From 7444b582e9db67868909675606439a1a53da9750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Thu, 20 Jan 2022 16:44:08 +0100 Subject: Updated Arabic translation Change-Id: I1626379e214d65796a9ab36ef6003e5b53ef4b60 --- source/ar/cui/messages.po | 2 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 214 ++++++++++----------- source/ar/sc/messages.po | 14 +- source/ar/sd/messages.po | 3 - source/ar/svx/messages.po | 17 +- source/ar/sw/messages.po | 32 +-- source/ar/vcl/messages.po | 56 +++--- 7 files changed, 165 insertions(+), 173 deletions(-) (limited to 'source') diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index ab9766cb5f8..17f9a55cf2a 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -18989,7 +18989,7 @@ msgstr "ال_لون:" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:214 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "التشويش:" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228 diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a5df38c0e37..9d603549212 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "إدراج جدول محوري أو تحريره" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "إدراج أو تحرير ..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "ملء لأس~فل" #. b3SoG #: CalcCommands.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "ملء ~لليمين" #. XFAhB #: CalcCommands.xcu @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "ملء لأعلى" #. QdDYA #: CalcCommands.xcu @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "ملء للي~سار" #. 4tV7E #: CalcCommands.xcu @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "إدراج أعمدة قبل" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "إدراج أعمدة قبل" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "" +msgstr "إدراج الأعمدة بعد" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "إدراج الأعمدة بعد" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "أعد تسمية الورقة" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "محاذاة للوسط" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص " #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص " #. uoxAP #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الخلية الافتراضي" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "تأكيد ١" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "تأكيد ٢" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "عنوان رئيسي ١" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "عنوان رئيسي ٢" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "سيئ" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "طبيعي" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "اعجاب بعيد ..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "سمات النص ..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين انحراف الخط" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات رئيسية" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "تغيير الشريحة الرئيسية ..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "صفحة رئيسية..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود الأدنى" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود الأمثل" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى لارتفاع الصف" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الصف الأمثل " #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "إدراج العمود بعد" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "إدراج العمود قبل" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10636,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "حذف الجدول" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10656,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "يختار..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "تحديد جدول" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "تحديد صف" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "لوحة الصفحات" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11655,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "مربع نص (رسم) " #. K4ToC #: DrawWindowState.xcu @@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "الخطوط والسهام" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "المنحنيات والمضلعات" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -18147,7 +18147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "تسطير: إيقاف" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "تسطير مفرد" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "تسطير مزدوج" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "تسطير منقط" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -25512,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "إدراج" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25532,7 +25532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "بحجم" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25552,7 +25552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الكائنات" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25562,7 +25562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "محاذاة النص" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25962,7 +25962,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم في الجدول" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -25992,7 +25992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "إدراج واصلة غير منقسمة" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26002,7 +26002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "إدراج واصلة ناعمة" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26012,7 +26012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "أدخل مسافة غير منقسمة" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "إدراج مسافة ضيقة بدون فواصل" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26032,7 +26032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "فاصل اختياري بدون عرض" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "عدم عرض بدون فاصل" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26052,7 +26052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "علامة من اليسار إلى اليمين" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "علامة من اليمين إلى اليسار" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "الصف إدراج" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26082,7 +26082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "إدراج عمود" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26162,7 +26162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "منظم الماكرو الأساسي ..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "المزيد من الفواصل" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26412,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "المزيد من الحقول" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "إعادة إنشاء الرسم التخطيطي" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26432,7 +26432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "تحرير الرسم التخطيطي" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26442,7 +26442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "إزالة الارتباط التشعبي" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26452,7 +26452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "تحرير التخطيط" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "توزيع" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "فارز الشرائح / جزء" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26881,7 +26881,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26891,7 +26891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "فارز / جزء الشرائح الرئيسية (بدون تحديد)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26912,7 +26912,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "مربع نص (رسم)" #. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu @@ -26962,7 +26962,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "الخطوط والسهام" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -27013,7 +27013,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "الدوائر والأشكال البيضاوية القديمة" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27133,7 +27133,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "المنحنيات والمضلعات" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27223,7 +27223,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "المستطيلات القديمة" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27434,7 +27434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "توزيع التحديد" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -27514,7 +27514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "استيراد MathML من الحافظة" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "تأثير" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "نوع التخطيط" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "اعرض تتبع التغييرات" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30817,7 +30817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "المؤلف الأول" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu @@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازي" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "عبر" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -31647,7 +31647,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "تحرير الحقول ..." #. rtChw #: WriterCommands.xcu @@ -31877,7 +31877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "لصق كأعمدة قبل" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31917,7 +31917,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "حذف الصفوف المحددة" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31947,7 +31947,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "حذف الأعمدة المحددة" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -31977,7 +31977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "حذف الجدول" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "تحديد الخلية" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32187,7 +32187,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "حدّد الجدول" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32757,7 +32757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "إلى الصفحة السابقة" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -32767,7 +32767,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "إلى الصفحة السابقة" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "أفضل" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33289,7 +33289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "قبل" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33309,7 +33309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "بعد" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -33489,7 +33489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "صف للانفصال عبر الصفحات" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -33709,7 +33709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "إظهار التعليقات التي تم حلها" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34089,7 +34089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "حرف" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34099,7 +34099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #. FLDPB #: WriterCommands.xcu @@ -34109,7 +34109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "رصاص وترقيم" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index b473a387908..63066d140f9 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -770,7 +770,6 @@ msgstr "" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "الورقة" @@ -1487,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "العنوان الأول" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 @@ -29239,13 +29238,13 @@ msgstr "ورقة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خلية - زنزانة" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "المحتوى" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 @@ -29887,10 +29886,9 @@ msgstr "ات_جاه النص:" #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" -msgstr "مترا_صة رأسيًا" +msgstr "تكديس عمودي" #. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:339 @@ -30030,7 +30028,7 @@ msgstr "عملة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "تاريخ " #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 @@ -30066,7 +30064,7 @@ msgstr "النص" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "فئة" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:123 diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index ce3f5a79741..107793184e8 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -9752,7 +9752,6 @@ msgstr "رأس الصف" #. 4otAa #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "مجموع الصفوف" @@ -9765,14 +9764,12 @@ msgstr "حذمة صفوص" #. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "العمود الأول" #. HLRSH #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "العمود الأخير" diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 2f2f687f0da..581337f16e9 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "(1/4″)متوسط الصِغر" #. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:30 @@ -19449,7 +19449,6 @@ msgstr "حدد عرض الخط." #. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "مسطح" @@ -19613,10 +19612,9 @@ msgstr "لون خلفية الفقرة" #. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "الموضع:" +msgstr "الموضع س:" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 @@ -19628,14 +19626,13 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الأفقي." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "أفقي" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "الموضع:" +msgstr "الموضع ص:" #. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 @@ -19647,7 +19644,7 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الرأسي." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "رأسي" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119 @@ -19733,7 +19730,7 @@ msgstr "ال_دوران:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية الدوران" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 @@ -19793,7 +19790,7 @@ msgstr "اللون:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "التشويش:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 4174e985738..dce72035d49 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "رأس وتذييل الصفحة" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:127 @@ -26054,19 +26054,19 @@ msgstr "ارتفاع الصف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "إدراج:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "يختار:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219 @@ -26078,13 +26078,13 @@ msgstr "ارتفاع الصف:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "حذف:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400 @@ -26128,7 +26128,7 @@ msgstr "اضبط المسافة بين الصورة والنص المحيط به #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "التفاف:" #. CeCh8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 @@ -26140,31 +26140,31 @@ msgstr "بلا" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازي" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "أفضل" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "قبل" #. oKykv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "بعد" #. Sw6vj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "عبر" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "التفاف قبالة " #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75 @@ -29432,7 +29432,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "قبل" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102 @@ -29444,7 +29444,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" -msgstr "" +msgstr "بعد" #. vpZfS #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129 @@ -29600,7 +29600,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:530 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "السماح بالتداخل" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551 diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index a2d2144a555..4b133ca5b3b 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -2011,31 +2011,31 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:257 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" #. uS5Ka #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "" +msgstr "يظهر معاينة الصفحة السابقة." #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. EpB5H #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:312 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "تشغيل أو إيقاف تشغيل عرض معاينة الطباعة." #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:392 @@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:411 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "حالة:" #. dyo2j #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "الطابعة الافتراضية" #. McZgQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:432 @@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "طابعة" #. AyxGJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "كل الصفحات" #. AQ7Ms #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:530 @@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. azXfE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "يطبع الصفحات أو الشرائح التي تحددها في مربع الصفحات فقط." #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:569 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "اختيار" #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:604 @@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات الفردية والزوجية" #. 49y67 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات الفردية" #. 6CkPE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات ذات الارقام الزوجيه" #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:653 @@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "عدد النسخ:" #. NwD7S #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:737 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" +msgstr "أدخل عدد النسخ التي تريد طباعتها." #. BT4nY #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "طلب:" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764 @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "ترتيب" #. kR6bA #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:798 @@ -2239,25 +2239,25 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "أكثر" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:875 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "النطاق والنسخ" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "توجيه:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "" +msgstr "حجم الورق:" #. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +msgstr "صفحة لكل ورقة:" #. ok8Lw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. X8bjE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "إلى حد الورقة" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1233 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "طلب:" #. psAku #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1250 @@ -2443,13 +2443,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" -msgstr "" +msgstr "أكثر" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1363 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصفحة" #. A2iC5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1386 -- cgit