#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-29 08:41+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1575016865.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Зегьы" #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Иҷыдоу" #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Ахыҧхьаӡаратә" #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Апроценттә" #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Аҧаратәи" #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Арыцхә" #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Аамҭа" #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Анаукатә" #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Аихша" #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Алогикатә" #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Архиара" #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Сара сдокументқәа" #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Асахьақәа" #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Адыргаҷқәа" #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Апалитра" #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Арезервтә копиақәа" #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Амодульқәа" #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Ашаблонқәа" #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Автотеқст" #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Ажәарқәа" #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Аилыркаага" #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Агалереиа" #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Ацҳамҭақәа рыҵәахырҭа" #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Аамҭалатәи афаилқәа" #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Афильтрқәа" #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Ахархәаҩ иконфигурациа" #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Аклассификациа" #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автоҧсахра" #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Алингвистика" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Ахкынҵа ҿыц %n" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Амаругақәа рпанель ҿыц %n" #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Ииагатәуп Ахкынҵа" #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Ишәҭахума ианышәхыр асахьа?" #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "Адыргаҷ %ICONNAME асахьақәа рыхьӡынҵа иаҵанакуеит.\n" "Илаԥсахтәума иҟоу адыргаҷ?" #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп адыргаҷ алаԥсахра" #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Ааи, зегьы рзы" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Амаругақәа рпанель аҟны иаанымхаӡеит акомандақәа. Ианыхтәума амаругақәа рпанель?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Еиҭашьақәыргылахоит ахкынҵа %SAVE IN SELECTION% истандарту архиарақәа. Иацҵатәума?" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Еиҭашьақәыргылахоит амаругақәа рпанельқәа %SAVE IN SELECTION%. истандарту рырхиарақәа. Иацҵатәума?" #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Ари амаругақәа рпанель аҟны иҟаҵаз аԥсахрақәа зегьы ықәгахоит. Иацҵатәума?" #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Ари аконтеқсттә хкынҵа аҟны иҟаҵаз аԥсахрақәа зегьы ықәгахоит. Иацҵатәума?" #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Ари афункциа ицәырҵуа ахкынҵа иаҵанакуеит." #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "Ахьӡ ҿыц" #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Ахкынҵа ахьӡ ҧсахтәуп" #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Апанель ахьӡ ҧсахтәуп" #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Иарктәуп" #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Аҳәынаҧ аобиект аҩадахьы" #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Агиперзхьарҧш ала аиасра" #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Аҳәынаҧ аобиект ннажьуеит" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Иҭажәгал афаил ииашоу ахьӡ." #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "А-Интернет" #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Ара шәара иаԥышәҵоит Web-адаҟьахь азхьарԥш ма FTP асервер аҽамадара." #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "Mail" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "Адокумент" #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент" #: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Акнопка" #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Ари афаил ыҟоуп. Ихҩылаатәума?" #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Иалхтәуп афаил афреим азы" #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Акомандақәа зегьы" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Амакросқәа" #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Сара смакросқәа" #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Амакросқәа" #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Ахҳәаа ыҟам." #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Иацҵатәуп акомандақәа" #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Инагӡатәуп" #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәақәа" #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ианыхтәкп иалкаау аҟынтәи" #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагылақәа" #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Аимадара" #: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Иҭагалатәуп аклавиатура архиарақәа" #: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Еиқырхатәуп аклавиатура архиарақәа" #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Архиарақәа (*.cfg)" #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Адокумент аҟны иҟам азхьарҧш азы аелементқәа." #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Адокумент аартра ауам." #: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Иҭажәгал атеқст]" #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангыль" #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Ханча" #: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC Амакросқәа" #: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Астильқәа" #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Адокумент аҧҵара" #: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Адокумент аркуп" #: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Адокумент аркхоит" #: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Адокумент аартра" #: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Адокумент аиқәырхара" #: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Адокумент аиқәырхара иаба(ишҧа)" #: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Адокумент аиқәырхара ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Адокумент аиқәырхара иаба(ишҧа) ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Адокумент активтәра" #: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Адокумент акьыҧхьра" #: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Адаҟьақәа рхыҧхьаӡара аҧсахра" #: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Акомпонент ҭагалоуп" #: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Акомпонент аркуп" #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Апараметрқәа рхарҭәаара" #: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Иазалху аҟаҵара" #: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Арҿыцра ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Арҿыцра аҧхьа" #: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Аиқәырхара аҧхьа" #: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Аиқәырхара ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Аныхра ашьақәырӷәӷәара" #: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Агха аҟалараан" #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Аиҟаратәра аан" #: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Афокус аиураан" #: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Афокус ацәыӡраан" #: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Аелемент аҭагылазаашьа аҧсахра " #: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Аклавиша ақәыӷәӷәара" #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Аклавиша аушьҭра" #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Аҭагалараан" #: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Аиҭаҭагалара аԥхьа" #: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Аиҭаҭагалараан" #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Аҳәынаԥ аҩныҵҟа" #: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Аҳәынаԥ адәныҟа" #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Анҵамҭа аԥсахра ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Аиҭашьақәыргылара ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Аиҭашьақәыргылара аҧхьа" #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп аҟаҵара" #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Ашақәырӷәӷәара аҧхьа" #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Атеқст аҧсахра" #: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Аҭыгара аԥхьа" #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Аҭыгараан" #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Аҧсахра" #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Адокумент аҧҵоуп" #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Адокумент ҭагалоуп" #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Адокумент аиқәырхараан аиҧҟьара" #: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Адокмент аиқәырхара иаба(ишԥа) аиԥҟьара" #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Адокумент акопиа аиқәырхара ма аекспорт " #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Адокумент акопиа аиқәырхара ашьҭахь" #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Адокумент акопиа аҧҵараан аиҧҟьара" #: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Ахәаҧшра аҧҵоуп" #: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Ахәаҧшра аркхоит" #: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Ахәаҧшра аркуп" #: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Адокумент ахы ҧсахуп" #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Иалкаау аҵакыра ҧсахуп" #: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Ҩынтә ақәыӷәӷәара" #: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Арӷьа кнопка ақәыӷәӷәара" #: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Аформулақәа еилкаауп" #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Аҵакы ҧсахуп" #: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "аҭакыра аҟны џьара" #: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "аҭакыра алагамҭаҿ" #: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "аҭакыра анҵәамҭаҿ" #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "аҭакыра зегьы" #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Хыхьла" #: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Ҵаҟала" #: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Иԥшаам анҵамҭақәа, азыҳәара иашьашәалақәо." #: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Идырым агха. Иауам аԥшаара ахыркәшара." #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Аҭәцәара, аԥшаара иацҵахоит ахы инаркны." #: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Аҭәцәара, аԥшаара иацҵахоит аҵыхәа инаркны." #: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "анҵамҭақәа рыҧхьаӡара" #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "<фаилда>" #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Аобиеқт;Аобиеқтқәа" #: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(аҧхьара мацара)" #: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "<Афаилқәа зегьы>" #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ари ID ыҟоуп..." #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Амҩа %1 ыҟоуп." #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Архивқәа ралхра" #: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архивқәа" #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Афаил %1 ыҟоуп." #: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Иацҵатәуп асахьа" #: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Ашьақәырӷәӷәареи ажәамаӡеи еиқәшәом. Игәашәҭ ҿыц, аҭакырақәа рыҩбагь рахь еиԥшу ажәамаӡақәа ҭагаланы." #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Ишьақәзырӷәӷәо ажәамаӡақәа аоригинал иақәшәаӡом. Иазалышәх ажәамаӡақәа ҿыц. " #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Аусура ацҵараз иҭажәгал аартра ма аԥсахра иазку ажәамаӡа ма иашәырба «аԥхьара мацараз»." #: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Напыла" #: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ианыхтәума иалкаау аимадарақәа?" #: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ианыхтәума иалкаау аимадарақәа?" #: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Азыҧшра" #: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Еиқәырхатәуп аекран ақәҭыхымҭа..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Адырқәа реишьҭагыла $(ROW)" #: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Адраивер ахьӡ" #: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Апул" #: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Азыҧшра аамҭа" #: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ааи" #: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Мап" #: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "Афаил\n" "$file$\n" "ҧшааӡам." #: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "Афаил\n" "$file$\n" "ҧшаам илокалу афаил системаҟны." #: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Ианыхтәума абри аелемент?" #: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Ишәҭахума ари аобиеқт аныхра?" #: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Аныхра шьақәырӷәӷәатәуп" #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Иалху аобиеқт аныхра ауам." #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Аобиеқт аныхраан иҟалеит агха" #: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Аобиеқт аҧҵара ауам." #: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Аобиеқт, ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп." #: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Аобиеқт аҧҵараан агха" #: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Аобиеқт ахьӡ аҧсахра ауам." #: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Аобиеқт ахьӡ аҧсахраан агха." #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Амакросқәа" #: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:257 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Асценари %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME анагӡараан агха." #: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Асценари %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME анагӡараан, ацәаҳәа: %LINENUMBER аҟны агха." #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:261 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Атип:" #: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Ацҳамҭа:" #. abbreviation for "[Load]" #: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "" #. abbreviation for "[Save]" #: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType %PRODUCTNAME Math ахь ма шьҭахьҟа" #: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord %PRODUCTNAME Write ахь ма шьҭахьҟа" #: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel %PRODUCTNAME Calc ахь ма шьҭахьҟа" #: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint %PRODUCTNAME Impress ахь ма шьҭахьҟа" #: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt аобиектқәа афигурақәа %PRODUCTNAME рахь ма шьҭахьҟа" #: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "Ари аҩыза ахьӡ ыҟоуп.\n" "Иҭажәгал даҽа хьӡык." #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, #. for example, "Model word for optional affixation and compounding" #. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of #. the window contains the details). #. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window #. contains an optional model word associated to the new user word, #. allowing its affixation or compounding during spell checking. #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. #: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Грамматикала аиԥш" #: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Иҧсахтәума ажәар «%1» абызшәа?" #: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ианыхтәума аҧштәы асхема?" #: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Аҧштәқәа рсхема аныхра" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Еиқырхатәуп асхема" #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Аҧштәы асхема ахьӡ" #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Аорфографиа агәаҭара" #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Аиагагақәа рыргылара" #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Атезаурус" #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Аграмматика" #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Игәаҭатәуп ажәақәа, нбан дула иҩқәоу" #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Игәаҭалатәуп ацифрақәа зҵазкуа ажәақәа" #: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Игәаҭалатәуп испециалу аҵакырақәа" #: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Аорфографиа автоматикала игәаҭалатәуп" #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Аграмматика автоматикала игәаҭалатәуп" #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Аиагараз иминималу ажәа аура:" #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Асимволқәа ацәаҳәа аиагара аԥхьа: " #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Асимволқәа ацәаҳәа аиагара ашьҭахь:" #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Автоматикала аиагагақәа рыргылара" #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Аиагара испециалу аҵакырақәа рҟны" #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "Иалху акаталог иаҵанакуам JRE.\n" "Иашәырба даҽа каталогк." #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Иҧсахтәуп апрараметр" #: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Иҭажәгал аградиент ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Иҭажәгал арастр ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Иҭажәгал адәныҟатәи арастртә сахьа ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Иҭажәгал иҿыцу аҧштәы ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Иҭажәгал аҵәаӷәа астиль ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Иҭажәгал иҿыцу аҧштәы ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Иҭажәгал иҿыцу аҧштәы ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Атаблица" #: cui/inc/strings.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Иҭажәгал иҿыцу аҧштәы ахьӡ:" #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "%1 акәӡам" #: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Аҭаацәара:" #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Агарнитура:" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Астиль:" #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Аҩышьа:" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Арлашара аԥштәы" #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Ихархәатәуп алаԥсахрақәа ртаблица" #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Ириашалатәуп анбан ДУқәа ҨБа ажәа алагамҭаҿ" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Ҳәоу цыԥхьаӡа иалагалатәуп нбан дула" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Еилкаалатәуп URL-адресқәа" #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Ириашалатәуп машәырлатәи СAPS LOCK ақәыӷәӷәара " #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Ианыхлатәуп иҭацәу абзацқәа" #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Иалаԥсахлатәуп ахархәаҩ истильқәа" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Ихархәалатәуп аҿыкәршара" #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица" #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Ихархәатәуп астильқәа" #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Ианыхлатәуп абжьажьқәеи атабулиациа адыргақәеи абзац алагамҭеи анҵәамҭеи рҟны" #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Ианыхлатәуп абжьажьқәеи атабулиациақәеи ацәаҳәа алагамҭеи анҵәамҭеи рҟны" #: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Аиԥшьыгатә ҵәаӷәа" #: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәа" #: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Иаатуа ахыцқәа" #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Иакуа ахыцқәа" #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Иалху атема:" #: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Шәааҧшы, ицоит аҧшаара..." #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 аартра ауам, ԥыҭрак ашьҭахь ҿыц иаашәырты" #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Акагьы ҧшааӡам." #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Атема ахархәара..." #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Иқәгатәуп аҿыкәыршара" #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Иқәыргылатәуп адәныҟатәи арамка амацара" #: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Иқәыргылатәуп адәныҟатәи арамкеи агоризонталтә ҵаӷәақәеи" #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Иқәыргылатәуп адәныҟатәи арамкеи аҵаӷәақәа аҩныҵҟеи" #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Иқәыргылатәуп адәныҟатәи арамка, аҩныҵҟатәи аҵаӷәақәа ирыламкьыскәа" #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Иқәыргылатәуп адиагональтә ҵәаӷәақәа рымацара" #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Аҿыкәырша аганқәа зегь рыла" #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Аҿыкәырша арымарахьи арыӷьарахьи" #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Агага ада" #: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:394 #, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Аверсиа: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice базас иамоуп OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Алокаль: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/inc/treeopt.hrc:31 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Ахархәаҩ" #: cui/inc/treeopt.hrc:32 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:33 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Амҩақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Ашрифтқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Ашәарҭадара" #: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Аперсонализациа" #: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Испециалу алшарақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Инарҭбаау алшарақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "IDE Basic апараметрқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Арҿыцрақәа ргәаҭара" #: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:49 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Абызшәа архиарақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:50 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Абызшәақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:51 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Алингвистика" #: cui/inc/treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "А-Интернет" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: cui/inc/treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:66 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: cui/inc/treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:68 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Аформатркра адыргақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Ихад. ашрифтқәа (мраҭашәаратәиқәа)" #: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Ихадоу ашрифтқәа (ССП)" #: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Атаблица" #: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Аҧсахрақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Аиҿырҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Аишьашәалара" #: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Автохьӡы" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: cui/inc/treeopt.hrc:86 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Аформатркра адыргақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:88 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Атаблица" #: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Аҿаҧшыра" #: cui/inc/treeopt.hrc:96 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cui/inc/treeopt.hrc:97 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Архиарақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:102 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cui/inc/treeopt.hrc:103 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Астандарт" #: cui/inc/treeopt.hrc:105 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Аҳасабрақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Аформула" #: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Асортра рыхьӡынҵақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Аҧсахрақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Аишьашәалара" #: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:117 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: cui/inc/treeopt.hrc:118 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:119 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:120 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:126 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: cui/inc/treeopt.hrc:127 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:128 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/inc/treeopt.hrc:129 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Акьыҧхьра" #: cui/inc/treeopt.hrc:135 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Адиаграммақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:136 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Аҧштәқәа ишыҟоу еиҧш" #: cui/inc/treeopt.hrc:141 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Аҭагалара/Аиқәырхара" #: cui/inc/treeopt.hrc:142 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:144 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML аишьашәалара" #: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: cui/inc/treeopt.hrc:151 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Аҿакрақәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:152 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Адырқәа рбаза" #: cui/inc/twolines.hrc:24 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Мап)" #: cui/inc/twolines.hrc:25 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #: cui/inc/twolines.hrc:26 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #: cui/inc/twolines.hrc:27 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Егьырҭ асимволқәа..." #: cui/inc/twolines.hrc:34 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Мап)" #: cui/inc/twolines.hrc:35 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #: cui/inc/twolines.hrc:36 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #: cui/inc/twolines.hrc:37 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Егьырҭ асимволқәа..." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Аекперттә рхиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Аҧшаара" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Апараметр ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Аҷыдаҟазшьа" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Атип" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Аҵакы" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Аҵакы:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME иазкны" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Шәахә. ажурнал: $GITHASH " #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Аклавишақәа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Иазалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Иҭагалатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Еиқәырхатәуп" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "Акатегориа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "Акоманда" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "Аклавишақәа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Афункциақәа" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Иҧсахлатәуп:" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "_Ала:" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Атеқст мацара" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Ажәра" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_Иҧсахлатәуп:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Иҧсахлатәуп:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Агага" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Мап" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Аградиент" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Атеқстура" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Аорнамент" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "асааҭ" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "Ацәаҳәа аиҿкаара" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "АвтоҦсахра" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Амилаҭтәқәа" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Ажәа анагӡара" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Асахьа" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "Азы:" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Абларҭа" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Ацәаҳәа" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Атаблица" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Иҧшаатәуп асахьақәа" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Азхьарҧш" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "Амозаика" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Атип" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Заатәи ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Аимадарақәа рыриашара" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Иҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "Аимадара еиҧырҟьатәуп" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Ирҿыцтәуп" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Ахалагаратә фаил" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Атип" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Аҭагылазаашьа" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Ахалагаратә фаил" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Аелемент:" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Ирҿыцлатәуп:" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Напыла" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Иацҵатәуп / Аимпорт" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Арастр" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Астиль:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Амозаика" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Еиҵыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Ашәагаа:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Хыхьла арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Хыхьла арыӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Ҵаҟала арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Ацәаҳәа" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Аиҵагыла" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "Иарбанзаалакь" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "Аоперациатә система:" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "Аверсиа:" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "Амаҵзура:" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "Адраивер аверсиа:" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "OpenCL Аинформациа" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Аҿаҧшыра" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Иҷыдоу:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "Аеффектқәа:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Аҵәаӷәа" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Арымарахь:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Арыӷьарахь:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Хыхьла:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Ҵаҟала: " #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Агага астиль" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Аиагагақәа рыргылара" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Ажәа иминималу аура" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "_Арҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Иоптималуп" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталла" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Вертикалла" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Аура:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Иоптималуп" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "Ала:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Агәҭа ала" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Арымарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Аинтервал:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Аҵәаӷәа иаша" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Иҧыҵәҵәоу аҵәаӷәа" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "Аградусқәа:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Атеқст аориентациа" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Атеқст ахырхарҭа:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонталла" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "Вертикалла" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Арымарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Ахарҭәаара" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Агәҭа ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Аҳаракыра ала" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Атеқст аиҟаратәра" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Асертификат амҩа" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "напыла" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Иалышәх асертификат акаталог" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Апрофиль" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Акаталог" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Асертификат амҩа" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Акегль:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Акегль:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Мраҭашәаратәи атеқст ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Акегль:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Мрагылара азиатәи атеқст ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Акегль:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Атеқст аҳәаақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Адокумент аҿаҧшыра" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Аобиеқт аҳәаақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Атаблица аҳәаақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Ашрифт аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Атеқсттә документ" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Зых иақәиҭу акурсор" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML адокумент" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Акомментариқәа рырлашара" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Аелектронтә таблица" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Акаҭа аҵәаӷәақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Адаҟьақәа реимҟьарақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматикала адаҟьақәа реимҟьарақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Агент" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Агент агха" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Азхьарҧшқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Аҵакқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Аформулақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Акаҭа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Аидентификаторқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Акомментари" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Ахыҧ-ра" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Ацәаҳәақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Аоператорқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Агха" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Аидентификаторқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Ахыҧ-ра" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Ацәаҳәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Аоператорқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ихадоу ажәа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Апараметр" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Акомментари" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Агагақәа" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Апалитра:" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Ааигәатәи аҧштәқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Аҧштәқәа" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Уаанӡатәи аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Иактиву" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Иҿыцу аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Аҟаҧшь" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Аиаҵәа" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Иалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Иаҧҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Аҧштәы алхра" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "Аҟаҧшь:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Аҩежь:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Аиқәаҵәа:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Автор" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Атеқст" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Автор" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Иҧсахтәуп акомментари" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Иаҵанакуа" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Аҵәаӷәа_1:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Аҵәаӷәа_2:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Аҵәаӷәа_3:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Анаара" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "Агоризонталь алагамҭа:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Агоризонталь анҵәамҭа:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Авертикаль алагамҭа:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Авертикаль анҵәамҭа:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME аҟны идыру адраиверқәа" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Уажәтәи адраивер:" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Аимадара ырӡуп" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Иеиқәырхатәуп амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Арымарахь:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "Арыӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "Хыхьла:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Ҵаҟала: " #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Асахьа ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Ахалагаратә шәагаа" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "Афреим:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "Альтенативатә теқст:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Ахҳәаа:" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Архиара" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Ахкынҵа" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Амаругақәа рпанель" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Аконтеқсттә хкынҵа" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Аклавиатура" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Ахҭысқәа" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "Адырқәа рбаза афаил" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Абаза ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "Иаҧҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Иҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Арегистрациа зызу адырқәа рбазақәа" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Аҵаӷәа" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Атеқст аҭыԥ" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "Аҵәаӷәа иапараллельны" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Алегенда" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "Мап" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Арыӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталла" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "_Мап" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Хыхьла:" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Ҵаҟала: " #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Вертикалла" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Ахархәаҩ ижәар ариашара" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Ашәҟәы:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Ажәа" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Иҧсахлатәуп" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "Иаҧҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Амодульқәа рыриашара" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Аҩада" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Алада" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Шьҭахьҟа" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Ашрифт аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "Аеффектқәа:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "Арельеф:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Ақәшьра:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Аҵәаӷәара:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Аҵшьра:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Ақәшь аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Аҵшьра аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(мап)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Ахы" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(мап)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Ажәпа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Ацәқәырҧа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(мап)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(мап)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Ажәпа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Аконтур" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Алацәҟәра" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Иҵәаху" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Ажәақәа мацара" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(мап)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Акәаҧ" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Агьежь" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Асанҭыр" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Акцент" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Атеқст ахыхь" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Атеқст аҵаҟа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Алкаара аҭыҧдырга" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Агага" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Алашара ахыҵхырҭа:" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Иазалхтәуп амакрос" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ахҭыс" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Иазалху аҟаҵара" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Азалхрақәа" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Иазалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Иқәгатәуп" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Амакрос аҟынтәи" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Иҟоу амакросқәа" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Иазалхтәуп:" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "Амакрос..." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Еиқәырхатәуп абра:" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ахҭыс" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Иазалху аҟаҵара" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Анҵамҭа аҧшаара" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Иҧшаатәуп" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Атеқст:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Аҭакыра аҵанакы NULL" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Аҭакыра аҵанакы NULL акәӡам" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "Иҧшаатәуп" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Аҭакырақәа зегьы" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Еишьашәалақәоу..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Еишьашәалақәоу рыҧшаара" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Еишьашәалақәоу..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Архиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Анҵамҭа:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "анҵамҭақәа рхыҧхьаӡара" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Ашрифт аеффектқәа" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Аҿаҧшыра" #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "Ахыҧхьаӡарақәа рформат" #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Афаил атип:" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Иҧшаауп афаилқәа" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Иҧшаатәуп афаилқәа..." #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Иацҵатәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Аҧсахрақәа:" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Аконтеқст" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Атема ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Иҧшаатәуп" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Афаил атип" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Акаталог" #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Афаилқәа" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "Атема ID" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Иҭажәгал ахы" #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Ахы:" #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Ирҿыцтәуп" #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Аградиент" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Аҵәаӷәатә" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Аквадрат" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Ашьаҿа:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Ацентр (X/Y):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Иаҧҵатәуп ажәар" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Ажәар" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Аоригинал" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Ажәа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Иҧшаатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Аформат" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Ахархәаҩ ижәар ариашара" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Ашәҟәы" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Аоригинал" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Иаҧҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Иҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "асааҭ" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "Аинтервал:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Аҵәаӷәа атип:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Аҵәаӷәа аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Агиперзхьарҧш" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "Амҩа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "Иаарттәуп афаил" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Иаарттәуп афаил" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Адокумент" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Ахықәкы:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Атесттә теқст" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Афреим:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Атеқст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ахҭысқәа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "Интернет" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "FTP" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Ахархәаҩ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Ажәамаӡа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Ианониму ахархәаҩ" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Агиперзхьарҧш атип" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Афреим:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Атеқст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ахҭысқәа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Изауа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа..." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа..." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "Атема:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Mail" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Афреим:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Атеқст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ахҭысқәа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Иарктәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Иҧахтәуп уажәы" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Иҧсахтәуп ушьҭан" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "Афаил:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Иалхтәуп амҩа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Иалхтәуп амҩа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Афаил атип:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Афреим:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Атеқст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ахҭысқәа" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Аиагагақәа рыргылара" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Ииагатәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Ииагатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Ибжьажьтәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Ажәа:" #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "Аимпорт..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Ианыхтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Афреим аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Аконтеқст" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Аҿак." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Аҿых." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Аҿак." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Аҿых." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Иаҧҵатәуп иҿыцу" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Иаҧҵатәуп афаил аҟынтәи" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Аобиеқт атип" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Аҧшаара..." #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Афаил иадҳәалатәуп" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "Аномер:" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "Аҧхьа" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "Ашьҭахь" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Аклассқәа рахь амҩа" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "Иацҵатәуп архив..." #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Иацҵатәуп аҭаӡ" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java адәықәҵара апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "Java адәықәҵара апараметр" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Аҿырҧштәы: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "Ариашара" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Аҵәаӷәа" #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Аҵәаӷәа" #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Агага" #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Аҵәаӷәа астиль" #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Ахыцқәа рстиль" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "_Ахы:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Ахыцқәа рстиль:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Ихархәатәуп" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "Аҵәаӷәа астиль:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "Аномер:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Аура:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "Аинтервал:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "Аҵәаӷәа аҭбаарала" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "Акәаҧқәа" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Иҭагалатәуп аҵәаӷәақәа рстильқа реизак" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Иеиқәырхатәуп аҵәаӷәақәа рстильқәа реизга" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "Афаил аҟынтәи..." #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "Агалереиа" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "Асимволқәа" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "Астиль:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Ашәпара:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Ашәпара:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Акәакь астиль:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Анҵәамҭа астиль:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- иап -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Илгәыгәу" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "афунт" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Аквадрат" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Акәакьқәеи анҵәамҭақеи рстильқәа" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Алхра..." #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Иазалхтәуп аҟаҵара" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ахҭыс" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Иазалху аҟаҵара" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Азалхрақәа" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "Амакрос..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Акомпонент..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Иазалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Амакрос алхра" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Абиблиотека" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Акатегориа" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Амакрос ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Акомандақәа" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Ахҳәаа" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "_Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "Аҧшаара" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "Афункциа" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Акатегориа" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Афункциа" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 msgctxt "menuassignpage|gearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" msgstr "Афункциа" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Амозаика" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Ахкынҵа аҧҵара" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Ахкынҵа ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Хыхь" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Ҵаҟа" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Иалхтәуп амҩақәа" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Иаҧҵатәуп абиблиотека" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Иҭажәгал абиблиотекаҿыц ахьӡ." #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Иҭажәгал амакросҿыц ахьӡ." #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Иҭажәгал иалху аобиеқтҿыц ахьӡ." #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Иаҧҵатәуп амакрос" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Аиҵагылақәа рхыҧхьаӡара:" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "Еиқәырхатәуп абра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Иҧсахтәуп акомментари" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Акомментари" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Аформат_акод" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "Акатегориа" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "_Аформат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "Абызшәа" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Афаил аҟынтәи..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Агалереиа" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Аҩаӡара" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Аномер:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Алагамҭа арыцхә" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Асахьақәа:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Аиҟаратәра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ацентр аҟны" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Асимвол хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Асимвол ацентр аҟны" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Асимвол ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Хыхьтәи ацәаҳәа" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Ацәаҳәа ацентр аҟны" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Алхра..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Алхра..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Аҧхьа:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Аиҟәшага" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Ашьҭахь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Асимволқәа:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "Амасштаб:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Асимвол астиль:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Аномерркра" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Аҩаӡара" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Аномерркра ашьҭахь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Аиҟаратәра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Атабулиациа:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Атабулиациа ашьаҿа" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Абжьажь" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Акагьы" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Аномерркра аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Арымарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Ахҳәаа" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "Ахы" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "Ахҳәаа:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Еиуеиҧшым апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Аконтрасттә режим апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "Иалхтәуп Java Runtime Environment" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "Апараметрқәа..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "Акласс амҩа..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Аверсиа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183 msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Алшарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Иалхтәуп Java Runtime Environment" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Java апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Иаарттәуп аексперттә рхиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "А_схема:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Аҧштәы схема:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Аинтерфеис аелемент" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Аҿак." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Аҧштәқәа рырхиара" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Мраҭашәаратәи атеқст ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Акернинг" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "Аиҵацалара ада" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Асимволбжьаратәи аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Алагамҭатәии анҵәамҭатәии асимволқәа" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Акод ахыркәшара" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Адиаграмма аҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Аҧштәқәа ртаблица" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Алогикатә" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "_Ацифрақәа (атеқст мацараз):" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Арабтә (1, 2, 3…)" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Асистема" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Аконтеқст" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Ирзеиҧшу апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Афаилқәа зегьы" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Иекспорттәуп иаба(ишҧа):" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Асмволқәа рырлашара" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Иҭагалатәуп Basic акод" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Еиқәырхалатәуп Basic ахыҵхырҭатә код" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Иҭагалатәуп Basic акод" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Еиқәырхалатәуп Basic ахыҵхырҭатә код" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Иҭагалатәуп Basic акод" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Еиқәырхалатәуп Basic ахыҵхырҭатә код" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "_Ашрифт:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Иҧсахтәуп ала:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Есқьаангьы" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Аекран" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Иҧсахтәуп ала" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Ашрифтқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ашәагаа:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Аилыркаага" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Ихархәатәуп %PRODUCTNAME адиалогқәа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Аартра/Аиқәырхара рдиалогқәа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Ихархәатәуп %PRODUCTNAME адиалогқәа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Акьыҧхьра адиалогқәа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Адокумент аҭагылазаашьа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "and " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Ашықәс (ҩ-цифрак)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "_7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "_6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "_5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "_4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "_3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "_2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "_1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Акегльқәа" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Аимпорт" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Акодркра:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Иаарҧштәуп агәаҽанҵара" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Аекспорт" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "Di/zi, du/zu" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "Ba/va, ha/fa" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "Tsi/thi/chi, dhi/zi" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "Hyu/fyu, byu/vyu" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "Se/she, ze/je" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "Ia/iya (piano/piyano)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "Ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Апунктуациа адыргақәа" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "Акәаҧ ацентр аҟны" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Алокалтә рхиарақәа:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Ижәабатәу аиҟәшага:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Абызшәа" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Уажәтәи адокумент мацаразы" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Мрагыларазиатәиқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Мраҭашәарахьтәиқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "Иаҧҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "Апараметрқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Иҧсахтәуп апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Алингвистика" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Иаҧҵатәуп ажәар" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Ажәар" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Арҿыцрақәа автоматикала игәаҭатәуп" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Есымша" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Есымчыбжьа" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Есымза" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Аҵыхәтәантәи агәаҭара: %DATE% %TIME% аҟны" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Игәаҭатәуп уажәы" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "Арҿыцрақәа автоматикала иҭагалатәуп" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Аҭагалараз акаталог:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Иҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Агент:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Арҿыцразы шәақәыӷәӷәа «Ихархәатәуп»" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Арҿыцрақәа ргәаҭара архиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL активым." #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Атип" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53 msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Амҩа" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Иҧсахтәуп амҩақәа: %1" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "Прокси-сервер:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Мап" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Асистема" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Напыла" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "Прокси HTTP:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "Апорт:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "Прокси HTTP_S:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "Прокси FTP:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "Апорт:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "Апорт:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Аиҟәшага ;" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Архиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Аҭагалара" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "амин." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Аиқәырхара" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF аформат аверсиа:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Атеқсттә документ" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML адокумент" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Еилоу адокумент" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Аелектронтә таблица" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Апрезентациа" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Асахьа" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Аформула" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Адокумент атип:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "Асертификат..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Асертификат амҩа" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Амакросқәа ршәарҭадара..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Амакросқәа ршәарҭадара" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Аимадарақәа..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Ажәамаӡа-азҟаза..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Апараметрқәа..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "Аиҿкаара:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Ажәла/Ахьӡ/Аинициалқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Амҩа ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Ажәла" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Аинициалқәа" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Ақалақь" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Ахы" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-mail" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Ажәла" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Абхьӡ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Аинициалқәа" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Ажәла/Ахьӡ/Аинициалқәа:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Ажәла" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Аинициалқәа" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Амҩа, аҩны/ауаҭах:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Амҩа ахьӡ" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Аҩны аномер" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Ақалақь" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Ашфрркра" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Аҭыгарақәа зегьы OpenGL ахархәарала " #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Аграфикатә ҭагалара" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Иҵәахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Иаарҧштәуп" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Иҵәахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Иаарҧштәуп" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "Ахкынҵа" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Ашрифтқәа рыхәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "Амаругақәа рпанель:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Агалактика" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Аконтраст" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Танго" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Аклассикатә" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Ихәыҷқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Идуқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Идуӡӡақәоу" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "Аварахьтәи апанель:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Ихәыҷқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Идуқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "Алента:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Ихәыҷқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Идуқәо" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Афункциа ада" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Аҳәынаҧ" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_Аформат:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "Ахырхарҭа" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Ашәҟәытә" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Альбомтә" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Атеқст ахырхарҭа:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Ақьаад анашьҭра:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Ақьаад аформат" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Арымарахь:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "Аҩныҵҟа:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Арыӷьарахь:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Адәныҟа:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Хыхьла:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Ҵаҟала: " #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Аҭакырақәа" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Адаҟьа амакет:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Адаҟьақәа рномерқәа:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Азхьарҧш астиль:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Арыӷьарахьи арымарахьи" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Арыӷьарахь мацара" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Арымарахь мацара" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Аиҟаратәра:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонталла" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикалла" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Арыӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Аҵыхәтәантәи ацәаҳәа:" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Адәықәҵара" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Аиҟаратәра:" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Абазатә ҵәаӷәа ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Хыхьла" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Агәҭа ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Атеқст ахырхарҭа:" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "Атеқст аԥхьа:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Атеқст ашьҭахь:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "_Актәи ацәаҳәа:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Абзац аҧхьа:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "Абзац ашьҭахь:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 ацәаҳәақәа" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 ацәаҳәақәа" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Ҩынтәтәи" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Аминимум" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Ахқәа" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "ашәагаа:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Ацәаҳәабжьаратәи аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Активациа азутәуп" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Ацентр ала" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Асимволқәа" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Атип" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "_Мап" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Асимвол" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Ахарҭәаага" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Ианыхтәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "акәаҧқәа" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Аартраз иҭажәгал ажәамаӡа" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Иаарттәуп аҧхьара мацараз" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа аредакциазуразы" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Ажәамаӡа афаил ашифрркразы" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Ахыҵхырҭа:" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Аорнамент" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Еидҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Иминималу ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Иацҵатәуп ашәагаа шацу" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Хыхьтәи аиндекс" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Инормалтәу" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Ҵаҟатәи аиндекс:" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Ашрифт амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 градус" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 градус" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 градус" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Ацәаҳәа иҭагӡатәуп" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Аргьежьра" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Аҭыҧ_X:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Аҭыҧ _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Ахьчара" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Аплакат" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Аплакат аҧштәқәа: " #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "Еиқәырхатәума аҵәаӷәа анҵәамҭа?" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Еиқәырхатәума ахьӡынҵа?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "Ианыхтәума арастр?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Ианыхтәума арастр?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Ианыхтәума аҧштәы?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Ианыхтәума адиаграмма аҧштәы?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Ианыхтәума аҧштәы?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Ианыхтәума аҧштәы?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "Ианыхтәума ажәар?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Ианыхтәума ажәар?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "Ианыхтәума аградиент?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Ианыхтәуп аградиент?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ианыхтәума аҧштәы?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Ианыхтәума аҵәаӷәа анҵәамҭа?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Ианыхтәума аҵәаӷәа анҵәамҭа?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "Ианыхтәума аҵәаӷәа астиль?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ианыхтәума аҵәаӷәа астиль?" #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "Афаил ҭагалам" #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Афаил аҭагалара ауам!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "Афаил еиқәырхаӡам" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Афаил аиқәырхара ауам!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "Еиқәырхатәума ахьӡынҵа?" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Еиқәырхатәума ахьӡынҵа?" #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "Ирҿыцтәума афаилқәа рыхьӡынҵа?" #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Ирҿыцтәума афаилқәа рыхьӡынҵа?" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Анҵамҭа аномер" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Аҭыҧ _X:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Аҭыҧ _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Аргьежьра акәакь" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "Еиқәырхатәуп аекран ақәҭыхымҭа..." #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG Амакросқәа" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Инагӡатәуп" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Иаҧҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Ианыхтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Амакросқәа" #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Атрибутқәа" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Атеқст аформат" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ашрифт аеффектқәа" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Аиҟаратәра" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Адаҟьаҟны" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "Акьыԥхьраан" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "PDF афаилқәа раҧҵараан" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Ашәарҭадаразы агәаҽанҵарақәа" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Ашәарҭадара апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Иалхтәуп амҩақәа" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Амҩақәа" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Ихархәатәуп агага" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Аҧштәы:" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Иаарҧштәуп аиҵагылақәа" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "" #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "" #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "" #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "" #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "" #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "" #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "Иацҵоуп:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "Ианыхуп:" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Акәаҧ 1" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "Арадиус:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Акәакь арадиус" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Анаара" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Акәаҧ 2" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Асимвол алхра" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Атема:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Ашрифт:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Аҧшаара:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Ижәаф-шьаҭатәу:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Ижәабатәиу:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Ааигәатәи асимволқәа:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Аорфографиа агәаҭара: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Апараметрқәа..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Иҵегь..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "Авариантқәа" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "Ажәараҿ иҟам" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Асимвол алхра" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Атеқст абызшәа:" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(авариантқәа ыҟам)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Аорфографиа агәаҭара: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "Ибжьажьтәуп" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь" #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Еиҟәшатәуп абларҭақәа" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Еиҟәшатәуп" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "Горизонталла" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Вертикалла" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Ахырхарҭа" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Асаит" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Ианыхтәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Адаҟьахь" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Абзац ахь" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Асимвол ахь" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Асимвол еиҧш" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Горизонталла:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "ахь:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикалла:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "ахь:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Аҭыҧ" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Ашәагаа" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Ахьчара" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "Аеффект:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Аеффект ада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Алацәҟәра" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Ахырхарҭа:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Аҩада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Аҩада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Арӷьарахь" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Арымарахь" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Арымарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Алада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Алада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Иаарԥшлатәуп атеқст аҭыҵраан" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Анимациа ациклқәа:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "Еиҧҟьарада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Ашьаҿа:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "Акәаҧқәа" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Ааҭгылара:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Асахьа атеқст" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Афигура атеқст" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Арымарахь:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Арыӷьарахь:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Хыхьла:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Ҵаҟала: " #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Атеқст" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Атеқст анимациа" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Автоматикала аиагара" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Аиагагақәа рыргылара" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Адаҟьа аномер:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Аҭыҧ:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Адаҟьа астиль" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Адаҟьа" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Аиҵагыла" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Аҧхьа" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Ашьҭахь" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "Аҵәаӷәа(қәа)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "Аҵәаӷәа(қәа)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Атезаурус" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "Иҧсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Уажәтәи ажәа:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Авариантқәа:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Иҧсахтәуп ала" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:152 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "_Аградиент" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Аҵәаӷәатә" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Аквадраттә" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Аквадрат" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Ацентр _X:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Ацентр _Y:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Аҿырҧштәы" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Ҩ-ганкла" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Алагамҭатәи асимвол" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Анҵәамҭатәи асимвол" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаҧшра" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "_Ианыхтәуп анҵамҭа" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Иоптималуп" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Аҭбаареи аҳаракыреи ала" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Аҽеиҭак" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Аҽеиҭак" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Амасштаб" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Даҟьак" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Аиҵаҩқәа" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Аиҵагылақәа" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Ашәҟәы арежим" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Иахыҟоу аҭыҧ"