From 59c9b75e10ca18f465d153ddadd2836bf5262448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 28 Nov 2015 21:26:48 +0100 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I1059cbd5c4acd6d33dec1f39799fcdb9f36dffcf --- source/sl/chart2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/sl/cui/source/customize.po | 4 +- source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 113 ++-- .../sl/filter/source/config/fragments/filters.po | 365 +++---------- source/sl/formula/source/core/resource.po | 13 +- source/sl/framework/source/classes.po | 10 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 589 ++++++++++++++++----- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 14 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 16 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 60 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 49 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 36 +- source/sl/librelogo/source/pythonpath.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 330 +++++++----- source/sl/sc/source/ui/formdlg.po | 6 +- source/sl/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 10 +- source/sl/scp2/source/calc.po | 8 +- source/sl/scp2/source/impress.po | 8 +- source/sl/scp2/source/writer.po | 8 +- source/sl/sd/source/ui/animations.po | 4 +- source/sl/sd/source/ui/app.po | 42 +- source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 4 +- source/sl/svtools/source/misc.po | 4 +- source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 48 +- source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po | 36 +- source/sl/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12 +- source/sl/vcl/uiconfig/ui.po | 74 +-- source/sl/wizards/source/formwizard.po | 4 +- 46 files changed, 1057 insertions(+), 952 deletions(-) (limited to 'source') diff --git a/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po index 0b5080949b7..aa740c0f907 100644 --- a/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "Glavna os Y" +msgstr "Prvotno os Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Drugotna os Y" +msgstr "Drugotno os Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "Samodej_no" +msgstr "Samode_jno" #: tp_Scale.ui msgctxt "" diff --git a/source/sl/cui/source/customize.po b/source/sl/cui/source/customize.po index 97f89a64723..6306cd0e306 100644 --- a/source/sl/cui/source/customize.po +++ b/source/sl/cui/source/customize.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 1227371a493..70780e30e92 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 – 2015 avtorji prispevkov LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 – 2016 avtorji prispevkov LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "_Zamenjaj" +msgstr "Zame_njaj" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "_Zamenjaj" +msgstr "Zame_njaj" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -11353,6 +11353,42 @@ msgctxt "" msgid "Ch_ange..." msgstr "_Spremeni ..." +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send OS version & simple hardware info." +msgstr "Po_šlji podatke o različici operacijskega sistema in o strojni opremi" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"extrabits\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." +msgstr "Ti podatki pomagajo razvijalcem pri optimizaciji paketa za vašo strojno opremo in operacijski sistem." + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Agent:" +msgstr "Uporabniški agent:" + +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"useragent_changed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "Kliknite Uporabi za posodobitev" + #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" @@ -11371,6 +11407,15 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Možnosti spletne posodobitve" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useswinterpreter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "Dovoli uporabo programskega tolmača (tudi ko OpenCL ni na voljo)" + #: optopenclpage.ui msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" @@ -15397,15 +15442,6 @@ msgctxt "" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"controlx1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15415,15 +15451,6 @@ msgctxt "" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"controly1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15442,15 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "_Radius:" msgstr "_Polmer:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"MTR_FLD_RADIUS\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15469,15 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "_Angle:" msgstr "_Kot:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15496,15 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"controlx2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15514,15 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"controly2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "0,00" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index cb3901d99dd..d8fb3818a2a 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 00:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,33 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP – Windows Bitmap" -#: Beagle_Works.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works.xcu\n" -"Beagle_Works\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom BeagleWorks/WordPerfect Works razl. 1" - -#: Beagle_Works_Calc.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works_Calc.xcu\n" -"Beagle_Works_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "Preglednica BeagleWorks/WordPerfect Works razl. 1" - -#: Beagle_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Beagle_Works_Draw.xcu\n" -"Beagle_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "Risba BeagleWorks/WordPerfect Works razl. 1" - #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" "BroadBand_eBook.xcu\n" @@ -107,15 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM – Computer Graphics Metafile" -#: ClarisDraw.xcu -msgctxt "" -"ClarisDraw.xcu\n" -"ClarisDraw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "ClarisDraw" -msgstr "ClarisDraw" - #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -197,15 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format" -#: DocMaker.xcu -msgctxt "" -"DocMaker.xcu\n" -"DocMaker\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "DOCMaker (v4) Document" -msgstr "Dokument DOCMaker (v4)" - #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -242,15 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" -#: FullWrite_Professional.xcu -msgctxt "" -"FullWrite_Professional.xcu\n" -"FullWrite_Professional\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "FullWrite Professional Document" -msgstr "Dokument FullWrite Professional" - #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" "GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" @@ -260,33 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" -#: Great_Works.xcu -msgctxt "" -"Great_Works.xcu\n" -"Great_Works\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom GreatWorks" - -#: Great_Works_Calc.xcu -msgctxt "" -"Great_Works_Calc.xcu\n" -"Great_Works_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "Preglednica GreatWorks" - -#: Great_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Great_Works_Draw.xcu\n" -"Great_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "Risba GreatWorks" - #: HTML.xcu msgctxt "" "HTML.xcu\n" @@ -323,24 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "Dokument HTML (Writer)" -#: HanMac_Word_J.xcu -msgctxt "" -"HanMac_Word_J.xcu\n" -"HanMac_Word_J\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "HanMac Word-J Document" -msgstr "Dokument programa HanMac Word-J" - -#: HanMac_Word_K.xcu -msgctxt "" -"HanMac_Word_K.xcu\n" -"HanMac_Word_K\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "HanMac Word-K Document" -msgstr "Dokument programa HanMac Word-K" - #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" "JPG___JPEG.xcu\n" @@ -350,15 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" -#: LightWayText.xcu -msgctxt "" -"LightWayText.xcu\n" -"LightWayText\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "LightWayText for Mac v4.5" -msgstr "LightWayText for Mac razl. 4.5" - #: Lotus.xcu msgctxt "" "Lotus.xcu\n" @@ -456,7 +348,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft Excel 97–2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -465,7 +357,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97–2003" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -474,7 +366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -483,7 +375,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 s samopredvajanjem" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 s samopredvajanjem" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -492,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97–2003" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -528,7 +420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -537,7 +429,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2013 XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -564,7 +456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft Word 97–2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -573,7 +465,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97–2003" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -602,50 +494,59 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "Microsoft Write" -#: MacDoc.xcu +#: MWAW_Bitmap.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Bitmap.xcu\n" +"MWAW_Bitmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Bitmap" +msgstr "Opuščeni zapisi bitnih slik za Mac" + +#: MWAW_Database.xcu msgctxt "" -"MacDoc.xcu\n" -"MacDoc\n" +"MWAW_Database.xcu\n" +"MWAW_Database\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDoc v1 Document" -msgstr "Dokument MacDoc razl. 1" +msgid "Legacy Mac Database" +msgstr "Opuščeni zapisi zbirk podatkov za Mac" -#: MacDraft.xcu +#: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" -"MacDraft.xcu\n" -"MacDraft\n" +"MWAW_Drawing.xcu\n" +"MWAW_Drawing\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraft" -msgstr "MacDraft" +msgid "Legacy Mac Drawing" +msgstr "Opuščeni zapisi slik za Mac" -#: MacDrawPro_Draw.xcu +#: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" -"MacDrawPro_Draw.xcu\n" -"MacDrawPro_Draw\n" +"MWAW_Presentation.xcu\n" +"MWAW_Presentation\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraw II" -msgstr "MacDraw II" +msgid "Legacy Mac Presentation" +msgstr "Opuščeni zapisi predstavitev za Mac" -#: MacDraw_Draw.xcu +#: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" -"MacDraw_Draw.xcu\n" -"MacDraw_Draw\n" +"MWAW_Spreadsheet.xcu\n" +"MWAW_Spreadsheet\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "MacDraw (razl. 0-1)" +msgid "Legacy Mac Spreadsheet" +msgstr "Opuščeni zapisi preglednic za Mac" -#: MacPaint_Draw.xcu +#: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" -"MacPaint_Draw.xcu\n" -"MacPaint_Draw\n" +"MWAW_Text_Document.xcu\n" +"MWAW_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MacPaint (v1)" -msgstr "MacPaint (razl. 1)" +msgid "Legacy Mac Text Document" +msgstr "Opuščeni zapisi besedilnih dokumentov za Mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -656,51 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "Dokument MacWrite" -#: MacWritePro.xcu -msgctxt "" -"MacWritePro.xcu\n" -"MacWritePro\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MacWriteII or MacWritePro Document" -msgstr "Dokument MacWriteII / MacWritePro" - -#: Mac_Acta.xcu -msgctxt "" -"Mac_Acta.xcu\n" -"Mac_Acta\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Acta Mac Classic Document" -msgstr "Dokument Acta Mac Classic" - -#: Mac_More.xcu -msgctxt "" -"Mac_More.xcu\n" -"Mac_More\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Mac v2-3 Document" -msgstr "Dokument More Mac razl. 2–3" - -#: Mac_RagTime.xcu -msgctxt "" -"Mac_RagTime.xcu\n" -"Mac_RagTime\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Dokument RagTime Mac razl. 2–5" - -#: Mac_Wingz_Calc.xcu -msgctxt "" -"Mac_Wingz_Calc.xcu\n" -"Mac_Wingz_Calc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Wingz for Mac Document" -msgstr "Dokument Wingz (Mac)" - #: Mac_Word.xcu msgctxt "" "Mac_Word.xcu\n" @@ -728,15 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" msgstr "Preglednica Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)" -#: Mac_Works_Draw.xcu -msgctxt "" -"Mac_Works_Draw.xcu\n" -"Mac_Works_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "Risba Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)" - #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" "Mariner_Write.xcu\n" @@ -744,7 +591,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "Mariner Write Mac Classic razl. 1.6 – 3.5" +msgstr "Mariner Write Mac Classic razl. 1.6–3.5" #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" @@ -764,24 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" -#: MindWrite.xcu -msgctxt "" -"MindWrite.xcu\n" -"MindWrite\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MindWrite Document" -msgstr "Dokument MindWrite" - -#: Nisus_Writer.xcu -msgctxt "" -"Nisus_Writer.xcu\n" -"Nisus_Writer\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" -msgstr "Nisus Writer Mac Classic razl. 3.4 – 6.5" - #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" @@ -881,6 +710,15 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "eKnjiga PalmDoc" +#: Palm_Text_Document.xcu +msgctxt "" +"Palm_Text_Document.xcu\n" +"Palm_Text_Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Palm Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom Palm" + #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" "Plucker_eBook.xcu\n" @@ -1061,15 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" -#: SuperPaint_Draw.xcu -msgctxt "" -"SuperPaint_Draw.xcu\n" -"SuperPaint_Draw\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SuperPaint (v1)" -msgstr "SuperPaint (razl. 1)" - #: T602Document.xcu msgctxt "" "T602Document.xcu\n" @@ -1097,33 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" -#: TeachText.xcu -msgctxt "" -"TeachText.xcu\n" -"TeachText\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "Dokument TeachText/SimpleText razl. 1" - -#: TealDoc.xcu -msgctxt "" -"TealDoc.xcu\n" -"TealDoc\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "TealDoc eBook" -msgstr "eKnjiga TealDoc" - -#: TexEdit.xcu -msgctxt "" -"TexEdit.xcu\n" -"TexEdit\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Tex-Edit v2 Document" -msgstr "Dokument Tex-Edit razl. 2" - #: Text.xcu msgctxt "" "Text.xcu\n" @@ -1268,15 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "Dokument WriteNow" -#: WriterPlus.xcu -msgctxt "" -"WriterPlus.xcu\n" -"WriterPlus\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "WriterPlus Document" -msgstr "Dokument WriterPlus" - #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" "XBM___X_Consortium.xcu\n" @@ -1295,15 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM – X PixMap" -#: ZWrite.xcu -msgctxt "" -"ZWrite.xcu\n" -"ZWrite\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Z-Write 1.3 Document" -msgstr "Dokument Z-Write 1.3" - #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -1356,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007/2010/2013/2016 XML (makri omogočeni)" +msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2016 XML (makri omogočeni)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1365,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1374,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2013 XML" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1673,24 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM – X PixMap" -#: eDoc_Document.xcu -msgctxt "" -"eDoc_Document.xcu\n" -"eDoc_Document\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "eDOC (v2) Document" -msgstr "Dokument eDOC (razl. 2)" - -#: eReader_eBook.xcu -msgctxt "" -"eReader_eBook.xcu\n" -"eReader eBook\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "eReader eBook" -msgstr "eKnjiga eReader" - #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -1725,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1734,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML s samopredvajanjem" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML s samopredvajanjem" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1743,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -2194,12 +1960,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "HTML Document Template" msgstr "Predloga dokumenta HTML" - -#: zTXT.xcu -msgctxt "" -"zTXT.xcu\n" -"zTXT\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "zTXT eBook" -msgstr "eKnjiga zTXT" diff --git a/source/sl/formula/source/core/resource.po b/source/sl/formula/source/core/resource.po index cdb3f11dcbf..ff713526da5 100644 --- a/source/sl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sl/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3149,6 +3149,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po b/source/sl/framework/source/classes.po index 435675f3877..01b5db99a45 100644 --- a/source/sl/framework/source/classes.po +++ b/source/sl/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-31 23:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -151,14 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Open remote file" msgstr "Odpri oddaljeno datoteko" -#: resource.src -msgctxt "" -"resource.src\n" -"STR_REMOTE_FILE\n" -"string.text" -msgid "Save Remote File..." -msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..." - #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 09754c6e330..3d4026f1d7f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c636718fa2c..59403612a47 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 467518b92e2..e31496a6799 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -5964,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funkcije, katerih imena se končajo z _ADD, dajo enake rezultate kot ustrezne funkcije programa Microsoft Excel. Za rezultate, ki temeljijo na mednarodnih standardih, uporabljajte funkcije brez _ADD. Primer: funkcija WEEKNUM izračuna številko tedna za določen datum na podlagi mednarodnega standarda ISO 6801, WEEKNUM_ADD pa vrne enako številko tedna kot Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "Funkcije, katerih imena se končajo z _ADD ali _EXCEL2003, dajo enake rezultate kot ustrezne funkcije programa Microsoft Excel 2003 brez pripone. Za rezultate, ki temeljijo na mednarodnih standardih, uporabljajte funkcije brez pripone." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "469\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Funkcija index" +msgstr "Indeks funkcije" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -61615,7 +61615,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "svinčnik" +msgstr "sirotka" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61623,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "nalivnik" +msgstr "sir" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61631,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "zvezek" +msgstr "sladoled" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61639,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "knjiga" +msgstr "led" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61647,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "peresnica" +msgstr "sirotka-kozja" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61721,14 +61721,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." msgstr "Vključi ali izključi način Uredi točke za vstavljeno črto proste oblike." -#: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Frequently Used Lexemes" -msgstr "Pogosto uporabljeni pojmi" - #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -61750,16 +61742,16 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id2595283314097\n" "help.text" -msgid "Complex_number is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\"." -msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, vneseno v obliki »a+bi« oz. »a+bj« ali rezultat operacije nad nizi drugih funkcij, sklicev celic ali izraženih s konkatenacijo (&) drugih nizov, ki vrne kot rezultat niz v obliki »a+bi« oz. »a+bj«." +msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." +msgstr "Kompleksno_število je znakovni izraz v obliki »a+bi« oz. »a+bj«, kjer sta a in b števili." #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id26516178768369\n" "help.text" -msgid "If Complex_number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "Če je Kompleksno_število v resnici realno število (b=0), je lahko znakovni izraz ali številska vrednost." +msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." +msgstr "Če je kompleksno število v resnici realno število (b=0), je lahko znakovni izraz ali številska vrednost." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61777,14 +61769,6 @@ msgctxt "" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." msgstr "Če je rezultat kompleksno število, ki je v enem delu enako nič (a ali b), tisti del ne bo prikazan." -#: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"par_id962376762132\n" -"help.text" -msgid "Complex_number - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number" -msgstr "Kompleksno_število je niz, ki predstavlja kompleksno število, realno število v znakovnem ali številskem zapisu oz. sklic na celico, ki vsebuje število." - #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -61831,7 +61815,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "Ta funkcija vrne skupni seštevek izračunov v obsegu. Uporabite lahko različne tovrstne funkcije, ki so navedene spodaj. Ta funkcija omogoča izpuščanje skritih vrstic, napak ter rezultatov funkcij SUBTOTAL in drugih funkcij AGGREGATE v končnem izračunu." +msgstr "Ta funkcija vrne skupni seštevek izračunov v obsegu. Uporabite lahko različne funkcije agregacije, ki so navedene spodaj. Ta funkcija omogoča izpuščanje skritih vrstic, napak ter rezultatov funkcij SUBTOTAL in drugih funkcij AGGREGATE v končnem izračunu." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61839,7 +61823,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "Funkcija AGGREGATE se uporablja na navpičnih obsegih podatkov z aktiviranim samodejnim filtrom. Če samodejni filter ni aktiviran, samodejni ponoven izračun rezultata funkcije ne deluje z novo skritimi vrsticami. Vodoravni obsegi niso podprti, vendar jo lahko uporabimo tudi zanje, a z omejitvami. Funkcija AGGREGATE na vodoravnem obsegu podatkov predvsem ne prepoznava skritih stolpcev, medtem ko pravilno izpušča napake in rezultate funkcij SUBTOTAL in drugih funkcij AGGREGATE, vdelanih v vrstico." +msgstr "Funkcija AGGREGATE se uporablja na navpičnih obsegih podatkov z aktiviranim samodejnim filtrom. Če samodejni filter ni aktiviran, samodejni ponoven izračun rezultata funkcije ne deluje na novo skritih vrsticah. Vodoravni obsegi niso podprti, vendar jo lahko z omejitvami uporabimo tudi zanje. Funkcija AGGREGATE na vodoravnem obsegu podatkov predvsem ne prepoznava skritih stolpcev, medtem ko pravilno izpušča napake in rezultate funkcij SUBTOTAL in drugih funkcij AGGREGATE, vdelanih v vrstico." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62151,7 +62135,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "Sklic2,3,... – neobvezno. Številski argument ali sklic na celico ali območje (do 253 argumentov), za katerega želite seštevno funkcijo." +msgstr "Sklic2,3 ... – neobvezno. Številski argument ali sklic na celico ali območje (do 253 argumentov), za katerega želite funkcijo agregacije." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62183,7 +62167,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "Če je drugi argument obvezen, ni pa naveden, funkcija vrne napako Err:511.
Če drugi argument ni pravilno naveden, funkcija vrne napako Err:502." +msgstr "Če je drugi argument obvezen, ni pa naveden, funkcija vrne napako Nap:511.
Če drugi argument ni pravilno naveden, funkcija vrne napako Nap:502." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62247,7 +62231,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
Vrne največjo vrednost v obsegu A2:A9, t.j. 34, medtem ko =MAX(A2:A9) vrne napako Err:511." +msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
Vrne največjo vrednost v obsegu A2:A9, t.j. 34, medtem ko =MAX(A2:A9) vrne napako Nap:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62343,7 +62327,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Vrne aritmetično sredino vseh celic v obsegu, ki ustrezajo danemu pogoju. Funkcija AVERAGEIF sešteje vse rezultate, ki se ujemajo z logičnim preizkusom in deli to vsoto s številom izbranih vrednosti." +msgstr "Vrne aritmetično sredino vseh celic v obsegu, ki ustrezajo danemu pogoju. Funkcija AVERAGEIF sešteje vse rezultate, ki se ujemajo z logičnim preizkusom, in deli to vsoto s številom izbranih vrednosti." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62391,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "Če obseg_povprečja ni določen, se za oboje uporabi obseg, za izračun srednje vrednosti in za iskanje, skladno s pogojem. Če obseg_povprečja je določen, se obseg uporabi le za preizkus izpolnjevanja pogoja, medtem ko se obseg_povprečja uporabi za izračun srednje vrednosti.
Pogoj mora biti znakovni izraz, še več, pogoj mora biti enclosed v narekovaje (\"pogoj\"); izjema so imena funkcij, sklici celic in operacija konkatenacije niza (&)." +msgstr "Če obseg_povprečja ni določen, se uporabi obseg tako za izračun srednje vrednosti kot za iskanje, skladno s pogojem. Če je obseg_povprečja določen, se obseg uporabi le za preizkus izpolnjevanja pogoja, za izračun srednje vrednosti pa se uporabi obseg_povprečja.
Pogoj mora biti znakovni niz in pogoj mora biti zapisan v narekovajih (\"pogoj\"), izjema so le imena funkcij, sklici celic in operacija konkatenacije niza (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62399,7 +62383,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna ali vsebuje besedilo, funkcija AVERAGEIF to celico prezre.
Če je celoten obseg prazen, vsebuje samo besedilo ali vse vrednosti iz obsega ne ustrezajo pogoju (ali vsake kombinacije le-teh), funkcija vrne napako #DIV/0!." +msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna ali vsebuje besedilo, funkcija AVERAGEIF to celico prezre.
Če je celoten obseg prazen, vsebuje samo besedilo ali če nobena od vrednosti iz obsega ne ustreza pogoju (ali katera koli kombinacija teh možnosti), funkcija vrne napako #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62471,7 +62455,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "Uporabljanje obsega_povprečja" +msgstr "Uporaba obsega povprečja" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62487,7 +62471,7 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče vrednosti, manjše od 35, ki se nahajajo v obsegu B2:B6, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 145, ker druga vrstica ne sodeluje v izračunu." +msgstr "Funkcija poišče vrednosti, manjše od 35, ki se nahajajo v obsegu B2:B6, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 145, ker izračun ne zajema druge vrstice." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62503,7 +62487,7 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker četrta vrstica (tam, kjer je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6) ne sodeluje v izračunu." +msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker izračun ne zajema četrte vrstice (v kateri je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62519,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče vrednosti v obsegu B2:B6, ki so manjše od druge največje vrednosti v obsegu B2:B6, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 180, ker le četrta vrstica sodeluje v izračunu." +msgstr "Funkcija poišče vrednosti v obsegu B2:B6, ki so manjše od druge največje vrednosti v obsegu B2:B6, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 180, ker izračun zajema le četrto vrstico." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62535,7 +62519,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pot\";B2:B6)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"sir\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62543,7 +62527,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo le besedo »pot«, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 35, ker le druga vrstica sodeluje v izračunu. Iskanje se izvede v obsegu A2:A6, vrnjene vrednosti pa so iz obsega B2:B6." +msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo le besedo »sir«, ter izračuna povprečje pripadajočih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 35, ker izračun zajema le drugo vrstico. Iskanje se izvede v obsegu A2:A6, vrnjene vrednosti pa so iz obsega B2:B6." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62551,7 +62535,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"sir.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62559,7 +62543,7 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki se začenjajo s »pot« in končujejo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 27,5, ker zdaj tudi »potovalka« ustreza pogoju, in tako prva in druga vrstica sodelujeta v izračunu." +msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki se začnejo s »sir« in končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 27,5, ker zdaj tudi »sirotka« ustreza pogoju, zato pri izračunu upošteva prvo in drugo vrstico." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62567,7 +62551,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*led.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62575,7 +62559,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo »bol« in se začenjajo ali končujejo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 18,5, saj le tretja in četrta vrstica sodelujeta v izračunu." +msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo »led« in se začnejo ali končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 18,5, saj pri izračunu upošteva le tretjo in četrto vrstico." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62583,7 +62567,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Sklic na celico kot kriterij" +msgstr "Sklic na celico kot pogoj" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62607,7 +62591,7 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo kombinacijo simbolov, določenih v E2, ki se začenjajo in končujejo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Če je E2 enako bol, funkcija vrne 18,5." +msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo kombinacijo simbolov iz E2 in ki se začnejo in končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Če je E2 = led, funkcija vrne 18,5." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62663,7 +62647,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Vrne aritmetično sredino vseh celic v obsegu, ki ustrezajo podanim pogojem. Funkcija AVERAGEIFS sešteje vse rezultate, ki se ujemajo z logičnimi preizkusi in deli to vsoto s količino izbranih vrednosti." +msgstr "Vrne aritmetično sredino vseh celic v obsegu, ki ustrezajo podanim pogojem. Funkcija AVERAGEIFS sešteje vse rezultate, ki se ujemajo z logičnimi preizkusi, in deli to vsoto s številom izbranih vrednosti." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62711,7 +62695,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Obseg_pogoja2 – Neobvezen. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." +msgstr "Obseg_pogoja2 – neobvezen argument. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62727,7 +62711,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). Z drugimi besedami: če in zgolj če so vsi pogoji izpolnjeni, vrednost iz ustrezne celice podanega obsega_povprečja sodeluje v izračunu srednje vrednosti.
Pogoj mora biti znakovni izraz, še posebej Pogoj mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) lahko uporabite v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko do 255 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 127 pogojenih obsegov in pogojev zanje." +msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). V tem primeru se pri izračunu srednje vrednosti upošteva vrednost iz ustrezne celice podanega obsega_povprečja le, če so vsi pogoji izpolnjeni.
Pogoj mora biti znakovni niz in mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so le imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) se lahko uporabijo v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko največ 255 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 127 pogojnih obsegov in pogojev zanje." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62735,7 +62719,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna ali vsebuje besedilo, funkcija AVERAGEIFS prezre to celico.
Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE – kot 0 (nič).
Če je celoten obseg prazen, vsebuje le besedlo ali pa vse vrednosti obsega ne ustrezajo pogoju (ali pa gre za poljubno kombinacijo tega), funkcija vrne napako #DIV/0!.
Če obseg vrednosti za izračun srednje vrednosti in poljuben obseg za iskanje pogoja nista enako velika, funkcija vrne napako err:502." +msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna ali vsebuje besedilo, funkcija AVERAGEIFS prezre to celico.
Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE pa kot 0 (nič).
Če je celoten obseg prazen, vsebuje le besedilo ali pa nobena od vrednosti obsega ne ustreza pogoju (ali poljubna kombinacija teh možnosti), funkcija vrne napako #DIV/0!.
Če obseg vrednosti za izračun srednje vrednosti in poljuben obseg za iskanje pogoja nista enako velika, funkcija vrne napako Nap:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62767,7 +62751,7 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Izračuna srednjo vrednost vseh vrednosti v obsegu B2:B6, ki so večje ali enake 20. Vrne 25, saj peta vrstica ne ustreza pogoju." +msgstr "Izračuna srednjo vrednost vseh vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje ali enake 20. Vrne 25, saj peta vrstica ne ustreza pogoju." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62783,7 +62767,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti obsega C2:C6, ki so večje od 70, in ustrezajo celicam v B2:B6, ki imajo vrednosti večje ali enake 20. Vrne 137,5, saj druga in peta vrstica ne ustrezata niti enemu pogoju." +msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti iz obsega C2:C6, ki so večje od 70, in ustrezajo celicam v B2:B6, ki imajo vrednosti večje ali enake 20. Vrne 137,5, saj druga in peta vrstica ne ustrezata niti enemu pogoju." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62807,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim v obsegu B2:B6, razen največji in najmanjši vrednosti v njem. Vrne 127,5, ker tretja in peta vrstica ne ustrezata najmanj enemu od pogojev." +msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim iz obsega B2:B6, razen največji in najmanjši vrednosti v njem. Vrne 127,5, ker tretja in peta vrstica ne ustrezata niti enemu pogoju." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62815,7 +62799,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pot.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"sir.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62823,7 +62807,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti obsega C2:C6, ki ustrezajo vsem celicam obsega A2:A6, ki se začenja z »pot«, in vsem celicam obsega B2:B6, razen tistim z največjo vrednostjo. Vrne 65. ker le druga vrstica ustreza vsem pogojem." +msgstr "Izračuna povprečje za vrednosti iz obsega C2:C6, ki ustrezajo vsem celicam obsega A2:A6, ki se začnejo s »sir«, in vsem celicam iz obsega B2:B6, razen tistim z največjo vrednostjo. Vrne 65, ker le druga vrstica ustreza vsem pogojem." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62855,7 +62839,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Če je E2 = pot, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino." +msgstr "Če je E2 = sir, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62919,7 +62903,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "Obseg1 – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za štetje in iskanje ustrezanja pogoju." +msgstr "Obseg1 – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za štetje in iskanje skladno s pogojem." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62935,7 +62919,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Obseg_pogoja2 – Neobvezen. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." +msgstr "Obseg_pogoja2 – neobvezen argument. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62951,7 +62935,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). Z drugimi besedami: če in zgolj če so vsi pogoji izpolnjeni, vrstica ali stolpec sodeluje v štetju.
Pogoj mora biti znakovni izraz, še posebej Pogoj mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) lahko uporabite v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko do 500 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 250 parov obsegov in pogojev zanje." +msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). V tem primeru se pri štetju upošteva vrstica ali stolpec le, če so vsi pogoji izpolnjeni.
Pogoj mora biti znakovni niz in mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) se lahko uporabijo v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko največ 500 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 250 parov obsegov in pogojev zanje." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62959,7 +62943,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celiva vsebuje FALSE – kot 0 (nič).
Če sta obsega za argumente Obseg neenakih mer, funkcija vrne napako err:502." +msgstr "Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE pa kot 0 (nič).
Če sta obsega Obseg za argumente neenakih mer, funkcija vrne napako Nap:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62999,7 +62983,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Prešteje vrstice, ki vsebujejo hkrati vrednosti v obsegu C2:C6, večje od 70, ter vrednosti večje ali enake 20 v obsegu B2:B6. Vrne 2, ker druga, peta in šesta vrstica ne ustrezajo vsem pogojem." +msgstr "Prešteje vrstice, ki v obsegu C2:C6 vsebujejo vrednosti, večje od 70, ter v obsegu C2:C6 vsebujejo vrednosti, večje od ali enake 20. Vrne 2, ker druga, peta in šesta vrstica ne ustrezajo najmanj enemu pogoju." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63039,7 +63023,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Prešteje vrstice v obsegu B2:B6, brez tistih, ki vsebujejo največjo ali najmanjšo vrednost v tem obsegu. Vrne 2, ker tretja, peta in šesta vrstica ne ustrezajo vsem pogojem." +msgstr "Prešteje vrstice v obsegu B2:B6 brez tistih, ki vsebujejo največjo ali najmanjšo vrednost. Vrne 2, ker tretja, peta in šesta vrstica ne ustrezajo najmanj enemu pogoju." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63047,7 +63031,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"pot.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"sir.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63055,7 +63039,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "Prešteje vrstice, ki ustrezajo vsem celicam obsega A2:A6, ki se začenjajo z »pot«, in vsem vrsticam obsega B2:B6, ki ne vsebujejo največje vrednosti. Vrne 1, ker le druga vrstica ustreza vsem pogojem." +msgstr "Prešteje vrstice, katerih celice se v obsegu A2:A6 začnejo s »sir« in v obsegu B2:B6 ne vsebujejo največje vrednosti iz tega obsega. Vrne 1, ker le druga vrstica ustreza vsem pogojem." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64191,7 +64175,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "Vrednost_napake – obvezen argument. Vrednost napake ali sklic na celico, katerega vrednost je potrebno obdelati." +msgstr "Vrednost_napake – obvezen argument. Vrednost napake ali sklic na celico, katere vrednost je potrebno obdelati." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64359,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "Funkcija ISERROR vrne TRUE ali FALSE, odvisno od tega, ali gre za napako ali ne. Če je prišlo do napake, se funkcija IF naslavlja na drugi argument, če pa napake ni, vrne rezultat deljenja. Drugi argument preverja zaporedno številko, ki predstavlja določeno vrsto napake. Če je slednja enaka 2, vrne besedilo »delitelj ne more biti nič«, sicer vrne 0. Tako jasno besedilo označuje deljenje z nič, rezultat deljenja se pojavi, ko je deljenje uspešno ali pa, če gre za npr. druge vrste napako, vrne nič." +msgstr "Funkcija ISERROR vrne TRUE, če je napaka, ali FALSE, če ni. Če je prišlo do napake, funkcija IF naslavlja naslednji argument, če pa napake ni, vrne rezultat deljenja. Naslednji argument preverja številko indeksa vrste napake. Če je slednja enaka 2, vrne besedilo »delitelj ne more biti nič«, sicer vrne 0. Torej deljenje z nič vrne točen opis napake, uspešno deljenje vrne rezultat deljenja, druga vrsta napake pa vrne nič." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64367,7 +64351,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "Če je kot pogoj za funkcijo IF uporabljena funkcija ERROR.TYPE, in ERROR.TYPE vrne #N/A, tudi funkcija IF vrne #N/A. Temu se izognite z uporabo ISERROR, kot je prikazano v gornjem primeru." +msgstr "Če je kot pogoj za funkcijo IF uporabljena funkcija ERROR.TYPE, in ERROR.TYPE vrne napako #N/A, tudi funkcija IF vrne #N/A. Temu se izognite z uporabo ISERROR, kot je prikazano v zgornjem primeru." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64519,8 +64503,8 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id2890729435632\n" "help.text" -msgid " whose cosine is to be calculated." -msgstr ", katerega kosinus želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kosinus." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64583,8 +64567,8 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid " whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr ", katerega hiperboločni kosinus želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64655,8 +64639,8 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid " whose cotangent is to be calculated." -msgstr ", katerega kotangens želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kotangens." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64727,8 +64711,8 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid " whose cosecant needs to be calculated." -msgstr ", katerega kosekans želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kosekans." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64799,8 +64783,8 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid " whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr ", katerega hiperbolični kosekans želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični kosekans želite izračunati." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64871,8 +64855,8 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" -msgid " whose secant needs to be calculated." -msgstr ", katerega sekans želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan sekans." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64943,8 +64927,8 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" -msgid " whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr ", katerega hiperbolični sekans želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični sekans želite izračunati." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65015,8 +64999,8 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid " whose sine needs to be calculated." -msgstr ", katerega sinus želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan sinus." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65087,8 +65071,8 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid " whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr ", katerega hiperbolični sinus želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični sinus želite izračunati." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65167,8 +65151,8 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" -msgid " whose tangent is to be calculated." -msgstr ", katerega tangens želite izračunati." +msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." +msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan tangens." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65186,6 +65170,102 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
vrne -2,18503986326152 kot niz. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "funkcija ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "ISOWEEKNUM izračuna številko tedna v letu za notranjo datumsko vrednost." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Mednarodni standard ISO 8601 določa, da je ponedeljek prvi dan v tednu. Teden, ki leži na meji med dvema letoma, dobi številko v tistem letu, kjer je največ njegovih dni. To pomeni, da je številka tedna 1 v kateremkoli letu tisti teden, ki vsebuje 4. januar." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Skladnja" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "ISOWEEKNUM(število)" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Število je notranja datumska številka." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primeri" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) vrne 52. Prvi teden se začne na ponedeljek, 1995-01-02." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) vrne 53. Prvi teden se začne na ponedeljek, 1995-01-04." + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -65827,7 +65907,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Obseg_pogoja2 – Neobvezen. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." +msgstr "Obseg_pogoja2 – neobvezen argument. Obseg_pogoja2 in vsi naslednji imajo isti pomen kot Pogoj_obsega1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65843,7 +65923,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). Z drugimi besedami: če in zgolj če so vsi pogoji izpolnjeni, vrednost iz ustrezne celice podanega obsega_povprečja sodeluje v izračunu vsote.
Pogoj mora biti znakovni izraz, še posebej Pogoj mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) lahko uporabite v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko do 255 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 127 pogojenih obsegov in pogojev zanje." +msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). V tem primeru se pri izračunu vsote upošteva vrednost iz ustrezne celice iz podanega obsega_povprečja le, če so vsi pogoji izpolnjeni.
Pogoj mora biti znakovni niz in mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).
Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) se lahko uporabijo v argumentih pogoja za primerjavo števil.
Funkcija ima lahko največ 255 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 127 pogojnih obsegov in pogojev zanje." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65851,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Če celica vsebuje TRUE, se obravnava kot 1, če vsebuje FALSE – kot 0 (nič).
Če imata obseg vrednosti za izračun vsote in sleherni obseg za iskanje ustreznosti s pogojem neenako velikost, funkcija vrne napako err:502." +msgstr "Če celica vsebuje TRUE, se obravnava kot 1, če vsebuje FALSE pa kot 0 (nič).
Če obseg vrednosti za izračun vsote in poljubni obseg za iskanje ustreznosti s pogojem nista enako velika, funkcija vrne napako Nap:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65899,7 +65979,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki so večje od 70 in ustrezajo celicam v obsegu B2:B6 z vrednostmi, ki so večje ali enake 20. Vrne 275, saj druga in peta vrstica ne ustrezata vsaj enemu od pogojev." +msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki so večje od 70 in ustrezajo celicam v obsegu B2:B6, z vrednostmi, ki so večje od ali enake 20. Vrne 275, saj druga in peta vrstica ne ustrezata najmanj enemu pogoju." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65923,7 +66003,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim v celicah obsega B2:B6, razen najnižjim in največjim vrednostim. Vrne 255, saj tretja in peta vrstica ne ustrezata vsaj enemu od pogojev." +msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim v celicah obsega B2:B6, razen najmanjši in največji vrednosti. Vrne 255, saj tretja in peta vrstica ne ustrezata najmanj enemu pogoju." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65931,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pot.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"sir.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65939,7 +66019,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim v celicah obsega A2:A6, ki se začenjajo s »pot« in vsem celicam v obsegu B2:B6, razen največjim vrednostim. Vrne 65, saj le druga vrstica ustreza vsem pogojem." +msgstr "Izračuna vsoto vrednosti v obsegu C2:C6, ki ustrezajo vsem vrednostim v celicah obsega A2:A6, ki se začnejo s »sir«, in vsem celicam v obsegu B2:B6, razen tisti z največjo vrednostjo. Vrne 65, saj le druga vrstica ustreza vsem pogojem." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65971,7 +66051,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Če je E2 = pot, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino." +msgstr "Če je E2 = sir, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66601,16 +66681,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM izračuna številko tedna v letu za notranjo datumsko vrednost." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "WEEKNUM izračuna številko tedna v letu za notranjo datumsko vrednost, kot je določena s standardom OpenFormula ODF in združljiva z drugimi programi za preglednice." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Mednarodni standard ISO 8601 določa, da je ponedeljek prvi dan v tednu. Teden, ki leži na meji med dvema letoma, dobi številko v tistem letu, kjer je največ njegovih dni. To pomeni, da je številka tedna 1 v kateremkoli letu tisti teden, ki vsebuje 4. januar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "Podprta sta dva sistema štetja:" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "Sistem 1: teden, ki vsebuje 1. januar, je prvi teden v letu in ima številko 1." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "Sistem 2: teden, ki vsebuje prvi četrtek v letu, je prvi teden v letu in ima številko 1. To pomeni, da je teden številka 1 v vsakem letu tisti, ki vsebuje 4. januar. Standard ISO 8601 določa tak sistem, kot tudi določa, da se teden prične s ponedeljkom." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66627,8 +66723,8 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(število; način)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" +msgstr "WEEKNUM(število[;način])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66645,8 +66741,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Način nastavi začetek tedna in vrsto izračuna." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "Način nastavi začetek tedna in sistem številčenja tednov. Ta parameter ni obvezen, če je izpuščen, je njegova privzeta vrednost 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66654,8 +66750,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = nedelja" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "1 = nedelja, sistem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66663,8 +66759,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = ponedeljek" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "2 = ponedeljek, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "11 = ponedeljek, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "12 = torek, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "13 = sreda, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "14 = četrtek, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "15 = petek, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "16 = sobota, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "17 = nedelja, sistem 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "21 = ponedeljek, sistem 2 (ISO 8601)" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "150 = ponedeljek, sistem 2 (ISO 8601, za medopravilnost s programom Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66681,33 +66858,183 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) vrne 1." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) vrne 1." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) vrne 52. Če se teden začne s ponedeljkom, nedelja pripada zadnjemu tednu prejšnjega leta." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) vrne 52. Prvi teden se začne na ponedeljek, 1995-01-02." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) vrne 53. Prvi teden se začne na ponedeljek, 1999-01-04." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "funkcija WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM_OOO izračuna številko tedna v letu za notranjo datumsko vrednost." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "Ta funkcija je namenjena medopravilnosti z izdajami LibreOffice pred 5.1.0 ter z OpenOffice.org. Izračuna številko tedna za sistem štetja tednov, v katerem ima številko 1 teden, ki vsebuje 4. januar. Ta funkcija ne ponuja medopravilnosti z drugimi programi za preglednice. V novih dokumentih uporabite funkciji WEEKNUM ali ISOWEEKNUM." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Skladnja" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(število; način)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Število je notranja datumska številka." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Način nastavi začetek tedna in vrsto izračuna." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = nedelja" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "2 = ponedeljek (ISO 8601)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "vsaka druga vrednost = ponedeljek (ISO 8601)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primeri" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) vrne 1." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";2) vrne 52. Če se teden začne s ponedeljkom, nedelja pripada zadnjemu tednu prejšnjega leta." +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) vrne 52. Prvi teden se začne na ponedeljek, 1995-01-02." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "funkcija WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" +msgstr "funkcija WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66715,8 +67042,8 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD " +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66725,15 +67052,15 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Razultat prikazuje številko koledarskega tedna za datum." +msgstr "Rezultat prikazuje številko koledarskega tedna za datum." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funkcija WEENUM_ADD izračuna številke tednov tako kot Microsoft Excel. Ko potrebujete tedenske številke ISO 8601, uporabite funkcijo WEEKNUM ali pa oblikujte vaše celice z uporabo kode za oblikovanje WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "Funkcija WEEKNUM_EXCEL2003 izračuna številke tednov tako kot program Microsoft Excel 2003. Ko potrebujete tedenske številke ISO 8601 ali združljivost z Excel 2010, uporabite funkcijo WEEKNUM, za številke tednov po standardu ISO 8601 pa funkcijo ISOWEEKNUM. V izdajah pred $[officename] 5.1 je bila funkcija WEEKNUM_EXCEL2003 poimenovana WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66750,8 +67077,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(datum; vrsta_vrnjenega)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(datum; vrsta_vrnjenega)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66786,8 +67113,8 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" -msgstr "V kateri številki tedna pride 24.12.2001?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" +msgstr "V katerem tednu po vrsti je 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66795,8 +67122,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) vrne 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) vrne 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6e4ad51118f..903e4bceb45 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index fc1f5915c56..d2c89cfe6b9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 236dfd4b0bc..d343930b149 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni" +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite Nov/Spremeni" +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" +msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni " #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 83770ff7f09..4dcc19a602e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b93d0d699d2..f2d7b4c04b7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 02ae8e886a8..3510389f66c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 21:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" -msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web Layout." -msgstr "Orodje za ustvarjanje novih spletnih strani v načinu Spletna postavitev, ki ga omogočite z Pogled – Spletna postavitev." +msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." +msgstr "Orodje za ustvarjanje novih spletnih strani v načinu Spletna postavitev, ki ga omogočite s Pogled – Splet." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" -msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web Layout or by opening a new HTML document." -msgstr "V način spletne postavitve preklopite z izbiro Pogled – Spletna postavitev ali z odprtjem novega dokumenta HTML." +msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." +msgstr "V način spletne postavitve preklopite z izbiro Pogled – Splet ali z odprtjem novega dokumenta HTML." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ea0464a52e4..c08c3d0c95c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-24 22:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10213,16 +10213,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" -msgstr "V okolju UNIX mora biti uporabnik zbirke podatkov Oracle nameščen s podporo JDBC. Razred gonilnikov JDBC za uporabniško različico Solaris Oracle 8.x se nahaja v mapi /product/jdbc/lib/classes111.zip. Lahko pa si naložite najnovejšo različico gonilnika s spletne strani podjetja Oracle:" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "V okolju UNIX mora biti uporabnik zbirke podatkov Oracle nameščen s podporo JDBC. Razred gonilnikov JDBC za uporabniško različico Solaris Oracle 8.x se nahaja v mapi /product/jdbc/lib/classes111.zip. Lahko pa si naložite najnovejšo različico gonilnika s spletne strani podjetja Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f475a9c3d85..0a4f19d4d53 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5650,24 +5650,24 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Če uporabljate Solaris ali Linux, morate namestiti zadnjo različico programske opreme Thunderbird, Mozilla Suite, ali Firefox, da namestiti nekatere sistemske datoteke, ki jih potrebujete za šifriranje." +msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." +msgstr "Če uporabljate Solaris ali Linux, morate namestiti nedavno različico programske opreme Thunderbird ali Firefox, da namestite nekatere sistemske datoteke, ki jih potrebujete za šifriranje." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" -msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Če ste ustvarili drugačne profile v programski opremi Thunderbird, Mozilla ali Firefox, a želite, da %PRODUCTNAME za digitalna potrdila uporablja določen profil, morate nastaviti okoljsko spremenljivko MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, da kaže na mapo tega določenega profila." +msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." +msgstr "Če ste ustvarili drugačne profile v programski opremi Thunderbird ali Firefox, a želite, da %PRODUCTNAME za digitalna potrdila uporablja določen profil, morate nastaviti okoljsko spremenljivko MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, da kaže na mapo tega določenega profila." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id944242\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." -msgstr "Odprite pogovorno okno nastavitev svojega spletnega brskalnika, izberite zavihek Zasebnost in varnost, kliknite Certifikati – Upravljanje s certifikati." +msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." +msgstr "Odprite nastavitve svojega spletnega brskalnika, izberite razdelek Napredno, kliknite zavihek Digitalna potrdila, nato pa izberite Preglej digitalna potrdila. Odpre se pogovorno okno Upravitelj digitalnih potrdil." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14789,8 +14789,8 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" -msgid "Make sure that the Web Layout in the View menu is not selected." -msgstr "Preverite, da v meniju Pogled ni izbrana Spletna postavitev." +msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." +msgstr "Preverite, da v meniju Pogled ni izbran Splet." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index effcd0de676..845b72f2ed6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 883da743d29..f4adb3001d2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c2b748e62dc..db0acb6ad15 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 908151b6650..ed585face68 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 6cfe6626b24..69e3c2bf76b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 22:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-06 14:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "IzmenjalkaKrmilka+dvigalka+smerna tipka navzdol" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 73cefda8b50..08b298e4230 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:59+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e4650bdd89e..cf19f0c5286 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Izberite Pogled – Spletna postavitev" +msgstr "Izberite Pogled – Splet" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Spletna postavitev" +msgstr "Splet" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Vnos" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Bibliografski vnos" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (glede na vrsto) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (glede na vrsto) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela vsebine) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrano kazalo vsebine) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano abecedno kazalo) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo ilustracij) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo tabel) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazala/tabela (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela predmetov) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrana kazalo predmetov) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana bibliografija) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite ..." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Kazalo, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite gumb Dodeli sloge" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (glede na izbrano vrsto kazala) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (glede na izbrano vrsto kazala) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo vsebine) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo vsebine) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano abecedno kazalo) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo ilustracij) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo tabel) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana tabela predmetov) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana tabela predmetov) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana bibliografija) " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Bibliografski vnos in kliknite Uredi" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos in kliknite Uredi" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, nato zavihek Slogi " +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo, nato zavihek Slogi " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index eb73be8437d..c7613817738 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Če želite vstaviti vnos v kazalo, izberite besedo v dokumentu in nato izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalu." +msgstr "Če želite vstaviti vnos v kazalo, izberite besedo v dokumentu in nato izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Kazala vsebine" +msgstr "Kazala" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10385,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Kazala vsebine" +msgstr "Kazala" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10393,7 +10393,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosov v kazalo in za vstavljanje kazal vsebine." +msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosov v kazalo in za vstavljanje kazal." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Kazala vsebine" +msgstr "Kazala" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Indexes and Tables - Entry and click Insert." -msgstr "Če želite v kazalo vključiti vse pojavitve odlomka besedila, izberite besedilo in nato Uredi – Poišči in zamenjaj ter kliknite Najdi vse. Nato izberite Vstavi – Kazala vsebine – Vnos in kliknite Vstavi." +msgstr "Če želite v kazalo vključiti vse pojavitve odlomka besedila, izberite besedilo in nato Uredi – Poišči in zamenjaj ter kliknite Najdi vse. Nato izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo in kliknite Vstavi." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables." -msgstr "Vnesite ime za novo uporabniško določeno kazalo. Novo kazalo se doda seznamu kazal vsebine, ki so na voljo." +msgstr "Vnesite ime za novo uporabniško določeno kazalo. Novo kazalo se doda seznamu kazal, ki so na voljo." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke. Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine." +msgstr "Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke. Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite Vstavi – Kazala – Kazalo." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -11055,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Insert - Indexes and Tables - Entry" -msgstr "Vstavi – Kazala vsebine – Vnos" +msgstr "Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11117,7 +11117,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." -msgstr "Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti. Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine, lahko potem urejate to kazalo." +msgstr "Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti. Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete Vstavi – Kazala – Kazalo, lahko potem urejate to kazalo." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." -msgstr "V kazalo vključi vnose v kazalo, ki ste jih vstavili z Vstavi – Kazala vsebine – Vnos." +msgstr "V kazalo vključi vnose v kazalo, ki ste jih vstavili z Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine – Kazalo." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo – Kazalo." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -14447,8 +14447,8 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" -msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Print Layout)." -msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite Pogled – Postavitev tiskanja)." +msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." +msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite Pogled – Navadno)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14517,8 +14517,8 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" -msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Print Layout)." -msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite Pogled – Postavitev tiskanja)." +msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." +msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite Pogled – Navadno)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16008,15 +16008,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." msgstr "Določi, kje so prikazane sprotne in končne opombe in njihova oblika oštevilčevanja." -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in Print Layout view." -msgstr "Ta zavihek ni na voljo v pogledu Postavitev tiskanja." - #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -25571,7 +25562,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command." -msgstr "V trenutnem dokumentu posodobite vsa kazala vsebine. Preden izberete ta ukaz, ni potrebno, da se kazalka nahaja v kazalu." +msgstr "V trenutnem dokumentu posodobite vsa kazala. Preden izberete ta ukaz, ni potrebno, da se kazalka nahaja v kazalu." #: 06180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 27a186086bd..b432985af52 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 22:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-06 14:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "IzmenjalkaKrmilka+dvigalka+smerna tipka navzgor" #: 01020000.xhp @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "IzmenjalkaKrmilka+dvigalka+smerna tipka navzdol" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 32cc0fb2080..f691e62fc33 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal vsebine" +msgstr "Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal vsebine" +msgstr "Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7732,7 +7732,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry, and do one of the following:" -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Vnos in naredite nekaj od naslednjega:" +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo in naredite nekaj od naslednjega:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Bibliografski vnos." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Bibliografski vnos." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Index and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Ustvarite glavni dokument, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine." +msgstr "Ustvarite glavni dokument, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite Vstavi – Kazala – Kazalo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, and then click the Index/Table tab." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine in kliknite zavihek Kazalo/Tabela." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo in kliknite zavihek Kazalo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Vnos." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Vnos v kazalo." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Izberite Vstavi – Kazala vsebine – Kazala vsebine." +msgstr "Izberite Vstavi – Kazala – Kazalo." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -12259,7 +12259,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "Samodejna zaščita kazal in tabel" +msgstr "Samodejna zaščita kazal" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12341,14 +12341,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select Index - Read-only." msgstr "V Krmarju izberite kazalo, nato odprite vsebinski meni v Krmarju in izberite Kazalo – Samo za branje." -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" diff --git a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po index 06d8e8d34f8..6b0b3745d75 100644 --- a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 09:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-13 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 17:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "ROUNDED\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "zaokroženo" +msgstr "zaobljeno" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bad45c70717..70dae122f5b 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 00:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5903,6 +5903,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Prosoj~nica" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Krmari" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Premakni" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,8 +6341,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacija po meri ..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animacija po meri" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,8 +6359,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Prehod med prosojnicama ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Prehod med prosojnicami" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6443,15 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Notes Master" msgstr "Matrica ~opomb" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Title Slide Master" -msgstr "Matrica ~naslovne prosojnice" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6944,8 +6953,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Ravnilo" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Ravnila" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,8 +6971,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Postavitev prosojnice ..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Postavitev prosojnice" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7109,6 +7118,33 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Mode" +msgstr "Prikazni način" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Vključi/izključi prikaz vrstice zavihkov" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Vrstica zavihkov načinov" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7718,8 +7754,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Shrani slike ..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Shrani ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7736,8 +7772,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Zamenjaj sliko ..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Zamenjaj ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "S~tisni sliko ..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "S~tisni ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Prikaži ozadje matrice" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7781,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Prikaži predmete iz matrice" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Prikaži predmete matrice" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8483,8 +8519,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Pojdi na prvo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8492,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Pojdi na prvo stran" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Na prvo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Pojdi na prejšnjo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Pojdi na prejšnjo stran" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Na prejšnjo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Pojdi na naslednjo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Pojdi na naslednjo stran" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Na naslednjo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Zadnja stran" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Pojdi na zadnjo stran" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,8 +8582,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Pojdi na zadnjo stran" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Na zadnjo stran/prosojnico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8555,8 +8591,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Premakni stran na začetek" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Premakni stran/prosojnico na začetek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Premakni izbrane strani na začetek" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Stran/prosojnico na začetek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Premakni stran navzgor" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Premakni stran/prosojnico navzgor" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Premakne izbrane strani navgor" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Stran/prosojnico navzgor" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Premakni stran navzdol" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Premakni stran/prosojnico navzdol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Premakne izbrane strani navzdol" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Stran/prosojnico navzdol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Premakni stran na konec" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Premakni stran/prosojnico na konec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Premakne izbrane strani na konec" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Stran/prosojnico na konec" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9204,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Prizma" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9222,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Obriši" +msgstr "Zavesa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9924,7 +9960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Prizma" +msgstr "Klin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9942,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Obriši" +msgstr "Zavesa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10617,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Zavoj navzdol" +msgstr "Obrat navzdol" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10626,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "Zavoj desno navzdol" +msgstr "Obrat desno navzdol" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10635,7 +10671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "Zavoj navzgor" +msgstr "Obrat navzgor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10644,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "Zavoj desno navzgor" +msgstr "Obrat desno navzgor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12410,6 +12446,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrolnik o~brazca" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14756,8 +14801,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gr~id" -msgstr "Mre~ža" +msgid "Gr~id and Helplines" +msgstr "Mre~ža in pomožne črte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14822,6 +14867,15 @@ msgctxt "" msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Shrani na oddaljeni s~trežnik" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File..." +msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14983,6 +15037,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Poi~nts" msgstr "Toč~ke" @@ -15622,8 +15685,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~New Style from Selection..." -msgstr "~Nov slog iz izbora ..." +msgid "~New Style..." +msgstr "~Nov slog ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16300,14 +16363,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Slika" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "Pre~dmet in lik" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtri" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16471,6 +16543,33 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Lik" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line" +msgstr "~Črta" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "~Osnovno" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "~Simbol" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16757,7 +16856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "Enakomerna ši~rina" +msgstr "Izenači ši~rino" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16766,7 +16865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "Enakomerna ~višina" +msgstr "Izenači ~višino" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17605,15 +17704,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Obrni vodoravno" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17623,15 +17713,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Obrni navpično" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17684,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Options" -msgstr "Možnosti za slike" +msgstr "Možnosti slike" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18592,8 +18673,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" +msgid "Toggle Design Mode" +msgstr "Vključi/izključi oblikovalni način" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Design Mode" +msgstr "Oblikovalni način" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22123,15 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrolnik o~brazca" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22210,8 +22291,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table of Contents or ~Index..." -msgstr "Ka~zalo ..." +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Vstavi kazalo vsebine, kazalo pojmov ali bibliografijo" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." +msgstr "Ka~zalo ali bibliografija ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22265,7 +22355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Kazala in ~tabele" +msgstr "~Kazala" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22801,7 +22891,7 @@ msgstr "Vstavi predmet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" @@ -23569,8 +23659,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "Poravnaj zgoraj" +msgid "Align Top to Anchor" +msgstr "Poravnaj vrh na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,8 +23668,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Poravnaj spodaj" +msgid "Align Bottom to Anchor" +msgstr "Poravnaj dno na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,8 +23677,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Poravnaj navpično na sredino" +msgid "Align Middle to Anchor" +msgstr "Poravnaj sredino na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23875,8 +23965,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimiziraj" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Optimiziraj velikost" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25861,7 +25951,7 @@ msgstr "Vnaprej o~blikovano besedilo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po index 5eb887a5d75..49006f6368f 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "IMB_INSERT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Vstavi funkcijo v list" +msgstr "Vstavi funkcijo v delovni list" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index 6cadde46c37..99f43fb54cc 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 00:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5712,8 +5712,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "Vstavi vrstice ~nad" +msgid "~Insert Rows Above" +msgstr "~Vstavi vrstice nad" #: hdrcont.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index eef6b1d01e9..ed28f1b51fe 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +msgstr "Z_apri" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgstr "Izberite kot za vrtenje." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgstr "Izberite kot za vrtenje." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" diff --git a/source/sl/scp2/source/calc.po b/source/sl/scp2/source/calc.po index 29ae4d2d099..591ffd39ca2 100644 --- a/source/sl/scp2/source/calc.po +++ b/source/sl/scp2/source/calc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel 97–2003" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97–2003" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sl/scp2/source/impress.po b/source/sl/scp2/source/impress.po index 6d21b8fe8c3..b22cae7cacf 100644 --- a/source/sl/scp2/source/impress.po +++ b/source/sl/scp2/source/impress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-14 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 00:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint 97–2003" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97–2003" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sl/scp2/source/writer.po b/source/sl/scp2/source/writer.po index b6de9323e7b..384b1442c09 100644 --- a/source/sl/scp2/source/writer.po +++ b/source/sl/scp2/source/writer.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "Dokument programa Microsoft Word 97-2003" +msgstr "Dokument programa Microsoft Word 97–2003" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97/2000/XP/2003" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97–2003" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/source/sl/sd/source/ui/animations.po index b742ebfcc03..11a7fb9b2bd 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/animations.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po index 6cddc81a7f1..e83d4a5937d 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Zaključi mnogokotnik" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_SLIDE_MODE\n" +"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" @@ -1884,11 +1884,19 @@ msgstr "Pregledovalnik prosojnic" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_DRAW_MODE\n" +"STR_NORMAL_MODE\n" "string.text" msgid "Normal" msgstr "Navadno" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" +"string.text" +msgid "Slide Master" +msgstr "Matrica prosojnice" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1908,7 +1916,15 @@ msgstr "Opombe" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_HANDOUT_MODE\n" +"STR_NOTES_MASTER_MODE\n" +"string.text" +msgid "Notes Master" +msgstr "Matrica opomb" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Handout" msgstr "Izroček" @@ -2097,6 +2113,22 @@ msgctxt "" msgid "Nine Slides" msgstr "Devet prosojnic" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" +"string.text" +msgid "Edit Modes" +msgstr "Načini urejanja" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" +"string.text" +msgid "Master Modes" +msgstr "Načini matric" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 30bd075b524..1b3289f2035 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -759,17 +759,17 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME je na voljo pod pogoji licence Mozilla Public License različice 2.0. Kopijo dovoljenja najdete na naslovu http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"%PRODUCTNAME je na voljo pod pogoji licence Mozilla Public License različice 2.0. Kopijo dovoljenja najdete na naslovu http://mozilla.org/MPL/2.0/\n" "\n" "Dodatne opombe o avtorskih pravicah kode tretjih strani in licenčni pogoji, ki se nanašajo na te dele kode, so zapisani v datoteki LICENSE.html; izberite Pokaži licenco, če si želite ogledati podrobnosti v angleškem jeziku.\n" "\n" "Vsa imena in zaščitena imena, omenjena tukaj, so last njihovih dejanskih lastnikov.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 avtorji prispevkov LibreOffice. Vse pravice pridržane.\n" +"Copyright © 2000 – 2016 avtorji prispevkov LibreOffice. Vse pravice pridržane.\n" "\n" "Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." diff --git a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 6db560bb4cf..03b6a4b1af2 100644 --- a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index d16e27aff08..93fc29f45f9 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index dc76592fd58..4c0aaf5415b 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "_Zasuk:" +msgstr "_Vrtenje:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "Zasuk" +msgstr "Vrtenje" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgstr "Izberite kot za vrtenje." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgstr "Izberite kot za vrtenje." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5785,6 +5785,42 @@ msgctxt "" msgid "_Flip:" msgstr "O_brni:" +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." + #: sidebarshadow.ui msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po index aacd535c062..59099dcd9a0 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from sw/source/ui/frmdlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-13 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 23:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -17,38 +17,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_TOP\n" -"string.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Zgoraj" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Spodaj" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_CENTER_VERT\n" -"string.text" -msgid "C~enter" -msgstr "S~redina" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_CENTER_HORI\n" -"string.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Sredina" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po index 8414d486257..2a0309f4341 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" -msgstr "Preoblikovano besedilo" +msgstr "Vnaprej oblikovano besedilo" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0b0205f90d5..67d86c95a85 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "_Cela stran" +msgstr "C_ela stran" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "Vrs_tica" +msgstr "Vrsti_ca" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "Ba_rva:" +msgstr "Bar_va:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "Bar_va:" +msgstr "Ba_rva:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po index ba8a62c19b4..1b4e12fe91e 100644 --- a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -107,78 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/sl/wizards/source/formwizard.po b/source/sl/wizards/source/formwizard.po index 3a69413a0eb..4ee7047209f 100644 --- a/source/sl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/formwizard.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-24 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -- cgit