umetanje okvira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Umetanje formule" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "~Polje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26008,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Umetanje polja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Fusnota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26098,7 +26098,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Umetanje fusnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26647,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Fusnote ili završne bilješke..." +msgstr "~Fusnote i završne bilješke..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26665,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Ukloni izravna oblikovanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26674,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje izravnih oblikovanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27106,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." +msgstr "~Grafičke oznake i numeriranja..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28645,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Oznake oblikovanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28654,7 +28654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "Oznake ob~likovanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28663,7 +28663,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje i isključivanje oznaka oblikovanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29185,7 +29185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Stil odlomka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29194,7 +29194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje stila odlomka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29203,7 +29203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29212,7 +29212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29221,7 +29221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "Margine stranice" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekt" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29590,7 +29590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29977,7 +29977,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekti" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30031,7 +30031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30436,7 +30436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekti" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30490,7 +30490,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30706,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekti" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30895,7 +30895,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31138,7 +31138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikacija TSCP" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31300,7 +31300,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekti" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31354,7 +31354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31552,7 +31552,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE-objekti" +msgstr "OLE objekti" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE- objekti" +msgstr "OLE objekti" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31840,7 +31840,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po index 57a8c87affc..fca53d1898f 100644 --- a/source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420288534.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489307616.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "Whole Group\n" "itemlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Cijela grupa" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index b3c0e617880..e35c599c9a1 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451999260.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489307642.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "Koleracija" +msgstr "Korelacija" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "Koleracije" +msgstr "Korelacije" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index 3570a016be4..e68ed47830a 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:19+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488057182.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429154.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je možda rezultirala nenamjernim promjenama refrenci ćelija u formulama." +msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je možda rezultirala nenamjernim promjenama referenci ćelija u formulama." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja možda ima posljedicu da se reference na izbrisano područje nisu obnovile." +msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja za posljedicu može imati neobnavljanje referenci obrisanoga područja." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "Uvjetno oblikovanje nemože biti stvoreno, obrisano ili izmjenjeno na zaštićenim listovima!" +msgstr "Uvjetno oblikovanje ne može biti stvoreno, obrisano ili izmijenjeno na zaštićenim listovima!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -20714,7 +20714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "Vraća broj listova dane reference. Ako niti jedan parametar nije unesen, vraća se ukupan broj listova u dokumentu." +msgstr "Vraća broj listova dane reference. Ako nijedan parametar nije unesen, vraća se ukupan broj listova u dokumentu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz datog raspona." +msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz danoga raspona." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "Vrijednost greške čiji indentifikacijski broj želite pronaći. Može biti vrijednost greške ili referenca na ćeliju koju želite testirati." +msgstr "Vrijednost greške čiji identifikacijski broj želite pronaći. Može biti vrijednost greške ili referenca na ćeliju koju želite testirati." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24940,7 +24940,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" "string.text" msgid "Center area" -msgstr "Centralno područje" +msgstr "Područje središta" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25020,7 +25020,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" "string.text" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." -msgstr "Izlistaj polja koje je moguće povući na neko od tri ostala područja." +msgstr "Izlistava polja koje je moguće povući na neko od tri ostala područja." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25036,7 +25036,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0fdb109fabb..be320b33c88 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488196435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429187.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Niti jedan" +msgstr "Nijedan" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Ocrtaj razmještaj sa podzbrojevima na vrhu" +msgstr "Skiciraj razmještaj sa podzbrojevima na vrhu" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Ocrtaj razmještaj sa podzbrojevima na dnu" +msgstr "Skiciraj razmještaj sa podzbrojevima na dnu" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Poveznica" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fusnota" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Završna bilješka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Unakrsna referenca" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Naglašeno 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobro" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutralno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Loše" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Bilješka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nijedan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Stil 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Stil 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Stil 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Stil 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Visina retka..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimalna visina retka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Rasporedi visinu redaka jednako" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Međuspremnik" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6257,10 +6257,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6270,7 +6269,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6286,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6295,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6313,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6322,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Redak" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6331,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stupac" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6340,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Spajanje" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Razdvoji" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6358,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6367,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6376,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6385,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6394,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Proračunska tablica" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6403,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6412,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Poveznice" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6421,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Umetni" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6430,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6439,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Vrati izvorno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6448,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omatanje" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6457,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zaključaj" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6466,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6475,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niti jedan" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6484,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6493,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Usporedno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6502,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prije" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6511,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Poslije" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6520,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Kroz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6529,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontura" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6538,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Uredi konturu" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Isključivanje prepoznavanja razlike između velikih i malih slova radi kompatibilnosti s Microsoftovim Excelom." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6583,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Uključite radi kompatibilnosti s Microsoftovim Excelom." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6601,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Isključivanjem zamjenskih znakova radi kompatibilnosti s Microsoftovim Excelom" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 0 odgovara 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 0 odgovara 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 odgovara 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9175,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "preskočeno $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9805,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvučeno slijeva" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9868,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija teksta" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9958,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stil obrubne linije" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9985,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Boja obrubne linije" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10093,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10120,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Decimalna mjesta" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10129,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_Znamenke nazivnika:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10138,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Unesite broj znamenki koji želite prikazati za nazivnik." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10147,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Znamenke nazivnika" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10174,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Vodeće nule" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10363,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca ćelije" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10372,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca ćelije" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10381,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca ćelije" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10390,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca ćelije" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10444,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10498,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10552,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10606,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10615,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10624,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10633,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10642,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10903,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Uključite granične stupce za komentare" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10921,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj rezultate razvrstavanja u:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10930,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj rezultate razvrstavanja u:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10948,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Prilagođen poredak razvrstavanja" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11083,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Operator 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11110,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Operator 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11137,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Operator 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11164,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Operator 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11209,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11218,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11227,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11335,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Uvjet 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Uvjet 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11533,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Uvjet 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11632,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Uvjet 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11641,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11650,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11659,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11668,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11740,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj rezultate u" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11749,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj rezultate u" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12199,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Drugo" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13036,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje radi definiranja izvorne datoteke." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po index d404434343f..1bb105b68ab 100644 --- a/source/hr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 18:22+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467675209.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489429372.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecijanski" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instaliranje venecijanskog korisničkog sučelja" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Klasični tibetski" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Provjera pravopisa klasičnih tibetskih slogova" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po index f0b57e0e739..70b692608be 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469284658.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489173309.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_METAFILE\n" "string.text" msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "Razgrupiraj metadatoteke..." +msgstr "Razgrupiranje metadatoteke..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reprodukcija medija" +msgstr "Reprodukcija medijskih datoteka" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5a2f51f2780..27f3634ea2b 100644 --- a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468695088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489173324.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automatski pregled" +msgstr "Automatski prikaz efekta" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Završna bilješka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automatski pregled" +msgstr "Automatski prikaz efekta" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/appl.po b/source/hr/sfx2/source/appl.po index f1827b1b9fc..f27b289ea97 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/appl.po +++ b/source/hr/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 17:04+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470470600.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489165476.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Dodaj u zabilješke..." +msgstr "Dodavanje u zabilješke..." #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index ff5aa08c241..1a461ad9650 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485181972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489307678.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Sa_mo čitave riječi" +msgstr "Sa_mo cijele riječi" #: searchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/starmath/source.po b/source/hr/starmath/source.po index 2f22135ea7d..3d9fff84fe1 100644 --- a/source/hr/starmath/source.po +++ b/source/hr/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 17:06+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467675985.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489165574.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: smres.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #: smres.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_TITLE\n" "string.text" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "~Naslov" #: smres.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n" "string.text" msgid "~Formula text" -msgstr "" +msgstr "~Tekst formule" #: smres.src msgctxt "" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n" "string.text" msgid "B~orders" -msgstr "" +msgstr "~Obrubi" #: smres.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina" #: smres.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n" "string.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "" +msgstr "~Izvorna veličina" #: smres.src msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n" "string.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "" +msgstr "~Prilagodi stranici" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/java.po b/source/hr/svtools/source/java.po index ab960748b47..7cc0557d216 100644 --- a/source/hr/svtools/source/java.po +++ b/source/hr/svtools/source/java.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853336.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489228737.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Oracleov Java Development Kit (JDK) na Macu OS X 10.10 ili novijem kako bi mogao izvršiti ovaj zadatak. Instalirajte ga i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po index a8a816dbc59..a02475a47a4 100644 --- a/source/hr/svtools/source/misc.po +++ b/source/hr/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:40+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468740217.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489228804.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_HUNGARIAN_ROVAS\n" "pairedlist.text" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "Mađarski (Szekely-Hungarian Rovas)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po index 9a8c8775f19..0c70b8d25de 100644 --- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466507754.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489228950.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Morate ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME kao bi ovaj dodatak mogao pravilno raditi." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Morate ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME radi primjene izmjena postavki OpenGL-a." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/accessibility.po b/source/hr/svx/source/accessibility.po index 96298698e5c..14a4a8bc2c0 100644 --- a/source/hr/svx/source/accessibility.po +++ b/source/hr/svx/source/accessibility.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389727327.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489269674.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Izaberite znakove za razmak u ovom području." +msgstr "U ovom području odaberite posebne znakove." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po index dd24098f2ba..f38ed522809 100644 --- a/source/hr/svx/source/dialog.po +++ b/source/hr/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 08:05+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469285099.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489392315.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #: page.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: page.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Veliki 32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6¾ omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#7¾ (Monarch) omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#9 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#11 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#12 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japanska razglednica" #: page.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #: page.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: page.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Veliki 32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #: page.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 omotnica" #: page.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Screen 4:3\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Zaslon 4:3" #: page.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:9\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Ekran 16:9" #: page.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Ekran 16:10" #: page.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japanska razglednica" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (grčka velika slova)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (grčka mala slova)" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "All Pages\n" "itemlist.text" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "Sve stranice" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "First Page\n" "itemlist.text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n" "string.text" msgid "Untitled Pattern" -msgstr "" +msgstr "Neimenovani uzorak" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prazno" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION započeo je s oporavkom dokumenta. Proces može potrajati, ovisi o veličini dokumenta." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" "string.text" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "" +msgstr "Oporavljanje je dokumenta završeno. Za prikaz dokumenta kliknite 'Završi'." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "Extra Small (1/16\")\n" "itemlist.text" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "Vrlo mali (1/16\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "Small (1/8\")\n" "itemlist.text" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "Mali (1/8\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Small Medium (1/4\")\n" "itemlist.text" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "Srednje mali (1/4\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "Medium (3/8\")\n" "itemlist.text" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "Srednji (3/8\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "Medium Large (1/2\")\n" "itemlist.text" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "Srednje veliki (1/2\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "Large (3/4\")\n" "itemlist.text" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "Veliki (3/4\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "Extra Large (1\")\n" "itemlist.text" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "Vrlo veliki (1\")" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_C\n" "string.text" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Ćirilični prošireni-C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IDEOGRAPHIC_SYMBOLS_AND_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Ideografski simboli i interpunkcija" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/form.po b/source/hr/svx/source/form.po index bb4cd8aa2df..b5f8bc9f014 100644 --- a/source/hr/svx/source/form.po +++ b/source/hr/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:24+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 20:17+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468740250.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489349868.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Ukoliko obrišete model '$MODELNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj model.\n" +"Ukoliko obrišete model '$MODELNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj model.\n" "Želite li zaista obrisati ovaj model?" #: datanavi.src @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Ukoliko obrišete instancu '$INSTANCENAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu instancu.\n" +"Ukoliko obrišete instancu '$INSTANCENAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu instancu.\n" "Želite li zaista obrisati ovu instancu?" #: datanavi.src @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Ukoliko obrišete element '$ELEMENTNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj element.\n" +"Ukoliko obrišete element '$ELEMENTNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj element.\n" "Želite li zaista obrisati ovaj element?" #: datanavi.src @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Ukoliko obrišete prijavu '$SUBMISSIONNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu prijavu.\n" +"Ukoliko obrišete prijavu '$SUBMISSIONNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu prijavu.\n" "\n" "Želite li zaista obrisati ovu prijavu?" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Ukoliko obrišete povezivanje '$BINDINGNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovo povezivanje.\n" +"Ukoliko obrišete povezivanje '$BINDINGNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovo povezivanje.\n" "\n" "Želite li zaista obrisati ovo povezivanje?" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablica" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Upit" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "SQL\n" "itemlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Push Button" -msgstr "Pritisnite gumb" +msgstr "Gumb za pritisnuti" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Valjane vezne kontrole koje mogu biti korištene u tabličnom pregledu ne postoje u trenutnom obrazcu." +msgstr "Valjane vezne kontrole koje mogu biti korištene u tabličnom pregledu ne postoje u trenutnom obrascu." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "Average\n" "itemlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Prosjek" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "Maximum\n" "itemlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "Minimum\n" "itemlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "Sum\n" "itemlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/stbctrls.po b/source/hr/svx/source/stbctrls.po index 05d4a56ae2e..6fef4f31955 100644 --- a/source/hr/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 20:18+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489349924.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n" "string.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "Svojstva zadatka koji se izvodi nisu dostupna za trenutni odabir" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po index 1ce2fc0b96c..40fabb55f9c 100644 --- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471772199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489349975.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Uredi stil..." +msgstr "Uređivanje stila odlomka.." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_PRESET_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index 5b3d29f2a5a..cdd87e21500 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 08:20+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480849775.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489393234.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Osnovni tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Osnovni tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "Osnovni tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "90" -msgstr "" +msgstr "90" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Razlučivost" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Blok-dijagram" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Zvijezde" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D objekti" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni s 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni s 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni s 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni s 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Odbaci" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Započni" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME će pokušati obnoviti stanje u kojemu su datoteke bili prije nego što je došlo do prekida rada. Kliknite 'Započni' kako biste pokrenuli proces, ili kliknite 'Odbaci' ako ne želite pokušati obnoviti datoteke." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "_Atributi..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "" +msgstr "Ignoriraj _dijakritičke znakove" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Zvuči kao (_japanski)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni _unatraške" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "_Stupci" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Kut:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Početna vrijedno_st:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Krajnja vrij_ednost:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Unesite početnu vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Unesite krajnju vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Obrub:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/core/undo.po b/source/hr/sw/source/core/undo.po index 9be15f58095..3fbb011b506 100644 --- a/source/hr/sw/source/core/undo.po +++ b/source/hr/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:10+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466955393.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489306217.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE\n" "string.text" msgid "OLE-object" -msgstr "OLE-objekt" +msgstr "OLE objekt" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/core/unocore.po b/source/hr/sw/source/core/unocore.po index a2e39eb9845..c6f8b2475e3 100644 --- a/source/hr/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/hr/sw/source/core/unocore.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 10:10+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466935841.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489304245.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ćelija" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/app.po b/source/hr/sw/source/ui/app.po index d5a52cd294d..166ffb73ea7 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:05+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481370552.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489305918.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi odlomaka" #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi znakova" #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_FRAMESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi okvira" #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi stranica" #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_LISTSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi lista" #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi tablica" #: app.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Svi stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "itemlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: app.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "Text Styles\n" "itemlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "Tekstni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "Chapter Styles\n" "itemlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi poglavlja" #: app.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "itemlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi lista" #: app.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "Index Styles\n" "itemlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi indeksa" #: app.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "HTML Styles\n" "itemlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: app.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: app.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: app.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: app.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: app.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skriveni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Primijenjeni stilovi" #: app.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni stilovi" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/index.po b/source/hr/sw/source/ui/index.po index 962c3d10dd1..3f12875eb53 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/index.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/index.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853789.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489306059.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME grafikon" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw / %PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Drugi OLE objekti" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/misc.po b/source/hr/sw/source/ui/misc.po index af1c3dd0c2f..099587eeba7 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489311261.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafike" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (grčka velika slova)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (grčka mala slova)" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po b/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po index 450d881b460..7a719cb1f0f 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468694504.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489311272.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "Lijevo: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". Desno: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po index aa652ab4033..0d2aaa3a182 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:38+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477849969.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489311482.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_3D\n" "string.text" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "" +msgstr "Crna 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "" +msgstr "Crna 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Plava" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Smeđa" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" -msgstr "" +msgstr "Valute 3D" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "" +msgstr "Valuta siva" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" -msgstr "" +msgstr "Valuta lavanda" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Valuta tirkizna" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Siva" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelena" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "Lavanda" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Crvena" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Tirkizna" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Žuta" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po index e1f36ac5c37..c84685c3795 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:38+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466955419.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489311495.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_CANCEL\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_APPLY\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: inputwin.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po index 6a2289f2e51..fa17b96e276 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:38+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466937517.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489311501.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Uvećanje" #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1b50cd1dafd..968368a9c2d 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481667458.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489312128.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Umetni" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Umetni" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Koristi postavke nadređenoga objekta" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Idi na stranicu" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "od $1" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Stranica:" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update entry from selection" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj unos iz odabira" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "Promijeni broj stranice" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Unaprijedi poglavlje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Degradiraj poglavlje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Postavi podsjetnik" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Sidro<->Tekst" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Prikazane razine naslova" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktivni prozor" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Umetanje" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "_Kontrole formulara" +msgstr "_Kontrole obrasca" #: printoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/help.po b/source/hr/swext/mediawiki/help.po index a18daa337f7..3542e8822aa 100644 --- a/source/hr/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/hr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:34+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477850031.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489304069.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki." -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisherom možete prenijeti tekst iz Writera na poslužitelj MediaWiki. Tekstu postavljenom na poslužitelj mogu pristupiti svi korisnici wikija." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported MediaWiki server" -msgstr "" +msgstr "Wiki račun na podržanom poslužitelju MediaWiki poslužitelj." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Prije korištenja Wiki Publishera, provjerite može li %PRODUCTNAME koristiti Java Runtime Enviroment (JRE). Za provjeru statusa odaberite Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno. Mora biti označeno polje “Koristi Java Runtime Enviroment” te polje mape s instaliranim okruženjem. Ako JRE nije aktiviran, aktivirajte onaj inačice 1.4 ili noviji te ponovno pokrenite %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "U MediaWiki dijaloški okvir unesite informacije o svojem korisničkom računu." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "U tekstni okvir URL unesite adresu wikija na koji se želite povezati." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "" +msgstr "Možete izostaviti korisničko ime i lozinku ako wiki na koji se želite povezati podržava anonimni pristup poslužitelju." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Unesite lozinku vašeg wiki računa u polje Lozinka te odaberite U redu." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Želite li, možete omogućiti značajku “Spremi lozinku” kako biste spremili lozinku između sesija. Nadzorna lozinka se koristi za omogućavanje pristupa svim ostalim spremljenim lozinkama. Za postavljanje nadzorne lozinke odaberite Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Sigurnost. Bez nadzorne lozinke neće moći omogućiti značajku “Spremi lozinku”." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "" +msgstr "Napišite sadržaj wiki stranice. Možete koristiti značajke poput oblikovanja teksta, naslova, fusnota i drugo. Pogledajte popis podržanih formata." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the wiki." -msgstr "" +msgstr "MediaWiki poslužitelj: Odaberite wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." -msgstr "" +msgstr "Naslov: Unesite naslov stranice. Unesite naslov postojeće stranice kako biste je zamijenili sadašnjim dokumentom. Unesite novi naslov kako biste stvorili novu stranicu na wiki poslužitelju." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id452284\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "" +msgstr "Prikažu u internetskom pregledniku: Označite za otvaranje vašeg internetskog preglednika i prikaz stranice postavljene na wiki poslužitelj." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click Send." -msgstr "" +msgstr "Odaberite Pošalji." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id656758\n" "help.text" msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "" +msgstr "Omogućite spremanje lozinki između sesija. Nadzorna lozinka mora biti omogućena; provjerite Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Sigurnost." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Unesite internetsku adresu wiki poslužitelja oblikujući je kao “http://wiki.documentfoundation.org”, ili kopirajte adresu iz vašeg internetskog preglednika." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "" +msgstr "Ako wiki poslužitelj dozvoljava anonimni pristup, tekste okvira predviđene za informacije o računu možete ostaviti praznima. U suprotnom unesite svoje korisničko ime i lozinku." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." -msgstr "" +msgstr "U nastavku slijedi popis tekstnih formata koja Wiki Publisher može postaviti na wiki poslužitelj." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "" +msgstr "Datotečni se format koji koristi Writer (OpenDocument format) prilično razlikuje od onoga koji koristi MediaWiki i samo se neke značajke mogu prenijeti iz jednoga u drugi." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "" +msgstr "Poveznice se iz OpenDocument formata pretvaraju u “vanjske” wiki poveznice. Iz tog bi razloga poveznice prilikom pisanja u OpenDocument formatu trebale biti korištene isključivo za povezivanje s drugim internetskim stranicama izvan wikija. Za povezivanje wiki stranica na istoj domeni, koristite wiki poveznice." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "" +msgstr "Eksplicitno ne bi trebalo koristiti poravnanje teksta u wiki člancima. Bez obzira na to, podržano je poravnanje ulijevo, udesno i na sredinu." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "" +msgstr "Stilovi odlomaka s fontom fiksne širine bit će pretvoreni u predformatiran tekst, koji će na wikiju biti prikazan s obrubom." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "" +msgstr "Stilovi znakova mijenjaju izgled dijela odlomka. Pretvorba u wiki format podržava podebljanje, ukošenje, istovremeno i podebljanje i ukošenje te umetanje eksponenata (superscript) i indeksa (subscript). Wiki će fontove fiksne širine prikazati kao tekst pisan pisaćim strojem." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." -msgstr "" +msgstr "Napomena: Pretvorba koristi nov način umetanja fusnota pomoću oznaka i pa je na MediaWikiju potrebno imati instaliran dodatak Cite.php. Ako nakon pretvorbe te oznake vidite kao običan tekst, zatražite od administratora da instalira navedeni dodatak." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "" +msgstr "Slike se u pretvorbi ne mogu izvesti tako da s tekstom čine jednu datoteku. Međutim, ako je slika već postavljena na željeni poslužitelj, npr. Wikimedia Commons, izvoz će uključiti valjanu oznaku (referencu) na sliku. Moguće je umetati i opis slike (caption)." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "" +msgstr "Izrada je jednostavnih tablica dobro podržana. Zaglavlja će tablice biti izvezena u odgovarajućim stilovima zaglavlja wiki tablica. Međutim, bit će ignorirana prilagođena oblikovanja obruba, veličine stupaca te boje pozadine." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "Ukoliko su spojeni stupci istog retka, rezultat prilično transformacije nalikuje izvornom dokumentu." +msgstr "Ako se samo spajaju stupci istoga retka, rezultat će pretvorbe biti vjeran izvornom dokumentu." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "Bez obzira na prilagođavanje obruba i pozadina, tablice će uvijek biti izvezene kao “prettytable” što znači da će imati jednostavan obrub i podebljana zaglavlja." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Character set and special characters" -msgstr "" +msgstr "Skup znakova i posebni znakovi" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "" +msgstr "Znakovni skup rezultata pretvorbe je fiksiran na skup UTF-8. Ovisno o sustavu, to ne mora biti vaš zadani znakovni skup. Zbog toga neki znakovi mogu mogu biti prikazani pogrešno gledaju li se uz vaše zadane postavke. Problem možete riješiti postavljanjem znakovnoga skupa vašega uređivača teksta na skup UTF-8. Ne podržava li vaš uređivač teksta promjenu znakovnoga skupa, rezultate pretvorbe pogledajte u internetskom pregledniku Firefox koji to može. Dakle, kopirajte rezultate pretvorbe u program koji želite." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to Tools - Options - Internet - MediaWiki." -msgstr "" +msgstr "Možete dodavati, uređivati ili brisati poslužitelje MediaWiki. Otvorite dijaloški okvir Mogućnosti kroz Alati - Mogućnosti - Internet - MediaWiki." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "Click Add to add a new wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" -msgstr "" +msgstr "Kliknite Dodaj za dodavanje novoga wiki poslužitelja.
Označite unos i kliknite Uredi kako biste uredili postavke računa.
Odaberite unos i kliknite Ukloni za brisanje unosa s popisa.
" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/vcl/source/src.po b/source/hr/vcl/source/src.po index cf389eae32c..497491555c4 100644 --- a/source/hr/vcl/source/src.po +++ b/source/hr/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488046677.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489165883.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 koverta" +msgstr "C4 omotnica" #: print.src msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 koverta" +msgstr "C5 omotnica" #: print.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 koverta" +msgstr "C6 omotnica" #: print.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 koverta" +msgstr "C6/5 omotnica" #: print.src msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL koverta" +msgstr "DL omotnica" #: print.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po index ecfbe7ea0cc..6d226c5b4cc 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-24 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 07:49+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469360328.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489564160.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az Egy- és kétoperandusú operátorok elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a Relációk elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az Operátorok elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Functions from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a Függvények elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Brackets from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a Zárójelek elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Attributes from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az Attribútumok elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Formats from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a Formátumok elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Set Operations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a Halmazműveletek elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Others" -msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a Egyéb lehetőséget." +msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Egyebek lehetőséget." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Others from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Nézet - Elemek menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az Egyebek elemet a listából." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 793e669db6f..c089377eaba 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:18+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484045321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489655894.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of in the Commands window." -msgstr "A \"Jelölések\" helykitöltők. A Parancsok ablakban az alakjuk ." +msgstr "A „Jelölések” helykitöltők. A Parancsok ablakban az alakjuk ." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of in the Commands window." -msgstr "A \"Jelölések\" helykitöltők. A Parancsok ablakban az alakjuk ." +msgstr "A „Jelölések” helykitöltők. A Parancsok ablakban az alakjuk ." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts an 'x' multiplication with two placeholders. You can also type times in the Commands window." -msgstr "Beszúr egy \"×\" szorzást, két helykitöltővel. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: times." +msgstr "Beszúr egy „×” szorzást, két helykitöltővel. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: times." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "The neq icon or command inserts an inequality with two placeholders. You can also type neq in the Commands window." -msgstr "A \"nem egyenlő\" ikon, illetve a neq parancs egy nem egyenlő jelet szúr be két helykitöltővel. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: neq ." +msgstr "A „nem egyenlő” ikon, illetve a neq parancs egy nem egyenlő jelet szúr be két helykitöltővel. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: neq ." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either 10 gg 1 or a gg b." -msgstr "A Parancsok ablak használata során tartsa szem előtt, hogy bizonyos operátoroknál szükség van szóközökre a helyes szerkezet eléréséhez. Ez különösen akkor igaz, ha helykitöltők helyett konkrét értékekkel dolgozik. Például a \"lényegesen nagyobb\" reláció esetében használja a 10 gg 1 vagy az a gg b formát." +msgstr "A Parancsok ablak használata során tartsa szem előtt, hogy bizonyos operátoroknál szükség van szóközökre a helyes szerkezet eléréséhez. Ez különösen akkor igaz, ha helykitöltők helyett konkrét értékekkel dolgozik. Például a „lényegesen nagyobb” reláció esetében használja a 10 gg 1 vagy az a gg b formát." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] Math-képletek összeállítása során számos operátor közül választhat A rendelkezésre álló operátorok listáját megtalálja a Képletelemek panel alsó részében. A lista a Parancsok ablak helyi menüjében is megtalálható. A Képletelemek panelen és a helyi menüben fel nem sorolt parancsokat kézzel kell beírni a Parancsok ablakba." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi lista a rendelkezésre álló operátorokat tartalmazza. Az operátor neve melletti ikon azt jelzi, hogy az adott operátor a Képletelemek panelen (válassza a Nézet - Képletelemek menüparancsot) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből érhető el." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "A felhasználó által definiált operátorok beírásához írja be a Parancsok ablakba az oper parancsot. A funkció különösen akkor hasznos, ha különleges karaktereket szeretne a képletbe illeszteni. Például: oper %theta x. Az oper paranccsal a $[officename] alapértelmezett karakterkészletében nem szereplő karaktereket is beszúrhat a képletbe. Az oper a határokkal együtt is alkalmazható; például oper %union from {i=1} to n x_{i}. Ebben a példában az unió szimbólumot a union jelöli. Azonban ez a jel nem tartozik az előre meghatározott szimbólumok közé. A definiálásához válassza az Eszközök - Szimbólumok menüparancsot. A megjelenő párbeszédablakban válassza ki a Különleges szimbólumkészletet, majd kattintson a Szerkesztés gombra. A következő párbeszédablakon válassza ki ismét a Különleges szimbólumkészletet. Adjon meg egy sokatmondó nevet a Szimbólum szövegmezőben (például \"union\"), majd kattintson az unió jelre a szimbólumkészletben. Kattintson a Hozzáadás majd az OK gombra. A Bezárás gombbal zárja be a Szimbólumok párbeszédablakot. Az egyedi szimbólum elkészült, most már létrehozhatja a Parancsok ablakban az unió jelet: oper %union." +msgstr "A felhasználó által definiált operátorok beírásához írja be a Parancsok ablakba az oper parancsot. A funkció különösen akkor hasznos, ha különleges karaktereket szeretne a képletbe illeszteni. Például: oper %theta x. Az oper paranccsal a $[officename] alapértelmezett karakterkészletében nem szereplő karaktereket is beszúrhat a képletbe. Az oper a határokkal együtt is alkalmazható; például oper %union from {i=1} to n x_{i}. Ebben a példában az unió szimbólumot a union jelöli. Azonban ez a jel nem tartozik az előre meghatározott szimbólumok közé. A definiálásához válassza az Eszközök - Szimbólumok menüparancsot. A megjelenő párbeszédablakban válassza ki a Különleges szimbólumkészletet, majd kattintson a Szerkesztés gombra. A következő párbeszédablakon válassza ki ismét a Különleges szimbólumkészletet. Adjon meg egy sokatmondó nevet a Szimbólum szövegmezőben (például „union”), majd kattintson az unió jelre a szimbólumkészletben. Kattintson a Hozzáadás majd az OK gombra. A Bezárás gombbal zárja be a Szimbólumok párbeszédablakot. Az egyedi szimbólum elkészült, most már létrehozhatja a Parancsok ablakban az unió jelet: oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy függvényt az ablak alsó részéből. A függvények listája a Parancsok ablak helyi menüjében is megtalálható. Az Elemek panelen fel nem sorolt függvényeket kézzel kell beírni a Parancsok ablakban." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi lista a Képletelemek panelen megjelenő összes függvényt tartalmazza. A függvény melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek panelen (Nézet - Képletelemek menüparancs) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing sin^2x results in in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "A függvényekhez indexek és kitevők rendelhetők. Például a sin^2x a \"szinusznégyzet x\" függvényt állítja elő." +msgstr "A függvényekhez indexek és kitevők rendelhetők. Például a sin^2x a „szinusznégyzet x” függvényt állítja elő." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] Math-képletek összeállítása során számos zárójeltípus közül választhat. A zárójeltípusok a Képletelemek panel alsó részében jelennek meg. A zárójelek listája a Parancsok ablak helyi menüjében is megtalálható. A Képletelemek panelen és a helyi menüben fel nem sorolt zárójeleket kézzel kell beírni a Parancsok ablakba." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi lista a rendelkezésre álló összes zárójeltípust tartalmazza. A zárójeltípus melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek panelen (Nézet - Képletelemek menüparancs) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Math-képletek szerkesztésénél sok jellemző közül választhat. Néhány jellemző a Képletelemek panel alsó részén is megjelenik. Ezek a jellemzők benne vannak a Parancsok ablak helyi menüjében is. A Képletelemek panelen, illetve a helyi menüben nem szereplő jellemzőket kézzel kell beírni a Parancsok ablakban." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Az alábbi lista a %PRODUCTNAME Math programban rendelkezésre álló összes jellemzőt tartalmazza. A jellemző melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek panelről (válassza a Nézet - Képletelemek menüparancsot) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." -msgstr "A jellemzők itt következő leírásában az ikonokon található \"a\" betű a megfelelő jellemzőhöz rendelhető helykitöltőt jelöli. Ezt a karaktert tetszés szerint lecserélheti egy másikra." +msgstr "A jellemzők itt következő leírásában az ikonokon található „a” betű a megfelelő jellemzőhöz rendelhető helykitöltőt jelöli. Ezt a karaktert tetszés szerint lecserélheti egy másikra." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it. You can also type check in the Commands window." -msgstr "Beszúr egy helykitöltőt, amely felett egy \"hacsek\" van. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: check." +msgstr "Beszúr egy helykitöltőt, amely felett egy „hacsek” van. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: check." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\"). You can also directly enter hat in the Commands window." -msgstr "Beszúr egy helykitöltőt, amely felett circumflex (\"kalap\") van. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: hat." +msgstr "Beszúr egy helykitöltőt, amely felett circumflex („kalap”) van. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: hat." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts a line (\"bar\") above a placeholder . You can also type bar in the Commands window." -msgstr "Egy vonalat (\"felülvonást\") szúr be a helykitöltő fölé. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: bar." +msgstr "Egy vonalat („felülvonást”) szúr be a helykitöltő fölé. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: bar." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. You can also type widehat in the Commands window." -msgstr "Egy helykitöltővel ellátott széles circumflex (\"kalap\") ékezetet szúr be. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: widehat." +msgstr "Egy helykitöltővel ellátott széles circumflex („kalap”) ékezetet szúr be. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: widehat." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it. You can also type phantom in the Commands window." -msgstr "Beszúr egy helykitöltőt egy átlátszó karakter számára. A karakter egy \"a\" betű helyét foglalja el, de a képletben nem jelenik meg semmi. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: phantom." +msgstr "Beszúr egy helykitöltőt egy átlátszó karakter számára. A karakter egy „a” betű helyét foglalja el, de a képletben nem jelenik meg semmi. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: phantom." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Use the color command to change the color of your formula. Type color, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input color green size 20 a results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr "A képlet színének megváltoztatásához használja a color parancsot. Írja be a color parancsot, a szín kódját (a rendelkezésre álló színek: white - fehér, black - fekete, cyan - türkiz, magenta - bíbor, red - vörös, blue - kék, green - zöld és yellow - sárga), majd a képletet, karaktert vagy karaktersorozatot. A color green size 20 a parancs egy zöld \"a\" betűt eredményez 20-as betűmérettel." +msgstr "A képlet színének megváltoztatásához használja a color parancsot. Írja be a color parancsot, a szín kódját (a rendelkezésre álló színek: white - fehér, black - fekete, cyan - türkiz, magenta - bíbor, red - vörös, blue - kék, green - zöld és yellow - sárga), majd a képletet, karaktert vagy karaktersorozatot. A color green size 20 a parancs egy zöld „a” betűt eredményez 20-as betűmérettel." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "The attributes \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "Az \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" és \"vec\" jellemzők rögzített mérettel rendelkeznek. Egy hosszú szimbólum fölé helyezve el őket, a szélességük és a hosszuk nem állítható." +msgstr "Az „acute”, „bar”, „breve”, „check”, „circle”, „dot”, „ddot”, „dddot”, „grave”, „hat”, „tilde” és „vec” jellemzők rögzített mérettel rendelkeznek. Egy hosszú szimbólum fölé helyezve el őket, a szélességük és a hosszuk nem állítható." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] Math-képletek összeállítása során számos formázási lehetőség közül választhat. A formázási lehetőségek megjelennek a Képletelemek panel alsó részében. A lehetőségek listája a Parancsok ablak helyi menüjében is megtalálható." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "A következő, egy teljes lista a $[officename] Math összes elérhető formázási beállításáról. A formázási lehetőség melletti ikon jelzi, hogy a Képletelemek panelről (válassza a Nézet - Képletelemek menüparancsot) vagy a Parancsok ablak helyi menüjéből egyaránt elérhető." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." -msgstr "A képletekben az \"a\" betű azt a helykitöltőt jelöli, amelyhez az adott formázást hozzá kívánja rendelni. Ezt a karaktert bármi másra lecserélheti." +msgstr "A képletekben az „a” betű azt a helykitöltőt jelöli, amelyhez az adott formázást hozzá kívánja rendelni. Ezt a karaktert bármi másra lecserélheti." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder. You can type alignl directly in the Commands window." -msgstr "Ez az ikon \"a\"-hoz vízszintes balra igazítást rendel, és beszúr egy helykitöltőt. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: alignl." +msgstr "Ez az ikon „a”-hoz vízszintes balra igazítást rendel, és beszúr egy helykitöltőt. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: alignl." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder. You can also type alignc directly in the Commands window." -msgstr "Az \"a\"-hoz vízszintes középre igazítást rendel, és beszúr egy helykitöltőt. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: alignc." +msgstr "Az „a”-hoz vízszintes középre igazítást rendel, és beszúr egy helykitöltőt. A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: alignc." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "hd_id8036133\n" "help.text" msgid "To align using the \"matrix\" command" -msgstr "Igazítás a \"matrix\" parancs használatával" +msgstr "Igazítás a „matrix” parancs használatával" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the align commands. An example is stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." -msgstr "Ha egy sor vagy kifejezés szöveggel kezdődik, akkor alapértelmezés szerint balra lesz igazítva. Ezt valamelyik align paranccsal módosíthatja. Például: stack{a+b-c*d#alignr \"szöveg\"}, ahol a \"szöveg\" jobbra igazítva jelenik meg. Jegyezze meg, hogy a szövegnek mindenképpen idézőjelek között kell szerepelnie." +msgstr "Ha egy sor vagy kifejezés szöveggel kezdődik, akkor alapértelmezés szerint balra lesz igazítva. Ezt valamelyik align paranccsal módosíthatja. Például: stack{a+b-c*d#alignr \"szöveg\"}, ahol a „szöveg” jobbra igazítva jelenik meg. Ne feledje, hogy a szövegnek mindenképpen idézőjelek között kell szerepelnie." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "A $[officename] Math-képletben különböző halmazoperátorokat lehet a karakterekhez rendelni. Az egyes operátorok a Képletelemek panel alsó részében találhatók. Ugyanezen lista a Parancsok ablak helyi menüjében is megtalálható. A Képletelemek panelen fel nem sorolt operátorokat közvetlenül kell beírni a Parancsok ablakban. A képlet más részeit is beszúrhatja közvetlenül, még akkor is, ha szimbólumokat tartalmaznak." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Halmazműveletek ikonra a Képletelemek panelen. Ekkor az ablak alsó részén további ikonok jelennek meg. Kattintson a Parancsok ablakban szerkesztett képletbe beszúrandó halmazoperátort jelképező ikonra." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "A kapcsos zárójelekkel \"{}\" a kifejezéseket csoportosíthatja úgy, hogy egy új kifejezést hozzanak létre. Például az \"sqrt {x * y}\" kifejezés x és y szorzatának négyzetgyökét jelöli, míg az \"sqrt x * y\" x négyzetgyöke, szorozva y-nal. A kapcsos zárójelek nem igénylik külön szóközök használatát." +msgstr "A kapcsos zárójelekkel „{}” a kifejezéseket csoportosíthatja úgy, hogy egy új kifejezést hozzanak létre. Például az „sqrt {x * y}” kifejezés x és y szorzatának négyzetgyökét jelöli, míg az „sqrt x * y” x négyzetgyöke, szorozva y-nal. A kapcsos zárójelek nem igénylik külön szóközök használatát." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "A kapcsos zárójeleket korábban a Képletelemek panelen illetve a Parancs ablakban a következő formában kellett megadni: „left lbrace right rbrace”. Most „lbrace” illetve „rbrace” formában bal vagy jobb kapcsos zárójel is beilleszthető helyettesítő karakterekkel vagy azok nélkül." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." -msgstr "Összesen nyolc (8) különféle zárójel használatára van lehetőség. A \"ceil\" és \"floor\" zárójeleket gyakran az argumentum le- illetve felkerekítéséhez használják: \"lceil -3,7 rceil = -3\" vagy \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"." +msgstr "Összesen nyolc (8) különféle zárójel használatára van lehetőség. A „ceil” és „floor” zárójeleket gyakran az argumentum le- illetve felkerekítéséhez használják: „lceil -3,7 rceil = -3” vagy „lfloor -3,7 rfloor = -4”." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Az operátor-zárójeleket, más néven bra és ket jeleket (hegyes zárójelek, köztük egy függőleges vonallal) általában fizikában használják, például: \"langle a mline b rangle\" vagy \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". A függőleges vonalak magassága és pozíciója mindig pontosan a közrefogó zárójelekhez igazodik." +msgstr "Az operátor-zárójeleket, más néven bra és ket jeleket (hegyes zárójelek, köztük egy függőleges vonallal) általában fizikában használják, például: „langle a mline b rangle” vagy „langle a mline b mline c over d mline e rangle”. A függőleges vonalak magassága és pozíciója mindig pontosan a közrefogó zárójelekhez igazodik." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." -msgstr "Minden zárójel rendelkezik a \"{}\" zárójelnél leírt csoportosítási funkcióval." +msgstr "Minden zárójel rendelkezik a „{}” zárójelnél leírt csoportosítási funkcióval." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "A zárójelek nem igazodnak a közrefogott kifejezések méretéhez. Ha például az \"( a over b )\" kifejezésben a zárójelek méretét a teljes hatvány méretéhez kívánja igazítani, akkor kifejezéshez szeretné igazítani, akkor írja be a használja a \"left\" és \"right\" módosítókat. A \"left(a over b right)\" forma a megfelelő méretűre igazítja a zárójelek méretét. Ha azonban a zárójelek olyan kifejezés részét képezik, amelynek változik a mérete, akkor a zárójelek mérete is változik, például: \"size 3(a over b)\" vagy \"size 12(a over b)\". A zárójel és a kifejezés méretezésének aránya nem változik." +msgstr "A zárójelek nem igazodnak a közrefogott kifejezések méretéhez. Ha például az „( a over b )” kifejezésben a zárójelek méretét a teljes hatvány méretéhez kívánja igazítani, akkor kifejezéshez szeretné igazítani, akkor írja be a használja a „left” és „right” módosítókat. A „left(a over b right)” forma a megfelelő méretűre igazítja a zárójelek méretét. Ha azonban a zárójelek olyan kifejezés részét képezik, amelynek változik a mérete, akkor a zárójelek mérete is változik, például: „size 3(a over b)” vagy „size 12(a over b)”. A zárójel és a kifejezés méretezésének aránya nem változik." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" -msgstr "Mivel a \"left\" és \"right\" paraméterek egyedileg vannak az egyes zárójelekhez rendelve, az ilyen kifejezésekben tetszőleges zárójel használható, akár nyitó zárójelet is tehet a jobb oldalra vagy fordítva. Ha a zárójel helyett a \"none\" minősítőt használja, akkor nem jelenik meg zárójel, és hely sem lesz számára fenntartva. Ennek megfelelően megadhat az alábbiakhoz hasonló kifejezéseket:" +msgstr "Mivel a „left” és „right” paraméterek egyedileg vannak az egyes zárójelekhez rendelve, az ilyen kifejezésekben tetszőleges zárójel használható, akár nyitó zárójelet is tehet a jobb oldalra vagy fordítva. Ha a zárójel helyett a „none” minősítőt használja, akkor nem jelenik meg zárójel, és hely sem lesz számára fenntartva. Ennek megfelelően megadhat az alábbiakhoz hasonló kifejezéseket:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." -msgstr "A \"left\" és a \"right\" parancsokra ugyanazok a szabályok érvényesek, mint a többi zárójelre: csoportalkotók, és üres kifejezést is magukba zárhatnak." +msgstr "A „left” és a „right” parancsokra ugyanazok a szabályok érvényesek, mint a többi zárójelre: csoportalkotók, és üres kifejezést is magukba zárhatnak." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "A fenti kifejezés a $[officename] Math programban a \"left\" és \"right\" parancsok segítségével valósítható meg: \"left [2, 3 right )\". A zárójeleknek nincs rögzített méretük, mivel az argumentumhoz igazodnak. Egyedülálló zárójel csak némi trükközés útján írható be. Rögzített méretű egyedülálló zárójel létrehozásához írjon egy \"\\\" (fordított törtjel) karaktert a normál zárójel elé. Ezek a zárójelek ezután az egyszerű karakterekhez hasonlóan viselkednek, és elveszítik a zárójelek különleges tulajdonságait, azaz nem képeznek csoportot, és a tájolásuk is a többi szimbóluméhoz igazodik. Például : \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." +msgstr "A fenti kifejezés a $[officename] Math programban a „left” és „right” parancsok segítségével valósítható meg: „left [2, 3 right )”. A zárójeleknek nincs rögzített méretük, mivel az argumentumhoz igazodnak. Egyedülálló zárójel csak némi trükközés útján írható be. Rögzített méretű egyedülálló zárójel létrehozásához írjon egy „\\” (fordított törtjel) karaktert a normál zárójel elé. Ezek a zárójelek ezután az egyszerű karakterekhez hasonlóan viselkednek, és elveszítik a zárójelek különleges tulajdonságait, azaz nem képeznek csoportot, és a tájolásuk is a többi szimbóluméhoz igazodik. Például : „size *2 \\langle x \\rangle” és „size *2 langle x rangle”." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in $[officename] Math without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" -msgstr "Ily módon a fentihez hasonló intervallumok probléma nélkül létrehozhatók a $[officename] Math programban: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Figyelem: az idézőjelek itt a képlet részei!)" +msgstr "Ily módon a fentihez hasonló intervallumok probléma nélkül létrehozhatók a $[officename] Math programban: \\[2\", \"3\\) vagy \"\\]2\", \"3\\[ (Figyelem: az idézőjelek itt a képlet részei!)" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Tartsa szem előtt, hogy az idézőjeleket a Shift+2 billentyűvel kell bevinni, és nem azonosan a tipográfiai idézőjelekkel. Általában a központozási jeleket (ebben az esetben a vesszőt) szövegként kell bevinni. Bár lehetne \"\\[2,~3\\)\" alakban is írni, a fenti megoldás inkább javasolt. Az előző példában a \"rögzített méret\" a betűmérettől függő zárójelméretet határoz meg." +msgstr "Tartsa szem előtt, hogy az idézőjeleket a Shift+2 billentyűvel kell bevinni, és nem azonosan a tipográfiai idézőjelekkel. Általában a központozási jeleket (ebben az esetben a vesszőt) szövegként kell bevinni. Bár lehetne „\\[2,~3\\)” alakban is írni, a fenti megoldás inkább javasolt. Az előző példában a „rögzített méret” a betűmérettől függő zárójelméretet határoz meg." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "A csoportok egymásba ágyazása viszonylag problémamentesen megoldható. A \"hat \"{a + b}\"\" parancsban a \"kalap\" az \"{a + b}\" közepe fölött jelenik meg. Hasonlóan a \"color red lceil a rceil\" és \"grave hat langle x * y rangle\" is az elvártnak megfelelően működik. Érdemes összehasonlítani ez utóbbi eredményét a \"grave {hat langle x * y rangle}\" kifejezéssel. Ezen jellemzők nem ütköznek egymással, hanem kombinálhatóak." +msgstr "A csoportok egymásba ágyazása viszonylag problémamentesen megoldható. A „hat \"{a + b}\"” parancsban a „kalap” az „{a + b}” közepe fölött jelenik meg. Hasonlóan a „color red lceil a rceil” és „grave hat langle x * y rangle” is az elvártnak megfelelően működik. Érdemes összehasonlítani ez utóbbi eredményét a „grave {hat langle x * y rangle}” kifejezéssel. Ezen jellemzők nem ütköznek egymással, hanem kombinálhatóak." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "Nem igaz ez az ütköző vagy egymásra hatással levő jellemzők esetében. A betűjellemzőknél gyakran ez a helyzet. Például milyen színű b a következő kifejezésben: \"color yellow color red (a + color green b)\", vagy mekkora a mérete ebben: \"size *4 (a + size /2 b)\"? Ha az alapméret 12, akkor 48, 6, vagy esetleg 24 (melyik tekinthető kombinációnak)? Az alábbi alapvető feloldási szabályokat a továbbiakban következetesen betartjuk. Általában a szabályok minden csoportosítási műveletre vonatkoznak. Ennek csak a betűjellemzőknél van látható jele, például \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" és \"font\":" +msgstr "Nem igaz ez az ütköző vagy egymásra hatással levő jellemzők esetében. A betűjellemzőknél gyakran ez a helyzet. Például milyen színű b a következő kifejezésben: „color yellow color red (a + color green b)”, vagy mekkora a mérete ebben: „size *4 (a + size /2 b)”? Ha az alapméret 12, akkor 48, 6, vagy esetleg 24 (melyik tekinthető kombinációnak)? Az alábbi alapvető feloldási szabályokat a továbbiakban következetesen betartjuk. Általában a szabályok minden csoportosítási műveletre vonatkoznak. Ennek csak a betűjellemzőknél van látható jele, például „bold”, „ital”, „phantom”, „size”, „color” és „font”:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -msgstr "Az egymást követő csoportműveletek úgy viselkednek, mintha minden egyes műveletet zárójelek fognának közre. A műveletek egymásba vannak ágyazva, és minden szinten csak egyetlen művelet található. Következzék itt egy példaképlet, amelyben több csoportművelet is van: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." +msgstr "Az egymást követő csoportműveletek úgy viselkednek, mintha minden egyes műveletet zárójelek fognának közre. A műveletek egymásba vannak ágyazva, és minden szinten csak egyetlen művelet található. Következzék itt egy példaképlet, amelyben több csoportművelet is van: „size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}”." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." -msgstr "Ezt a példaképlet balról jobbra haladva értelmeződik. A műveletek csak a hozzájuk tartozó csoportra (vagy kifejezésre) hatnak. A sorban később következő műveletek \"lecserélik\" az előttük állót, vagy \"egyesülnek\" vele." +msgstr "Ezt a példaképlet balról jobbra haladva értelmeződik. A műveletek csak a hozzájuk tartozó csoportra (vagy kifejezésre) hatnak. A sorban később következő műveletek „lecserélik” az előttük állót, vagy „egyesülnek” vele." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -msgstr "A csoportműveleteknek nincs hatása a magasabb szintű műveletekre, de befolyásolja az összes alacsonyabb szintű csoportot és kifejezést, beleértve a zárójeleket, és a felső illetve alsó indexeket is. Például: \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" +msgstr "A csoportműveleteknek nincs hatása a magasabb szintű műveletekre, de befolyásolja az összes alacsonyabb szintű csoportot és kifejezést, beleértve a zárójeleket, és a felső illetve alsó indexeket is. Például: „a + size *2 (b * size -8 c_1)^2”" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" -msgstr "A \"color ...\" és \"font ...\", valamint \"size n\" (ahol n egész decimális szám) műveletek az összes előttük álló azonos műveletet lecserélik." +msgstr "A „color ...” és „font ...”, valamint „size n” (ahol n egész decimális szám) műveletek az összes előttük álló azonos műveletet lecserélik." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," -msgstr "A \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", és \"size /n\" operátoroknál a hatás összeadódik." +msgstr "A „size +n”, „size -n”, „size *n”, és „size /n” operátoroknál a hatás összeadódik." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" -msgstr "A \"size *2 size -5 a\" esetén a mérete a kiinduló méret duplája mínusz 5 lesz." +msgstr "A „size *2 size -5 a” esetén a mérete a kiinduló méret duplája mínusz 5 lesz." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" -msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" +msgstr "„font sans ( a + font serif b)”" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" +msgstr "„size *2 ( a + size /2 b )”" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact." -msgstr "A képlet méretének módosításához használja a \"size +\" vagy -,*,/ parancsot. A \"size n\" forma ellenjavallt. Az ilyen képleteket bármilyen környezetben könnyen fel lehet használni. Így anélkül másolhatja a képleteket a vágólap segítségével, hogy a végeredmény megváltozna. Továbbá az ilyen kifejezések jobban követik az alapméret változását is, mint a \"size n\". Ha csak a \"size *\" és \"size /\" formát használja (például \"size *1.24 a vagy size /0.86 a\"), akkor az arányok is sértetlenek maradnak." +msgstr "A képlet méretének módosításához használja a „size +” vagy -,*,/ parancsot. A „size n” forma ellenjavallt. Az ilyen képleteket bármilyen környezetben könnyen fel lehet használni. Így anélkül másolhatja a képleteket a vágólap segítségével, hogy a végeredmény megváltozna. Továbbá az ilyen kifejezések jobban követik az alapméret változását is, mint a „size n”. Ha csak a „size *” és „size /” formát használja (például „size *1.24 a vagy size /0.86 a”), akkor az arányok is sértetlenek maradnak." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"." -msgstr "A következő formázások hatása megegyezik: \"size 18 a_n\" és \"size *1.5 a_n\"." +msgstr "A következő formázások hatása megegyezik: „size 18 a_n” és „size *1.5 a_n”." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\"" -msgstr "Ezek különböző környezetben más hatást váltanak ki: \"x^size 18 a_n\" és \"x^size *1.5 a_n\"." +msgstr "Ezek különböző környezetben más hatást váltanak ki: „x^size 18 a_n” és „x^size *1.5 a_n”." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "Az olyan képletszerkesztőkkel ellentétben, ahol a \"_\" és a \"^\" csak a következő karakterre vonatkozik (azaz \"a_24\"-ből csak a \"2\"-esre) a $[officename] Math programban az egész számra, névre vagy szövegre vonatkozik. Ezért ha az alsó és felső indexeket sorban akarja elhelyezni, akkor ezt a következő módon teheti meg: a_2{}^3 vagy a^3{}_2" +msgstr "Az olyan képletszerkesztőkkel ellentétben, ahol a „_” és a „^” csak a következő karakterre vonatkozik (azaz „a_24”-ből csak a „2”-esre) a $[officename] Math programban az egész számra, névre vagy szövegre vonatkozik. Ezért ha az alsó és felső indexeket sorban akarja elhelyezni, akkor ezt a következő módon teheti meg: a_2{}^3 vagy a^3{}_2" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To write tensors, $[officename] Math provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "A $[officename] Math számos lehetőséget kínál tenzorok létrehozására. A más alkalmazásokban elterjedt \"R_i{}^{jk}{}_l\" jelölésen kívül további módszerek is használhatók, nevezetesen \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." +msgstr "A $[officename] Math számos lehetőséget kínál tenzorok létrehozására. A más alkalmazásokban elterjedt „R_i{}^{jk}{}_l” jelölésen kívül további módszerek is használhatók, nevezetesen „R_i{}^jk{}_l” és „{{R_i}^jk}_l”." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "Az alapkarakter bal oldalához illesztett alsó és felső indexeket jobbra is lehet igazítani. Ez az \"lsub\" és \"lsup\" parancsok segítségével érhető el. A parancsok hatása megegyezik a \"sub\" illetve \"sup\" parancsokéval, de az indexek a karakter bal oldalára kerülnek. Lásd még: \"a lsub 2 lsup 3\"." +msgstr "Az alapkarakter bal oldalához illesztett alsó és felső indexeket jobbra is lehet igazítani. Ez az „lsub” és „lsup” parancsok segítségével érhető el. A parancsok hatása megegyezik a „sub” illetve „sup” parancsokéval, de az indexek a karakter bal oldalára kerülnek. Lásd még: „a lsub 2 lsup 3”." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." -msgstr "A \"sub\" és \"sup\" parancsok \"rsub\" illetve \"rsup\" formában is léteznek." +msgstr "A „sub” és „sup” parancsok „rsub” illetve „rsup” formában is léteznek." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "A \"csub\" és \"csup\" parancsokkal az alsó és felső indexeket közvetlenül karakterek alá és fölé lehet igazítani. Példa: \"a csub y csup x\". Indexeket és kitevőket egyszerre lehet alkalmazni, például: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." +msgstr "A „csub” és „csup” parancsokkal az alsó és felső indexeket közvetlenül karakterek alá és fölé lehet igazítani. Példa: „a csub y csup x”. Indexeket és kitevőket egyszerre lehet alkalmazni, például: „abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666”." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b aIcon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Szimbólum a Képletelemek panelen" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11082,7 +11082,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an Existence quantor. Command for the Commands window: exists" -msgstr "Beszúrja az egzisztenciális kvantort (\"létezik\"). A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: exists." +msgstr "Beszúrja az egzisztenciális kvantort („létezik”). A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: exists." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\". Command for the Commands window: forall" -msgstr "Beszúrja az univerzális kvantort (\"minden\"). A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: forall." +msgstr "Beszúrja az univerzális kvantort („minden”). A Parancsok ablakba közvetlenül beírható forma: forall." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11703,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "Itt adható meg a talpas betűformához használandó betűkészlet. A betűtípus a nevét a kis \"talpakról\" kapta, amelyek például a Times betűtípus nagy A betűjén a szárak alján látható. A talpas betűtípusok segítséget jelentenek az olvasó számára, mert a talpak egyenes vonalban vezetik a szemet, így gyorsítják az olvasást." +msgstr "Itt adható meg a talpas betűformához használandó betűkészlet. A betűtípus a nevét a kis „talpakról” kapta, amelyek például a Times betűtípus nagy A betűjén a szárak alján látható. A talpas betűtípusok segítséget jelentenek az olvasó számára, mert a talpak egyenes vonalban vezetik a szemet, így gyorsítják az olvasást." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the Symbol set list box, select the \"Special\" set. Click Modify and then OK. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "Ha például a nagy ALFA szimbólumot szeretné áthelyezni a \"Görög\" szimbólumkészletből a \"Speciális\" szimbólumkészletbe, akkor először a felső két listamező segítségével válassza ki a régi szimbólumkészletet (Görög) és az ALFA szimbólumot. A szimbólum megjelenik a bal oldali előnézetben. A Szimbólumkészlet listából válassza ki a \"Speciális\" elemet. Kattintson a Módosítás, majd az OK gombra. Az ALFA szimbólum átkerült a \"Speciális\" szimbólumkészletbe." +msgstr "Ha például a nagy ALFA szimbólumot szeretné áthelyezni a „Görög” szimbólumkészletből a „Speciális” szimbólumkészletbe, akkor először a felső két listamező segítségével válassza ki a régi szimbólumkészletet (Görög) és az ALFA szimbólumot. A szimbólum megjelenik a bal oldali előnézetben. A Szimbólumkészlet listából válassza ki a „Speciális” elemet. Kattintson a Módosítás, majd az OK gombra. Az ALFA szimbólum átkerült a „Speciális” szimbólumkészletbe." #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po index 7e9ef571bbe..402f8fdbf4b 100644 --- a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:30+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484376914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489296612.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trendline _Name" -msgstr "" +msgstr "近似曲線名(_N)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +msgstr "_X変数名" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +msgstr "_Y変数名" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/dialogs.po b/source/ja/cui/source/dialogs.po index 93c8673d578..15c16e00b7f 100644 --- a/source/ja/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ja/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:30+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462711875.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489296639.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Webページ、FTPサーバーへのリンクを作成します。" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a link to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスにリンクを作成します。" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "既存のドキュメントまたはドキュメントにあるターゲットにリンクを作成します。" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n" "string.text" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "スクリーンショットを保存..." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po index 252a8eda155..ed888dd5c47 100644 --- a/source/ja/cui/source/options.po +++ b/source/ja/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482795614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489296690.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "分類" #: optpath.src msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "Abstract\n" "itemlist.text" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "概要" #: personalization.src msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色" #: personalization.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "Music\n" "itemlist.text" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "音楽" #: personalization.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "Nature\n" "itemlist.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Nature" #: personalization.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "Solid\n" "itemlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "塗りつぶし" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "メール" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "差し込み印刷 E-mail" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/tabpages.po b/source/ja/cui/source/tabpages.po index d1ce9088a5f..6040f0ab1e9 100644 --- a/source/ja/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ja/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 02:54+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:32+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481511249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489296723.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "左から右(LTR)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "右から左(RTL)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index dd8e9d2139b..c33f65ee354 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483965258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489303698.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "追加/インポート" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "スタイル:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "サイズ:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "拡大・縮小" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "並べ位置:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "並びのオフセット:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "行" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "列" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "プリセット(_E):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "隣接するセル(_A):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "境界線の削除" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ハッチング" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "リンク" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "リンクの種類" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "小数点の位置(_O):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "タブ:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "アラビア数字(1, 2, 3…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "インド数字 (٣ ,٢ ,١…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "使用できる言語モジュールの編集" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義辞書の編集" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "オプションの編集" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango Testing" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12967,7 +12967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "ページ番号:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "2行" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "比率指定" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "最小" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "行間余白" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "ポイント" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "破線" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "下線" #: password.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "変更(_M)" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "パターンエディター:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "パターンエディター" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "前景色:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "背景色:" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: patterntabpage.ui msgctxt "" @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "スクリーンショットを保存..." #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "図形描画オブジェクトのテキスト" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "カスタムシェイプテキスト" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "ページスタイル" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "変数" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po index c2a9de2c215..ac50c953344 100644 --- a/source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 11:21+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462274493.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489303712.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "The table view\n" "itemlist.text" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "テーブルビュー" #: query.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "The query\n" "itemlist.text" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "クエリー" #: query.src msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "The SQL statement\n" "itemlist.text" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL ステートメント" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po index 1fe9116d7ef..96fa5ece0a7 100644 --- a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:28+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469261705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489303720.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "ウィザードのタイプの書式設定ステップ(3番目のページ)にて、すでに存在するデータフィールドをプライマリキーとして設定できます。" #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/source/propctrlr.po b/source/ja/extensions/source/propctrlr.po index e4b7e56878a..96a59922a64 100644 --- a/source/ja/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ja/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853145.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308219.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "Top\n" "itemlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "上" #: formres.src msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "Middle\n" "itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "中" #: formres.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "Bottom\n" "itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "下" #: formres.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "Small\n" "itemlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #: formres.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "Large\n" "itemlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #: formres.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Without frame\n" "itemlist.text" msgid "Without frame" -msgstr "" +msgstr "枠なし" #: formres.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "3D look\n" "itemlist.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "3D ルック" #: formres.src msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Flat\n" "itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "フラット" #: formres.src msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "Valuelist\n" "itemlist.text" msgid "Valuelist" -msgstr "" +msgstr "値リスト" #: formres.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表" #: formres.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "クエリー" #: formres.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "Sql\n" "itemlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: formres.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "Sql [Native]\n" "itemlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "" +msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "Tablefields\n" "itemlist.text" msgid "Tablefields" -msgstr "" +msgstr "テーブルフィールド" #: formres.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: formres.src msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "Center\n" "itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: formres.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: formres.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "Submit form\n" "itemlist.text" msgid "Submit form" -msgstr "" +msgstr "送信フォーム" #: formres.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "Reset form\n" "itemlist.text" msgid "Reset form" -msgstr "" +msgstr "リセットフォーム" #: formres.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "Open document/web page\n" "itemlist.text" msgid "Open document/web page" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントまたは HTML を開く" #: formres.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "First record\n" "itemlist.text" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "最初のレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "Previous record\n" "itemlist.text" msgid "Previous record" -msgstr "" +msgstr "前のレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "Next record\n" "itemlist.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "次のレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "Last record\n" "itemlist.text" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "最後のレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "Save record\n" "itemlist.text" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "レコードの保存" #: formres.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "Undo data entry\n" "itemlist.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "データ項目の取り消し" #: formres.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "New record\n" "itemlist.text" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "新しいレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "Delete record\n" "itemlist.text" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "レコードの削除" #: formres.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "Refresh form\n" "itemlist.text" msgid "Refresh form" -msgstr "" +msgstr "フォームの更新" #: formres.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "Get\n" "itemlist.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Get" #: formres.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "Post\n" "itemlist.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: formres.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: formres.src msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "Multipart\n" "itemlist.text" msgid "Multipart" -msgstr "" +msgstr "Multipart(マルチパート)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: formres.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "Standard (short)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "" +msgstr "標準(短い)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "" +msgstr "標準(短い YY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "Standard (short YYYY)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "" +msgstr "標準(短い YYYY)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "Standard (long)\n" "itemlist.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "" +msgstr "標準(長い)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "YY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "DD/MM/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "MM/DD/YYYY\n" "itemlist.text" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "YYYY/MM/DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "YY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "YYYY-MM-DD\n" "itemlist.text" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "13:45\n" "itemlist.text" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "13:45:00\n" "itemlist.text" msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "13:45:00" #: formres.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "01:45 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "01:45:00 PM\n" "itemlist.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45:00 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "Not Selected\n" "itemlist.text" msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "未選択" #: formres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "Selected\n" "itemlist.text" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "選択" #: formres.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "Not Defined\n" "itemlist.text" msgid "Not Defined" -msgstr "" +msgstr "未定義" #: formres.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "All records\n" "itemlist.text" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "すべてのレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "Active record\n" "itemlist.text" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "有効なレコード" #: formres.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "Current page\n" "itemlist.text" msgid "Current page" -msgstr "" +msgstr "現在のページ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #: formres.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "Parent Form\n" "itemlist.text" msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "親フォーム" #: formres.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "_blank\n" "itemlist.text" msgid "_blank" -msgstr "" +msgstr "_blank" #: formres.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "_parent\n" "itemlist.text" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_parent" #: formres.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "_self\n" "itemlist.text" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_self" #: formres.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "_top\n" "itemlist.text" msgid "_top" -msgstr "" +msgstr "_top" #: formres.src msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: formres.src msgctxt "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "Single\n" "itemlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "1個だけ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "Multi\n" "itemlist.text" msgid "Multi" -msgstr "" +msgstr "複数" #: formres.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "Range\n" "itemlist.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範囲" #: formres.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "Horizontal\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" #: formres.src msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "Vertical\n" "itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直" #: formres.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Default\n" "itemlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト" #: formres.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "OK\n" "itemlist.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: formres.src msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "Cancel\n" "itemlist.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: formres.src msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "Help\n" "itemlist.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "The selected entry\n" "itemlist.text" msgid "The selected entry" -msgstr "" +msgstr "選択した項目" #: formres.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "Position of the selected entry\n" "itemlist.text" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "" +msgstr "選択した項目の位置" #: formres.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "Single-line\n" "itemlist.text" msgid "Single-line" -msgstr "" +msgstr "1行" #: formres.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "Multi-line\n" "itemlist.text" msgid "Multi-line" -msgstr "" +msgstr "複数行" #: formres.src msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "Multi-line with formatting\n" "itemlist.text" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "" +msgstr "フォーマット付きの複数行" #: formres.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "LF (Unix)\n" "itemlist.text" msgid "LF (Unix)" -msgstr "" +msgstr "LF (Unix)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "CR+LF (Windows)\n" "itemlist.text" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "" +msgstr "CR+LF (Microsoft Windows)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: formres.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "Horizontal\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" #: formres.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "Vertical\n" "itemlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直" #: formres.src msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Both\n" "itemlist.text" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "両方" #: formres.src msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "テーブル" #: formres.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "クエリー" #: formres.src msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "SQL command\n" "itemlist.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL コマンド" #: formres.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "3D\n" "itemlist.text" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: formres.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "Flat\n" "itemlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "フラット" #: formres.src msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "Left top\n" "itemlist.text" msgid "Left top" -msgstr "" +msgstr "左上" #: formres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "Left centered\n" "itemlist.text" msgid "Left centered" -msgstr "" +msgstr "左中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "Left bottom\n" "itemlist.text" msgid "Left bottom" -msgstr "" +msgstr "左下" #: formres.src msgctxt "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "Right top\n" "itemlist.text" msgid "Right top" -msgstr "" +msgstr "右上" #: formres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Right centered\n" "itemlist.text" msgid "Right centered" -msgstr "" +msgstr "右中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "Right bottom\n" "itemlist.text" msgid "Right bottom" -msgstr "" +msgstr "右下" #: formres.src msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "Above left\n" "itemlist.text" msgid "Above left" -msgstr "" +msgstr "上左" #: formres.src msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "Above centered\n" "itemlist.text" msgid "Above centered" -msgstr "" +msgstr "上中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "Above right\n" "itemlist.text" msgid "Above right" -msgstr "" +msgstr "上右" #: formres.src msgctxt "" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "Below left\n" "itemlist.text" msgid "Below left" -msgstr "" +msgstr "下左" #: formres.src msgctxt "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "Below centered\n" "itemlist.text" msgid "Below centered" -msgstr "" +msgstr "下中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "Below right\n" "itemlist.text" msgid "Below right" -msgstr "" +msgstr "下右" #: formres.src msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "Centered\n" "itemlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "中央" #: formres.src msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "Hide\n" "itemlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "非表示" #: formres.src msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "Show\n" "itemlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "表示" #: formres.src msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Preserve\n" "itemlist.text" msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "保存" #: formres.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Replace\n" "itemlist.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "置換" #: formres.src msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "Collapse\n" "itemlist.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "折りたたむ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "Keep Ratio\n" "itemlist.text" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "比率を保つ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "Fit to Size\n" "itemlist.text" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "サイズに合わせる" #: formres.src msgctxt "" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "Left-to-right\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "左から右へ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "Right-to-left\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "右から左へ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "Use superordinate object settings\n" "itemlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "上位レベルのオブジェクト設定を使用" #: formres.src msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "Never\n" "itemlist.text" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "しない" #: formres.src msgctxt "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "When focused\n" "itemlist.text" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "フォーカスがあるとき" #: formres.src msgctxt "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "Always\n" "itemlist.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "常に" #: formres.src msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "To Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落に" #: formres.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "As Character\n" "itemlist.text" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "文字として" #: formres.src msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "To Page\n" "itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ページに" #: formres.src msgctxt "" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "To Frame\n" "itemlist.text" msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "フレームに" #: formres.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "To Character\n" "itemlist.text" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "文字に" #: formres.src msgctxt "" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "To Page\n" "itemlist.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ページに" #: formres.src msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "To Cell\n" "itemlist.text" msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "セルに" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: propres.src msgctxt "" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/forms/source/resource.po b/source/ja/forms/source/resource.po index da37da29f15..2870eb1d7bc 100644 --- a/source/ja/forms/source/resource.po +++ b/source/ja/forms/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-03 11:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433330032.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308385.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -506,4 +506,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n" "string.text" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "これは組み込み形のため、削除することはできません。" diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b901aeaf61f..371c11b8ee9 100644 --- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 03:16+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483067807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308500.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}使用中のファイル" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a2a241e495c..24c717843d9 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-30 12:42+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485780166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489324872.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "作成(~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "セル編集モード" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "印刷範囲" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "印刷範囲の指定" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "削除" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "印刷範囲の削除" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "印刷範囲の編集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "追加" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "印刷範囲の追加" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "セル参照種類を順に切り替える" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "名前付きの範囲または式を挿入(~I)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "名前付きの範囲または式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet At End..." -msgstr "" +msgstr "シートを末尾に挿入..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセントの書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "全般の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "日付の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "数字の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "指数表示" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "指数表示の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時刻" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "時刻の書式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "名前付きの範囲または式(~N)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "行(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "列(~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "日付(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "時刻(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Link" -msgstr "" +msgstr "リンクを編集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "リンクの削除" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "数に限定して貼り付け" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column Operations" -msgstr "" +msgstr "列の操作" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Operations" -msgstr "" +msgstr "行の操作" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "挿入(~I)..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "矢印" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "近似曲線(~N)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "開く..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "レポート..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "新しいクエリー (デザイン表示)(~Q)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "新しいクエリー (~SQL 表示)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "新しいテーブルデザイン(~T)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "新しい表示デザイン(~V)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "再構築" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -25144,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の更新" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の更新" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25684,7 +25684,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "対話的に枠を挿入(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po index 2428118449b..4240babf2af 100644 --- a/source/ja/svx/source/dialog.po +++ b/source/ja/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:24+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483964237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489296253.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n" "string.text" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "" +msgstr "ZIPファイルは作成できませんでした。" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai 大" #: page.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ユーザー" #: page.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6¾ 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#7¾ (モナーク) 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#9 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 号の封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#11 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#12 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "ハガキ" #: page.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "レター" #: page.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "リーガル" #: page.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "ロングボンド" #: page.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "タブロイド" #: page.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai 大" #: page.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ユーザー" #: page.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 封筒" #: page.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ブルガリア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ブルガリア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ブルガリア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ブルガリア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ロシア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ロシア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ロシア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ロシア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (セルビア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (セルビア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (セルビア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (セルビア語)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ギリシャ文字の大文字)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (ギリシャ文字の小文字)" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "All Pages\n" "itemlist.text" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "すべてのページ" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "First Page\n" "itemlist.text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "最初のページ" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "左右ページ" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "First, Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "最初および左右ページ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "パターン" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n" "string.text" msgid "Untitled Pattern" -msgstr "" +msgstr "タイトルなしのパターン" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "明るい Tango 緑" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "" +msgstr "黒 45度 幅広" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "黒 45度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "黒 -45度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "黒 90度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "赤 縞 45度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "赤 縞 0度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "青 縞 45度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "青 縞 0度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "青 3本縞 90度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "黒 0度" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "空" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "最後に設定した値" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "セルのスタイル(~Y)" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7aa538a7419..f1076d514e8 100644 --- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 09:21+0000\n" "Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484472858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489483287.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -13281,7 +13281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "画像とオブジェクト(_I)" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "画像とオブジェクト(_I)" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index ecb03b7748a..bb90462e228 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:41+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293132.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915677.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 49e1e5f1a35..43b1b1f0577 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:41+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480198226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915693.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 89e14d356fc..167e48a74a4 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-28 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:13+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480364048.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488914023.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "Kiekviename dialogo lange vienas iš lango elementų yra pažymėtas (dažniausiai, atplink jį rodoma taškinė linija ar šešėlis). Tokiu atveju sakoma, kad šis elementas (tai gali būti mygtukas, žymimoji akutė, išskleidžiamasis sąrašas, žymimasis langelis ir kt.) yra lango židinys. Jei židinys yra mygtukas, tai įvedimo klavišo paspaudimas duoda tą patį rezultatą, koks būtų, jei mygtukas būtų spustelėtas pele. Žymimojo langelio būsena (pažymėtas ar nepažymėtas) sukeičiama paspaudus tarpo klavišą. Jei židinys yra žymimoji akutė, tai grupės akutė pažymima rodyklių klavišais. Norint pakeisti židinį, reikia paspausti tabuliavimo klavišą. Klavišų kombinacija „Lyg2+Tab“ keičia židinį atbula kryptimi." +msgstr "Kiekviename dialogo lange vienas iš lango elementų yra pažymėtas (dažniausiai aplink jį rodoma taškinė linija ar šešėlis). Tokiu atveju sakoma, kad šis elementas (tai gali būti mygtukas, žymimoji akutė, išskleidžiamasis sąrašas, žymimasis langelis ir kt.) yra lango židinys. Jei židinys yra mygtukas, tai įvedimo klavišo paspaudimas duoda tą patį rezultatą, koks būtų, jei mygtukas būtų spustelėtas pele. Žymimojo langelio būsena (pažymėtas ar nepažymėtas) sukeičiama paspaudus tarpo klavišą. Jei židinys yra žymimoji akutė, tai grupės akutė pažymima rodyklių klavišais. Norint pakeisti židinį, reikia paspausti tabuliavimo klavišą. Klavišų kombinacija „Lyg2+Tab“ keičia židinį atbula kryptimi." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 63ca9304f8a..e186393eec3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:38+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488659282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489012703.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "" +msgstr "Langų rodymas, įtvirtinimas ir slėpimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "Gallery; hiding/showingdata source view; showingNavigator; dockingStyles and Formatting window; dockingwindows; hiding/showing/dockingdocking; windowsundocking windowsshowing;docked windowshiding;docked windows" -msgstr "" +msgstr "galerija; rodymas ir slėpimasduomenų šaltiniai; rodymasžvalgiklis; įtvirtinimasstilių ir formatavimo skydelis; įtvirtinimaslangai; slėpimas, rodymas ir įtvirtinimasįtvirtinimas; langailangų atlaisvinimasrodymas;įtvirtinti langaislėpimas;įtvirtinti langai" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "" +msgstr "Langų rodymas, įtvirtinimas ir slėpimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "" +msgstr "Kai kuriuos langus „$[officename]“ programoje, pavyzdžiui, žvalgiklio, galima įtvirtinti. Tokius langus galima perkelti į kitą vietą, keisti jų dydį arba pritvirtinti programos lango krašte." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "" +msgstr "Langų įtvirtinimas ir atlaisvinimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Langą įtvirtinti galima tokiais būdais:" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" -msgstr "" +msgstr "Nutempkite langą už pavadinimo juostos prie programos lango krašto;" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "Nuspauskite klavišą „CommandVald“ ir dukart spustelėkite tuščioje lango vietoje. „Stilių ir formatavimo“ lange dukart spustelėkite pilką lango sritį šalia mygtukų laikydami nuspaustą klavišą „CommandVald“. Taip pat galima pasinaudoti klavišų kombinacija „CommandVald+Lyg2+F10“." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." -msgstr "" +msgstr "Tokiais pačiais metodais galima ir atlaisvinti įtvirtintą langą." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "" +msgstr "Įtvirtintų langų rodymas ir slėpimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "" +msgstr "Jei norite parodyti ar paslėpti įtvirtintą langą, spustelėkite mygtuką ant to lango krašto. Spustelėjus bet kur kitur ant lango krašto suveiks automatinio slėpimo funkcija – paslėptas langas bus parodytas, kad galėtumėte pasinaudoti jame esančiomis funkcijomis, ir vėl užvertas, kai tik spustelėsite kur nors dokumente." #: background.xhp msgctxt "" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "" +msgstr "Faksimilių siuntimas ir „$[officename]“ programos pritaikymas joms siųsti" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8308,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156426\n" "help.text" msgid "faxes; sendingfaxes;configuring $[officename]sending; documents as faxes configuring;fax icon" -msgstr "" +msgstr "faksimilės; siuntimasfaksimilės;„$[officename]“ sąrankasiuntimas; faksimilės sąranka;faksimilės" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "" +msgstr "Faksimilių siuntimas ir „$[officename]“ programos pritaikymas joms siųsti" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tiesiogiai išsiųsti faksimilę iš „$[officename]“ programos, turite turėti faksinį modemą ir faksinę tvarkyklę." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" -msgstr "" +msgstr "Faksimilės siuntimas iš spausdinimo dialogo lango" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog by choosing File - Print and select the fax driver in the Name list box." -msgstr "" +msgstr "Atverkite spausdinimo dialogo langą – pasirinkite komandas Failas → Spausdinti. Tada laukelyje Spausdintuvas pažymėkite fakso tvarkyklės pavadinimą." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Clicking OK opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." -msgstr "" +msgstr "Spustelėjus mygtuką Gerai atveriamas dialogo langas, kuriame galima nurodyti faksimilės gavėją." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" -msgstr "" +msgstr "Mygtuko faksimilei siųsti nustatymas programoje „$[officename]“" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8371,7 +8371,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ programą galima nustatyti taip, kad veikiamasis dokumentas būtų išsiunčiamas faksimile vos vieno mygtuko spustelėjimu:" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite %PRODUCTNAME → ParinktysPriemonės → Parinktys„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Spausdinimas." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the fax driver from the Fax list box and click OK." -msgstr "" +msgstr "Iš išskleidžiamojo sąrašo Faksas pasirinkite fakso tvarkyklę ir paspauskite mygtuką Gerai." #: fax.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 2ff2729e538..50f482b8b13 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:42+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293443.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915748.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To access this command " -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti " #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bc412215849..df6b52b0630 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:09+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481385632.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489010975.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21693,7 +21693,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." -msgstr "" +msgstr "Naudojantis „Stilių ir formatavimo“ skydeliu galima pritaikyti, sukurti, taisyti ar šalinti formatavimo stilius. Stilius pritaikomas dukart spustelėjus jo pavadinimą skydelyje." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21701,7 +21701,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." -msgstr "" +msgstr "Pastraipos kontekstiniame meniu pasirinkus komandą „Taisyti stilių“ bus galima pakeisti iš karto visų to stiliaus pastraipų formatavimą." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21709,7 +21709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To dock the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įtvirtinti „Stilių ir formatavimo“ skydelį, už pavadinimo juostos nutempkite jį prie kairiojo ar dešiniojo programos lango krašto. Atlaisvinti langą galima dukart spustelėjus tuščioje lango vietoje." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21717,7 +21717,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Pagal numatytąsias nuostatas „Stilių ir formatavimo“ skydelyje rodoma stilių peržiūra. Peržiūrą galima išjungti sudėtingesnės sąrankos lange pakeitus savybės /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview reikšmę į false." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21725,7 +21725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "" +msgstr "Stiliaus taikymas:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite tekstą. Jei norite pritaikyti rašmenų stilių vienam žodžiui, spustelėkite ties tuo žodžiu. Jei norite pritaikyti pastraipos stilių, spustelėkite pastraipoje." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite stiliaus pavadinimą „Stilių ir formatavimo“ lange." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "" +msgstr "Lange Priemonės → Sąranka → Klaviatūra stiliams galima priskirti sparčiuosius klavišus." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21757,7 +21757,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "" +msgstr "„Stilių ir formatavimo“ lange yra įvairių priemonių dokumentams formatuoti:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21765,7 +21765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Stilių kategorijos" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21773,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21781,7 +21781,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Pastraipos stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21789,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "" +msgstr "Rodomi pastraipoms formatuoti skirti stiliai. Naudojant pastraipų stilius, dokumento pastraipoms galima pritaikyti vienodą formatavimą: šriftą, numeravimo tipą, maketą." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21797,7 +21797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Rašmenų stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Rodomi rašmenims formatuoti skirti stiliai. Šiais stiliais galima pažymėtam pastraipos tekstui pritaikyti šrifto stilius." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21829,7 +21829,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Kadro stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21837,7 +21837,7 @@ msgctxt "" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "" +msgstr "Rodomi kadrams formatuoti skirti stiliai. Kadro stiliais kadrams nustatomas maketas ir padėtis." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21845,7 +21845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21853,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "par_id3148976\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Puslapio stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21861,7 +21861,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "" +msgstr "Rodomi puslapiams formatuoti skirti stiliai. Puslapio stiliais galima nustatyti puslapio maketą, puslapines antraštes ar poraštes." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21869,7 +21869,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21877,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "" +msgstr "Rodomi numeruotiems ir ženklintiems sąrašams formatuoti skirti stiliai. Šiais stiliais galima nustatyti numerių formatą, ženklelių išvaizdą, įtraukas." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21901,7 +21901,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21909,7 +21909,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "Pasirinktas stilius pritaikomas dokumente pažymėtam objektui ar tekstui. Spustelėkite šį mygtuką, o tada tempdami pele pažymėkite objektą ar tekstą, kuriam norite pritaikyti stilių. Jei norite išjungti šią veikseną, dar kartą spustelėkite mygtuką arba paspauskite grįžimo klavišą („Gr“)." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21917,7 +21917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Piktograma" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21925,7 +21925,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Naujas stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21933,7 +21933,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with more commands." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas meniu su daugiau komandų." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21941,7 +21941,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" -msgstr "" +msgstr "Naujas stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." -msgstr "" +msgstr "Sukuriamas naujas stilius pagal veikiamosios pastraipos, puslapio ar sekcijos formatavimą." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti stilių" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Tiesiogiai pritaikyti ties žymekliu esančio teksto formato požymiai įtraukiami į „Stilių ir formatavimo“ lange pažymėto stiliaus aprašą." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21973,7 +21973,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" -msgstr "" +msgstr "Įkelti stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21981,7 +21981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from another document." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas stilių įkėlimo dialogo langas, kuriame galima importuoti stilius iš kito dokumento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21989,7 +21989,7 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "" +msgstr "Daugiau informacijos apie stilius." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti stiliai" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/vcl/source/src.po b/source/lt/vcl/source/src.po index ba0e43db407..601ff74e4a4 100644 --- a/source/lt/vcl/source/src.po +++ b/source/lt/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:54+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482842365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488912881.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n" "string.text" msgid "Dock/Undock Windows" -msgstr "Pritvirtinti (nepritvirtinti) langus" +msgstr "Pritvirtinti arba atlaisvinti langus" #: helptext.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9f9296993e5..351c6f14ce9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488799711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489088696.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -13647,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "Modus er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda bort frå null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda mot null." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13655,7 +13655,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "" +msgstr "Viss reknearket vert eksportert til MS Excel, vert funksjonen AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP eksportert til den tilsvarande AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMAISK-funktion som har vore brukt sidan Excel 2013. Viss du planlegg å bruka reknearket med tidlegare versjonar av Excel, må du bruka anten AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.PRESIS som har vore i bruk sidan Excel 2010 eller AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL som vert eksportert som AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP som er kompatibel med alle versjonar av Excel.Merk at AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL alltid avrundar bort frå null." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16103,7 +16103,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." -msgstr "" +msgstr "Modus er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda mot null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda bort frå null." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16111,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "Viss reknearket vert eksportert til MS Excel, vert funksjonen AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED eksportert til den tilsvarande AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMAISK-funktion som har vore brukt sidan Excel 2013. Viss du planlegg å bruka reknearket med tidlegare versjonar av Excel, må du bruka anten AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.PRESIS som har vore i bruk sidan Excel 2010 eller AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL som vert eksportert som AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED som er kompatibel med alle versjonar av Excel.Merk at AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL alltid avrundar mot null." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "par_idN11635\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "" +msgstr "Du kan finne ein generell introduksjon om bruk av matrisefunksjonar øvst på denne sida." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "par_id3168518\n" "help.text" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" -msgstr "" +msgstr "Tabellen ovanfor har to rader og fire kolonnar. For å transponere han, må du merkja fire rader og to kolonnar. Dersom vi går ut frå at du vil transponere tabellen ovanfor til området A7:B10 (4 rader og to kolonnar), må du merkja heile området og skriva inn:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "TRANSPONER(A1:D2)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then make sure to enter it as matrix formula with Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "Skriv det inn som matriseformel ved å bruka Shift + Cmd + EnterShift + Ctrl + Enter.. Resultatet vert slik:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "If linearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "" +msgstr "Viss Linjetype er USANN, vert den rette linja tvunge til å bryta gjennom utgangspunktet (konstanten a = 0; y=bx). Dersom denne manglar, vert Linjetype sett til SANN og linja vert ikkje tvunge igjennom nullpunktet." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18327,7 +18327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "If stats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "" +msgstr "Viss Statistikkmanglar eller er USANN, vert berre den øvste linja frå statistikktabellen returnert. Viss SANN, vert heile tabellen returnert." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjonar" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.ods." -msgstr "" +msgstr "=DDE(\"soffice\"; \"c:\\Kontor\\dokument\\data1.sxc\"; \"ark1.A1\") les celleinnhaldet i celle A1 i ark1 frå %PRODUCTNAME Calc-reknearket data1.ods." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20465,7 +20465,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "" +msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\Kontor\\dokument\\motto.sxw\";\"Dagens Motto\") returnerer eit motto i den cella som inneheld denne formelen. Først må du skriva inn ei linje i dokumentet motto.sxw som inneheld mottoteksten og definera ho som den første linja av ein bolk med namnet Dagens Motto (i %PRODUCTNAME Writer under Set inn → Bolk). Viss mottoet vert endra (og lagra) i %PRODUCTNAME Writer-dokumentet, vert mottoet oppdateret i alle %PRODUCTNAME Calc cellene der denne DDE-lenkja er definert." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20652,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." -msgstr "" +msgstr "=INDEKS(SumX; 4; 1) returnerer verdien frå området SumX i rad 4 og kolonne 1 som definert i Set inn → Namn → Skriv inn." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20677,7 +20677,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Sheet - Named Ranges and Expressions - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "" +msgstr "=INDEKS((multi);4;1) indikerer verdien i rad 4 kolonne 1 i det (multi-)området som du gav namn under Set inn → Namn → Skriv inn som multi. Multiområdet kan innehalda fleire enkelte rektangulære område, alle med ei rad 4 og kolonne 1. Viss du seinare ønskjer å kalla opp den andre blokka i multiområdet, kan du skriva inn talet 2 som område-parameter." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "=FINN.RAD(Søkjekriteria; Matrise; Indeks; Sortert)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21084,7 +21084,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Sorted is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." -msgstr "" +msgstr "Sortert er ein valfri parameter som indikerer om den første kolonnen i området er sortert i stigande rekkefølgje. Skriv inn den logiske verdien USANN viss den første kolonnen ikkje er sortert i stigande rekkefølgje. I sorterte kolonnar går søkjinga svært raskt. Dessutan vil funksjonen alltid returnera ein verdi, sjølv om søket ikkje gav eit nøyaktig resultat, så sant søket ligg mellom den lågaste og høgaste verdien i den sorterte lista. I usorterte lister må det vera nøyaktig treff om søket skal returnera eit resultat, elles returnerer funksjonen meldinga:Feil: Verdien er ikkje tilgjengeleg." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21102,7 +21102,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional Sorted parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "Du ønskjer å skriva inn nummeret på ein rett i cella A1 og at namnet på den valde retten skal visast i nabocella B1 med ein gong. Verdien til konverteringa frå nummer til namn finst i området D1:E100. D1 inneheld 100, E1 inneheld namnet Grønnsakssuppe og så vidare opp til 100 menyoppføringar Tala i kolonne D er sorterte i stigande rekkjefølgje, difor er den valfrie parameteren Sortert ikkje nødvendig." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21576,7 +21576,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "" +msgstr "Returnerer innhaldet av ei celle anten frå eit område med ei rad eller ein kolonne. Du kan også returnera den tildelte verdien, med den same indeksen, i ein annan kolonne eller ei anna rad. I motsetnad til FINN.RAD og FINN.KOLONNE kan søkje- og resultatvektoren vera på ulike stader. Dei treng ikkje grensa opp mot kvarandre. Søkjevektoren for SLÅ.OPP må vera sortert i stigande rekkjefølgje, ellers vil søket ikkje returnere eit brukbart resultat." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "FINN.KOLONNE(Søkjekriterium; Matrise; Indeks; Sortert)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also: VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "Sjå også: FINN.RAD(kolonnar og rader er bytt om)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22444,7 +22444,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "" +msgstr "Tekstfunksjonar" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsfunksjonar" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28253,7 +28253,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsfunkisjonar, liste over analysfunksjonar, første del" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29115,7 +29115,7 @@ msgctxt "" "par_id2950381\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdiane av Gauss-feilintegralet mellom 0 og ei gjeven grense." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29133,7 +29133,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "FEILF.PRESIS(Nedre grense)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29141,7 +29141,7 @@ msgctxt "" "par_id2949715\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit." -msgstr "" +msgstr "Nedre grense er grensa for integralet. Utrekninga vert gjort mellom 0 og denne grenseverdien." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29158,7 +29158,7 @@ msgctxt "" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "=FEILF.PRESIS(1) returnerer 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29618,7 +29618,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsfunksjonar, liste over analysfunksjonar, andre dell" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32422,7 +32422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "" +msgstr "Viss betalinga skjer med ujamne intervall, bruk IR-funksjonen." #: 04060118.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0a7c1785fed..c07bb22b8fc 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488801454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489089259.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet Bytt ut med: =&+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Find field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "Symbolet «&» peiker ut det gjeldande innhaldet i feltet Søk etter. Sidan dette er ein formel, må linja byrje med eit likskapsteikn. Det er ein føresetnad at cellestilane «Raud» og «Grøn» finst frå før." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the Find text box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn søkjeteksten i tekstfeltet Søk etter." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the All sheets box to search through all sheets of the document." -msgstr "" +msgstr "Calc søkjer som standard det gjeldande arket. Merk av for Alle arka for å søkja gjennom alle arka i dokumentet." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the Find box, enter ^[0-9]" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ^[0-9] i feltet Søk etter" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the Replace box, enter &" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn & i feltet Byt ut med" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Du fjernar frysinga ved å bruka Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar igjen." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis → Frys celler → Frys rader og kolonnar" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "" +msgstr "Merknaden er synleg kvar gong musepeikaren er over cella." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Merk ei celle eller eit celleområde, vel så Ark → Namngjevne område og uttrykk → Skriv inn. Vindauget Skriv inn namn vert då opna." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sheet - Named Ranges and Expressions - Define" -msgstr "" +msgstr "Ark → Namngjevne område og uttrykk → Skriv inn" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Link to External Data. This opens the External Data dialog." -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Lenkje til eksterne data. Dette opnar vindauget Eksterne data." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d3c185ed264..b7bc96238f7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 16:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467818149.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489248619.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "rekna ut;regresjonskurverregresjonskurver i diagramtrendlinjer i diagramsnittverdilinjer i diagram" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr "" +msgstr "Du kan setja inn trendlinjer (regresjonskurver) i alle 2D-diagramma unntatt kake- og kurs-diagram." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr "Ei potens-trendlinje med ein gjeven verdi vert vist." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "Grad for polynomial trendlinje." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "Ei glidande gjennomsnits-trendlinje med ein gjeven periode vert vist." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "Talet på punkt for å rekna ut gjennomsnittet for den glidande trendlinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "Namnet på trendlinja i forklaringa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "Trendlinja vert ekstrapolert for høgare x-verdiar." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "Trendlinja vert ekstrapolert for lågare x-verdiar." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "For lineære, polynomiske og eksponentielle trendlinjer får skjeringspunktet ein tvungen verdi." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "" +msgstr "Verdien til skjeringspunktet viss verdien er tvungen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Namn på X-variabelen i trendlinjelikninga." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Namn på Y-variabelen i trendlinjelikninga." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Viss du set inn ei trendlinje i ein diagramtype som brukar kategoriar, for eksempel Linje eller Kolonne, vert tala 1, 2, 3, brukte som X-verdiar for å rekna ut trendlinja. For slike diagram kan XY-diagram vera meir høvelege." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose Insert - Trend Lines, or right-click to open the context menu, and choose Insert - Trend Line." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil setja inn ei trendlinje for ein dataserie, merk dataserien og vel Set inn → Trendlinje eller opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel Set inn → Trendlinje." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser gjennomsnittsverdien. Vel Set inn → Snittverdilinjer for å setja inn snittverdilinjer for dataseriar." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil fjerna ei trendlinje eller snittverdilinje, merk linja og trykk på Delete-tasten." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Ei trendlinje vert vist i forklaringa automatisk. Namnet kan definerast i innstillingane for trendlinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "Trendlinjelikning og determinantkoeffisient." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, viser %PRODUCTNAME likninga til trendlinja og forklaringsgraden R2 sjølv om dei ikkje vert vist. Trykk på trendlinja for å sjå informasjonen på statuslinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil vise likninga for trendlinja, merk trendlinja i diagrammet, opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel Set inn trendlinjelikning." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Format Trend Line Equation - Numbers." -msgstr "" +msgstr "For å formatere verdiar (bruka færre gjeldande siffer eller vitskapleg notasjon), merk likninga i diagrammet, høgreklikk forå opna sprettoppmenyen og vel Formater trendlinjelikninga → Tal." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Standardlikningar brukar x til x-akse/absissaksevariable og f(x) til y-akse/ordinataksevariable. For å endra desse merk trendlinja, vel Format → Formater markering → Type og skriv inn namna i innskrivingsboksane X variabel namn og Y variabel namn." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R2, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert R2." -msgstr "" +msgstr "For å visa koeffisienten til forklaringsgraden R22, merk likninga i diagrammet, høgreklikk for å få opp sprettoppmenyen og vel Set inn R2." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R2 is not calculated in the same way as with free intercept. R2 values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "Viss skjeringspunktet er tvunge, vert koeffisienten R2 ikkje rekna ut på same måten som med fritt skjeringspunkt. R2-verdiar kan ikkje samanliknast mellom tvungne og frie skjeringspunkt." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Kurvetypar for trendlinjer" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "Following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "Desse regresjonstypane er tilgjengelege:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "Linear trend line: regression through equation y=a∙x+b. Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Lineær trendlinje: regresjon via likninga y=a∙x+b. Skjeringspunktet b kan vera tvunge." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "Polynomial trend line: regression through equation y=Σ(ai∙xi). Intercept a0 can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "Polynomisk trendlinje: regresjon via likninga y=Σ(ai∙xi). Skjeringspunktet a0 kan vera tvunge. Graden av polynomium må vera gjeve (minst 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: regression through equation y=a∙ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk trendlinje: regresjon ved hjelp av likninga y=a∙ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: regression through equation y=b∙exp(a∙x).This equation is equivalent to y=b∙mx with m=exp(a). Intercept b can be forced." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiell trendlinje: regresjon ved hjelp av likninga y=b∙exp(a∙x). Denne likninga svarar til y=b∙mx der m=exp(a). Skjeringspunktet b kan vera tvunge." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "Power trend line: regression through equation y=b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Potens trendlinje: regresjon ved hjelp av likninga y=b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "Moving average trend line: simple moving average is calculated with the n previous y-values, n being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "Trendlinja glidande gjennomsnitt: ei enkel glidande gjennomsnittstrendlinje vert rekna ut frå n tidlegare y-verdiar. n er periodelengda. Det er ingen likningar for denne trendlinja." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk trendlinje: berre positive x-verdiar vert brukte," #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙exp(a∙x)." -msgstr "" +msgstr "Eksponential trendlinje: berre positive y-verdiar vert brukte, unntatt viss alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følje likninga y=-b∙exp(a∙x)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation y=-b∙xa." -msgstr "" +msgstr "Potenstrendlinje: berre positive x-verdiar vert brukte; berre positive y-verdiar vert brukte, unntatt når alle y-verdiane er negative: regresjonen vil då følja likninga y=-b∙xa." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Rekna ut parameterar i Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Ved sida av m, b og r2 leverer tabellfunksjonen RETTLINJE fleire statistikkar for ein regresjonsanalyse." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "Den logaritmiske regresjonslikninga" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression follows the equation y=a*ln(x)+b." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regresjon føljer likninga y=a*ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r2 the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "Ved sida av m, b og r2 leverer tabellfunksjonen KURVE fleire statistikkar for ein regresjonsanalyse." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r2 = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For polynomial regression curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "For polynomiske regresjonskurver skjer det ei transformering til ein lineær modell." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x2, x3, … , xn, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "Lag ein tabell med kolonnane x, x2, x3, … , xn, y opp til den ønskte graden n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xn (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "Bruk formelen =RETTLINJE(Data_Y,Data_X) med heile rekkja x til xn (utan overskrifter) som Data_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r2. See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "Det første elementet i den tredje rada av resultatet til RETTLINJE er verdien til r2. Sjå RETTLINJE-funksjonen for informasjon om rett bruk og ei forklåring av dei andre parametera i resultatet." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X/Y-feilstolpar" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "" +msgstr "RETTLINJE-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "" +msgstr "KURVE-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "" +msgstr "STIGINGSTAL-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function" -msgstr "" +msgstr "SKJERINGSPUNKT-funksjonen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "RSQ function" -msgstr "" +msgstr "RKVADRAT-funksjonen" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index 51c1454f0b0..e0366f07307 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 14:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467818161.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489328681.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tabellutforming" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table." -msgstr "" +msgstr "Opnar fana for tabellutforming. Dobbeltklikk på ei førehandsvising for å formatere tabellen." #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tabellutforming" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f0fc16837ef..4d79f4aa6ea 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488488526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489230437.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -42173,7 +42173,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "notebook bar;contextual single toolbar notebook bar;contextual groups notebook bar;tabbed mode notebook bar;single toolbar notebook bar;default layout notebook bar;layouts notebook bar;toolbar notebook bar;sidebar sidebar;notebook bar toolbar;notebook bar" -msgstr "" +msgstr "notisblokklinje;emneavhengig enkel verktøylinje notisblokklinje;emnegrupper notisblokklinje;tabulert modus notisblokklinje;enkel verktøylinje notisblokklinje;standard oppsett notisblokklinje;utformingar notisblokklinje;verktøylinje ;sidestolpe sidestolpe;notisblokklinje verktøylinje;notisblokklinje" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -42325,7 +42325,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744063712\n" "help.text" msgid "Contextual single toolbar – Displays a single centered toolbar with context dependent contents." -msgstr "" +msgstr "Emneavhengig enkel verktøylinje – Viser ei enkel, midtstilt verktøylinje med innhald avhengig av emne." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 64cd0bde77e..ae63c4d0ecb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 12:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488725361.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489235711.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undocking toolbars;viewing/closing closing;toolbars docking;toolbars fixing toolbars detaching toolbars placing toolbars positioning;toolbars moving;toolbars attaching toolbars floating toolbars windows;docking viewing;toolbars showing;toolbars icon bars, see toolbars button bars, see toolbars" -msgstr "" +msgstr "verktøylinjer;festa/losnaverktøylinjer;vising/lukkinglukking;verktøylinjerfesting;verktøylinjerreparere verktøylinjerlosna verktøylinjerplassera verktøylinjerposisjonering;verktøylinjerflytta;verktøylinjerfesta verktøylinjerflytande verktøylinjervindauge;festa sjå på;verktøylinjervisa;verktøylinjerikonmenylinjer, sjå verktøylinjerknappmenylinje, sjå verktøylinjer" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -18930,7 +18930,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." -msgstr "" +msgstr "Opnar og startar dei følgjande presentasjonsdokumenta straks. Filene vert lukka etter visinga. Filer som ikkje er Impress-dokument, vert opna i standardmodus same kva modus dei måtte ha." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18938,7 +18938,7 @@ msgctxt "" "par_id315053p\n" "help.text" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch konverterer filer (krev --headless). Dersom --outdir ikkje er spesifisert, vert den gjeldande mappa brukt som output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18946,7 +18946,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Dersom --convert-to er fleire gonger, vert den siste verdien av OutputFileExtension[:OutputFilterName] brukt. Dersom --outdir er brukt fleire gonger, vert berre den siste verdien brukt. For eksempel:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch skriv filer til fil. Dersom --outdir ikkje er oppgjeve, vert den gjeldande mappa brukt som output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204012928262\n" "help.text" msgid "If --printer-name or --outdir used multiple times, only last value of each is effective. Also, {Printername} of --pt switch interferes with --printer-name. For example:" -msgstr "" +msgstr "Viss --printer-name eller --outdir er brukt fleire gonger, vert berre den siste verdien brukt. Også brytaren --pt under {Skrivarnamn} verkar også inn på --printer-name. For eksempel:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Dump text content of the following files to console (implies --headless). Cannot be used with --convert-to." -msgstr "" +msgstr "Sender innhaldet av dei følgjande filene til konsollen (krev --headless. Kan ikkje brukast saman med --convert-to." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18978,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Set ein «bootstrap»-variabel. Eksempel: Å setje ein ikkje-standard sti til brukarprofilen:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014126760\n" "help.text" msgid "Ignored switches" -msgstr "" +msgstr "Ignorerte brytarar" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401435616\n" "help.text" msgid "Ignored (MacOS X only)" -msgstr "" +msgstr "Ignorert (Berre MacOS X)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19002,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014423695\n" "help.text" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Ignorert (COM+ relatert; Berre Windows)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014529900\n" "help.text" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Gjer ingenting, sett inn for å vere bakoverkonvertibel." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401463584\n" "help.text" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." -msgstr "" +msgstr "Vert berre brukt i komponenttestar og må ha to argument." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4e5f94d0d04..82ea4bc3336 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488817161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489229904.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors." -msgstr "" +msgstr "Her kan du velja ein farge frå ein fargetabell, endra fargen eller definera ein ny farge." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Fargar" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150869\n" "help.text" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Palett" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here." -msgstr "" +msgstr "Viser namnet til ein vald palett. Du kan velja ein annan palett her." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Fargesett" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it." -msgstr "" +msgstr "Inneheld ei liste over tilgjengelege fargar. Klikk på ein farge for å velja han." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id31563321\n" "help.text" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Tidlegare brukte fargar" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "Displays the last twelve colors selected and applied. Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted." -msgstr "" +msgstr "Viser dei 12 sist brukte fargane. Når du vel ein ny farge vert han føydd til på venstre side i lista. Dersom lista er full, vert fargen lengst til høgre sletta." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156332\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Adds the new color to the Custom palette." -msgstr "" +msgstr "Legg til ein ny farge i den tilpassa paletten." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547578\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154483\n" "help.text" msgid "Deletes the selected color without confirmation." -msgstr "" +msgstr "Slettar den merkte fargen utan å spørja om du vil dette." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "You can only delete colors from the custom palette." -msgstr "" +msgstr "Du kan berre sletta fargar frå den brukardefinerte paletten." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å skriva ut eit dokument som inneheld registrerte endringar eller merknadar." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "par_idN10659\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å signera eit dokument som inneheld registrerte endringar, versjonar, felt, referansar til andre kjelder (for eksempel lenkja bolkar eller lenkja bilete) eller merknadar." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10660\n" "help.text" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å eksportera i PDF-format som viser registrerte endringar i Writer eller som viser merknadar." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Vel å alltid fjerna brukarinformasjon frå fileigenskapane. Dersom dette valet ikkje er slått på, kan du likevel fjerna personleg informasjon frå det gjeldande dokumentet ved hjelp av knappen TilbakestillFil → Eigenskapar → Generelt" #: 01030300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 176fadc2ef7..04337c68f4a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 16:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467820685.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489248853.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Master Design" -msgstr "" +msgstr "Vel Lysbilete → Hovudutforming for lysbilete" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6a95651ba17..fb4fca316e4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467898840.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489323425.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "Vis dokumentstrukturen slik at du raskt kan hoppa til andre lysbilete eller veksla mellom opna filer." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Går til det første lysbiletet i lysbiletframvisinga." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Går tilbake eitt lysbilete i lysbiletframvisinga." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Går fram eitt lysbilete i lysbiletframvisinga." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Går til det siste lysbiletet i lysbiletframvisinga." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide. You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "Dra og slepp lysbilete og namngjevne objekt inn i det aktive lysbiletet. Du kan berre setja inn lysbilete og namngjevne objekt frå lagra filer. Namngjevne objekt kan berre setjast inn som kopiar." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" +msgstr "Listar opp tilgjengelege lysbilete. Dobbeltklikk på eit lysbilete for å gjera det til det aktive lysbiletet." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Lists available $[officename] files. Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "Vis ei liste over tilgjengelege $[officename]-filer. Vel ei fil for å visa kva innhald du kan setja inn." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160418133174\n" "help.text" msgid "Header and footer dialog" -msgstr "" +msgstr "Topptekst og botntekst" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "Snap points dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget for fastgjeringspunkt" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple displays" -msgstr "" +msgstr "presentasjonar; innstillingar for lysbiletframvisingar; innstillingar for presentasjonar; vindauge / fullskjermfleire skjermar" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Presentasjonsmodus" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6888,7 +6888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "I eit vindauge" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Løkke og gjenta etter" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Alt du skriv med pennen vert verande i lysbiletet når du går ut av lysbiletvisinga. Eigenskapane til pennen kan endrast ved å velja kommandoen Pennbreidd eller Endra pennfarge i sprettoppmenyen medan du viser lysbileta." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Fleire skjermar" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "Som standard vert hovudskjermen brukt til lysbiletvisingsmodus. Viss det gjeldande skrivebordet vert vist på meir enn ein skjerm, kan du velja kva skjerm som skal brukast til lysbiletframvisingsmodus i fullskjerm. Viss det gjeldande skrivebordet berre går over ein skjerm, eller viss fleirskjermsmoglegheita ikkje er støtta på det gjeldande systemet, kan du ikkje velja ein annan skjerm." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Presentasjonsvising" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" +msgstr "Vel ein skjerm som skal skal brukast for lysbiletframvising i fullskjerm." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja «Alle skjermar». I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 189f7d7026f..bdc764ab7ce 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481055539.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489323167.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Vel Fil → Malar → Lagra som Malfor å lagra dokumentet som ein mal." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Nå kan du bruka malvindauget for å opna ein ny presentasjon basert på den nye malen." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select Slide - Slide Master Design." -msgstr "" +msgstr "Vel Lysbilete → Hovudutforming for lysbiletet." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu." -msgstr "" +msgstr "Venstreklikk for å bruka hovudutforminga på alle lysbileta. Høgreklikk for å opna ein undermeny." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Applies the master page to all slides." -msgstr "" +msgstr "Bruk hovudutforminga på alle lysbileta." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Bruk hovudutforminga på dei valde lysbileta." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Resizes the preview of the master pages." -msgstr "" +msgstr "Endra storleiken på førehandsvisinga av hovudutformingane." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å bruka ei utforming på dei valde lysbileta. Høgreklikk for å opna ein undermeny." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu Slide Show - Slide Show Settings. Click Loop and repeat after and OK." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil at heile presentasjonen skal køyrast automatisk på nytt, opna menyen Lysbiletframvising → Innstillingar for lysbiletframvising. Trykk på Løkke og gjenta etter og deretter på OK." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po index aa16146f44c..4c09c75d736 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442004333.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489325768.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Set visingsstorleiken og definerer kva for element som skal vere synlege. Dei fleste kommandoane som du kan skrive inn i vindauget Kommandoar er også tilgjengelege med eit museklikk dersom du på førehand har opna elementvindauget med Vis→ Element" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "For å gjere det enklare å arbeida med formlar, er det lagt inn nokre sprettoppmenyar som kjem fram når du høgreklikkar med datamusa. Dette er kanskje spesielt nyttig i kommandovindauget. Sprettoppmenyen inneheld alle kommandoane funne i elementvindauget, men også operatorar osv. som kan setjast inn i formlane med eit museklikk utan at du treng skriva dei inn i kommandovindauget." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 487082b6a7b..0e12ab92494 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454262547.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488966772.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Unære/binære operasjonar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Relasjonar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Operatorar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Functions from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Funksjonar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Brackets from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Parentesar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Attributes from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Eigenskapar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Formats from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Format frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Set Operations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Mengdeoperasjonar frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Others from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Element og vel deretter Andre frå nedtrekkslista." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6127d239886..4b2c95d3a60 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463928721.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489078162.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom fleire ulike unære og binære operatorar for å byggja ein $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påverkar éin plasshaldar, medan binær viser til operatorar som påverkar to plasshaldarar. Den nedre delen av elementvindauget viser dei enkelte operatorane.Sprettoppmenyen i Kommandovindauget inneheld også ei liste med desse operatorane og nokre operatorar i tillegg. Viss du treng ein operator som ikkje finst i elementvindauget, kan du bruka høgreklikkmenyen eller skriva han inn direkte i kommandovindauget." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Her følgjer ei komplett liste over unære og binære operatorar. Symbolet ved sida av operatoren viser at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå sprettoppmenyen i kommandovindauget." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom ulike relasjonar når du strukturerer $[officename] Math-formlar. Relasjonsfunksjonane vert viste i den nedre delen av vindauget Formelelement. Dei vert også viste i høgreklikkmenyen for kommandovindauget. Alle relasjonar som ikkje finst i elementvindauget eller i snøggmenyen må skrivast inn manuelt i kommandovindauget." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Nedanfor er ei komplett liste over relasjonar. Symbolet ved sida av namnet på relasjonen indikerer at han kan brukast frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå høgreklikk-menyen i Kommandovindauget." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom mange ulike operatorar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Alle variable operatorar er synlege i den nedste delen av elementvindauget. Dei vert også lista i høgreklikkmenyen i Kommandovindauget. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Her finn du ei komplett liste over tilgjengelege operatorar. Eit symbol ved sida av operatornamnet indikerer at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå snarmenyen i Kommandovindauget." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vel ein funksjon i den nedre delen av vindauget. Desse funksjonane er også lista opp i menyen til vindauget Kommandoar. Dei funksjonane som ikkje finst i vindauget «Element» må skrivast inn for hand i vindauget «Kommandoar»." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Lista nedanfor viser alle funksjonane som finst i vindauget Element. Ikonet ved sida av funksjonen viser at han er tilgjengeleg frå elementvindauget (menyen Vis → Element) eller frå lokalmenyen for Kommandoar." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom ulike typar av parentesar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Dei ulike parentesane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Desse parentesane vert også lista ut i høgreklikkmenyen i Kommandovindauget. Alle parentesar som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, kan skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Nedanfor er ei komplett liste over alle parentestypane. Symbolet ved sida av parentestypen viser at parentesen kan hentast fram via elementvindauget (menyen Vis → Element) eller i sprettoppmenyen i Kommandovindauget." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja ulike attributt for formlar i %PRODUCTNAME Math. Nokre attributt vert viste nedst i elementvindauget. Disse attributta er også lista opp i lokalmenyen til Kommandovindauget. Alle attributt som ikkje finst i elementvindauget eller i lokalmenyen må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Her følgjer ei komplett liste over alle dei tilgjengelege eigenskapane i %PRODUCTNAME Math. Symbolet ved sida av eigenskapen viser at han også finst i elementvindauget (vel Vis → Element) eller gjennom sprettoppmenyen (høgreklikk) i Kommandovindauget." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom fleire innstillingar for å formatera ein $[officename] Math-formel. Format-innstillingane vert viste i den nedste halvdelen av dialogvindauget for formelelementa. Desse innstillingane er også lista opp i sprettoppmenyen i Kommandovindauget." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Nadanfor finn du ei fullstendig liste over alle tilgjengelege formateringsinnstillingane i $[officename] Math. Symbolet ved sida av formatteringsvalet viser valet er tilgjengeleg frå elementvindauget (meny Vis → Element) eller gjennom høgreklikkmenyen i Kommandovindauget." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Bruk ulike mengdeoperatorar på teikna i formlar i $[officename] Math. Dei ulike operatorane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Bruk høgreklikkmenyen i Kommandovindauget for å sjå ei identisk liste over funksjonane. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget, må skrivast inn manuelt i kommandovindauget. Du kan også skriva inn andre delar av formelen manuelt, sjølv om symbola finst i elementvindauget." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Når du klikkar på symbolet Mengdeoperasjonar i elelementvindauget, vert det vist fleire symbol lengst nede i vindauget. Klikk på eit symbol her for å setja det inn i operatoren som er open i kommandovindauget." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "Parentessetta vart tidlegare sette inn i elementvindauget eller direkte i kommandovindauget som «left lbrace right rbrace». No kan sett av høgre- og venstreparentesar også setjast inn med «lbrace» og «rbrace», med eller utan jokerteikn." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementlista" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po index f714788ca5e..cd3ed4b004a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436805793.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489078217.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Navigere i vindauget med formelelement" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 10626f13917..fe0786ae1bd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194614.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489078624.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu View - Elements if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Du kan laga dine eigne formlar i elementvindauget. Viss det ikkje er opna frå før, opnar du det frå menyen Vis → Element." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Viss elementvindauget er opna, bruker du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Elementpanel" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Til venstre ser du inndatavindauget for Math og elementpanelet." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the Operators item." -msgstr "" +msgstr "Vel Operatorar i den øvre delen av elementpanelet." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the Sum icon." -msgstr "" +msgstr "Vel Sum i den nedre delen av elementpanelet." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "På same måten kan du skriva inn ein integralformel med avgrensingar. Når du trykkjer på eit symbol i elementvindauget, vert den tilsvarande tekstkommandoen set inn i innskrivingsvindauget. Viss du kjenner tekstkommandoen, kan du skriva han inn direkte i innskrivingsvindauget." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the Formats item from the list on the top, then the Small Gap icon." -msgstr "" +msgstr "Det er eit lite mellomrom mellom f(x) og dx. Dette kan du også skriva inn ved hjelp av elementvindauget: Trykk på Format-symbolet og deretter på symbolet Lite mellomrom." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 88890ec7023..68a808f58e5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467820989.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489240728.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Dokumentklassifisering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "" +msgstr "Dokumentklassifisering " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "" +msgstr "klassifisering;BAILS-nivå klassifisering;BAF-kategori klassifisering;tryggingsnivå klassifisering;dokument klassifisering;klassifiseringslinje dokument;klassifisering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Dokumentklassifisering og tryggleik er viktige emne for næringslivet og offentleg sektor." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Informasjon vert utveksla mellom brukarane og organisasjonar som samarbeider for å nå eit felles mål. Der sensitiv informasjon er involvert, reknar ein med at partane har avtalt kva informasjon som er sensitiv og korleis slik informasjon skal identifiserast og handsamast. Alle som mottar slik informasjon er avhengige av at leverandøren av informasjon føljer dei avtalte prosedyrane for å identifisere kor kjenslevar informasjonen er. " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME har standardiserte måtar for å handsama sensitiv informasjon, som kan brukast mellom partane om interoperable system skal brukast. Desse gir eit sett med standard «felt» som kan nyttast til å halda sensitiv informasjon. Desse definerer ikkje kva innhaldet i desse «felta» skal vera. Denne tilnærmingsmåten gir ei forbetring for det einaste nåverande alternativet, som er å bruka ein tilfeldig måte å uttrykke sensitiv informasjon som kanskje er unyttig for mottakaren." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Medan denne standarden er utvikla for å vera aktuell i alle typar verksemder, har %PRODUCTNAME halde på luftfarts- og forsvarsindustriens nomenklatur og kategoriar, der tryggingsmerking er eit resultat av nasjonal trygging, eksportkontroll og immaterielle rettar." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME implementerte ein leverandøruavhengig open standard utvikla av TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.). To av desse er spesielt interessante: " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "«Business Authentication Framework» (BAF) spesifiserer korleis eksisterande policy skal uttrykkast (som sannsynlegvis er ein juridisk tekst i eit maskinlesbart format." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) specifies how to refer to such a BAF policy in a document. The concepts in BAILS are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) spesifiserer korleis ein referer til ein slik BAF-policy i eit dokument. Konsepta i BAILS er så generiske at dei kan brukast for alle format som støttar brukardefinerte eigenskapar på dokument-nivå." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "BAF-kategoriar" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "classification;displayed in user interface classification;headers and footers classification;watermark classification;categories" -msgstr "" +msgstr "klassifikasjon;vist i brukargrensesnittet klassifikasjon;topptekst og botntekst klassifikasjon;vassmerke klassifikasjon;kategoriar" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Standard BAF-kategoriar for %PRODUCTNAME er lista nedanfor." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Berre kategorien, immaterielle rettar vil endra utforminga av dokumentet med eit vassmerke, felt i topp og botn og ei informasjonsrad på toppen av dokumentområdet. Kvart objekt som vert lagt inn i dokumentet vert kontrollert av klassifikasjons-konfigurasjonsfila." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "Immaterielle rettar er ein generell term for innhaldet i dokumentet, Vel denne kategorien for generell dokument-klassifisering. " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Vel kategorien for nasjonal tryggingspolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata i fileigenskapane, men utan at dokumentutforminga og brukargrensesnittet vert endra." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Vel kategorien for policy-type for eksportkontroll. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata i fileigenskapane, men utan at dokumentutforminga og brukargrensesnittet vert endra." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "Sjå datasikringsregelverket for firmaet og spør informasjonstryggingsmedarbeidaren om støtte for klassifisering av dokumnetet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Standardnivå for klassifisering." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "classification levels;Internal use only classification levels;Confidential classification levels;General Business classification levels;Non-Business" -msgstr "" +msgstr "klassifikasjonsnivå;berre for internt bruk klassifikasjonsnivå;konfidensielt klassifikasjonsnivå;standard forretningsnivå klassifikasjonsnivå;ikkje forretningsmessig" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (BAILS) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME har standard klassifikasjonsnivå for dokument (BAILS som vist nedanfor, sortert i stigande tryggingsordning:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "Non-Business: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "Ikkje-forretning: Informasjonen i dokumentet har ingen verknad for verksemda om han vert offentleggjort." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "General Business: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "Standard verksemd: Mindre påverknad. Informasjonen i dokumentet kan påverka verksemda og kan gjera mindre skade på varemerke og omdømme." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "Confidential: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "Konfidensielt: Moderat påverknad. Informasjonen i dokumentet kan skada omdømmet til verksemda, kan generere negativ mediaomtale og tap av omsetting." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "Internal use only: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "Internt bruk: Stor skade. Negative nasjonale media, rettssaker, bøter og langsiktige negativ påverknad for varemerka." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Tilpassing av klassifiseringsnivå." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "custom;classifcation levels classifcation levels;customizing" -msgstr "" +msgstr "tilpassa;klassifiseringsnivå klassifiseringsnivå;tilpassing" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file example.xml located in Tools -> Options -> LibreOffice -> Paths -> Classification into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME tillet tilpassing av klassifiseringsnivåa i verksemda. For å tilpassa talet på og namna på kvart nivå, kopier fila example.xmlsom finst i Verktøy → Innstillingar → LibreOfiice → Stiar → Klassifisering inn i ei lokal mappe og rediger innhaldet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Bruk fila i %PRODUCTNAME-lokale i namnet som eit eksempel." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the classification path above access the file." -msgstr "" +msgstr "Lagra fila og gi klassifiseringstien over tilgang til fila." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Systemadministrator kan plassera fila i ei nettverksmappe og setja opp alle brukarane til å bruka klassifiseringsfila." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Lime inn innhald i dokument med ulike klassifiseringsnivå." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "document classification;pasting contents" -msgstr "" +msgstr "dokumentklassifisering;lime inn innhald" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "For å hindra brot på tryggingsretningslinjene kan du ikkje lima innhald med høg tryggingsklassifisering inn i dokument med lågare klassifisering. %PRODUCTNAME viser ei åtvaring når innhald i utklippstavla har ei høgare klassifisering enn måldokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "Classification toolbar;display" -msgstr "" +msgstr "Klassifiseringsmenyen;vis" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File -> Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Verktøylinja for klassifisering inneheld listeboksar som hjelper deg å setja tryggingsnivå for dokumentet i høve tilBAF-kategoriretningslinjene ogBAILS-nivå. %PRODUCTNAME legg til tilpassa felt i dokumenteigenskapane(Fil → Eigenskapar, fana for tilpassa felt) for å lagra klassifiseringsretningslinjene som metadata for dokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu View -> Toolbars and select Classification" -msgstr "" +msgstr "Gå til menyen Vis → Verktøylinjer og velKlassifisering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website." -msgstr "" +msgstr "TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) nettside." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Business Authentication Framework (BAF) dokument (PDF)" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) dokument (PDF)" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c218a2af540..dadb8c09219 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 13:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488896043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489325553.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "For ei eller fleire celler, plasser markøren i ei celle eller merk fleire celler. Vel Verktøy → Fjern cellevern i menyen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu.
Or select the whole table and choose Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "For heile tabellen, høgreklikk på tabellen i dokumenstrukturvindauget og vel Tabell → Fjern vern i sprettoppmenyen.
Eller merk heile tabellen og vel Verktøy → Fjern cellevern." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Indexes Protection" -msgstr "" +msgstr "Vern av innhaldslister og register" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a %PRODUCTNAME Writer text, and it has automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Innhaldslister og register som er oppretta automatisk i eit %PRODUCTNAME Writer-dokument er automatisk verna mot tilfeldige endringar." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to Edit Index... in the context menu. Choose Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk i indeks/innehaldslista. Gå til Rediger indeks... i sprettoppmenyen. Vel Vern mot manuelle endringar i fana Type." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose Index - Read-only item." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk i indeks/innhaldslista i dokumentstukturvindauget og vel Indeks → Skriveverna" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11856,7 +11856,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the Edit Index... in the context menu. Uncheck Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk i indeks/innehaldslista. Gå til Rediger indeks... i sprettoppmenyen. Vel Vern mot manuelle endringar i fana Type." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk i indeks/innhaldslista i dokumentstukturvindauget og fjern merkinga for Indeks → Skriveverna" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole %PRODUCTNAME Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Vern heile%PRODUCTNAME Writer-dokumentet mot endringar." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11880,7 +11880,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of %PRODUCTNAME Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Du kan verna innhaldet i eit %PRODUCTNAME Writer-dokument mot endringar viss det er i eit av desse filformata: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11888,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016398104\n" "help.text" msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document." -msgstr "" +msgstr "Vernet er ikkje laga for å vera svært trygt. Det er der berre for å verna bolken mot tilfeldige endringar." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to Tools - Options... - Writer - Compatibility and choose Protect form." -msgstr "" +msgstr "For å slå på vernet av heile dokumentet, gå til Verktøy → Innstillingar → Writer → Kompatibilitet og vel Vern skjemaet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812978\n" "help.text" msgid "To disable the protection of the whole document, go to Tools - Options... - Writer - Compatibility and uncheck Protect form." -msgstr "" +msgstr "For å fjerna vernet av heile dokumentet, gå tilVerktøy → Innstillingar → Writer → Kompatibilitet og fjern merket for Vern skjemaet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Vel Vis → Feltnamn for å skifta mellom vising av referansenamnet og referanseinnhaldet." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the Find box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn søkjeordet med dei jokerteikna som skal brukast i søket i feltet Søk etter." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose Table - Properties to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Trykk i tabellen. Vel Tabell → Tabelleigenskapar for å opna eit dialogvindauge der du kan endra eigenskapane for tala." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "For å setja alternativa for Rad- og kolonne-oppførsel i tekstdokument, vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar%PRODUCTNAME Writer → Tabell. Det finst tre visningsmodi for tabellar:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Vel Fil → Malar → Lagra som mal." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149636\n" "help.text" msgid "File - Templates - Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Fil → Malar → Lagra som mal" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text or Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "Når du brukar tekstformatering med Format → Teikn, vert ikkje teksten endra. Han vert berre vist på ein annan måte. Vel du derimot Format → Tekst eller Format → Tekst → Byt små/store bokstavar vert teksten endra permanent." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Uppercase." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Tekst → Store bokstavar." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Lowercase." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Tekst → Små bokstavar." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame and Object - Properties. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "" +msgstr "For å gøyma rammekantane, merk ramma og vel Format → Ramme og objekt → Innstillingar. Klikk på fana Kantlinjer og deretter på knappen Ingen kantlinjer i området Linjeoppstilling." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Val" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Ramme og objekt → Eigenskapar og klikk på Bryt for å velja brytingsstilen du vil bruka." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Ramme og objekt → Eigenskapar og klikk på fana Bryt ." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8f37bd649c9..433d44cc8ae 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 14:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487880039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489330494.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8282,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "Markera verna celler" +msgstr "Marker verna celler" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -8291,7 +8291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Markera celler som ikkje er verna" +msgstr "Marker celler som ikkje er verna" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "Bruk tradisjonell markørrørsle når du markerar" +msgstr "Bruk tradisjonell markørrørsle når du merkjer" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/dialog.po b/source/nn/sfx2/source/dialog.po index 3472dc32b12..644a381c743 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/nn/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 14:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487878188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489330540.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "Mailstop\n" "itemlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "E-poststopp" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index cd95798c24d..b72d8324cf9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465133633.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489522070.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "obliczanie;krzywe regresji krzywe regresji na wykresach linie tendencji na wykresach linie wartości średniej na wykresach" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr "" +msgstr " Krzywe regresji można dodawać do wszystkich typów wykresów 2D, z wyjątkiem wykresów kołowych i seryjnych." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr "Wielomianowa krzywa regresji pokazywana jest wraz z podanym stopniem." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "_Stopień wielomianowej krzywej regresji." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "Średnia ruchoma krzywej regresji pokazywana jest wraz z podanym okresem." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "Liczba punktów do obliczenia średniej ruchomej krzywej regresji." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "Nazwa krzywej regresji w legendzie." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "Krzywa regresji jest ekstrapolowana dla większych x-wartości." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "Krzywa regresji jest ekstrapolowana dla niższych x-wartości." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "Dla liniowych, wielomianowych oraz wykładniczych krzywych regresji, punkt przecięcia wartości jest zdefiniowany w podanej wartości." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Nazwa zmiennej X w równaniu krzywej regresji." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "" +msgstr "Nazwa zmiennej Y w równaniu krzywej regresji." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "Jeśli krzywa regresji zostanie wstawiona do wykresu wykorzystującego kategorie, takiego jak wykres liniowy lub kolumnowy, liczby 1, 2, 3, będą używane jako wartości x do obliczenia krzywej regresji. Dla takich wykresów, typ wykresu XY może być bardziej odpowiedni." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po index f7b8f9e9f65..f2722b89776 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440681500.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488913169.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Ustawia skalę wyświetlania i definiuje elementy, które mają być widoczne. Większość poleceń, które można wprowadzić w oknie Polecenia również można uzyskać poprzez kliknięcie myszą, jeśli jest już otwarte okno Elementy z Widok - Elementy." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Pracę z formułami ułatwia menu kontekstowe wywoływane kliknięciem prawego przycisku myszy. Dotyczy to szczególnie okna Polecenia. Menu kontekstowe zawiera wszystkie polecenia z okna Elementy, a także operatory itp., które można wstawiać do formuły kliknięciem myszą bez konieczności wprowadzania ich z klawiatury w oknie Polecenia." diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po index acb5eed4f58..a24f06ff416 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460710485.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489522749.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Operatory jedno- lub dwuargumentowe." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Relacje." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Operatory." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Functions from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Funkcje." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Brackets from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Nawiasy." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Attributes from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Atrybuty." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Formats from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Formaty." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Set Operations from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Operacje na zbiorach." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Others from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Elementy, a następnie z panelu Elementy wybierz z listy Inne." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1a3350b58b8..116df86e57f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465148655.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489601009.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia formuły w programie $[officename] Math można używać różnych operatorów jedno- i dwuargumentowych. Operatory jednoargumentowe mają wpływ na jeden symbol zastępczy. Operatory dwuargumentowe łączą dwa symbole zastępcze. Poszczególne operatory są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. W menu kontekstowym okna Polecenia jest także wyświetlana lista tych operatorów oraz operatory dodatkowe. Jeśli potrzebujesz operatora, którego nie ma w panelu Elementy, użyj menu kontekstowego lub wpisz operator bezpośrednio w oknie Polecenia." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się pełna lista dostępnych operatorów jedno- i dwuargumentowych. Symbol obok operatora oznacza, że operator jest dostępny w panelu Elementy (Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia struktury formuły w programie $[officename] Math można używać różnych relacji. Opcje relacji są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. Lista jest widoczna także w menu kontekstowym okna Polecenia. Wszystkie relacje, których nie ma w panelu Elementy lub w menu kontekstowym, można wprowadzić ręcznie w oknie Polecenia." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się pełna lista relacji. Symbol obok nazwy relacji oznacza, że operator jest dostępny w panelu Elementy (wybierz Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia struktury formuły w programie $[officename] Math można używać różnych operatorów. Wszystkie dostępne operatory są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. Są one także widoczne w menu kontekstowym okna Polecenia. Wszystkie operatory, których nie ma w panelu Elementy lub w menu kontekstowym, należy wprowadzić ręcznie w oknie Polecenia." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich dostępnych operatorów. Ikona obok nazwy operatora oznacza, że operator jest dostępny w panelu Elementy (wybierz polecenie Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "W dolnej części okna wybierz funkcję. Funkcje te są także widoczne w menu kontekstowym okna Polecenia. Wszystkie funkcje, których nie ma w panelu Elementy, należy wprowadzić ręcznie w oknie Polecenia." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich funkcji, które można wyświetlić w panelu Elementy. Symbol obok funkcji oznacza, że funkcja jest dostępna w panelu Elementy (Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia struktury formuły w programie $[officename] Math można używać różnych rodzajów nawiasów. Typy nawiasów są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. Nawiasy te są także widoczne w menu kontekstowym okna Polecenia. Wszystkie nawiasy, których nie ma w panelu Elementy lub w menu kontekstowym, można wprowadzić ręcznie w oknie Polecenia." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich dostępnych typów nawiasów. Ikona obok typu nawiasu oznacza, że jest on dostępny w panelu Elementy (Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "W formułach programu %PRODUCTNAME Math można stosować różne atrybuty. Niektóre atrybuty są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. Atrybuty te są także widoczne w menu kontekstowym okna Polecenia. Wszystkie atrybuty, których nie ma w panelu Elementy lub w menu kontekstowym, należy wprowadzić ręcznie w oknie Polecenia." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich atrybutów dostępnych w programie %PRODUCTNAME Math. Symbol obok atrybutu oznacza, że atrybut jest dostępny w panelu Elementy (Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia struktury formuły w programie $[officename] Math można używać różnych opcji formatowania. Opcje formatowania są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy formuły. Atrybuty te są także widoczne w menu kontekstowym okna Polecenia." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się lista wszystkich opcji formatowania dostępnych w programie $[officename] Math. Ikona obok opcji formatowania oznacza, że opcja jest dostępna w panelu Elementy (Widok – Elementy) lub w menu kontekstowym w oknie Polecenia." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "W programie $[officename] Math można używać różnych operatorów zbiorów. Poszczególne operatory są wyświetlane w dolnej części panelu Elementy. Wywołaj menu kontekstowe w oknie Polecenia, aby wyświetlić identyczną listę poszczególnych funkcji. Wszystkie operatory, których nie ma w panelu Elementy, należy wprowadzić bezpośrednio w oknie Polecenia. Można także bezpośrednio wstawiać inne części formuły, nawet jeśli istnieją już ich symbole." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Po kliknięciu w panelu Elementy ikonę Operacje na zbiorach w dolnej części okna pojawią się dodatkowe ikony. Wystarczy kliknąć ten symbol, aby uwzględnić operator w formule, która jest aktualnie edytowana w oknie Polecenia." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "Nawiasy stałe były wcześniej wstawiane w panelu Elementy lub bezpośrednio w oknie Polecenia jako \"left lbrace right rbrace\". Teraz lewy i prawy nawias stały można wstawić za pomocą polecenia \"lbrace\" i \"rbrace\" z symbolami wieloznacznymi lub bez nich." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w paneluElementy" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7752,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol w panelu Elementy" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 34d99cc6803..f2d0a32bbcd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369392638.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489600133.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Nawigacja w panelu Elementy" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index b3dd32ad868..862e9e67789 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369516839.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489601796.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu View - Elements if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Panel Elementy pozwala na tworzenie formuł. Jeśli okno to nie jest jeszcze otwarte, kliknij Widok – Elementy." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Jeśli panel Elementy jest otwarty, naciśnij klawisz F6, aby przełączyć się z okna Polecenia do panelu Elementy i na odwrót." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Panel Elementy" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Zostanie wyświetlone okno wprowadzania programu Math oraz panel Elementy z lewej strony." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the Operators item." -msgstr "" +msgstr "Z listy znajdującej się w górnej części panelu Elementy, wybierz pozycję Operatory." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the Sum icon." -msgstr "" +msgstr "W dolnej części panelu Elementy, kliknij ikonę Suma." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "W ten sam sposób można wprowadzić formułę całki ograniczonej. Po kliknięciu ikony w panelu Elementy tekst przypisanego polecenia zostanie wstawiony do okna wprowadzania. Jeśli znasz tekst polecenia, możesz go bezpośrednio wpisać do okna wprowadzania." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the Formats item from the list on the top, then the Small Gap icon." -msgstr "" +msgstr "Między f(x) a dx znajduje się niewielka przerwa, którą także można wprowadzić za pomocą panelu Elementy: wybierz pozycję Formaty z listy znajdującej się w górnej części, a następnie kliknij ikonę Mała przerwa." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1152242159b..f33bc469285 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 19:37+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466330368.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489433842.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja dokumentu" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja dokumentu " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "" +msgstr "klasyfikacja;poziomy BAILS klasyfikacja;kategoria BAF klasyfikacja;poziomy bezpieczeństwa klasyfikacja;dokument klasyfikacja;pasek klasyfikacji dokument;klasyfikacja" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja dokumentów i bezpieczeństwa jest ważnym zagadnieniem dla firm i rządów." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Wymiana informacji odbywa się między użytkownikami i organizacjami, które współpracują ze sobą, aby zrealizować biznesowy cel. Gdy proces obejmuje wrażliwe dane, wszystkie strony zgadzają się co do tego, które dane są poufne i jak je identyfikować oraz jak nimi zarządzać. Każdy odbiorca zasobu będzie polegać na dostawcy informacji i będzie postępować zgodnie z procedurami pozwalającymi określić wrażliwość danych." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dostarcza ustandaryzowanych metod do wyrażania wrażliwych informacji, które mogą zostać użyte pomiędzy stronami, jeśli tylko zaimplementowano kompatybilne systemy. Program dostarcza zestaw standardowych \"pól\" mogących przechować informacje o wrażliwości danych. Nie oznacza to, że program próbuje określić czym jest zawartość owych \"pól\". Podejście to jest usprawnieniem jedynej istniejącej obecnie alternatywy, w której dostawca stosuje arbitralną metodą wyrażenia wrażliwości danych, co może nie być przydatne dla jego odbiorcy." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Podczas gdy standard ten został zaprojektowany z myślą o zastosowaniu w dowolnym rodzaju aktywności, %PRODUCTNAME zachował kategorie oraz nomenklaturę przemysłu obronnego i lotniczego, gdzie oznakowanie wrażliwości danych wynika z polityki bezpieczeństwa narodowego, kontroli eksportu i polityki własności intelektualnej." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zaimplementował otwarte standardy autorstwa niezależnej organizacji TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc). Interesujące są dwa z nich:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "Business Authentication Framework (BAF) określa jak opisać istniejącą już politykę (będącą prawdopodobnie tekstem prawnym) w formie do odczytu maszynowego." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) specifies how to refer to such a BAF policy in a document. The concepts in BAILS are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) określa jak odwołać się do polityki BAF w dokumencie. Pojęcia BAILS są tak ogólne, że mogą być stosowane do dowolnego formatu obsługującego właściwości zdefiniowanych przez użytkownika poziomów dokumentu." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie BAF" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "classification;displayed in user interface classification;headers and footers classification;watermark classification;categories" -msgstr "" +msgstr "klasyfikacja;wyświetlone w interfejsie użytkownika klasyfikacja;główki i stopki klasyfikacja;znak wodny klasyfikacja;kategorie" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Domyślne kategorie BAF dla %PRODUCTNAME znajdują się poniżej." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Tylko kategoria prawa własności intelektualnej zmodyfikuje układ dokumentu wraz ze znakiem wodnym, polami w główce i stopce oraz pasek informacji na górze dokumentu. Każdy element wstawiony do dokumentu jest kontrolowany przez pliku konfiguracyjny klasyfikacji." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "Prawo własności intelektualnej jest ogólnym pojęciem opisującym naturę treści dokumentu. Wybierz tę kategorię do klasyfikacji dokumentu ogólnego celu." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki bezpieczeństwa narodowego. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki kontroli eksportu. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "Patrz do polityki bezpieczeństwa danych i informacji funkcjonariuszy bezpieczeństwa firmy o wsparcie w klasyfikacji dokumentów." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Domyślne poziomy klasyfikacji" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "classification levels;Internal use only classification levels;Confidential classification levels;General Business classification levels;Non-Business" -msgstr "" +msgstr "poziomy klasyfikacji;Tylko wewnętrzny użytek poziomy klasyfikacji;Poufny poziomy klasyfikacji;Ogólny firmowy poziomy klasyfikacji;Nie dotyczy firmy" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (BAILS) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dostarcza domyślne poziomy klasyfikacji dokumentu (BAILS). Są one posortowane poziomami z rosnącą wrażliwością danych dla firm." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "Non-Business: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "Nie dotyczy firmy: Opublikowanie informacji zawartych w dokumencie nie ma żadnego wpływu na firmę." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "General Business: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "Ogólny firmowy: Niewielki wpływ. Opublikowanie informacji zawartych w dokumencie może wywołać zakłopotanie lub drobne szkody w wizerunku marki." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "Confidential: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "Poufny: Wyjawione informacje mogą zniszczyć wizerunek firmy, spowodować negatywny rozgłos w mediach oraz przyczynić się do utraty przychodu. " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "Internal use only: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "Tylko wewnętrzny użytek: Poważne zniszczenia. Negatywny stosunek mediów krajowych, pozwy, grzywny, długoterminowe szkody dla marki." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Dostosowywanie poziomów klasyfikacji." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "custom;classifcation levels classifcation levels;customizing" -msgstr "" +msgstr "dostosuj;poziomy klasyfikacji poziomy klasyfikacji;dostosowywanie" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file example.xml located in Tools -> Options -> LibreOffice -> Paths -> Classification into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME pozwala dostosować wszystkie poziomy klasyfikacji dla prowadzonej firmy. Aby dostosować liczbę i nazwy poziomów, skopiuj plik example.xml z Narzędzia - Opcje - LibreOffice - Ścieżki - Klasyfikacja do lokalnego folderu i edytuj jego zawartość." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Użyj pliku z ustawieniami regionalnymi %PRODUCTNAME w nazwie jako przykład" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Plik ustawień klasyfikacji może być dostępny dla wszystkich użytkowników, jeśli tylko administrator systemu umieści go we współdzielonym folderze sieciowym i nada użytkownikom dostęp do niego." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Wklejanie treści w dokumenty z różnymi poziomami klasyfikacji." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "document classification;pasting contents" -msgstr "" +msgstr "klasyfikacja dokumentu;wklejanie treści" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "Aby nie dopuścić do naruszenia polityki bezpieczeństwa, treści o wysokim poziomie klasyfikacji wklejone do dokumentów o niższym poziomie klasyfikacji nie są akceptowane. %PRODUCTNAME wyświetli komunikat ostrzegawczy, wszędzie tam, gdzie okaże się, że zawartość schowka ma wyższą klasyfikację bezpieczeństwa niż dokumentu docelowego." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "Classification toolbar;display" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędziowy klasyfikacji;wyświetl" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File -> Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędziowy klasyfikacji zawiera pola listy służące wybraniu, zgodnie z polityką kategorii BAF oraz zgodnie z poziomami BAILS, stosownego bezpieczeństwa dokumentu. %PRODUCTNAME doda niestandardowe pola we właściwościach dokumentu, aby móc zapisać politykę klasyfikacji jako metadane dokumentu (Plik - Właściwości, karta \"Właściwości niestandardowe\")" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu View -> Toolbars and select Classification" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do menu Widok - Paski narzędzi i wybierz polecenie Klasyfikacja TSCP" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website." -msgstr "" +msgstr "strona domowa organizacji TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "dokument Business Authentication Framework (BAF) (PDF)" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "dokument Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS (PDF)" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5890188f743..867e1c7b3e9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465128864.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308858.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (w zależności od wybranego typu)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Spis treści\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Indeks tabeli\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Użytkownika\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Spis obiektów\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ (jeśli wybrano typ \"Bibliografia\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Typ, zaznacz pole wyboru \"Dodatkowe style\", a następnie kliknij \"Przypisz style\"" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Główka" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Stopka" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Kolumny" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Typ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Opływanie" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Hiperłącze" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Opcje" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Tabela - Właściwości" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Table tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartęTabela - Właściwości - Tabela" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartęTabela - Właściwości - Kolumny" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartęTabela - Właściwości - Przepływ tekstu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45cba6183ea..342615f089d 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:13+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467908641.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489353236.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź numer strony, do której chcesz przejść i naciśnij klawisz Enter." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "Pokaż lub ukryj listę Nawigatora." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "" +msgstr "Przełącza między wyświetlaniem w Nawigatorze wszystkich kategorii a zaznaczoną kategorią." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "" +msgstr "Przenosi kursor do główki lub z główki do obszaru tekstu dokumentu." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "" +msgstr "Przenosi kursor do stopki lub ze stopki do obszaru tekstu dokumentu." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" +msgstr "Przeskakuje między tekstem przypisu dolnego, a jego zakotwiczeniem." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Ustawia opcje przeciągania i upuszczania dotyczące wstawiania elementów z Nawigatora do dokumentu, na przykład jako hiperłącze. Należy kliknąć tę ikonę, a następnie wybrać żądaną opcję." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Kliknij tę ikonę, a następnie wybierz liczbę poziomów nagłówków konspektu, które chcesz wyświetlać w oknie Nawigatora. Dostęp do tego polecenia można także uzyskać, klikając prawym przyciskiem myszy nagłówek w oknie Nawigatora." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczony nagłówek wraz ze znajdującym się pod nim tekstem o jedną pozycję w górę w Nawigatorze i w dokumencie. Aby przenieść tylko zaznaczony nagłówek bez powiązanego z nim tekstu, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz Ctrl, a następnie kliknąć tę ikonę." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczony nagłówek wraz ze znajdującym się pod nim tekstem o jedną pozycję w dół w Nawigatorze i w dokumencie. Aby przenieść tylko zaznaczony nagłówek bez powiązanego z nim tekstu, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz Ctrl, a następnie kliknąć tę ikonę." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczony nagłówek o jeden poziom w górę w hierarchii konspektu wraz ze znajdującymi się pod nim nagłówkami. Aby zmienić tylko poziom zaznaczonego nagłówka, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz Ctrl, a następnie kliknąć tę ikonę." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczony nagłówek o jeden poziom w dół w hierarchii konspektu wraz ze znajdującymi się pod nim nagłówkami. Aby zmienić tylko poziom zaznaczonego nagłówka, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz Ctrl, a następnie kliknąć tę ikonę." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Field Names." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić widok nazw pól na widok zawartości pola w dokumencie, należy wybrać Widok - Nazwy pól." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy pól" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Na przykład aby wstawić jako łącze DDE sekcję o nazwie \"Sekcja1\" z dokumentu tekstowego $[officename] abc.odt, należy użyć polecenia: \"soffice x:\\abc.odt Sekcja1\". Aby wstawić zawartość pierwszej komórki arkusza programu MS Excel o nazwie \"abc.xls\", należy użyć polecenia: \"excel x:\\[abc.xls]Arkusz1 z1s1\". Elementy, które mają być wstawione jako łącze DDE, można także kopiować, a następnie użyć polecenia Edycja - Wklej specjalnie. Polecenie DDE dla łącza można następnie wyświetlić, zaznaczając zawartość i wybierając Edycja - Pola." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Spisy treści i indeks" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Table of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Spis treści i indeks" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Otwiera menu umożliwiające wstawienie indeksu lub wpisu bibliograficznego, jak również spisu treści, indeksów i/lub bibliografii." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Table of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Spis treści, indeks lub bibliografia" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Spis treści, indeks lub bibliografia..." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10701,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Spis treści, indeks lub bibliografia" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w karcie Typ." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog." -msgstr "" +msgstr "Stosuje bieżące ustawienia do wszystkich poziomów spisu treści." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - typ." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose Format - Frame and Object - Properties. You can also resize or move a selected frame using special shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Aby edytować ramkę, kliknij jej obramowanie, po czym wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości. Możesz także zmienić rozmiar lub przenieść zaznaczoną ramkę, korzystając ze specjalnych skróty klawiaturowe." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "Table - Properties - Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Tabela - Właściwości - Przepływ tekstu" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i numeracja" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list." -msgstr "" +msgstr "Dodaje lub usuwa z akapitu poziom konspektu, numerację lub punktory. Można także wybrać styl używanego numerowania i wyzerować numerowanie listy numerowanej." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić opcje numerowania akapitów o tym samym stylu, wybierz polecenie Widok – Style i formatowanie i kliknij ikonę Style akapitów. Kliknij wybrany styl prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Modyfikuj, a następnie kliknij kartę Konspekt i numeracja." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić opcje numerowania dla wybranych akapitów, wybierz polecenie Format -Akapit i kliknij kartę Konspekt i numeracja." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Body text to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje poziom konspektu od 1 do 10 do zaznaczonego akapitu lub stylu akapitu. Wybierz Tekst podstawowy, aby wyzerować poziom konspektu." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeracja" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Styl numeracji" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles and Formatting window if you click the Numbering Style icon." -msgstr "" +msgstr "Określa styl numeracji, który zostanie zastosowany do akapitu. Lista stylów jest także dostępna w oknie Style i formatowanie po kliknięciu ikony Style listy." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154189\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Edycja stylu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the selected numbering style. These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "" +msgstr "Edytuje właściwości wybranego stylu numeracji. Właściwości te będą zastosowanie do wszystkich akapitów sformatowanych z danym stylem numeracji." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15096,7 +15096,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing Format - Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko podczas edycji właściwości bieżącego akapitu przez wybranie Format - Akapit." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Zacznij ponownie od tego akapitu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15112,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Rozpoczyna numerację od bieżącego akapitu." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147096\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij od" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź liczbę, którą chcesz przypisać do akapitu." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15136,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "" +msgstr "Przycisk pokrętła \"Rozpocznij od\"" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph. The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "Określa liczbę, którą zostanie przypisana do akapitu. Numeracja następnych akapitów będzie kontynuowana od liczby wprowadzonej w tym polu." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeracja wierszy" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the Line numbering options. To add line numbers to your document, choose Tools - Line Numbering." -msgstr "" +msgstr "Określa opcje numerowania wierszy. Aby dodać do dokumentu numery wierszy, należy wybrać Narzędzia - Numeracja wierszy." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15168,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeruj wiersze tego akapitu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15176,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." -msgstr "" +msgstr "Uwzględnia bieżący akapit w numeracji wierszy." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151026\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Zacznij ponownie od tego akapitu" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." -msgstr "" +msgstr "Rozpoczyna numerowanie wierszy ponownie od bieżącego akapitu lub od wprowadzonego numeru wiersza." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15200,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145775\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij od" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" -msgstr "" +msgstr "Określa liczbę, od której zostanie rozpoczęte numerowanie wierszy." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15660,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154767\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" +msgstr "Określa opcje układu przypisów dolnych, w tym linii oddzielającej przypis od treści dokumentu." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15676,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Obszar przypisów dolnych" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15684,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Ustaw wysokość obszaru przypisów dolnych." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145412\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Nie wyżej niż na obszarze strony" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "Automatycznie dopasowuje wysokość obszaru przypisu dolnego w zależności od liczby przypisów." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154099\n" "help.text" msgid "Maximum footnote height" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna wysokość podpisu dolnego" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "Określa maksymalną wysokość obszaru przypisu dolnego. Włącz tę opcję i podaj wysokość." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Wprowadza maksymalną wysokość dla obszaru przypisu dolnego." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Odstęp od tekstu" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Określa odstęp między dolnym marginesem strony a pierwszym wierszem tekstu w obszarze przypisów dolnych." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15748,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155897\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15756,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Określa pozycję i inne właściwości linii separatora." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozycja" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Określa sposób wyrównania w poziomie linii oddzielającej treść dokumentu od obszaru przypisów dolnych." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15780,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15788,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl formatowania linii separatora. Wybierz \"Brak\", jeśli nie chcesz użyć linii separatora." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15796,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Grubość" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "Select the thickness of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Wybierz grubość linii separatora." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15812,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "Select the color of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor linii separatora." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Długość" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" +msgstr "Określa długość linii separatora jako procent obszaru szerokości strony." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149828\n" "help.text" msgid "Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "Odstęp od przypisów dolnych" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Określa odstęp między linią separatora a pierwszym wierszem w obszarze przypisów dolnych." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose Format - Paragraph, and then click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Aby określić odstęp między dwoma przypisami dolnymi, wybierz polecenie Format - Akapit i kliknij kartę Wcięcia i odstępy." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Określa rozmiar i pozycję zaznaczonego obiektu lub ramki na stronie." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18816,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "Określa właściwości hiperłącza dla zaznaczonej grafiki, ramki lub obiektu OLE." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" +msgstr "Określa właściwości zaznaczonego obiektu, obrazu lub ramki." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -28532,7 +28532,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Używanie stron tytułowych w dokumencie" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28540,7 +28540,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "page;title page title pages;first page style title pages;modifying title pages;inserting" -msgstr "" +msgstr "strona;strona tytułowa strony tytułowe;styl pierwszej strony strony tytułowe;modyfikacja strony tytułowe;wstawianie" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28548,7 +28548,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "Inserting title pages in the document" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie stron tytułowych do dokumentu" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28556,7 +28556,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Wstaw strony tytułowe do dokumentu." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28564,7 +28564,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Strony tytułowe są stronami rozpoczynającymi dokument, zawierającymi informacje takie, jak tytuł publikacji, nazwisko autora itd. Strony te mają inny układ niż pozostałe strony dokumentu, gdyż mogą nie posiadać numeracji. Czasami zawierają też inny nagłówek i stopkę, ustawienia marginesów lub tło." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28572,7 +28572,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu Format - Title Page" -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Strona tytułowa." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28580,7 +28580,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Wiele dokumentów takich jak listy i raporty posiadają pierwszą stronę, różniącą się od pozostałych stron w dokumencie. Przykładem może być pierwsza strona papieru firmowego, który zwyczajowo ma inny nagłówek, lub pierwsza strona raportu mogąca nie mieć główki i stopki, podczas gdy pozostałe strony je mają. Z %PRODUCTNAME Writer można to wszystko osiągnąć w prosty sposób." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28588,7 +28588,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Główna i stopka strony, numeracja, marginesy oraz jej orientacja są częścią właściwości należących do stylów stron. %PRODUCTNAME Writer umożliwia wstawienie pustej strony tytułowej w dowolnym miejscu dokumentu lub sformatowanie już istniejącej, jak na przykład strony tytułowej poprzez wstawienie jej podziału w zastosowanym stylu strony." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28596,7 +28596,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header/footer as you wish to the first page by deselecting the Same content on first page option on the header/footer pages in the Page Style dialog, and then adding the header/footer. You can then add a different header/footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Notatka: Używając domyślnego stylu strony dokumentu (lub dowolnego innego), można dodać główkę/stopkę do pierwszej strony poprzez odznaczenie opcji Ta sama zawartość na pierwszej stronie na stronach główki/stopki w oknie dialogowym Styl strony. Możliwe jest również nadanie innych główek i stopek pozostałym w dokumencie stronom." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28604,7 +28604,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "Aby przekonwertować pierwszą stronę dokumentu w stronę tytułową" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28612,7 +28612,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor na pierwszej stronie i" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28620,7 +28620,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose Format > Title Page…" -msgstr "" +msgstr "z paska menu wybierz polecenie Format - Strona tytułowa...." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28628,7 +28628,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Konwertuj istniejące strony na strony tytułowe" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28636,7 +28636,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the Edit page property area" -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl strony tytułowej w obszarze Edycja strony" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28644,7 +28644,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME select the First page page style." -msgstr "" +msgstr "Notatka: Domyślnym wyborem %PRODUCTNAME jest styl strony o nazwie Pierwsza strona" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ustaw opcje resetu numeracji stron." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28660,7 +28660,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Kliknij OK" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28668,7 +28668,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to First page and the following pages will have the Default page style" -msgstr "" +msgstr "Zmieni to bieżący styl strony na Pierwsza strona, a każda następna strona dokumentu będzie miała styl Domyślny" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28676,7 +28676,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić stronę tytułową w dowolnym miejscu w dokumencie" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28684,7 +28684,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor w dowolnym miejscu" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28692,7 +28692,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format -> Title page." -msgstr "" +msgstr "z paska menu wybierz polecenie Format - Strona tytułowa." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28700,7 +28700,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw nowe strony tytułowe" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28708,7 +28708,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Ustaw liczbę stron tytułowych do dodania" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28716,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Ustaw lokalizację strony tytułowej poprzez nadanie jej numeru." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Ustaw opcje resetu numeracji stron." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28732,7 +28732,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Kliknij OK" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28740,7 +28740,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to First page. The following pages will have the default page style." -msgstr "" +msgstr "Zmiana ta wprowadzi podział strony i zmieni bieżący styl strony na Pierwsza strona. Każda następna strona dokumentu będzie miała domyślny styl strony." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28748,7 +28748,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "Aby usunąć stronę tytułową:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Strony tytułowej nie można usunąć. Aby to zmienić, należy zmienić jej styl strony z \"Pierwszy styl\" na dowolny inny styl. " #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28764,7 +28764,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor na stronie, której styl będzie zmieniany" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28772,7 +28772,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332353\n" "help.text" msgid "From the Sidebar Deck, select Sidebar Settings > Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Z obszaru panelu bocznego wybierz Ustawienia panelu bocznego > Style i formatowanie" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28780,7 +28780,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "From the Styles and Formatting, select button Page Styles." -msgstr "" +msgstr "W oknie Style i formatowanie kliknij przycisk Style strony." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Z listy stylów wybierz style strony do zastosowania." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie na styl strony, aby go zastosować." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28804,7 +28804,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "Format page," -msgstr "" +msgstr "Format strony," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28812,7 +28812,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "Page break," -msgstr "" +msgstr "Podział strony," #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -28820,4 +28820,4 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie stylu strony w oparciu o bieżącą stronę." diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9a44d7bd40f..4cff29722b0 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 16:41+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467908901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489336878.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Tabela - Właściwości." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Tabela - Właściwości." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose Table - Properties - Borders." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pojedynczą komórkę tabeli programu Writer, a następnie wybierz Tabela - Właściwości - Krawędzie." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id3155541\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header, and choose the new page style from the list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Główka, a następnie wybierz nowy styl strony z listy." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header and Footer - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać główkę do jednego ze stylów strony, wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Główka, a następnie wybierz styl strony, do którego ma zostać dodana główka. W ramce główki wprowadź tekst, który ma być wyświetlany jako główka." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Header and Footer - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać stopkę do jednego ze stylów strony, wybierz polecenie Wstaw – Główka i stopka - Stopka, a następnie wybierz styl strony, do którego ma zostać dodana stopka. W ramce stopki wprowadź tekst, który ma być wyświetlany jako stopka." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose View - Field Names." -msgstr "" +msgstr "Pola składają się z nazwy pola i zawartości pola. Aby przełączyć widok pomiędzy wyświetlaniem nazwy pola i jego zawartości wybierz Widok - Nazwy pól." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić kolor cieniowania pól, wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Kolor aplikacji, znajdź opcję Cieniowanie pól i wybierz inny kolor w polu Ustawienie koloru." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "par_id2164677\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the Find text box." -msgstr "" +msgstr "W polu tekstowym Znajdź wprowadź wyszukiwany tekst." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "par_id4286935\n" "help.text" msgid "Enter the text to search in the Findtext box." -msgstr "" +msgstr "W polu tekstowym Znajdź wprowadź wyszukiwany tekst." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Find box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Po kliknięciu przycisku Zamień program Writer rozpocznie poszukiwanie tekstu wprowadzonego w polu Znajdź w całym dokumencie, począwszy od bieżącej pozycji kursora. Po odnalezieniu tekstu program Writer zaznaczy go i będzie czekał na decyzję użytkownika. Aby zamienić zaznaczony tekst dokumentu tekstem wprowadzonym w polu Zamień, kliknij przycisk Zamień. Aby przejść do następnego wystąpienia poszukiwanego tekstu bez zamiany bieżącego wystąpienia, kliknij przycisk Znajdź następny." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click Other options to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Aby rozszerzyć okno dialogowe, kliknij Inne opcje." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check Paragraph Styles.
The Find text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz opcję Style akapitów.
Pole tekstowe Znajdź jest teraz polem listy, w którym można wybrać dowolne style akapitów zastosowane w bieżącym dokumencie." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Stopka, a następnie zaznacz styl strony, dla którego ma zostać dodana stopka." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Stopka, a następnie zaznacz styl strony, dla którego ma zostać dodana stopka." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać główkę do strony, wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Główka, a następnie wybierz z podmenu styl dla bieżącej strony." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "par_id3147119\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać stopkę do strony, wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Stopka, a następnie wybierz z podmenu styl dla bieżącej strony." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header or Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Główka i stopka - Główka lub Wstaw - Główka i stopka - Stopka, a następnie wybierz z podmenu styl dla bieżącej strony." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable cursor in the Protected Areas section." -msgstr "" +msgstr "Jeśli nie można umieścić kursora w indeksie lub spisie treści, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz opcję Włącz kursor w sekcji Chronione obszary." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Type tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "" +msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję Edycja indeksu lub spisu treści, kliknij kartę Typ, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Chroniony przed ręcznymi zmianami." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "" +msgstr "W karcie Typ z listy Typ wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia, a następnie kliknij kartę Typ." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "" +msgstr "Na karcie Typ wybierz nazwę indeksu użytkownika utworzonego w polu Typ." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the Assign styles button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Aby użyć innego stylu akapitu jako elementu spisu treści, zaznacz pole wyboru Dodatkowe style, a następnie kliknij przycisk Przypisz style obok pola wyboru. Kliknij styl na liście, a następnie kliknij przycisk >> lub <<, aby zdefiniować poziom kontekstu dla stylu akapitu." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format – Ramka i obiekt - Właściwości i kliknij kartę Opcje." #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Kliknij kartę Konspekt i numeracja." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt "" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz pozycję Format - Akapit a następnie kliknij kartę Konspekt i numeracja." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz pozycję Format - Akapit a następnie kliknij kartę Konspekt i numeracja." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_id614642\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header - (name of page style) or Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style) to add a header or footer to all pages with the current page style." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać główkę lub stopkę do wszystkich stron bieżącego stylu, wybierz pozycję Wstaw - Główka i stopka - Główka - (nazwa stylu strony) lub Wstaw - Główka i stopka - Stopka - (nazwa stylu strony)." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11592,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting document;protection from changes" -msgstr "" +msgstr "indeksy; wyłączanie ochrony spisy treści; wyłączanie ochrony tabele; włączanie/wyłączanie ochrony komórek sekcje; włączanie/wyłączanie ochrony wyłączanie ochrony spisów treści i indeksów ochrona; tabele i sekcje komórki; włączanie i wyłączanie ochrony dokument;ochrona przed zmianami" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Ochrona zawartości w programie %PRODUCTNAME Writer " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in %PRODUCTNAME Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Poniżej przedstawiono ogólny opis różnych sposobów zapewniania ochrony zawartości pliku programu %PRODUCTNAME Writer przed modyfikacją czy usunięciem." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11616,7 +11616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150114\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Ochrona części dokumentów programu %PRODUCTNAME Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Any section of a %PRODUCTNAME Writer text document can be protected against changes with or without a password." -msgstr "" +msgstr "Dowolną część dokumentu %PRODUCTNAME Writer można chronić przed zmianami za pomocą hasła lub też bez niego." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "Turning on of protection" -msgstr "" +msgstr "Włączanie ochrony" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645676\n" "help.text" msgid "Create or select a section:" -msgstr "" +msgstr "Utwórz lub wybierz sekcję:" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "par_id181120161920589\n" "help.text" msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the Insert - Section... in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Jeśli sekcja nie istnieje, zaznacz tekst i z paska menu wybierz polecenie Wstaw - Sekcja...." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists:Go to the Format - Sections... in menu bar and select the section.
Or right-click on the section in the Navigator and choose the Edit... item.
" -msgstr "" +msgstr "Jeśli sekcja już istnieje, z paska menu wybierz polecenie Format - Sekcje... i wybierz sekcję.
lub kliknij prawym klawiszem myszy na sekcję w oknie Nawigatora i wybierz polecenie Edycja...
" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "Enable a protection" -msgstr "" +msgstr "Włącz ochronę" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720479\n" "help.text" msgid "If you want the protection without a password, choose the Protect check box under the Write protection." -msgstr "" +msgstr "Aby włączyć bezhasłową ochronę, kliknij w pole wyboru Chronienie znajdujące się pod Zabezpieczenie przed zapisem." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720412\n" "help.text" msgid "If you want the protection with a password, choose the the Protect and With password check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Aby włączyć ochronę hasłem, wybierz polecenie Chronienie i kliknij w pole wyboru Za pomocą hasła. Wprowadź i potwierdź hasło składające się co najmniej z pięciu znaków." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie ochrony" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016456780\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the With password, enter and confirm the password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ochrona jest bezhasłowa, hasło można nadać wybierając pole wyboru Za pomocą hasła. Wprowadź i potwierdź hasło składające się co najmniej z pięciu znaków." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234567\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the With password under the Write protection and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokument jest chroniony hasłem, a zaszła potrzeba jego usunięcia, odznacz pole wyboru Chronienie znajdujące się pod Zabezpieczenie przed zapisem i wprowadź poprawne hasło." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234566\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the Password button in the Write protection, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokument jest chroniony hasłem, a zaszła potrzeba jego zmiany, kliknij przycisk Hasło znajdujące się pod Zabezpieczenie przed zapisem i wprowadź poprawne hasło. W nowym oknie wprowadź oraz potwierdź nowe hasło składające się co najmniej z pięciu znaków." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "Turning off of protection" -msgstr "" +msgstr "Wyłączanie ochrony" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11736,7 +11736,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016345678\n" "help.text" msgid "If the protection has no a password, uncheck the Protect under the Write protection." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ochrona jest bezhasłowa, odznacz pole Chronienie znajdujące się pod Zabezpieczenie przed zapisem." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the Protect under the Write protection and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dokument jest chroniony hasłem, odznacz pole Chronienie znajdujące się pod Zabezpieczenie przed zapisem. i wprowadź poprawne hasło." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146081\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a %PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Ochrona komórek tabeli programu %PRODUCTNAME Writer" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in %PRODUCTNAME Writer from changes." -msgstr "" +msgstr "W programie %PRODUCTNAME Writer, możliwe jest zabezpieczenie zawartości poszczególnych komórek tabeli lub całości tabeli przed zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor w komórce lub zaznacz wybrane komórki tabeli. Z paska menu wybierz Tabela - Chroń komórki." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Dla całej tabeli, zaznacz tabelę i wybierz z paska menu Tabela - Chroń komórki." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "If it is necessary, go to the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and choose Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "" +msgstr "Jeśli jest to konieczne, idź do %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Pomoc w formatowaniu i wybierz Włącz kursor pod Chronione obszary." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Umieść kursor w komórce lub zaznacz wybrane komórki tabeli. Z paska menu wybierz Tabela - Usuń ochronę komórek." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu.
Or select the whole table and choose Tools - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Dla całej tabeli, w oknie Nawigatora kliknij prawym klawiszem myszy na tabelę i z menu kontekstowego wybierz Tabela - Nie chroń
Lub zaznacz całą tabelę i z paska menu wybierz Tabela - Usuń ochronę komórek." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Indexes Protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrona spisów treści i indeksów" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a %PRODUCTNAME Writer text, and it has automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Spisy treści i indeksy tworzone automatycznie w programie %PRODUCTNAME Writer są automatycznie chronione przed przypadkowymi zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to Edit Index... in the context menu. Choose Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszy w zawartość spisu treści. W menu kontekstowym przejdź do Edycja indeksu... i w karcie Typ wybierz Chroniony przed ręcznymi zmianami" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose Index - Read-only item." -msgstr "" +msgstr "W oknie Nawigatora kliknij prawym klawiszem myszy w zawartość indeksu/tabeli i wybierz polecenie Indeks - Tylko do odczytu." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11856,7 +11856,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the Edit Index... in the context menu. Uncheck Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszy w zawartość indeksu/tabeli. W menu kontekstowym przejdź do Edycja indeksu... i w karcie Typ odznacz Chroniony przed ręcznymi zmianami" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "W oknie Nawigatora kliknij prawym klawiszem myszy w zawartość indeksu/tabeli i odznacz Indeks - Tylko do odczytu." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole %PRODUCTNAME Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Chronienie całego dokumentu %PRODUCTNAME Writer przed zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11880,7 +11880,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of %PRODUCTNAME Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Ochrona przed zmianami treści w %PRODUCTNAME Writer działa, jeśli dokument jest zapisany w formacie: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11888,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016398104\n" "help.text" msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document." -msgstr "" +msgstr "Zadaniem tego rodzaju ochrony nie jest zapewnienie bezpieczeństwa danych. Jest to tylko prosta funkcja chroniąca zawartość przed przypadkowymi zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to Tools - Options... - Writer - Compatibility and choose Protect form." -msgstr "" +msgstr "Aby włączyć ochronę całego dokumentu, przejdź do Narzędzia - Opcje... - Writer - Zgodność i wybierz Chroń formularz." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812978\n" "help.text" msgid "To disable the protection of the whole document, go to Tools - Options... - Writer - Compatibility and uncheck Protect form." -msgstr "" +msgstr "Aby wyłączyć ochronę całego dokumentu, przejdź do Narzędzia - Opcje... - Writer - Zgodność i odhacz Chroń formularz." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolejno opcje Widok – Nazwy pól, aby uaktywnić tryb wyświetlania nazw odwołań lub tryb wyświetlania zawartości odwołań." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the Find box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "W polu Znajdź wpisz szukaną frazę oraz znak wieloznaczny, którego chcesz użyć w przeszukiwaniu." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose Table - Properties to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Kliknij wewnątrz tabeli. Wybierz polecenie Tabela - Właściwości, aby otworzyć okno dialogowe i ustawić właściwości liczb." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Aby ustawić opcje Zachowań wierszy/kolumn dla tabel w dokumentach tekstowych, wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Tabele. Dostępne są tam trzy tryby:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Zapisz jako szablon." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149636\n" "help.text" msgid "File - Templates - Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Plik - Szablony - Zapisz jako szablon" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text or Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "Sformatowanie tekstu za pomocą polecenia Format - Znak nie zmienia samego tekstu, a jedynie sposób jego wyświetlania. Wybór polecenia Format - Tekstlub Format - Tekst - Zmień wielkość liter powoduje natomiast trwałą zmianę wielkości liter." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Uppercase." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Tekst - Wielkie litery." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Lowercase." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Tekst - Małe litery." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame and Object - Properties. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "" +msgstr "Aby ukryć obramowanie ramki, zaznacz ją, a następnie wybierz polecenie Format – Ramka i obiekt - Właściwości. Kliknij kartę Krawędzie, a następnie kliknij ikonę Bez krawędzi znajdującą się w obszarze Rozmieszczenie linii." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Opcje" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości, a następnie kliknij kartę Opływanie, aby wybrać styl opływania, który chcesz zastosować." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Ramka i obiekt - Właściwości, a następnie kliknij kartę Opływanie." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 370afce2be0..0d613ecb7ae 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 18:04+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488703460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489082681.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19159,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebookbar" +msgstr "Notebook" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po index a02589b3fc9..f8f9b084dac 100644 --- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:46+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487793393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489081588.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "Wejdź w tryb bezpieczeństwa" +msgstr "Wejdź w tryb awaryjny" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?" -msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie %PRODUCTNAME i wejść w tryb bezpieczeństwa?" +msgstr "Czy na pewno uruchomić ponownie %PRODUCTNAME i wejść w tryb awaryjny?" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d88667ec214..c4515ea093e 100644 --- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 16:43+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488703539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489337031.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "Stały" +msgstr "Stałe" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "Stały, proporcjonalny" +msgstr "Stałe, proporcjonalne" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Zmienny" +msgstr "Zmienne" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "Liczba stron tytułowych:" +msgstr "Numer stron tytułowych:" #: titlepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c59c8bec0ff..ef9e2ce062a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487894748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489187750.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "" +msgstr "Introduza a letra da coluna. Prima Enter para reposicionar o cursor de células na coluna especificada na mesma linha." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número da linha. Prima Enter para reposicionar o cursor de células na linha especificada na mesma coluna." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" +msgstr "Especifica o intervalo de dados atual indicado pela posição do cursor de células." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "Coloca o cursor de células na célula correspondente ao início do intervalo de dados atual, que é possível realçar através do botão Intervalo de dados." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "Coloca o cursor de células na célula correspondente ao final do intervalo de dados atual, que é possível realçar através do botão Intervalo de dados." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr ">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será mostrado o elemento de Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos. Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "Permite-lhe mostrar/ocultar o conteúdo." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "Mostra os cenários disponíveis. Duplo clique no nome para aplicar esse cenário. O resultado será mostrado na folha. Para mais informações, escolha Ferramentas - Cenários." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "Abre um sub-menu para selecionar o modo de arrasto. É o utilizador que decide a ação a executar ao arrastar e largar um objeto, do Navegador para o documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" +msgstr "Mostra todos os objetos do documento." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nome de todos os documentos abertos. Para alternar entre documentos através do navegador, clique no seu nome. O estado do documento (ativo/inativo) é mostrado após o nome. Pode trocar o documento ativo através do menu Janela." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "Delete cells dialog" -msgstr "" +msgstr "Caixa de diálogo Eliminar células" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Sheet - Delete Page Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Coloque o cursor numa célula diretamente abaixo da quebra de linha indicada por uma linha horizontal e escolha Folha - Eliminar quebra de página - Quebra de linha. A quebra de linha manual será removida." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Sheet - Delete Page Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Coloque o cursor na célula situada à direita da quebra de coluna indicada por uma linha vertical e escolha Folha - Eliminar quebra de página - Quebra de coluna. A quebra de coluna manual é removida." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "Escolha Folha - Eliminar quebra de página para remover as quebras manuais." #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "" +msgstr "Funções por categoria" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "date and time functions functions; date & time Function Wizard; date & time" -msgstr "" +msgstr "funções data e hora funções; data e hora Assistente de funções; data e hora" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "" +msgstr "Em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral encontra a área Ano (dois dígitos). Aqui pode definir o período para o qual a informação de dois dígitos será aplicável. Tenha em atenção que as alterações efetuadas afetam algumas das funções seguintes." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." -msgstr "" +msgstr "Ao introduzir datas como parte integrante de fórmulas, as barras ou traços utilizados como separadores serão interpretados como operadores aritméticos. Assim, as datas introduzidas nestes formatos não serão reconhecidas e irão originar cálculos errados. Se quiser utilizar datas como parte integrante de fórmulas, utilize a função DATA, por exemplo, DATA(1954;7;20) ou coloque a data entre aspas e utilize o formato ISO8601, por exemplo: \"1954-07-20\". Também não deve utilizar formatos de data consoante a sua configuração regional tais como \"07/20/54\", uma vez que o cálculo poderá originar erros se o documento for aberto com definições de configuração regional diferentes das suas." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -43692,7 +43692,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "num1; num2;...num30 são os números ou intervalo de dados." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "PREVISÃO.LINEAR(x; dados_y; dados_x)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49848,7 +49848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Intervalos ou expressões nomeadas" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -49857,7 +49857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Intervalos e expressões nomeadas" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -59716,7 +59716,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249542082\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "número" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59732,7 +59732,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548384\n" "help.text" msgid "1 or omitted" -msgstr "" +msgstr "1 ou omisso" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59740,7 +59740,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249544419\n" "help.text" msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +msgstr "sábado e domingo" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59748,7 +59748,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249543229\n" "help.text" msgid "Sunday and Monday" -msgstr "" +msgstr "domingo e segunda" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59756,7 +59756,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249541638\n" "help.text" msgid "Monday and Tuesday" -msgstr "" +msgstr "segunda e terça" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59764,7 +59764,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548854\n" "help.text" msgid "Tuesday and Wednesday" -msgstr "" +msgstr "terça e quarta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59772,7 +59772,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224954803\n" "help.text" msgid "Wednesday and Thursday" -msgstr "" +msgstr "quarta e quinta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59780,7 +59780,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545913\n" "help.text" msgid "Thursday and Friday" -msgstr "" +msgstr "quinta e sexta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59788,7 +59788,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249546426\n" "help.text" msgid "Friday and Saturday" -msgstr "" +msgstr "sexta e sábado" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59796,7 +59796,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249548630\n" "help.text" msgid "Sunday only" -msgstr "" +msgstr "apenas domingo" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59804,7 +59804,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249547536\n" "help.text" msgid "Monday only" -msgstr "" +msgstr "apenas segunda" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59812,7 +59812,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249545002\n" "help.text" msgid "Tuesday only" -msgstr "" +msgstr "apenas terça" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59820,7 +59820,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249554939\n" "help.text" msgid "Wednesday only" -msgstr "" +msgstr "apenas quarta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59828,7 +59828,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558942\n" "help.text" msgid "Thursday only" -msgstr "" +msgstr "apenas quinta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59836,7 +59836,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249558763\n" "help.text" msgid "Friday only" -msgstr "" +msgstr "apenas sexta" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -59844,7 +59844,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249552635\n" "help.text" msgid "Saturday only" -msgstr "" +msgstr "apenas sábado" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -64942,7 +64942,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162213395472\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -64974,7 +64974,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162249551873\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148677\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SOMA, SOMA.SE, , , MÁXIMO, MÍNIMO" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -67064,7 +67064,7 @@ msgctxt "" "hd_id241020160008306802\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe" #: func_workdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -67224,7 +67224,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "Date functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de data" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67998,7 +67998,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Sampling" -msgstr "" +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Amostragem" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69798,7 +69798,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Regression" -msgstr "" +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6c54bf08b68..2295a251aad 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487546410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489187861.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." -msgstr "" +msgstr "Na Internet, existem diversas referências que disponibilizam uma introdução à linguagem HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "O protocolo HTTP (Hypertext Transfer Protocol) é um registo de transmissão de documentos entre servidores WWW (anfitriões) e os navegadores (clientes)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperligação" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." -msgstr "" +msgstr "As hiperligações são referências cruzadas, realçadas no texto em várias cores e ativadas por um clique do rato. Com as hiperligações, os leitores podem aceder a informações específicas num documento bem como a informações relacionadas noutros documentos." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "No $[officename] , pode atribuir hiperligações a texto, imagens e molduras de texto (consulte o ícone Hiperligação na barra Padrão)." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de imagem" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Motores de pesquisa" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "" +msgstr "Um motor de pesquisa é um serviço da Internet, baseado num programa, utilizado para procurar uma grande quantidade de informações através de palavras-chave." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) mostra o endereço de um documento ou de um servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o seu tipo e, normalmente, assume o formato serviço://nomedoservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre necessários. Um URL pode corresponder a um endereço FTP, a um endereço WWW (HTTP), ao endereço de um ficheiro ou a um endereço de e-mail." #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 97391c4af16..b81f76f4b43 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:18+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488124506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489187936.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Modelo:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "Mostra o modelo que foi utilizado para criar o ficheiro." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Tempo total de edição:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." -msgstr "" +msgstr "Mostra o tempo em que o ficheiro esteve aberto para edição, desde a sua criação. O tempo de edição é atualizado quando o ficheiro é guardado." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Repor propriedades" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Tables:Sheets:" -msgstr "" +msgstr "Tabelas:Folhas:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Células:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147294\n" "help.text" msgid "printers; properties settings; printers properties; printers default printer; setting up printers; default printer page formats; restriction" -msgstr "" +msgstr "impressoras; propriedades definições; impressoras propriedades; impressoras impressora padrão; configurar impressoras; impressora padrão formatos de página; restrição" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147294\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições da impressora" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Select the default printer for the current document. " -msgstr "" +msgstr "Selecione a impressora padrão para o documento atual." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Poderá verificar um ligeiro atraso ao modificar a impressora padrão, para um documento do $[officename] que contenha objetos OLE incorporados." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "hd_id301020161412479230\n" "help.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Localizar anterior" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Localiza e seleciona a ocorrência anterior do texto ou formato que está a procurar." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163821\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Localizar seguinte" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Localiza e seleciona a ocorrência seguinte do texto ou formato que está a procurar." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6973,7 +6973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Outras opções" #: 02100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8e5e5178953..c26220bd571 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467824290.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489013598.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificação de documentos" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "" +msgstr "Classificação de documentos " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "" +msgstr "classificação;nível BAILS classificação;categoria BAF classificação;níveis de segurança classificação;documento classificação; barra de classificação documento;classificação" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "A classificação e segurança de documentos é de imensa relevância para empresas e organismos estatais." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias BAF" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "classification;displayed in user interface classification;headers and footers classification;watermark classification;categories" -msgstr "" +msgstr "classificação;mostrar na interface classificação;cabeçalhos e rodapés classificação;marca d'água classificação;categorias" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Abaixo, são listadas as categorias BAF padrão existentes no %PRODUCTNAME." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Documento (PDF) Business Authentication Framework (BAF)" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Documento (PDF) Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS)" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5fabae85573..63523948c90 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:18+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487688954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488979100.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Для прокрутки страниц и печати документа используйте значки панели Предварительный просмотр." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Для прокрутки сраниц можно также воспользоваться клавишами COMMANDCTRL+PAGE UP и COMMANDCTRL+PAGE DOWN." +msgstr "Для прокрутки страниц можно также использовать клавиши COMMANDCTRL+PAGE UP и COMMANDCTRL+PAGE DOWN." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "" +msgstr "Ввод литеры столбца. Нажмите клавишу ВВОД для перемещения курсора в указанный столбец той же строки." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "" +msgstr "Ввод номера строки. Нажмите клавишу ВВОД для перемещения курсора в указанную строку того же столбца." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "Служит для перехода к начальной ячейке текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "текущего диапазона данных, которую можно выделить с помощью кнопки Диапазон данных." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Позволяет изменить представление содержимого. При щелчке этого значка отображается только выбранный элемент навигатора и его подчинённые элементы. При повторном щелчке отображаются все элементы." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "Позволяет скрывать/показывать содержимое." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щёлкнуть его имя. Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. Сервис - Сценарии." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "Открывает подменю для выбора режима перетаскивания. Для выбора этого режима можно также использовать контекстное меню в окне навигатора. Необходимо выбрать действие, выполняемое при перетаскивании объекта из навигатора в документ. В зависимости от выбранного режима значок служит для указания на создаваемый объект: гиперссылка, ссылка или копия." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" +msgstr "Отображает все объекты в документе." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "Служит для отображения имён всех открытых документов. Чтобы перейти к другому открытому документу в навигаторе, щёлкните имя документа. Состояние документа (активно, неактивно) отображается в скобках после имени. Перейти к активному документу можно также с помощью меню Окно." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -552,31 +552,28 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Верхние и нижние колонтитулы" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Верхний/нижний колонтитул" +msgstr "Колонтитулы" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Позволяет определить формат верхнего и нижнего колонтитула." +msgstr "Позволяет задать содержимое и формат колонтитулов." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "Диалоговое окно Верхние и нижние колонтитулы содержит вкладки для определения верхних и нижних колонтитулов. Если в диалоговом окне Стиль страницы не был установлен флажок Одинаковое содержимое слева/справа, то для верхних и нижних колонтитулов на правой и левой страницах отображаются отдельные вкладки." +msgstr "Диалоговое окно Колонтитулы содержит вкладки для задания верхнего и нижнего колонтитулов. Если в диалоговом окне Стиль страницы не был установлен флажок Одинаковое содержимое слева/справа, то для верхних и нижних колонтитулов на правой и левой страницах отображаются отдельные вкладки." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Распределение" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "" +msgstr "Функция распределения для генератора случайных чисел." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "" +msgstr "Допустимые функции распределений и их параметры" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Распределение" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Равномерное" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Минимум: минимальное значение выборки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Максимум: максимальное значение выборки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Равномерное дискретное" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Минимум: минимальное значение выборки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Максимум: максимальное значение выборки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Среднее: математическое ожидание нормального распределения." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандартное отклонение: среднеквадратическое отклонение нормального распределения." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Математическое ожидание и среднеквадратическое отклонение сгенерированных чисел могут отличаться от параметров, заданных в диалоговом окне." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Коши" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "Медиана: параметр сдвига распределения Коши." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "Сигма: параметр масштаба распределения Коши." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Медиана и сигма сгенерированных чисел могут отличаться от параметров, заданных в диалоговом окне." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Бернулли" #: 02140700.xhp #, fuzzy @@ -1879,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Биномиальное" #: 02140700.xhp #, fuzzy @@ -1896,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Количество испытаний: число испытаний эксперимента." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Хи-квадрат" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "Значение Ню: положительное целое число, задающее число степеней свободы." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1920,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Геометрическое" #: 02140700.xhp #, fuzzy @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Отрицательное биномиальное" #: 02140700.xhp #, fuzzy @@ -1954,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Количество испытаний: число испытаний эксперимента." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1981,13 +1978,12 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Усечь число до заданного количества десятичных знаков." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2019,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Десятичные знаки" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "Число знаков после запятой сгенерированных чисел." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "Delete cells dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог удаления ячеек" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2573,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Удалить разрыв страницы" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2581,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Удалить разрыв страницы" #: 02190000.xhp #, fuzzy @@ -2632,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Sheet - Delete Page Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную непосредственно под разрывом строки, обозначенным горизонтальной линией, и выберите команду Лист - Удалить разрыв страницы - Разрыв по строке. Разрыв строки будет удален." #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2674,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Sheet - Delete Page Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "Поместите курсор в ячейку, расположенную справа от разрыва столбца, обозначенного вертикальной линией, и выберите команду Лист - Удалить разрыв страницы - Разрыв по столбцу. Разрыв столбца будет удален." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -32661,7 +32657,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32693,7 +32689,7 @@ msgctxt "" "par_id3153277\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32725,7 +32721,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32749,7 +32745,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32773,7 +32769,7 @@ msgctxt "" "par_id3156012\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32821,7 +32817,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет чистую приведённую стоимость ряда платежей, внесённых в различные даты. Для расчёта принято 365 дней в году, високосные годы не учитываются." #: 04060118.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 5b4931a4c2d..5c4a68fca92 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:19+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1475917568.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488979146.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6753ff34f2d..1d5a434aa3f 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:07+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485717589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488978470.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Разрыв страниц" +msgstr "Разметка страниц" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6a9b0e93cba..e38cf5946bf 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 14:19+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487578225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489587590.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "Duplicera sida" +msgstr "Dubblera sida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index f5e6be42bbe..ffbfd5065de 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-03 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 14:21+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488552660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489587710.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -19604,7 +19604,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "färdigställning av data" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5b8cf49feda..f5827c2c172 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:44+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487317635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489308294.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6222,13 +6222,12 @@ msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control.Line Input statement" -msgstr "Int செயலாற்றி" +msgstr "வரி உள்ளீட்டுக் கூற்று " #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -18637,13 +18635,12 @@ msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "சீரற்ற கூற்று [Runtime]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize statement" -msgstr "நாள் செயலாற்றி" +msgstr "சீரற்ற கூற்று" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -21107,13 +21104,12 @@ msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "GoSub...Return statement" -msgstr "சிவப்புச் செயலாற்றி" +msgstr "செல் துணை...திரும்பும் கூற்று " #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -27224,13 +27220,12 @@ msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Option Explicit statement" -msgstr "விருப்பத்திற்குரியச் செயலாற்றி" +msgstr "தேர்வு தெளிவான கூற்று " #: 03103300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b98290075d..2fa560eabd8 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:38+0000\n" +"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482586196.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489574327.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "ஒரு புதிய வழங்கல் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறது ($[officename] இம்பிரெஸ்)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr " விளக்கச்சீட்டுக்கான அல்லது வணிக அட்டைக்கான உயரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடுக." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தின் இடது விளிம்பிலிருந்து , முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் இடது விளிம்பிற்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடிவூட்டத்தை வரையறுத்தால், ஒரு மதிப்பை இங்கு உள்ளிடவும்." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தின் மேல் விளிம்பிலிருந்து முதல் விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையின் மேலுக்குமான தூரத்தைக் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் ஒரு தனிப்பயன் வடுவூட்டத்தை வரையறுத்தால், இங்கு ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் இடைஅகல்வு வெய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் அகலத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் அகல்வு செய்யவிருக்கும் பக்கத்தின் உஅயரத்திற்கான விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடுக." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒற்றை விளக்கச்சீட்டு அல்லது வணிக அட்டையைத் தொகுக்க அனுமதிப்பதுடன் நீங்கள் ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டு பொத்தானைச் சொடுக்கியவுன் பக்கத்தில் இருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை புதுப்பிக்கிறது." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளை உருவாக்கியவுடன் தேர்வுகள் கீற்று இலுள்ள ஒருங்கிணை உள்ளடக்கங்கள் ஐத் தேர்ந்தால் உங்கள் ஆவணத்தில் மட்டுமே ஒருங்கிணை விளக்கச்சீட்டுகள் பொத்தான் தோன்றுகிறது." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." -msgstr "" +msgstr " பக்கத்தில் எஞ்சியிருக்கும் விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளுக்கு மேல் இடது விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் உள்ளடக்கங்களை நகலெடுக்கிறது." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் சொந்த வணிக அட்டைகளை வடிவமை அல்லது உருவாக்குக. முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டுகள் அளவுகளிலிருந்து எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது சொந்தமாக உருவாக்கலாம்." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தரம்" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the Format tab." -msgstr "" +msgstr "முன் வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டங்களிலிருந்து அல்லது நீங்கள் வடிவூட்டம் கீற்றில் குறிப்பிட்ட அளவு வடிவூட்டத்திலிருந்துஉங்களின் வணிக அட்டைக்கான அளவைத் தேரவும்." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "தொடர்ச்சியான" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் காகிதத்தின் பிராண்டைத் தேர்க. ஒவ்வொரு பிராண்டும் அதன் சொந்த அளவு வடிவூட்டத்தைக் கொண்டிருக்கிறது." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அளவு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க. கிடைக்கும் வடிவூட்டங்கள் பிராண்ட் பட்டியலில் நீங்கள் தேர்வதின் அடிப்படையில் அமையும். நீங்கள் தனிப்பயன் அளவு வடிவூட்டலைப் பயன்படுத்தவிரும்பினால், வடிவூட்டலை வரையறுக்க [பயனர்] ஐத் தேர்ந்து, பிறகு வடிவூட்டுகீற்றைச் சொடுக்குக." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "காகித வகையும் வணிக அட்டையின் பரிமாணங்களும் வடிவூட்டு பரப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வணிக அட்டைகளின் தோற்றத்தினை வரையறுக்கவும்." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the name of the country in which you live." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் வாழும் நாட்டின் பெயரை உள்ளிடுக." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens, opens a remote file or imports a file. " -msgstr "" +msgstr " திறக்கிறது, தொலைவியக்கி கோப்பைத் திறக்கிறது அல்லது ஒரு கோப்பை இறக்குமதி செய்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, special rules apply." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் கோப்பு, பாணிகளைக் கொண்டிருந்தால், சிறப்பு விதிகள் ஐச் செயல்படுத்துக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மட்டம் மேலே" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "அடைவு படிமுறையில் ஒரு கோப்பை மேலே நகர்த்துக. உயர் மட்ட அடைவுகளைக் காண நீண்ட-சொடுக்கிடுக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145211\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்குக" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr " ஒரு புதுக் கோப்புறையை உருவாக்குகிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "காட்சி பரப்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் இருக்கும் அடைவிலுள்ள அடைவுகளையும் கோபுகளையும் காட்சியளிக்கிறது. ஒரு கோப்பைத் திறக்க, கோப்பைத் தேர்க, பிறகு திற ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold Command Ctrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை நீங்கள் சொடுக்கும்போதே, ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட ஆவணங்களை, ஒவ்வொன்றையும் அதன் சொந்த சாளரத்தில் திறக்க, கட்டளைCtrl ஐ அழுத்திருந்து, பிறகு திற ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை வரிசைபடுத்த நிரல் தலைப்பகுதியைச் சொடுக்குக. வரிசையின் ஒழுங்கைக் தலைகீழாக்குவதற்கு மீண்டும் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "To delete a file, right-click the file, and then choose Delete." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கோப்பை அழிக்க, கோப்பை வலம் சொடுக்கி, பிறகு அழி ஐத் தேர்ந்தெடுக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "To rename a file, right-click the file, and then choose Rename." -msgstr "" +msgstr "ஒரு கோப்பை மறுபெயரிட, கோப்பை வலம்சொடுக்கி, பிறகு மறுபெயரிடு ஐத் தேர்ந்தெடுக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "Click to delete the file with the name shown in this dialog." -msgstr "" +msgstr "இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழிக்க சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "par_id3161458\n" "help.text" msgid "Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog." -msgstr "" +msgstr "இந்த உரையாடலில் காட்டப்பட்டுள்ள பெயரைக் கொண்டு கோப்பை அழித்தலை ரத்துச்செய்ய சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Click to delete all selected files." -msgstr "" +msgstr "அனைத்துத் தேர்ந்த கோப்புகளையும் அழிக்க சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "கோப்பின் பெயர்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https." -msgstr "" +msgstr "கோப்புக்கான ஒரு பெயரையோ பாதையையோ உள்ளிடுக. நீங்கள் ftp, http, அல்லது https எனும் நெறிமுறை பெயரோடு தொடங்கும் URL ஐயும் உள்ளிடலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the File name box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு வேண்டுமானால், காட்சியளிக்கப்பட்டுள்ள கோப்புகளின் பட்டியலை வடிகட்ட கோப்பின் பெயர் பெட்டியிலுள்ள சிறப்புக்குறிகளைப் பயன்படுத்தலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid " For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "" +msgstr " எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு அடைவில் அவனைத்து உரைக் கோப்புகளையும் பட்டியலிட, உடுக்குறி கட்டிலா அட்டையை உரைக் கோப்பு நீட்சியுடன் (*.txt) உள்ளிடுக, பிறகு திற ஐச் சொடுக்குக. கேள்விக்குறி (?) கட்டிலா அட்டையை எந்தவொரு வரியுருக்களையும் பிரதிந்திக்க பயன்படுத்துக, (??3*.txt) இல் உள்ளதுபோல், அதாவது உரைக்கோப்புகளை '3'ஆக, கோப்பின் பெயரில் மூன்றாம் வரியுருவாக மட்டும் காட்சியளிக்கிறது. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகள் இருந்தால், நீங்கள் திறக்கவிருக்கும் பதிப்பைத் தேர்க. நீங்கள் கோப்பு - பதிப்புகள் ஐத் தேர்வதன்வழி ஆவணங்களின் பன்மடங்கு பதிப்புகளைச் சேமிக்கவும் ஒழுங்கமைக்கவும் முடியும். ஆவணங்களின் பதிப்புகள் வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கப்பட்டுள்ளன." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வகை" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் திறக்கவிரும்பும் கோப்பைத் தேர்க, அல்லது கோப்புறையிலுள்ள அனைத்துக் கோப்புகளின் பட்டியல்களையும் காட்சியளிக்க அனைத்துக் கோப்புகள்(*) ஐத் தேர்க." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154125\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Opens the selected document(s)." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த ஆவணம்(கள்) ஐத் திறக்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "நுழை" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - File, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நுழை - கோப்பு ஐத் தேர்வுசெய்து உரையாடலைத் திறந்திருந்தால், திற பொத்தானானது நுழை என பெயரிடப்பட்டுள்ளது.இடஞ்சுட்டியின் இடத்தில் நடப்பு ஆவணத்தினுள் தேர்ந்த கோப்புகளை நுழைக்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144762\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "கோப்பை வாசிக்கமட்டும் முறையில் திறக்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "இயக்கு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த ஒலிதக் கோப்பை இயக்குகிறது. இயங்கி கொண்டிருக்கும் ஒலிதக் கோப்பை நிறுத்த மீண்டும் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Opening Documents With Templates" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்களுடன் ஆவணங்களைத் திறத்தல்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "பின்வரும் பட்டியலிலிருந்து எந்தவொரு கோப்புறையிலும் அமைந்துள்ள வார்ப்புருக்களை %PRODUCTNAME கண்டுணர்கிறது:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "par_id3151292\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "பகிர்ந்த வார்ப்புரு அடைவு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder in the home directory in the Documents and Settings folder" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள்மளிலும் அமைவு அடைவுகளிலுமுள்ள இல்ல கோப்பகத்திலுள்ள பயனர் வார்ப்புரு அடைவு" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள் கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதைகள்இல் வரையறுக்கப்பட்டதுபோல அவனைத்து வார்ப்புரு அடைவுகள்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "ஒரு வார்ப்புருவைச் சேமிக்க நீங்கள் கோப்பு - வார்ப்புரு - சேமி ஐப் பயன்படுத்தும்போது, வார்ப்புருவானது உங்களின் பயனர் வார்ப்புரு அடைவில் வைக்கப்படுகிறது. அத்தகைய வார்ப்புரிவின் அடிப்படையில் ஓர் ஆவணத்தைத் திறக்கும்போது, கீழே விவரிக்கப்பட்டதுபோல மாறிய வார்ப்புருவுக்காக ஆவணமானது சோதிக்கிறது. வார்ப்புரு ஆவணத்துடன் தொடர்புடையதாக இருக்கிறது, அது \" ஒட்டும் வார்ப்புரு\" ஆக அழைக்கப்படலாம்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு - ஆகச் சேமி ஐ நீங்கள் பயன்படுத்தும்போது மற்றும் பட்டியலில் இல்லாத எந்தவொரு வார்ப்புருவையும் சேமிக்க ஒரு வார்ப்புரு வடிகட்டியைத் தேர்ந்தால், பிறகு அந்த வார்ப்புரு அடிப்படையிலான ஆவணங்கள் பரிசோதிக்கப்படாது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "(மேலே வரையறுக்கப்பட்டதுபோல) \"ஒட்டும் வார்ப்புரு\" இலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட ஒர் ஆவணத்தை நீங்கள் திறக்கும்போது, %PRODUCTNAME இறுதியாக ஆவணம் திறந்ததிலிருந்து வார்ப்புரு மாற்றியமைக்கப்பட்டிருந்தால் அதனைப் பார்க்க சோதிக்கிறது. காட்டப்படுகின்ற ஓர் உரையாடலை வார்ப்ப்புரு மாற்றியிருந்தால், அங்கு நீங்கள் ஆவணத்திற்குச் செயற்படுத்துவதற்கான பாணிகளை நீங்கள் தேர முடியும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து ஆவணத்திற்குப் புது பாணிகளைச் செயல்படுத்த, பாணிகளைப் புதுப்பி ஐச் சொடுக்குக." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் நடப்பில்பயன்படுத்துகின்ற பானிகளைத் தக்க வைத்து கொள்ள பழைய பாணிகளை வைத்துக்கொள் ஐச் சொடுக்குக. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "உரையாடலில் காணாத ஒரு வார்ப்புருவைப் பயன்படுத்தி ஒர் ஆவணம் உருவாக்கப்பட்டிருந்தால், ஒர் உரையாடல் அடுத்த முறை ஆவணம் திறக்கப்படும்போது எவ்வாறு தொடர்ந்து செயல்படுவதென உங்களிடம் கேட்கிறது." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கும் காணாத வார்ப்புருவிற்கும் உள்ள தொடுப்பை முறிக்க, இல்லை ஐச் சொடுக்குக, இல்லையெனில் %PRODUCTNAME ஆனது நீங்கள் அடுத்த முறை திறக்கும் ஆவணத்திற்கான வார்ப்புருவைக் காணும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் எதேனும் மாற்றங்களை நீங்கள் செய்திருந்தால், உங்களின் மாற்றங்களை நீங்கள் சேமிக்க அறிவுறுத்தப்படுவீர்கள். " #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாகத் திறந்த ஆவணச் சாளரத்தை நீங்கள் மூடும்போது, நீங்கள் நடுவைத் தொடங்கு என்பதைப் பார்ப்பீர்கள்." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "ஒரு ஆவணத்தை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்க, கோப்பு - வார்ப்புருவாகச் சேமி கட்டளையைப் பயன்படுத்துக." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பல வகையான சேவையகங்களுக்கான , WebDAV, FTP, SSH, பகிர் சாளரங்கள் மற்றும் CMIS உட்பட இணைப்பை அமைப்பதற்கான உரையாடலைத் திறக்கிறது. " #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." -msgstr "" +msgstr " நீங்கள் சேமிக்கிற ஆவணத்திற்கான கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க. காட்சி பரப்பில், இத்தகைய கோப்பு வகையுடனான ஆவணங்கள் மட்டுமே காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. கோப்பு வகைகள் ஏற்றுமதி, இறக்குமதி வடிகட்டிகளின் தகவலில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளன." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "" +msgstr "வெளிபுற கோப்பு வகையில் சேமிப்பதற்கும் முன் எப்போதும் உங்கள் ஆவணத்தை ஒரு %PRODUCTNAME கோப்பு வகையில், சேமிக்கவும். நீங்கள் வெளிபுற கோப்பு வகைக்கு ஏற்றுமதி செய்யும்போது, சில வடிவூட்டல் சிறப்பியல்புகள் இழக்க நேரிடும். " #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME XML- அடிபடையிலான வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்தும் ஆவணங்கள் மட்டுமே ஒரு கடவுச்சொல்லுடன் சேமிக்கப்பட முடியும்." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,6 @@ msgid "The following sections describe the $[officename] Export dia msgstr "பின்வரும் பிரிவுகள்%PRODUCTNAMEதிற உரையாடல் பெட்டியை விவரிக்கும். type=\"productname\">%PRODUCTNAME திற மற்றும் சேமி உரையாடல் பெட்டியைச் செயல்படுத்த, %PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பொது ஐத் தேர்க, பிறகு திற/சேமி உரையாடல்கள் பரப்பிலுள்ள %PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து ஐத் தேர்க." #: 01070001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "hd_id3150693\n" @@ -3233,16 +3232,15 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "கோப்பினை அணுகும் உங்களின் உரிமைகளின் அடிப்படையில், பண்புகள் உரையாடலிலுள்ள அனைத்து கீற்றுகளையும் பார்க்க முடியாமல் ஆகலாம்." #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "உள்ளெழுத்து" +msgstr "விவரம்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3260,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தின் விவரமான தகவலைக் கொண்டிருக்கிறது." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3269,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3276,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கான தலைப்பை உள்ளிடுக." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3287,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3296,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்திற்கான பொருளை உள்ளிடுக. நீங்கள் ஒரே மாதிரியான உள்ளடக்கங்களைக் கொண்டிருக்கும் குழு ஆவணங்களுக்கும் பொருளைப் பயன்படுத்தலாம்." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "திறவுச்சொற்கள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3314,17 +3312,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr " உங்கள் ஆவணத்தின் உள்ளடக்கத்தை அகவரிசைப்படுத்த நீங்கள் பயன்படுத்தும் சொற்களை உள்ளிடுக. திறவுச்சொற்கள் காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படவேண்டும். திறவுச்சொல்லானது வெண் வெளி வரியுரு அல்லது அரைக்காற்புள்ளிகளைக் கொண்டிருக்க முடியும்." #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3148620\n" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "உள்ளடக்கம்" +msgstr "கருத்துரைகள்" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3333,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை அடையாளங்காண உதவும் கருத்துரைகளை உள்ளிடுக." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3341,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "பொது" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3349,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களின் பதிப்பு எண்கள் ஆவணங்கள்; பதிப்பு எண்கள் கோப்புகள்; பதிப்பு எண்கள் ஆவணங்களின் தொகுத்தல் நேரம் ஆவணங்கள்; தொகுத்தல் நேரம்" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3367,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் அடிப்படை தகவலைக் கொண்டுள்ளது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3376,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3385,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the file name." -msgstr "" +msgstr "கோப்பின் பெயரைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3403,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the file type for the current document." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு வகையைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3412,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "இடம்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3421,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு சேர்த்துவைக்கப்பட்டுள்ள கோப்பகத்தின் பெயரையும் பாதையையும் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "அளவு:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the size of the current document in bytes." -msgstr "" +msgstr "பைட்ஸில் நடப்பு ஆவணத்தின் அளவைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3448,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3457,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு முதலில் சேமிக்கப்படும்போது தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3466,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைத்த:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3475,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "" +msgstr "தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றை கோப்பு இறுதியாக சேமிக்கப்படும்போது $[officename] கோப்பு வடிவூட்டத்தில் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புரு:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3491,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பை உருவாக்க பயன்படுத்தப்பட்ட வார்ப்புருவைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed:" -msgstr "" +msgstr "எண்மியத்தில் ஒப்பமிட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3507,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." -msgstr "" +msgstr "இறுதியாக ஒப்பமிட்ட நேரம் மற்றும் தேதியையும் அதேபோல ஆவணத்தை ஒப்பமிட்ட ஆசிரியரின் பெயரையும் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "எண்மிய கையொப்பம்" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3523,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள் உரையாடலைத் திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் நடப்பு ஆவணத்திற்கான எண்மிய கையொப்பங்களை நிர்வகிக்கலாம்." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Last printed:" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3541,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு கடைசியாக அச்சிடப்பட்ட தேதி, நேரம், ஆசிரியர் போன்றவற்றைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "மொத்த தொகுத்த நேரம்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Revision number:" -msgstr "" +msgstr "மீள்பார்வை எண்:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு எத்தனை முறை சேமிக்கப்பட்டது எனும் எண்ணிக்கையைக் காட்சியளிக்கிறது. " #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Apply User Data" -msgstr "" +msgstr "பயனர் தரவை செயற்படுத்து" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3601,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளை மீட்டமை" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3618,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளை தனிப்பயனாக்கு" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3636,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஆவணத்திற்கு நீங்கள் தனிப்பயன் தகவல் புலத்தை ஒதுக்க அனுமதிக்கிறது." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3645,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகள்" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "hd_id0811200812071796\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200812071785\n" "help.text" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "" +msgstr "பண்புகள் பட்டியலுக்கு ஒரு புது நிரையைச் சேர்க்க சொடுக்குக." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "புள்ளியியல்" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "நடப்புக் கோப்புக்கான புள்ளியியல்களைக் காட்சியளிக்கிறது." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas. " -msgstr "" +msgstr "சில புள்ளியியல் மதிப்புகள்சூத்திரங்களில் மாறிகளாக பயன்படுத்த முடியும்." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3731,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Number of pages in the file." -msgstr "" +msgstr "கோப்பிலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3739,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Tables:Sheets:" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணைகள்:தாட்கள்:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number of tables in the file. Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளிலுள்ள அட்டவணையின் எண்ணிக்கை. கோப்புகளிலுள்ள தாட்களின் எண்ணிக்கை.இந்தப் புள்ளியியல்OLE பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை உட்டடக்கவில்லை." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3756,17 +3753,16 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "கலங்கள்:" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156114\n" "31\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file. " -msgstr "எண்கள்" +msgstr "கோப்பின் உள்ளடக்கத்தையுடைய கலங்களின் எண்ணிக்கை" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects. " -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளிலுள்ள பின்பங்களின் எண்ணிக்கை. OLEபொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட பிம்பங்களை உள்ளடக்கவில்லை." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3802,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. " -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளிலுள்ள OLEபொருள்களின் எண்ணிக்கை, OLE பொருள்களாக நுழைக்கப்பட்ட அட்டவணைகள் மற்றும் வரைவியல்களை உள்ளடக்குகிறது. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Number of words (including words consisting of a single character) in the file. " -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளிலுள்ள சொற்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது)." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3856,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. " -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளிலுள்ள வரியுருக்களின் எண்ணிக்கை (ஒற்றை வரியுருக்களைக் கொண்டுள்ள சொற்களையும் உள்ளடக்குகிறது)." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Updates the statistics." -msgstr "" +msgstr "புள்ளியியலை புதுப்பிக்கிறது." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3900,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3908,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "" +msgstr "ஆவணப் பண்புகளாகக் கடவுச்சொல் நடப்பு ஆவணத்திற்கான கோப்பு பகிர்தல்வாசிக்க மட்டும்- ஆவணங்கள்; ஆக ஆவணஙக்ளைத் திறத்தல் சேமித்தல்; முன்னிருப்பாக உடன் கடவுச்சொல்பயனர் தரவு; சேமிக்கும்போது அகற்றுதல்" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3924,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கான கடவுச்சொல் தேர்வுகளை அமைக்கிறது." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க-மட்டும் கோப்பைத் திற" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3940,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "" +msgstr "வாசிக்க மட்டும் முறையில் மட்டும் இந்த ஆவணம் திறக்குமாறு அனுமதிக்க தேர்க." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Record changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய்" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3964,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைப் பதுவு செய்தலுக்காகத் தேர்க. இது தொகு - மாற்றங்களைக் கண்காணி - மாற்றங்களைப் பதிவு செய்." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3980,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு/ பாதுகாப்பற்ற" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3991,7 +3987,6 @@ msgid "Protects the change record msgstr "" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "tit\n" @@ -4015,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் வார்ப்புருகக்ளை ஒழுங்கமை மற்றும் தொகுக்கவும், அதேபோல நடப்புக் கோப்பை ஒரு வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கவும்." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4024,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் மூலம்" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4032,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4041,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4050,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "புல ஒப்படைகளையும் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தொகுக்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4058,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள் - முகவரி நூல் மூலம் ஐத் தேர்ந்தெடுக." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4067,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் மூலம்" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4076,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலத்தையும் தரவு அட்டவணையையும் அமைக்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4085,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "தரவு மூலம்" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4094,10 +4089,9 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு மூலதைத் தேர்க." #: 01110101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -4113,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான தரவு அட்டவணையைத் தேர்க." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4122,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "வடிவாக்கு" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் மூலப் பட்டியலுக்கான புது தரவு மூலத்தைச் சேர்க்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Field assignment" -msgstr "" +msgstr "புல ஒப்படை" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4149,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "" +msgstr "உங்களின் முகவரி நூலுக்கான புல ஒப்படைகளை வரையறுக்கவும்." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "(Field name)" -msgstr "" +msgstr "(புலத்தின் பெயர்)" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4167,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "முகவரி நூல் உள்ளீட்டுடன் தொடர்புடைய தரவு அட்டவணையையில் புலத்தைத் தேர்க." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving (Templates)" -msgstr "" +msgstr "சேமித்தல் (வார்ப்புருக்கள்)" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வார்ப்புருவாகச் சேமிக்கிறது." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4202,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "புதிய வார்ப்புரு" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4211,10 +4205,9 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிடுக." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3147571\n" @@ -4230,10 +4223,9 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்களையும் வார்ப்புரு பகுப்புக்களையும் பட்டியலிடுகிறது." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -4249,10 +4241,9 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "புது வார்ப்புருவைச் சேமிக்க ஒரு பகுப்பைத் தேர்க." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3150693\n" @@ -4268,10 +4259,9 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories." -msgstr "" +msgstr "கிடைக்கும் வார்ப்புரு பகுப்புகளைப் பட்டிலிடுக." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3163803\n" @@ -4290,14 +4280,13 @@ msgid "Opens the selecte msgstr "தேர்ந்த வார்ப்புருவைத் தொகுப்பதற்காகத் திறக்கிறது." #: 01110300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3156156\n" "14\n" "help.text" msgid "Organize" -msgstr "ஒருங்கிணை" +msgstr "ஒழுங்கமை" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4306,10 +4295,9 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Template Management dialog where you can organize or create new templates." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் புது வார்ப்புருக்களை ஒழுங்கமைக்கவோ உருவாக்கவோ முடிகின்ற வார்ப்புரு நிருவாகம் உரையாடலைத் திறக்கிறது." #: 01110400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110400.xhp\n" "tit\n" @@ -4333,16 +4321,15 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." -msgstr "" +msgstr "தொகுத்தலுக்கான ஒரு வார்ப்புருவ நீங்கள் தேரக்கூடிய ஓர் உரையாடலைத் திறக்கிறது." #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "அச்சிடு" +msgstr "அச்சிடுக" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுதல்;ஆவணங்கள்; ஆவணங்கள்;அச்சிடுதல் உரை ஆவணங்கள்; அச்சிடுதல் விரிதாள்கள்; அச்சிடுதல் வழங்கல்கள்; அச்சிடு பட்டிவரைதல்கள்; அச்சிடுதல்அச்சுப்பொறிகளைத் தேர்ந்தெடுத்தல்அச்சுப்பொறிகள்; தேர்ந்தெடுத்தல்அச்சிடு பரப்புத் தெரிவு தேர்தல்; அச்சிடு பரப்புகள் பக்கங்கள்; அச்சிடுவதற்கு ஒன்றைத் தேர்தல் அச்சிடுதல்; நகல்கள்நகல்கள்;அச்சிடுதல்X அச்சுப்பொறியுடனான ஸ்பூல் கோப்புகள்" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9169fa5f5ee..a92f3763f5f 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:41+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488388193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489527691.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wor~kspace" -msgstr "Çalışma Alanı" +msgstr "Ç~alışma Alanı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "Önizleme Kipi" +msgstr "Önizleme ~Kipi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "La~yer" -msgstr "Katman" +msgstr "Ka~tman" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "Dönüştür" +msgstr "~Dönüştür" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "Renk/Gri tonlama" +msgstr "~Renk/Gri tonlama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "Grupla" +msgstr "~Grupla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Gönder" +msgstr "Gön~der" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Biçemler" +msgstr "Biç~emler" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Ana Slayt Düzeni" +msgstr "Ana Slayt Dü~zeni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi..." +msgstr "~Üst bilgi ve Alt bilgi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "Sayfa No..." +msgstr "S~ayfa No..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date and ~Time..." -msgstr "Tarih ve Zaman..." +msgstr "Tarih ve ~Zaman..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Slayt Sıralayıcı" +msgstr "Sla~yt Sıralayıcı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "Slayt Penceresi" +msgstr "S~layt Penceresi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Sayfa Penceresi" +msgstr "Sayfa ~Penceresi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Görev Penceresi" +msgstr "Gö~rev Penceresi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "S~atırlar Ekle" +msgstr "Satırlar Ekle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "S~atır Ekle..." +msgstr "Satırlar Ekle..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "S~ütun Ekle" +msgstr "Sütunlar Ekle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Satırlar" +msgstr "~Satırlar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Sütunlar" +msgstr "S~ütunlar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Sütunlar" +msgstr "S~ütunlar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Satırlar" +msgstr "~Satırlar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "Sırala..." +msgstr "Sı~rala..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "Tablo..." +msgstr "~Tablo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "Yakınlaştır..." +msgstr "~Yakınlaştır..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "Uzatılmış İpuçları" +msgstr "~Genişletilmiş İpuçları" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "İpuçları" +msgstr "~İpuçları" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "Seçenekler..." +msgstr "~Seçenekler..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "Kaynakça Veritabanı" +msgstr "~Kaynakça Veritabanı" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "Veri Kaynakları..." +msgstr "~Veri Kaynakları..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Aç..." +msgstr "~Aç..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +msgstr "~Farklı Kaydet..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16648,7 +16648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Kapat" +msgstr "~Kapat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16657,7 +16657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "Yazdır..." +msgstr "~Yazdır..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16675,7 +16675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "Kaydet" +msgstr "~Kaydet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16810,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "Döndür" +msgstr "~Döndür" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16819,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "Sol" +msgstr "~Sol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Centered" -msgstr "Ortalanmış" +msgstr "~Ortalanmış" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16837,7 +16837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Sağ" +msgstr "S~ağ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "Üst" +msgstr "~Üst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16855,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~enter" -msgstr "Orta" +msgstr "O~rta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Alt" +msgstr "~Alt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "Çizelge..." +msgstr "~Çizelge..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17026,7 +17026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "Alan..." +msgstr "A~lan..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17035,7 +17035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "Çizgi..." +msgstr "Ç~izgi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17071,7 +17071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "Küçük Harf" +msgstr "~küçük harf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17224,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Özellikler..." +msgstr "Özell~ikler..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17251,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "Yeni" +msgstr "~Yeni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Madde İmleri ve Numaralama..." +msgstr "~Madde İmleri ve Numaralama..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "OLE Nesnesi..." +msgstr "~OLE Nesnesi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Kayan Çerçeve..." +msgstr "Kaya~n Çerçeve..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "Gruba gir" +msgstr "~Gruba Gir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17701,7 +17701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "Gruptan çık" +msgstr "Gruptan ~çık" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "Detayları Gizle" +msgstr "~Ayrıntıları Gizle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17728,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "Detayları Göster" +msgstr "Ayrıntıları ~Göster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "~Grupla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17773,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "Gruplamayı kaldır..." +msgstr "Gruplamayı ~kaldır..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17845,7 +17845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Formül..." +msgstr "~Formül..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "XML Süzgeç Ayarları..." +msgstr "~XML Süzgeç Ayarları..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tr/readlicense_oo/docs.po b/source/tr/readlicense_oo/docs.po index 5ebf0d76f94..144a750a7e4 100644 --- a/source/tr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/tr/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 19:31+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487963461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489001506.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Linux dağıtımları çok geniş çeşitlilik göstermektedir ve aynı Linux sağlayıcısı tarafından değişik kurulum seçenekleri (KDE veya Gnome gibi) sunulabilir. Bazı dağıtımlar kendi “özgün” ${PRODUCTNAME} sürümleri yüklü gelmektedir, bu dağıtımlar topluluk tarafından sunulan ${PRODUCTNAME} sürümünden farklı özellikler barındırabilir. Birçok durumda topluluk tarafından sunulan ${PRODUCTNAME} sürümünü “özgün” sürümün yanına kurabilirsiniz. Buna rağmen topluluk tarafından sunulan sürümü kurmadan önce \"özgün\" sürümü kaldırmayı da tercih edebilirsiniz. Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili detaylı bilgi için Linux dağıtımınızın yardım kaynaklarına başvurabilirsiniz." +msgstr "Linux dağıtımları çok geniş çeşitlilik göstermektedir ve aynı Linux sağlayıcısı tarafından değişik kurulum seçenekleri (KDE veya Gnome gibi) sunulabilir. Bazı dağıtımlar kendi “özgün” ${PRODUCTNAME} sürümleri yüklü gelmektedir, bu dağıtımlar topluluk tarafından sunulan ${PRODUCTNAME} sürümünden farklı özellikler barındırabilir. Birçok durumda topluluk tarafından sunulan ${PRODUCTNAME} sürümünü özgün sürümün yanına kurabilirsiniz. Buna rağmen topluluk tarafından sunulan sürümü kurmadan önce “özgün” sürümü kaldırmayı da tercih edebilirsiniz. Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili detaylı bilgi için Linux dağıtımınızın yardım kaynaklarına başvurabilirsiniz." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "Bir belgeyi 'Dosya - Gönder - E-posta olarak\" veya \"PDF eklenti olarak' menüsü ile gönderirken program çökmeleri ya da kilitlenmeleri olabilir. Bu durum, \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) Microsoft sistem dosyasının bazı sürümlerinde meydana gelmektedir. Daha geniş bilgi için http://www.microsoft.com adresinde bulabileceğiniz Microsoft Knowledge Base'de \"mapi dll\" araması yapılabilir." +msgstr "Bir belgeyi 'Dosya - Gönder - E-posta olarak' veya 'PDF eklenti olarak' menüsü ile gönderirken program çökmeleri ya da kilitlenmeleri olabilir. Bu durum, \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) Microsoft sistem dosyasının bazı sürümlerinde meydana gelmektedir. Daha geniş bilgi için http://www.microsoft.com adresinde bulabileceğiniz Microsoft Knowledge Base'de mapi \"dll\" araması yapılabilir." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po index 0e9821edf20..b42c7d0dadb 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:20+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485652652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489526445.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -19853,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "veri tamamlama" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20069,7 +20069,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "veri tamamlama" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "veri tamamlama" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/wizards/source/formwizard.po b/source/tr/wizards/source/formwizard.po index 22a97ed388a..c4ec3d4cc11 100644 --- a/source/tr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/tr/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 19:29+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488219035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489001371.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3985,9 +3985,9 @@ msgid "" msgstr "" "Bu sihirbaz, dosyalarınızı internete sunmanıza olanak verir.\n" "\n" -"Yaptığı işlem, belgeleri uygun bir biçime sokarak web tarayıcılarında görüntülenmesine imkan vermektir. Ayrıca, bu belgeler için bir \"İçindekiler Tablosu\" oluşturur ve dosyalara kolayca erişim imkanı sağlar. Sihirbaz, sayfanın grafik tasarımını seçmenizi de sağlar.\n" +"Yaptığı işlem, belgeleri uygun bir biçime sokarak web tarayıcılarında görüntülenmesine imkan vermektir. Ayrıca, bu belgeler için bir İçindekiler Tablosu oluşturur ve dosyalara kolayca erişim imkanı sağlar. Sihirbaz, sayfanın grafik tasarımını seçmenizi de sağlar.\n" "\n" -"İnternette yayımladığınız belgeleri güncel tutabilir ve dilediğiniz zaman belge ekleyebilir veya çıkarabilirsiniz." +"İnternette yayınladığınız belgeleri güncel tutabilir ve dilediğiniz zaman belge ekleyebilir veya çıkarabilirsiniz." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 666e64a75cd..fc2671bc370 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487353862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488989391.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "_Книжна" +msgstr "_Книжкова" #: pageformatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 235b732dad5..067503791fc 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-18 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466279892.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488990405.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Вставка - Названий діапазон або вираз" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Link to External Data" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Вставка - Посилання на зовнішні дані" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Засоби - Захистити аркуш" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Засоби - Захистити електронну таблицю" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f40cb958840..1fc3b5cd2c3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Mikhail_Yurievich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480835847.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489525553.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "" +msgstr "Введіть букву стовпця. Натисніть Enter, щоб перемістити курсор в зазначений стовпець в тому ж рядку." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "" +msgstr "Введіть номер рядка. Натисніть Enter, щоб перемістити курсор в зазначений рядок в тому ж стовпці." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" +msgstr "Робить позицію табличного курсора поточним діапазоном даних." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "Перехід до початкової комірки поточного діапазону даних, який можна виділити за допомогою кнопки Діапазон даних." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "Перехід до кінцевої комірки поточного діапазону даних, який можна виділити за допомогою кнопки Діапазон даних." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Перемикає вигляд вмісту. При клацанні цієї піктограми виводиться лише вибраний елемент навігатора і його підлеглі елементи. Клацніть ще раз, щоб знову побачити всі елементи." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє приховати / показати вміст." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "Показує всі доступні сценарії. Щоб застосувати сценарій, потрібно двічі клацнути його назву. Результат відображається на аркуші. Для отримання додаткової інформації виберіть пункт меню Засоби - Сценарії." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "Відкриває підменю для вибору режиму перетягування. Ви самі вирішуєте, яку дію виконати при перетягуванні об'єкта з Навігатора в документ. Залежно від обраного режиму, піктограма вкаже, що буде створено: гіперпосилання, посилання або копія." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" +msgstr "Відображає всі об'єкти в документі." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "Показує назви всіх відкритих документів. Щоб перейти до іншого відкритого документа в навігаторі, клацніть назву документа. Стан документа (активний, неактивний) зазначено у дужках після назви. Перейти до активного документа можна також за допомогою меню Вікно." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "Delete cells dialog" -msgstr "" +msgstr "Діалог видалення комірок" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вилучити розрив сторінки" #: 02190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c398f8f6aa3..3cca37a720c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Mikhail_Yurievich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482646890.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489527014.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Виділіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішуCommandCtrl при кожному клацанні по клітинці." +msgstr "Виберіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішу CommandCtrl при кожному клацанні по клітинці." #: scenario.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 389cb608194..aa4827502a7 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467844750.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489659423.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "обчислення;регресійні криві регресійні криві на діаграмах лінії тренду на діаграмах лінії середнього значення на діаграмах" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid " Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts. " -msgstr "" +msgstr "Лінії тренду можна додавати до всіх двовимірних діаграм, крім кругових та біржових." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "" +msgstr "Поліноміальна лінія тренду виводиться з заданим степенем." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "" +msgstr "Степінь поліноміальної лінії тренду." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "" +msgstr "Ковзна середня лінії тренда відображається разом з вказаним періодом." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "" +msgstr "Кількість балів для розрахунку ковзної середньої лінії тренда." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "" +msgstr "Назва лінії тренду в легенді." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "" +msgstr "Лінію тренду екстрапольовано для більших значень x." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "" +msgstr "Лінію тренду екстрапольовано для менших значень x." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "" +msgstr "Для лінійних, поліномних і експоненціальних кривих регресії, точка перетину стає заданим значенням." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index a4b37c2ac81..02de949d7cf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-27 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 20:57+0000\n" +"Last-Translator: Mikhail_Yurievich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467012952.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489611439.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Help" -msgstr "Виклик довідки $[officename] " +msgstr "Виклик довідки $[officename]" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c185280d804..42f816b100e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Mikhail_Yurievich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482587892.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489529528.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155448\n" "help.text" msgid "tables in databases; creating in design view (manually) designing; database tables properties;fields in databases fields;database tables AutoValue (Base) primary keys;design view" -msgstr "таблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну) проектування; таблиці бази даних властивості; поля в базах даних поля; таблиці бази даних автозначение (Base) первинні ключі;режим розробкитаблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну) проектування; таблиці бази даних властивості; поля в базах даних поля; таблиці бази даних автозначение (Base) первинні ключі;режим розробки" +msgstr "таблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну) проектування; таблиці бази даних властивості; поля в базах даних поля; таблиці бази даних АвтоЗначення (Base) первинні ключі;режим розробки" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e57ccc50647..c5dfd13a7aa 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:01+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470947570.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489068094.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Master Design" -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Слайд - Помічник майстра слайдів" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ac1443a3c1b..427a3c297aa 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:21+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468130037.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489656077.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "Відкриває Навігатор, в якому можна швидко перейти до інших слайдів або переміщуватися між відкритими файлами." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Перехід до першого слайда під час демонстрації." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Перехід на один слайд назад під час демонстрації." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Перехід на один слайд вперед під час демонстрації." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Перехід до останнього слайда під час демонстрації." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide. You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє перетягувати слайди і названі об'єкти на активний слайд. Вставити слайди і названі об'єкти можна тільки із збереженого файлу. Названі об'єкти можна вставити тільки як копії." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" +msgstr "Список доступних слайдів. Двічі клацніть слайд, щоб зробити його активним." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Lists available $[officename] files. Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "Список доступних файлів $[officename]. Виберіть файл для відображення змісту, який можна вставити." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160418133174\n" "help.text" msgid "Header and footer dialog" -msgstr "" +msgstr "Діалог \"Верхній і нижній колонтитули\"" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "Snap points dialog" -msgstr "" +msgstr "Діалогове вікно точок прив'язки" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple displays" -msgstr "" +msgstr "презентації; параметри для демонстрація; параметри для презентації; вікно / повний екран декілька дисплеїв" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6856,7 +6856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150653\n" "help.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим презентації" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "На весь екран" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6888,7 +6888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "У вікні" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Loop and repeat after" -msgstr "" +msgstr "Зациклити і повторювати після" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Усе написане пером залишиться на слайдах при виході з показу слайдів. Властивості пера можна змінити, вибравши команду Ширина пера або Змінити колір пера у контекстному меню запущеного перегляду слайдів." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "hd_id6086611\n" "help.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Декілька дисплеїв" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt "" "par_id5446943\n" "help.text" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." -msgstr "" +msgstr "Типово у режимі демонстрації використовується основний дисплей. При показі поточного робочого столу на кількох дисплеях можна вибрати, який з них використовувати в повноекранному режимі демонстрації. Якщо поточний робочий стіл охоплює тільки один дисплей або якщо поточною системою не підтримується функція використання декількох дисплеїв, вибір іншого дисплея неможливий." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "hd_id4962309\n" "help.text" msgid "Presentation display" -msgstr "" +msgstr "Дисплей для презентації" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id5168919\n" "help.text" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" +msgstr "Виберіть дисплей для використання в повноекранному режимі демонстрації." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." -msgstr "" +msgstr "Якщо система дозволяє охопити вікном всі доступні дисплеї, можна також вибрати \"Всі дисплеї\". У цьому випадку презентація охопить всі доступні дисплеї." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7cd0aed783b..0b3a114d2da 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467846351.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489656187.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон для збереження документа як шаблона." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Тепер можна використовувати вікно шаблонів, щоб відкрити нову презентацію на основі шаблона." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select Slide - Slide Master Design." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Слайд - Дизайн майстра слайдів." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu." -msgstr "" +msgstr "Клацання лівою кнопкою застосовує взірець до всіх слайдів. Клацання правою кнопкою миші відкриває підменю." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Applies the master page to all slides." -msgstr "" +msgstr "Застосовує взірець до всіх слайдів." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Застосовує взірець сторінки або шаблон оформлення слайда до виділених слайдів." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Resizes the preview of the master pages." -msgstr "" +msgstr "Зміна розміру попереднього перегляду взірців сторінок." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu." -msgstr "" +msgstr "Натисніть, щоб застосувати оформлення слайда до всіх вибраних слайдів. Клацання правою кнопкою миші відкриває підменю." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu Slide Show - Slide Show Settings. Click Loop and repeat after and OK." -msgstr "" +msgstr "Щоб презентація автоматично повторювалася цілком, виберіть Показ слайдів - Параметри показу слайдів. Клацніть Зациклити і повторювати після і натисніть кнопку Гаразд." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po index ad363c4452b..f0c85124cf3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:24+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449562123.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489656299.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Unary/Binary Operators from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Вигляд - Елементи; тоді на панелі Елементи виберіть Унарні/Бінарні оператори зі списку." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index 58ceeb5d71c..a84899a21d0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474186340.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489658967.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Класифікація документа" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "" +msgstr "Класифікація документа " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "" +msgstr "класифікація;рівні BAILS класифікація;категорія BAF класифікація;рівні безпеки класифікація;документ класифікація;панель Класифікація документ;класифікація" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Класифікація і захист документів важливі для підприємств і установ." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Користувачі й організації, які співпрацюють, обмінюються інформацією. Там, де використовується секретна інформація, передбачається, що сторони домовилися, яка інформація є важливою, і як така інформація буде ідентифікуватися. Кожен одержувач ресурсу розраховує, що постачальник інформації дотримується узгоджених процедур для визначення секретності інформації." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує стандартні методи для вираження конфіденційної інформації, які можуть бути використані між сторонами, коли тільки впроваджена сумісність системи. Програма надає набір стандартних \"полів\", які можуть зберігати інформацію про чутливість даних. Це не означає, що програма намагається визначити, чим є вміст цих \"полів\". Цей підхід є удосконаленням єдиної наявної в даний час альтернативи, в якій постачальник використовує довільний метод вираження конфіденційної інформації, що може бути корисно для його одержувача." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "У той час як цей стандарт був розроблений для застосування в будь-яких видах діяльності, %PRODUCTNAME зберіг категорії і номенклатуру оборонного комплексу і повітряного транспорту, де маркування конфіденційної інформації випливає з політики національної безпеки, експортного контролю та політики інтелектуальної власності." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME реалізує відкриті стандарти, розроблені TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.), які не залежать від конкретного постачальника. Цікавими є два з них:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "Business Authentication Framework (BAF), який визначає, як описати наявну політику (яка може бути юридичним текстом) у машиночитаному форматі." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) specifies how to refer to such a BAF policy in a document. The concepts in BAILS are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS), який визначає, як посилатися на цю політику BAF у документі. Концепція BAILS достатньо загальна, щоб бути застосованою до будь-якого формату, який підтримує визначені користувачем властивості рівня документа." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Категорії BAF" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "classification;displayed in user interface classification;headers and footers classification;watermark classification;categories" -msgstr "" +msgstr "класифікація;вигляд в інтерфейсі класифікація;колонтитули класифікація;водяний знак класифікація;категорії" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Нижче перелічено типові категорії BAF для %PRODUCTNAME." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Тільки категорія інтелектуальної власності буде вносити зміни в макет документа разом з водяним знаком, полями в колонтитулах і панеллю у верхній частині документа. Кожен елемент, вставлений в документ, управляється за допомогою файлу конфігурації класифікації." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "Інтелектуальна власність є загальним поняттям, що описує природу вмісту документа. Виберіть цю категорію для класифікації документів загального призначення." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Вибирає категорію документа для типу політики національної безпеки. Обрана категорія зберігається разом з документом, в якості стандарту метаданих BAILS у файлі властивостей, однак це не впливає на макет документа або на інтерфейс користувача." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Вибирає категорію документа для типу політики експортного контролю. Обрана категорія зберігається разом з документом, в якості стандарту метаданих BAILS у файлі властивостей, однак це не впливає на макет документа або на інтерфейс користувача." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "Зверніться до вашої корпоративної політики безпеки даних та інформаційної безпеки співробітників для підтримки у класифікації документів." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Типові рівні класифікації" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "classification levels;Internal use only classification levels;Confidential classification levels;General Business classification levels;Non-Business" -msgstr "" +msgstr "рівні класифікації;лише для внутрішнього використання рівні класифікації;Конфіденційно рівні класифікації;Загальний бізнес рівні класифікації;Не-бізнес" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (BAILS) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME надає типові рівні класифікації документів (BAILS) показані нижче, які упорядковані за зростанням рівня вразливості даних для фірми:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "Non-Business: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "Не-бізнес: інформація не має впливу на бізнес, якщо її оприлюднено." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "General Business: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "Загальний бізнес: дрібний вплив. Інформація має вплив на бізнес, може спричинити негаразди, дрібну шкоду для імені бренду у випадку її оприлюднення." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "Confidential: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "Конфіденційно: помірний вплив. Розкрита інформація може завдати шкоди діловому бренду і може створити негативне висвітлення в ЗМІ та втрату доходу." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "Internal use only: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "Лише для внутрішнього використання: серйозна шкода. Негативні статті у національних ЗМІ, судові позови, штрафи, довгострокові збитки для бренду." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Налаштування рівнів класифікації" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "custom;classifcation levels classifcation levels;customizing" -msgstr "" +msgstr "власні;рівні класифікації рівні класифікації;налаштування" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file example.xml located in Tools -> Options -> LibreOffice -> Paths -> Classification into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME дозволяє налаштувати рівні класифікації для ваших потреб. Щоб налаштувати число і назви рівнів, скопіюйте файл example.xml, розташований у теці Tools -> Options -> LibreOffice -> Paths -> Classification, в локальну теку і змініть вміст." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь як взірцем файлом з зазначенням у назві вашої локалізації %PRODUCTNAME." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the classification path above access the file." -msgstr "" +msgstr "Збережіть файл і змініть згаданий вище шлях доступу до нього." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Ваш системний адміністратор може розмістити файл у мережі і надати всім користувачам доступ до файлу параметрів класифікації." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Вставляння вмісту в документи з різними рівнями класифікації." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "document classification;pasting contents" -msgstr "" +msgstr "класифікація документів;вставляння вмісту" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "Щоб не допустити порушення політики безпеки, не дозволено вставляти матеріал із високим рівнем класифікації у документ із нижчим рівнем класифікації. %PRODUCTNAME покаже попередження всюди, де виявиться, що вміст буфера обміну має вищий рейтинг безпеки, ніж цільовий документ." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "Classification toolbar;display" -msgstr "" +msgstr "Панель засобів класифікації;відображення" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File -> Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Панель засобів класифікації містить списки, щоби допомогти у виборі безпеки документа відповідно до категорії безпеки BAF та рівнів BAILS. %PRODUCTNAME додаватиме власні поля у властивості документа (Файл -> Властивості, вкладка Власні поля) для розміщення політики класифікації у вигляді метаданих документа." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu View -> Toolbars and select Classification" -msgstr "" +msgstr "Перейти до меню Перегляд -> Панелі інструментів та виберіть Класифікація" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website." -msgstr "" +msgstr "домашня сторінка організації TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (BAF) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "документ Business Authentication Framework (BAF) (PDF)" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) document (PDF)" -msgstr "" +msgstr "документ Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS (PDF)" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f147c14fc7d..909e96e6cde 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482733816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489129119.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Вилучити невикористані ~головні сторінки" +msgstr "Вилучити невикористані ~взірці сторінок" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b0e9fb8e01e..6a25bede433 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:59+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488798070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489129169.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24028,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Готові сторінки " +msgstr "Взірці сторінок" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24748,7 +24748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Типове" +msgstr "Типова" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Типове" +msgstr "Типова" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Типове" +msgstr "Типова" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index f656041b7ff..c48a9fe9ea9 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:59+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487356816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489129188.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Тло сторінок" +msgstr "Взірці сторінок" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 17da2180750..828b999d080 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:44+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488404668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489226813.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Складений документ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Вміст" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Складений документ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Зберігати також і вміст" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Середні" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Окремі" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/basctl/source/basicide.po b/source/vec/basctl/source/basicide.po index 21f883b7a34..bdc2b0c045a 100644 --- a/source/vec/basctl/source/basicide.po +++ b/source/vec/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 17:14+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482471571.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489511671.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "Ła fenestra no ła pol èsar sarà sù fin che el BASIC el ze in funsion." +msgstr "Ła fenestra no ła pol èsar sarà su fin che'l BASIC el ze in funsion." #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po index 7ee3ec6c04e..3a9ad91507e 100644 --- a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 17:15+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476337570.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489511702.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -977,8 +977,8 @@ msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" -"El to ùltemo vałor inserìo no'l ze mìa coreto.\n" -"Vuto ignorar 'sto canbiamento e sarar su ła fenestra de deałogo?" +"El to ùltemo vałor insarìo no'l ze mìa coreto.\n" +"Vuto injorar 'sto canbiamento e sarar su ła fenestra de deałogo?" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/cui/source/customize.po b/source/vec/cui/source/customize.po index 8ba774dc309..f8092463a17 100644 --- a/source/vec/cui/source/customize.po +++ b/source/vec/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:42+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482848870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489556568.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" "string.text" msgid "Close Application" -msgstr "Sara l'aplegasion" +msgstr "Sara su l'aplegasion" #: macropg.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n" "string.text" msgid "Document closed" -msgstr "Documento sarà." +msgstr "Documento sarà su." #: macropg.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n" "string.text" msgid "Closed a sub component" -msgstr "Sarà un conponente secondario" +msgstr "Sarà su un conponente secondario" #: macropg.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View closed" -msgstr "Vista sarada" +msgstr "Vista sarà su" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/cui/source/dialogs.po b/source/vec/cui/source/dialogs.po index 3d1b4475780..d043cee0e43 100644 --- a/source/vec/cui/source/dialogs.po +++ b/source/vec/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:43+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484546443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489556618.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Sara" +msgstr "Sara su" #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/cui/uiconfig/ui.po b/source/vec/cui/uiconfig/ui.po index 069b093a632..15fa7639426 100644 --- a/source/vec/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/vec/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-03 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:47+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488547565.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489556859.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "Senja albaro" +msgstr "Senja àlbaro" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Sara in automàtego łe prosedure" +msgstr "Sara su in automàtego łe prosedure" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Sara parèntezi automategamente" +msgstr "Sara łe parèntezi automategamente" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Sara virgołete automategamente" +msgstr "Sara łe virgołete automategamente" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -17059,7 +17059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "Sarando un documento, cava via da ła łista łe parołe rancuràe sù" +msgstr "Co te sari un documento, cava via da ła łista łe parołe rancuràe su" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po index b153f9d557c..120ec303b76 100644 --- a/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:48+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484212294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489556927.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "'Sto tipo de sorjente dati no'l ze mìa suportà da 'sta piataforma.\n" -"Te pol modifegar łe inpostasion, ma probabilmente no sarà mìa posìbiłe conétarse a'l database." +"Te pol modifegar łe inpostasion, ma probabilmente A no sarà mìa posìbiłe conétarse a'l database." #: dbadmin.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/desktop/source/app.po b/source/vec/desktop/source/app.po index f4054453b90..15451e0e9b4 100644 --- a/source/vec/desktop/source/app.po +++ b/source/vec/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:13+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476371923.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489558392.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "Te ghe n'altra istansa in ezecusion inte na sesion de terminałe difarente. Sara che l'istansa e reprova." +msgstr "Te ghe n'altra istansa in ezecusion inte na sesion de terminałe difarente. Sara su che l'istansa e reprova." #: desktop.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "Ła stanpa ła ze dizabiłità. Inposìbiłe stanpar." +msgstr "Ła stanpa ła ze dezabiłità. Inposìbiłe stanpar." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/editeng/source/items.po b/source/vec/editeng/source/items.po index 8dba017a6c9..58e35945b15 100644 --- a/source/vec/editeng/source/items.po +++ b/source/vec/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 17:59+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487227677.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488909560.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double strikethrough" -msgstr "Zbarà dupio" +msgstr "Zbarà dopio" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/extensions/source/propctrlr.po b/source/vec/extensions/source/propctrlr.po index c8a820516c4..598523d086e 100644 --- a/source/vec/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/vec/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 17:21+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487660463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489425695.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "Reset form\n" "itemlist.text" msgid "Reset form" -msgstr "Rezeta formułaro" +msgstr "Reprìstina formułaro" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/extensions/source/update/check.po b/source/vec/extensions/source/update/check.po index abce312f9f5..c4daa23ed65 100644 --- a/source/vec/extensions/source/update/check.po +++ b/source/vec/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:14+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476032935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489558493.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Sara" +msgstr "Sara su" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index d5931660ec0..c7449b4a34c 100644 --- a/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:15+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476443613.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489558509.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Sełesiona na sorjente dati e na tabeła.\n" "\n" "\n" -"Łe inpostasion sielte par el formułaro in 'sta pàjina łe venjarà aplegà dopo aver sarà sù ła pàjina." +"Łe inpostasion sielte par el formułaro in 'sta pàjina łe venjarà aplegà dopo aver sarà su ła pàjina." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/formula/source/core/resource.po b/source/vec/formula/source/core/resource.po index d257c7b47f1..918df48616e 100644 --- a/source/vec/formula/source/core/resource.po +++ b/source/vec/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 14:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-16 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PROB\n" "string.text" msgid "PROB" -msgstr "PROBABIŁIDÀ" +msgstr "PROBABIŁITÀ" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/framework/source/classes.po b/source/vec/framework/source/classes.po index 4201cfcabd0..84dd1c15068 100644 --- a/source/vec/framework/source/classes.po +++ b/source/vec/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:16+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482495675.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489558589.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "Sara sù ~zbara strumenti" +msgstr "Sara su ~zbara strumenti" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 6488a9a7c84..ccabf362aca 100644 --- a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:49+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484171664.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489560595.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "No ła sarà mìa instałà." +msgstr "No ła venjarà mìa instałà." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Łe aplegasion seguenti łe dòpara serti file che i ga da èsar ajornài da 'sta instałasion. Sara sù łe aplegasion e faghe click so Reprova par continuar." +msgstr "Łe aplegasion seguenti łe dòpara serti file che i ga da èsar ajornài da 'sta instałasion. Sara su łe aplegasion e faghe click so Reprova par continuar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] el sarà instałà co i conponenti standard, co anca łe łengue de intarfasa e i disionari che i ghe coresponde a łe to inpostasion łenguìsteghe corente." +msgstr "[ProductName] el venjarà instałà co i conponenti standard, co anca łe łengue de intarfasa e i disionari che i ghe coresponde a łe to inpostasion łenguìsteghe corenti." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Memoria fenìa. Sara sù serte aplegasion, donca reprova." +msgstr "Memoria fenìa. Sara su serte aplegasion, donca reprova." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "El file [2][3] l'è drio èsar doparà {da'l proseso de nome: [4], ID: [5] e tìtoło fenestra: [6]}. Sara sù cheła aplegasion e reprova." +msgstr "El file [2][3] el ze drio èsar doparà {da'l proseso de nome: [4], ID: [5] e tìtoło fenestra: [6]}. Sara su cheła aplegasion e reprova." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Par ndar vanti co l'instałasion, sara sù łe aplegasion seguenti:" +msgstr "Par ndar vanti co l'instałasion, sara su łe aplegasion seguenti:" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Memoria fenìa. Sara sù serte aplegasion, donca reprova." +msgstr "Memoria fenìa. Sara su altre aplegasion, donca reprova." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "&Sara su ła aplegasion e tenta de reaviarle" +msgstr "&Sara su łe aplegasion e tenta de reaviarle" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà instała co sarà dimandà." +msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà instałà cuando rechiesta." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà parecià par èsar instałà co sarà dimandà." +msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà parecià par èsar instałà cuando rechiesto." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła sarà desponìbiłe par farla ndar da ła rete." +msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła sarà desponìbiłe par l'avìo da ła rete." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà cavà via da l'hard disk ma ła sarà uncora desponìbiłe par farla partir da CD." +msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà cavà via da l'hard disk ma ła sarà ancora desponìbiłe par farla partir da CD." #: UIText.ulf msgctxt "" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index dd98c9ff953..d6bfd6a4f1d 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:37+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484547384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489642662.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Sara sù" +msgstr "Sara su" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Sara sù" +msgstr "Sara su" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Sara sù" +msgstr "Sara su" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Cresi/reduzi ła dimension de'l caràtare de łe note" +msgstr "Cresi/cała ła dimension de'l caràtare de łe note" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ffaec057fde..6cef46afe7b 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:44+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488869891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643094.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Sara anteprima" +msgstr "Sara su anteprima" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "Reduzi" +msgstr "Cała" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "Diagrama de fluso: documento mùltipro" +msgstr "Diagrama de fluso: documento mùltiplo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "Reduzi ła grandesa" +msgstr "Cała ła grandesa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Reduzi ła grandesa de'l caràtare" +msgstr "Cała ła grandesa de'l caràtare" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17656,7 +17656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "Controło albaro" +msgstr "Controło àlbaro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26713,13 +26713,14 @@ msgid "Single Page Preview" msgstr "Anteprima inte na pàjina" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "~Adatasion scaveso" +msgstr "~Adatasion continua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26755,7 +26756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Sara anteprima" +msgstr "Sara su anteprima" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/readlicense_oo/docs.po b/source/vec/readlicense_oo/docs.po index 2bda654df4d..fe27ac5f819 100644 --- a/source/vec/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/vec/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:45+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487690024.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643121.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MSOReg3\n" "readmeitem.text" msgid "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 dizabiłitarà ła rejistrasion de ${PRODUCTNAME} cofà aplegasion predefinìa par i formati Microsoft Office." +msgstr "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 dezabiłitarà ła rejistrasion de ${PRODUCTNAME} cofà aplegasion predefinìa par i formati Microsoft Office." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "Precautions\n" "readmeitem.text" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." -msgstr "Segùrate che ghe sia spasio łibaro sufisiente inte ła carteła tenporànea de'l to sistema e de aver i deriti de łetura, scritura e ezecusion. Prima de far partìr el proseso de instałasion sara sù tuti i altri programi." +msgstr "Segùrate che ghe sia spasio łibaro sufisiente inte ła carteła tenporànea de'l to sistema e de aver i deriti de łetura, scritura e ezecusion. Prima de far partìr el proseso de instałasion sara su tuti i altri programi." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/vec/sc/source/ui/src.po b/source/vec/sc/source/ui/src.po index 35ba61f4672..8b680ed0251 100644 --- a/source/vec/sc/source/ui/src.po +++ b/source/vec/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:49+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487831426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643378.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" "string.text" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "Inposìbiłe sarar el documento durando el ajornamento de un cołegamento." +msgstr "Inposìbiłe sarar su el documento durando l'ajornamento de un cołegamento." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6807,8 +6807,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" -"El càlcoła el nùmaro de ła setimana drio ła data spesifegada.\n" -"'Sta funsion ła parmete soło l'interoparabiłidà co %PRODUCTNAME 5.0 e varsion presedenti, e OpenOffice.org." +"El càlcoła el nùmaro de ła setimana drio ła data spesifegà.\n" +"'Sta funsion ła parmete soło l'interoparabiłità co %PRODUCTNAME 5.0 e varsion presedenti, e OpenOffice.org." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11774,8 +11774,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -"Stonda vanti el zero co el mùltipro pì visin posìbiłe a'l vałor asołuto.\n" -"'Sta funsion ła ghe ze par l'interoparabiłidà co Microsoft Excel 2007 e varsion presedenti." +"Stonda vanti el zero co el mùltiplo pì visin posìbiłe a'l vałor asołuto.\n" +"'Sta funsion ła ghe ze par l'interoparabiłità co Microsoft Excel 2007 e varsion presedenti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15357,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15492,7 +15492,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15519,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15771,7 +15771,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16122,7 +16122,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion gama raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion gama raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16185,7 +16185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion gama raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion gama raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion beta raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion beta raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion beta raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion beta raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "Cumuładivo. VERO el càlcoła ła funsion de destribusion cumuładiva, FALSO ła funsion de probabiłidà." +msgstr "Cumułativo. VERO el càlcoła ła funsion de destribusion cumułativa, FALSO ła funsion de probabiłità." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17337,7 +17337,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion T raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion T raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17427,7 +17427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion T raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17679,7 +17679,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion F raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion F raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17805,7 +17805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion F raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18129,7 +18129,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18219,7 +18219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." +msgstr "Ła probabiłità da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25437,7 +25437,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Sara sù" +msgstr "~Sara su" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 42101866138..22e4c8c8128 100644 --- a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 07:23+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488869062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488957807.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contorno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Modìfega contorno" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Dizabìłita ła sensibiłità maiùscołe/minùscołe par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Abìłita par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Abìłita i caràtari mati par l'interoparabiłità co Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "El vałor 0 coresponde a 30/12/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "El vałor 0 coresponde a 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "El vałor 0 coresponde a 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9173,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "$1 injorà..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientasion de'l testo" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe łinea bordo" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Cołor łinea bordo" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorìa" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Pozision desimałi" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Pozision den_ominadori:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Meti rento el nùmaro de pozision par el denominador da vizuałizar" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10145,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Pozision denominadori" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Zeri inisiałi" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento ceła" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento ceła" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento ceła" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento ceła" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Includi cołone reservàe a i comenti" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Copia i rezultati ordenamento in:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10928,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Copia i rezultati ordenamento in:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10946,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Ordenamento parsonałizà" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Operador 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11108,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Operador 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11135,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Operador 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Operador 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "Nome canpo 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11216,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "Nome canpo 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "Nome canpo 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "Nome canpo 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11333,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Condision 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Condision 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Condision 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Condision 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11639,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Vałor 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Vałor 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11657,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Vałor 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Vałor 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Copia i rezultati in" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Copia i rezultati in" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12197,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Sfoja par inpostar el file sorjente." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/scaddins/source/analysis.po b/source/vec/scaddins/source/analysis.po index 34fa49f43a6..24a1d0e6800 100644 --- a/source/vec/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/vec/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 06:23+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476246954.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488954220.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "El restituise el nùmaro de ła setimana drio ła data spesifegà.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara NÙM.SETIMANA." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara NÙM.SETIMANA." #: analysis.src msgctxt "" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -"El estituise el nùmaro de i dì de łavoro intramezo do date.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese ,dòpara ZORNIŁAORO." +"El restituise el nùmaro de i dì de łavoro intramezo do date.\n" +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara ZORNIŁAORO." #: analysis.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "El restituise el màsimo comun divizor.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara MCD." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara MCD." #: analysis.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "El restituise el mìnimo comun mùltiplo.\n" -"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłidà co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti invese, dòpara MCM." +"'Sta funsion ła eziste par garantir l'interoparabiłità co i veci documenti Microsoft Excel, par i novi documenti dòpara MCM." #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/scaddins/source/pricing.po b/source/vec/scaddins/source/pricing.po index 8adcc7f4165..5fd9bb5d4a6 100644 --- a/source/vec/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/vec/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 06:27+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476160939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488954444.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "Probabiłidà che un tìtoło el toche na bariera, suponendo che el vaga drio a dS/S = μ dt + vol dW" +msgstr "Probabiłità che un tìtoło el toca na bariera, suponendo che el vaga drio a dS/S = μ dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "Probabiłidà che un tìtoło el finisa inte ła scadensa tra do łivełi de bariera, suponendo che el ghe vaga drio a ła fòrmuła dS/S = μ dt + vol dW (se i do paràmetri opsionałi ùltemi (preso d'ezercisio, véndita/acuisto) i ze spesifegài, ła venjarà tornà ła probabiłidà de S_T so [preso d'ezercisio, bariera alta] par un acuisto e S_T so [bariera basa, preso d'ezercisio] par na véndita)" +msgstr "Probabiłità che un tìtoło el finisa inte ła scadensa tra do łivełi de bariera, suponendo che el ghe vaga drio a ła fòrmuła dS/S = μ dt + vol dW (se i do paràmetri opsionałi ùltemi (preso d'ezercisio, véndita/acuisto) i ze spesifegài, venjarà restituìa ła probabiłità de S_T so [preso d'ezercisio, bariera alta] par un acuisto e S_T so [bariera basa, preso d'ezercisio] par na véndita)" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sd/source/core.po b/source/vec/sd/source/core.po index cf3e4d6bf0d..5c54ed54099 100644 --- a/source/vec/sd/source/core.po +++ b/source/vec/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:15+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476165668.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489385718.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERSLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva master" #: glob.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Page" -msgstr "" +msgstr "Pàjina master" #: glob.src msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "Cała ła grandesa de'l caràtare" #: glob.src msgctxt "" @@ -685,4 +685,4 @@ msgctxt "" "STR_GROW_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Grow font size" -msgstr "" +msgstr "Cresi ła grandesa de'l caràtare" diff --git a/source/vec/sd/source/ui/animations.po b/source/vec/sd/source/ui/animations.po index ff97f28a260..19168e82eb9 100644 --- a/source/vec/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/vec/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 05:46+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484720669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489470398.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Diresion:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Zoom:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Spokes:" -msgstr "" +msgstr "Raji:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "Primo cołor:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Second color:" -msgstr "" +msgstr "Secondo cołor:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color:" -msgstr "" +msgstr "Cołor de inpienamento:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stiłe:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Caràtare:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Cołor caràtare:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stiłe:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Caràtare tipogràfego:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "Cołor łinea:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Grandesa caràtare:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Grandesa:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Cuantità:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Cołor:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "Usida: %1" +msgstr "Sortìa: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sd/source/ui/app.po b/source/vec/sd/source/ui/app.po index 0fde5c7fc9f..25b32b85a3d 100644 --- a/source/vec/sd/source/ui/app.po +++ b/source/vec/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:49+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487657528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643391.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Tuti i stiłi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi sconti" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi aplegà" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi parsonałizà" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Tuti i stiłi" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi sconti" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BEZCLOSE\n" "string.text" msgid "Close Polygon" -msgstr "Sara sù el połìgono" +msgstr "Sara su el połìgono" #: strings.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi de prezentasion" #: strings.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasion" #: strings.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Àlbaro pàjina" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 377cb05eb86..c4bff5f40f3 100644 --- a/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:43+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484893642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489387380.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numarasion" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Vałori da ła sełesion" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparensa" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numarasion" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5d9df9dcc11..88b729be78f 100644 --- a/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487657575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489510229.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "Sara su" +msgstr "Sortìa" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsion" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation Deck" -msgstr "" +msgstr "Paneło animasion" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "Łista Animasion" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Zonta efeto" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Cava via efeto" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Sposta in su" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Sposta in zo" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "A_vìo:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Diresion:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "A'l click" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Co'l presedente" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Dopo el presedente" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categorìa" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Énfazi" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sortìa" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Parcorsi de movimento" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Altri efeti" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "D_urada:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Sełesiona ła vełosità de l'animasion." #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "Efeto:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima automàtega" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reproduzi" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Anteprima efeto" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Sełesiona ła vełosità de l'animasion." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Fenestra ativa" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "Prima diapozitiva" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva presedente" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva seguente" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Ùltema diapozitiva" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "Mostra łe forme" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Clona" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Ełenchi puntài e numarài" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Łineasion orizontałe" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inisio" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Insarisi audio o video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sìnboło" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insarisi" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Tranzision" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasion" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Prezentasion" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Controło ortogràfego automàtego" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revizion" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizuałiza" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imàjine" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Vodo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva tìtoło" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło, testo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło, contenjùo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Testo sentrà" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Cołegamento ipartestuałe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a pie pàjina" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota finałe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Senjałibro" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento incrozà" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "Schema 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "Schema 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinìo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Mìa inpienà" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Shadow" -msgstr "" +msgstr "Co onbra" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Avìa" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Schema" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasion" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Tranzision" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Cołegamenti" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insarisi" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stiłe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reprìstina" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Adatasion" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloca" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imàjine" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nesun" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Otimałe" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parałeło" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prima" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dopo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Traverso" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contorno" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Modìfega contorno" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "Scomìsia co ła sełesion de'l _modeło" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "Inpiena schermo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "Cołega imàjini" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitiva schema" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Sara su ła diapozitiva schema" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Durada:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Sełesiona ła vełosità de tranzision de łe diapozitive." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "Variante:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Sóno:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Nesun sóno" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Ferma sóno presedente" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Altro sóno..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Repeti fin a'l sóno seguente" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "A'l click de'l mouse" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automategamente dopo:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima automàtega" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Àplega ła tranzision a tute łe diapozitive" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reproduzi" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Riga de l'intestasion" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Riga de'l tot_ałe" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Righe a cołori a_lternài" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Cołone a cołori alternài" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "P_rima cołona" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Ù_ltema cołona" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/sfx2/source/appl.po b/source/vec/sfx2/source/appl.po index a9e81aa6cae..209f5aa89f9 100644 --- a/source/vec/sfx2/source/appl.po +++ b/source/vec/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 16:55+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476444568.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489510528.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n" "string.text" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "File PDF" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sfx2/source/dialog.po b/source/vec/sfx2/source/dialog.po index 4994943bebd..dd2bdc20fab 100644 --- a/source/vec/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/vec/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:29+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476115417.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489645788.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "Mostra anteprime" #: dialog.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDOC\n" "menuitem.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Verzi..." #: dialog.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_SAVEDOC\n" "menuitem.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #: dialog.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SID_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Anuła" #: dialog.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_REDO\n" "menuitem.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refà" #: dialog.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_PRINTDOC\n" "menuitem.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stanpa" #: dialog.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_MENUBAR\n" "menuitem.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Zbara menu" #: dialog.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SID_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsion" #: dialog.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SID_CLOSEDOC\n" "menuitem.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sara su" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "Checked by\n" "itemlist.text" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "Controłà da" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "Client\n" "itemlist.text" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "Date completed\n" "itemlist.text" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "Data de conpletamento" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "Department\n" "itemlist.text" msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departimento" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Destinations\n" "itemlist.text" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "Destinasion" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "Disposition\n" "itemlist.text" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "Despozision" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "Division\n" "itemlist.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Divizion" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "Document number\n" "itemlist.text" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro de documento" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "Editor\n" "itemlist.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redator" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "E-Mail\n" "itemlist.text" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "Forward to\n" "itemlist.text" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "Inoltrar a" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "Group\n" "itemlist.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "Info\n" "itemlist.text" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informasion" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Łengua" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "Mailstop\n" "itemlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "Fermo posta" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "Matter\n" "itemlist.text" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "Argomento" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "Office\n" "itemlist.text" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ufisio" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "Owner\n" "itemlist.text" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Paron" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "Project\n" "itemlist.text" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projeto" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "Publisher\n" "itemlist.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "Purpose\n" "itemlist.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Scopo" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "Received from\n" "itemlist.text" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "Resevùo da" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "Recorded by\n" "itemlist.text" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "Rejistrà da" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "Recorded date\n" "itemlist.text" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "Data de rejistrasion" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "Reference\n" "itemlist.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Refarimento" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "Source\n" "itemlist.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Orìjine" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "Status\n" "itemlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "Telephone number\n" "itemlist.text" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro de tełèfono" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "Typist\n" "itemlist.text" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "Datiłògrafo" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "DateTime\n" "itemlist.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "DataOra" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "Date\n" "itemlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "Duration\n" "itemlist.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durada" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nùmaro" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "Yes or no\n" "itemlist.text" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "Sì o nò" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sfx2/source/doc.po b/source/vec/sfx2/source/doc.po index a315af087c0..217b6182098 100644 --- a/source/vec/sfx2/source/doc.po +++ b/source/vec/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:30+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484212511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489645821.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona un modeło" #: doc.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "Styles\n" "itemlist.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiłi" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sfx2/source/sidebar.po b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po index c575e077279..904d1415b46 100644 --- a/source/vec/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/vec/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:34+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471602683.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489646066.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Parsonałizasion" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Reprìstina vałori predefinìi" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sara su ła zbara łaterałe" diff --git a/source/vec/sfx2/source/view.po b/source/vec/sfx2/source/view.po index 89630d5a904..a2444c28832 100644 --- a/source/vec/sfx2/source/view.po +++ b/source/vec/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:38+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484212526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489646316.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PDF\n" "string.text" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" +msgstr "'Sto PDF el ze verto in modałità soła łetura par parmétar de firmar el file ezistente." #: view.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Modìfega documento" #: view.src msgctxt "" @@ -256,4 +256,4 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_SIGN\n" "string.text" msgid "Sign Document" -msgstr "" +msgstr "Firma documento" diff --git a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po index e63788fc3df..10696dc539a 100644 --- a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 07:01+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484212556.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489647696.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +msgstr "Conferma ła modìfega de'l documento." #: editdocumentdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "" +msgstr "Sito seguro de vołer modifegar el documento?" #: editdocumentdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "" +msgstr "El file orijinałe el pol èsar firmà sensa modifegar el documento. Łe firme ezistenti inte'l documento łe venjarìa perse in cazo A se salvase na version modifegà." #: editdocumentdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Modìfega documento" #: editdocumentdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuła" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "N_umerasion" +msgstr "N_umarasion" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Va rento in modałità segura" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart" -msgstr "" +msgstr "_Reavìa" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?" -msgstr "" +msgstr "Vuto davero reaviar %PRODUCTNAME e ndar rento in modałità segura?" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template _Name" -msgstr "" +msgstr "_Nome de'l modeło" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template _Category" -msgstr "" +msgstr "_Categorìa de'l modeło" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Inpo_sta cofà modeło predefenìo" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Scanseła i documenti resenti" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplegasion" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/starmath/source.po b/source/vec/starmath/source.po index 3f53f264a2c..2c65d3a7281 100644 --- a/source/vec/starmath/source.po +++ b/source/vec/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 17:54+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487660157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488909293.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "Łinea scaveso" +msgstr "Łinea traverso" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 03e63fc61ac..27bcc9b2d4e 100644 --- a/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 05:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:41+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476335319.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489387275.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "_Numerador:" +msgstr "_Numarador:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/svx/source/dialog.po b/source/vec/svx/source/dialog.po index dbceee2d6bf..ee79a18ff19 100644 --- a/source/vec/svx/source/dialog.po +++ b/source/vec/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:58+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484804956.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489643911.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Sara" +msgstr "Sara su" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/svx/source/items.po b/source/vec/svx/source/items.po index 614a78e16cb..d820b557c12 100644 --- a/source/vec/svx/source/items.po +++ b/source/vec/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 17:55+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476334989.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488909337.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "" "Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Barà" +msgstr "Zbarà" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/svx/source/src.po b/source/vec/svx/source/src.po index 0859c4d046d..48fc5cced6d 100644 --- a/source/vec/svx/source/src.po +++ b/source/vec/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-14 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:01+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476444730.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644077.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" "string.text" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Ze stà rajunto el nùmaro màsimo de documinti che pol èsar verti inte'l steso tenpo. Par vèrzarghine n'altro bizonja sararghine almanco uno." +msgstr "Ze stà rajunto el nùmaro màsimo de documinti che pol èsar verti inte'l steso tenpo. Par vèrzarghine n'altro bizonja saràrghine almanco uno." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" -"Ze stà tentà de ezeguir na macro.\n" -"Par razon de seguresa, ze stà dizabiłità el suporto par łe macro." +"A se ga tentà l'ezecusion de na macro.\n" +"Par razon de seguresa, A ze stà dezabiłità el suporto par łe macro." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"El documento critografà el contien flusi no critografài mìa spetài.\n" +"El documento sifrà el ga rento flusi mìa sifrài che no i se spetava mìa.\n" "\n" "'Sta roba ła podarìa èsar el rezultdo de na manipołasion de'l documento.\n" "\n" "A ze consijà de no fidarse de'l contenjùo de 'sto documento.\n" -"L'ezecusion de łe macro ła ze dizabiłitada par 'sto documento.\n" +"L'ezecusion de łe macro ła ze dezabiłità par 'sto documento.\n" " " #: errtxt.src diff --git a/source/vec/svx/source/svdraw.po b/source/vec/svx/source/svdraw.po index 15b5d36c069..708f54a1f73 100644 --- a/source/vec/svx/source/svdraw.po +++ b/source/vec/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-27 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 05:49+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485549525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489470578.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" "string.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Scorimento" +msgstr "Scori traverso" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Łineasion sortìa didascałia" +msgstr "Łineasion sortìa lejenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Sortìa rełativa didascałia" +msgstr "Sortìa rełativa lejenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Sortìa rełativa didascałia" +msgstr "Sortìa rełativa lejenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Sortìa asołuta didascałia" +msgstr "Sortìa asołuta lejenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Barà" +msgstr "Zbarà" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/svx/uiconfig/ui.po b/source/vec/svx/uiconfig/ui.po index 09c849391d9..1ca9ef2d09c 100644 --- a/source/vec/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/vec/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:07+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487314700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644432.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "" msgstr "" "El proseso de recùparo automàtego el ze stà intaroto.\n" "\n" -"Strucando 'Salva' i documenti ełencà soto i venjarà salvà inte ła carteła indegà. Sełesiona 'Anuła' par sarar ła prosedura guidà sensa salvar i documenti." +"Strucando 'Salva' i documenti ełencà soto i venjarà salvà inte ła carteła indegà. Sełesiona 'Anuła' par sarar su ła prosedura guidà sensa salvar i documenti." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/sw/source/ui/app.po b/source/vec/sw/source/ui/app.po index 51b62357a76..9af8f2970f9 100644 --- a/source/vec/sw/source/ui/app.po +++ b/source/vec/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:07+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485325277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644440.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Sara" +msgstr "~Sara su" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po index 84066221b64..deeeecfc8df 100644 --- a/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 17:57+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487658035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488909421.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "Scaveso" +msgstr "Traverso" #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8da57db31eb..d534cf27cc9 100644 --- a/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:41+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487657637.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489387286.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Traverso" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "_Numerasion:" +msgstr "_Numarasion:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "Scaveso" +msgstr "Traverso" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Traverso" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "Sca_veso" +msgstr "Tra_verso" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/vec/vcl/source/src.po b/source/vec/vcl/source/src.po index f7d2d109887..47e7eea0ed2 100644 --- a/source/vec/vcl/source/src.po +++ b/source/vec/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:09+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484216216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644573.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Sara" +msgstr "~Sara su" #: btntext.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Sara" +msgstr "Sara su" #: helptext.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" "string.text" msgid "Close Document" -msgstr "Sara documento" +msgstr "Sara su el documento" #: helptext.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/wizards/source/formwizard.po b/source/vec/wizards/source/formwizard.po index ec9870fc62d..0d9ae0e9e9a 100644 --- a/source/vec/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/vec/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487658549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644766.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 17\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Sara" +msgstr "Sara su" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir el canpo parché senò se pasarà el łìmite màsemo posìbiłe de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database" +msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir el canpo parché A se sùpara el łìmite màsemo de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/wizards/source/importwizard.po b/source/vec/wizards/source/importwizard.po index 789955172e9..7581d168c5a 100644 --- a/source/vec/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/vec/wizards/source/importwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476370848.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644771.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "sCloseButton\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Sara" +msgstr "~Sara su" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 0c01b3a7ef9..037b92bef94 100644 --- a/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 06:14+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488436656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489644867.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "T_anto alto.\n" -"Soło a łe macro che riva da file co pozision segura ghe sarà parmeso de funsionar.\n" +"Soło a łe macro che riva da file co pozision segura A ghe sarà parmeso de funsionar.\n" "Tute cheł'altre macro, che łe sia firmàe o manco, łe ze dezabiłitàe." #: securitytrustpage.ui @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Łe macro de i documenti łe sarà senpre ezeguìe se łe vien verte da una de 'ste pozision." +msgstr "Łe macro de i documenti łe venjarà senpre ezeguìe se łe vien verte da una de 'ste pozision." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 263dd261f1f..371b0260eb4 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:31+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487292011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489624265.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "度量单位" #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "在 $[officename] Basic 中,可将所需单位信息的方法参数属性指定为不带单位的整数或长整数表达式,也可指定为带有单位的字符串。如果未向方法传送任何单位,则使用活动文档类型定义的默认单位。如果传送的参数是带有度量单位的字符串,将忽略默认设置。在%PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 -(文档类型)- 常规中设置文档类型的默认度量单位。" +msgstr "在 $[officename] Basic 中,需要单位信息的方法参数或者属性可以指定为不带单位的整型或者长整型表达式,或者指定为带单位的文本字符串。如果没有给该方法传递单位,则会使用为当前活动文档类型定义的默认单位。如果传递给方法的参数是包含度量单位的文本字符串,那么默认设置将会被忽略。某个文档类型的默认度量单位可以在%PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 - (文档类型) - 常规中设定。" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.odt on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.odt in URL notation." -msgstr "" +msgstr "URL 链接中不允许包含特殊字符。如果有特殊字符,那么这些字符将被替换为其他字符,或者被转换为URL编码。斜杠 (/) 会被当作路径分隔符来对待。例如,在windows下,本地主机上的文件路径 C:\\My File.odt 将会变为URL链接表达式 file:///C|/My%20File.odt." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Information" msgstr "信息" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "在%PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 - 语言设置 - 语言中可以设定语言环境来控制 $[officename] Basic 中的数字、日期和货币的格式。在 Basic 格式码中,小数点 (.) 始终用作占位符,表示您在语言环境中设定的小数分隔符,并将被相应的字符替换。" +msgstr "您可以在%PRODUCTNAME - 首选项工具 - 选项 - 语言设置 - 语言中设置用于控制 $[officename] Basic 中的数字、日期及货币格式的locale. 在Basic的格式化代码中,总是使用点号 (.) 作为您的locale中定义的小数点符号的占位符,并且在实际使用中将会被替换为locale设置中对应的字符。" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1789,7 +1787,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "使用变量" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -2403,7 +2400,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "使用过程和函数" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -2540,13 +2536,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "也可以用正确的全限定名调用过程或函数:
Library.Module.Macro()
例如,要从 Gimmicks 库中调用 Autotext 宏,可使用命令:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgstr "也可以用完整的名称调用过程或函数:
Library.Module.Macro()
例如,要从 Gimmicks 库中调用 Autotext 宏,可使用命令:
Gimmicks.AutoText.Main()" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -10836,13 +10831,12 @@ msgid "' Get the directories" msgstr "' 获取目录" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "FileAttr 函数 [运行时]" +msgstr "FileAttr 函数 [Runtime]" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10853,13 +10847,12 @@ msgid "FileAttr function" msgstr "FileAttr 函数" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "FileAttr 函数 [运行时]" +msgstr "FileAttr 函数 [运行时]" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11199,6 @@ msgid "Example:" msgstr "示例:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" @@ -11223,13 +11215,12 @@ msgid "FileLen function" msgstr "FileLen 函数" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "FileLen 函数 [运行时]" +msgstr "FileLen 函数 [Runtime]" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -15996,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ...Resume 语句 [运行时]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "Resume 下一个参数On Error GoTo ...Resume 语句" +msgstr "Resume Next 参数 On Error GoTo ... Resume 表达式" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -18608,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." -msgstr "" +msgstr "初始化 Rnd 函数所使用的随机数生成器。" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18640,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." -msgstr "" +msgstr "数字: 整型数值。该数值将被作为初始化随机数生成器时的seed. 在Rnd函数中,相同的seed会生成相同的随机数序列。如果不提供该参数,则Randomize表达式将会被忽略。" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18648,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "par_id110520161656428611\n" "help.text" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." -msgstr "" +msgstr "除非您想生成一组可预期的(确定的)数字序列,否则没有必要使用Randomize表达式,因为随机数生成器将会在初次使用时被初始化,初始化时将会使用由系统提供的随机数生成器生成的呈均匀分布的、非确定性的随机数来填充seed. 如果系统中没有这样的随机数生成器,则会使用系统时间作为seed." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18656,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id12052016194258344\n" "help.text" msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." -msgstr "" +msgstr "Randomize表达式仅仅会影响BASIC的Rnd函数。其他的随机数生成器(比如电子表格Calc的 RAND() 函数等)不会受到影响。" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18667,13 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "示例:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' 范围从 0 到 9" +msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' 从0到9的数值范围" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18761,7 +18750,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." -msgstr "" +msgstr "表达式:没有任何作用,如果提供则会被忽略。" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18769,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." -msgstr "" +msgstr "Rnd 函数会返回0到1之间的十进制小数,包含0但不包含1,且符合均匀分布。它使用 Mersenne Twister 19937 随机数生成器。要生成给定区间的随机数,请使用类似以下例子中的公式。如果您要生成一组可预期的数字序列,那么可以事先使用包含特定seed的Randomize语句。" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19963,13 +19952,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Select...Case 语句 [运行时]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "选择...Case 语句Case 语句" +msgstr "Select...Case 语句 Case 语句" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20181,13 +20169,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Do...Loop 语句 [运行时]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Do...Loop 语句While; Do loopUntil循环" +msgstr "Do...Loop 语句 While; Do 循环 Until 循环" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20534,13 +20521,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "For...Next 语句 [运行时]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" -msgstr "for 语句To 语句Step 语句Next 语句" +msgstr "For 语句 To 语句 Step 语句 Next 语句" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21437,13 +21423,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "On...GoSub 语句;On...GoTo 语句 [运行时]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "On...GoSub 语句On...GoTo 语句" +msgstr "On...GoSub 语句 On...GoTo 语句" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22337,13 +22322,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Rem 语句 [运行时]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem 语句批注; Rem 语句" +msgstr "Rem 语句 注释;Rem 语句" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -25500,13 +25484,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Dim 语句 [运行时]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Dim 语句数组; 确定维数确定数组的维数" +msgstr "Dim 语句 数组; 维度 多维数组" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26421,13 +26404,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "IsNull 函数 [运行时]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "IsNull 函数Null 值" +msgstr "IsNull 函数 Null 值" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -27414,13 +27396,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "TypeName 函数; VarType 函数 [运行时]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "TypeName 函数VarType 函数" +msgstr "TypeName 函数 VarType 函数" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27711,13 +27692,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Set 语句 [运行时]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Set 语句Nothing 对象" +msgstr "Set 语句 Nothing 对象" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29091,13 +29071,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "比较运算符 [运行时]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "比较运算符; %PRODUCTNAME Basic运算符; 比较" +msgstr "比较运算符;%PRODUCTNAME Basic 运算符;比较" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -30885,13 +30864,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Mid 函数、Mid 语句 [运行时]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Mid 函数Mid 语句" +msgstr "Mid 函数 Mid 语句" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33396,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "可用的service清单,请见 http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34274,13 +34252,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "ThisComponent 语句 [运行时]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "ThisComponent 属性组件; 定位" +msgstr "ThisComponent 属性组件; 寻址" #: 03132200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index aa1eda791a0..143baedaf69 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 01:38+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487559013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489541881.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" +msgstr "根据单元格光标所在的位置来指定当前数据区域。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "将光标移动到当前数据区域的起始单元格。您可以使用数据区域按钮定位当前的数据区域。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "将光标移动到当前数据区域的结束单元格。您可以使用数据区域按钮定位当前的数据区域。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "内容视图切换。单击则只显示当前所选的导航元素。再次单击该图标可还原显示所有的导航视图元素。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "" +msgstr "用于隐藏和显示内容。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "显示所有可用的方案。双击名称以应用该方案。结果将在工作表中显示。更多信息,请选择 工具 - 方案。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "会打开一个子菜单,在子菜单中您可以选择拖拽模式。在此处您可以决定当用鼠标将对象从导航窗口拖动到文档中时将要执行的动作:是作为超链接插入,作为链接插入,还是创建副本。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "" +msgstr "此处会显示文档中的所有对象。" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "此处会显示所有已打开的文档的名称。要在导航窗口中切换到另外一个已打开的文档,请单击该文档的名称。文档的状态(活动的还是非活动的)显示在文档名称后面的方括号中。您可以在 窗口 菜单中进行活动窗口切换。" #: 02120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 63f5e09f946..7b1af795d94 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:49+0000\n" "Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484804978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489625340.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -375,16 +375,15 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "对话框按钮" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "将当前选项卡中一修改的内容重置到修改前的状态。" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" @@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "关闭窗口并放弃更改。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "保存所有设置并关闭窗口。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -541,17 +539,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "单击更多按钮可展开对话框显示更多的选项。再次单击可恢复对话框。" +msgstr "单击选项标签可展开对话框以显示更多的选项。再次单击可恢复对话框。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -628,7 +625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Glossary of Internet Terms" -msgstr "" +msgstr "互联网术语表" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -636,7 +633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "如果您接触 Internet 的时间不长,可能会遇到一些陌生的术语,例如:浏览器、书签、电子邮件、主页、搜索引擎等。为了使您轻松入门,此术语表向您解释了在 Internet、intranet、电子邮件和新闻组中可能遇到的一些重要术语。" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -644,7 +641,7 @@ msgctxt "" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -660,7 +657,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 1f98358fc00..283e8af8935 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 00:11+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 07:38+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467850311.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489390729.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "图标" +msgstr "图标" #: 13060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 83bad6eee90..f3d9f8339a1 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 07:39+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431385233.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489390793.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys in $[officename]." -msgstr "此外还有常规的 $[officename] 组合键。" +msgstr "You can also use the $[officename] 中的组合键。" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po index 7d350bb0000..07020983b16 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 10:00+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:36+0000\n" +"Last-Translator: 锁琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456740053.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489624604.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "设置显示比例,并定义哪些元素为可见的元素。您能在命令窗口中输入的大部分命令均可以通过鼠标单击来访问,只要您事先通过视图 - 元素打开“元素”面板。" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "如果想要更快捷地使用公式,可以通过单击鼠标右健调用上下文菜单。该操作尤其适用于“命令”窗口。此上下文菜单除包含“元素”面板中显示的所有命令之外,还包含运算符等。仅需通过单击鼠标就可以将其插入到公式中,而无需在“命令”窗口中手动输入。" -- cgit