#. extracted from xmlsecurity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527110850.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Асертификат агәаҭара ауам." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "Аверсиа" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "Асериатә номер" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "Аҭыжьҩы" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "Иҵабыргуп инаркны" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "Асубиект" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Алгоритм" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "Иаарту ацаҧха" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Асертификат анапаҵаҩра алгоритм" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "Асертификат ахархәара" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Аҭыҧынҵа SHA1" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Аҭыҧынҵа MD5" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "Асертификат ҧшаам." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "Ацифратә напаҵаҩра" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "Ацаҧха ашифрркра" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "Адырқәа ршифрркра" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "Ацапхазы аиқәшаҳаҭра" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "Асертификат анапаҵаҩра агәаҭара" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "CRL анапаҵаҩра агәаҭара" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "Ашифрркра мацараз" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "Инапаҵаҩтәуп" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Ишифррктәуп" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Асертификат иазку аинформациа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "Асертификат ҵабыргуп." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Изырҭаз:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Ирызҭаз:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Иҵабыргуп инаркны:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Шәара ишәымоуп шәхатә цаҧха ари асертификатаз." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "Асертификациа амҩа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Асертифкат..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Асертификат аҭагылазаашьа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Асертификат шьақәырӷәӷәоуп." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Асертификат агәаҭара ауам." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Адокумент рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Анапаҵаҩуп " #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Арыцхә" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Ахҳәаа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Анапаҵаҩра атип" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Асертификат..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Анапаҵаҩтәуп адокумент..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Ианыхтәуп" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Адокумент амакрос рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Ари апакет рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Асертификат агәаҭара ауам." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Амакросқәа ршәарҭадара" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Ашәарҭадара аҩаӡара" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Игәрагоу ахыҵхырҭақәа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "Ахәаҧшра..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Изырҭаз" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Ирызҭаз" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Анҵәамҭа арыцхә" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:189 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Игәрагоу асертификатқәа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:231 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:250 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "Иацҵатәуп..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:348 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Игәрагоу афаилқәа рҭыҧ" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Иалышәх асертификат" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:104 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Иалышәх асертификат анапаҵаҩразы:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Иалышәх асертификат ашифрркразы:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Ирызҭаз" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Атип" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:188 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Анҵәамҭа арыцхә" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:201 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Асертификат ахархәара" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:220 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Асертификат..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:240 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Ахҳәаа:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Асертификат ахәаҧшра " #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Азеиҧшқәа" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Хәҭа-хәҭала" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "Асертификациа амҩа"