#. extracted from svx msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" msgstr "Teken Objek" #. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "Tekenobjekte" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" msgstr "Groep Objek" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" msgstr "Groep Objekte" #. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" msgstr "Leë Groep Objekte" #. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" msgstr "Blanko groepobjekte" #. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" msgid "Line" msgstr "Reël" #. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" msgstr "Horisontale reël" #. 3dPEH #: include/svx/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" msgid "Vertical line" msgstr "Vertikale reël" #. JzFtj #: include/svx/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" msgstr "Diagonale lyn" #. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" msgid "Lines" msgstr "Reëls" #. yS2nC #: include/svx/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" #. TDTj8 #: include/svx/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" msgid "Rectangles" msgstr "Reghoeke" #. fnV49 #: include/svx/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. XkEHU #: include/svx/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" msgid "Squares" msgstr "Vierkante" #. vw4Ut #: include/svx/strings.hrc:40 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" msgid "Parallelogram" msgstr "Parallelogram" #. yCpvs #: include/svx/strings.hrc:41 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" msgid "Parallelograms" msgstr "Parallelogramme" #. SfDZQ #: include/svx/strings.hrc:42 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" msgid "Rounded rectangle" msgstr "Geronde reghoek" #. PYAii #: include/svx/strings.hrc:43 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Geronde reghoeke" #. xQAn8 #: include/svx/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" msgid "rounded square" msgstr "geronde vierkant" #. JHxon #: include/svx/strings.hrc:45 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" msgid "Rounded Squares" msgstr "Geronde vierkante" #. 89eHB #: include/svx/strings.hrc:46 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "Geronde parallelogram" #. WvCRG #: include/svx/strings.hrc:47 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" msgid "Rounded parallelograms" msgstr "Geronde parallelogramme" #. NDXG6 #: include/svx/strings.hrc:48 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. Bzk99 #: include/svx/strings.hrc:49 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" msgid "Circles" msgstr "Sirkels" #. 2CxVR #: include/svx/strings.hrc:50 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" msgid "Circle sector" msgstr "Sirkelsektor" #. djBb7 #: include/svx/strings.hrc:51 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" msgid "Circle sectors" msgstr "Sirkelsektore" #. KAhqG #: include/svx/strings.hrc:52 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" msgid "Arc" msgstr "Boog" #. ZtPEx #: include/svx/strings.hrc:53 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" msgid "Arcs" msgstr "Boë" #. 7mXtq #: include/svx/strings.hrc:54 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" msgid "Circle segment" msgstr "Sirkelsegment" #. YkhbA #: include/svx/strings.hrc:55 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" msgid "Circle segments" msgstr "Sirkelsegmente" #. QsEuy #: include/svx/strings.hrc:56 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. rUFxb #: include/svx/strings.hrc:57 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" msgid "Ellipses" msgstr "Ellipse" #. UADGo #: include/svx/strings.hrc:58 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elliptiese sektordiagram" #. afCit #: include/svx/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" msgid "Ellipse Pies" msgstr "Elliptiese sirkeldiagramme" #. 7FXAW #: include/svx/strings.hrc:60 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" msgid "Elliptical arc" msgstr "Elliptiese boog" #. KdtfM #: include/svx/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" msgid "Elliptical arcs" msgstr "Elliptiese boë" #. C4jME #: include/svx/strings.hrc:62 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Elliptiese segment" #. wKC5F #: include/svx/strings.hrc:63 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" msgid "Ellipse Segments" msgstr "Ellipssegmente" #. ibJ55 #: include/svx/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" msgstr "Poligoon" #. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:65 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "Veelhoek van %2 hoeke" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" msgid "Polygons" msgstr "Veelhoeke" #. WSEL3 #: include/svx/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" msgstr "Meervoudige lyn" #. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "Meervoudige lyn met %2 hoeke" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" msgid "Polylines" msgstr "Meervoudige lyne" #. KNPXt #: include/svx/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier-kurwe" #. BhTAu #: include/svx/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier-kurwes" #. LU3AK #: include/svx/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" msgid "Bézier curve" msgstr "Bézier-kurwe" #. vLAWh #: include/svx/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" msgid "Bézier curves" msgstr "Bézier-kurwes" #. FQeae #: include/svx/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" msgid "Freeform Line" msgstr "Vryevormlyn" #. c8gFR #: include/svx/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" msgid "Freeform Lines" msgstr "Vryevormlyne" #. GSmPG #: include/svx/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" msgid "Freeform Line" msgstr "Vryevormlyn" #. 8k7tC #: include/svx/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" msgid "Freeform Lines" msgstr "Vryevormlyne" #. iwxqj #: include/svx/strings.hrc:78 msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" msgid "Curve" msgstr "Kurwe" #. CjzRc #: include/svx/strings.hrc:79 msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" msgid "Natural Spline" msgstr "Natuurlike kromme" #. CSFGL #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" msgid "Natural Splines" msgstr "Natuurlike krommes" #. jpijx #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" msgid "Periodic Spline" msgstr "Periodieke kromme" #. A2GLR #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" msgid "Periodic Splines" msgstr "Periodieke krommes" #. efEFM #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "Teksraam" #. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "Teksraam" #. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" msgstr "Gekoppelde teksraam" #. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" msgstr "Gekoppelde teksrame" #. mw75y #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" msgstr "Opskrifteks" #. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" msgstr "Opskriftekste" #. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" msgid "Outline Text" msgstr "Raamwerkteks" #. PDZGm #: include/svx/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" msgstr "Raamwerktekste" #. HspAE #: include/svx/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "Beeld" #. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "Beelde" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" msgstr "Gekoppelde Beeld" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" msgstr "Gekoppelde beelde" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" msgstr "Leë beeld objek" #. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" msgid "Blank image objects" msgstr "Leë beeld Objek" #. 8Za3o #: include/svx/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" msgid "Blank linked image" msgstr "Gekoppelde leë beeld" #. 8W5JS #: include/svx/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" msgid "Blank linked images" msgstr "Gekoppelde leë beelde" #. kUuBg #: include/svx/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" msgid "Metafile" msgstr "Metalêer" #. w5ykB #: include/svx/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" msgid "Metafiles" msgstr "Metalêers" #. XBDAB #: include/svx/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafile" msgstr "Gekoppelde metalêer" #. ACpDE #: include/svx/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafiles" msgstr "Gekoppelde metalêers" #. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "Beeld" #. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" msgstr "Beeld met deursigtigheid" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" msgstr "Gekoppelde beeld" #. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked image with transparency" msgstr "Gekoppelde beeld met deursigtigheid" #. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "Beelde" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" msgstr "Beeld met deursigtigheid" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" msgstr "Gekoppelde beelde" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" msgstr "Gekoppelde beelde met deursigtigheid" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" msgid "Shape" msgstr "Vorm" #. BZmgL #: include/svx/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" msgid "Shapes" msgstr "Vorms" #. HBYSq #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" msgstr "SVG" #. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" msgstr "SVG's" #. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" msgstr "WMF" #. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" msgstr "WMF's" #. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" msgstr "EMF" #. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" msgstr "EMF's" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" msgid "embedded object (OLE)" msgstr "ingebedde objek (OLE)" #. QMF8w #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "Ingebedde objekte (OLE)" #. mAAWu #: include/svx/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" msgstr "Beheer" #. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" msgstr "Kontroles" #. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" msgstr "Raam" #. q72EC #: include/svx/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" msgid "Frames" msgstr "Rame" #. gYhqY #: include/svx/strings.hrc:125 msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "Objekverbinders" #. 9XiCG #: include/svx/strings.hrc:126 msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "Objekverbinders" #. HSDBo #: include/svx/strings.hrc:127 msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" msgid "Callout" msgstr "Uitroep" #. BdAJu #: include/svx/strings.hrc:128 msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" msgid "Callouts" msgstr "Uitroepe" #. Ezpif #: include/svx/strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" msgid "Preview object" msgstr "Voorskou objek" #. UCECt #: include/svx/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" msgid "Preview objects" msgstr "Voorskou objekte" #. GCVKi #: include/svx/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" msgid "Dimension line" msgstr "Dimensielyn" #. DokjU #: include/svx/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" msgid "Dimensioning objects" msgstr "Dimensionering van objekte" #. iBQEy #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Tekenobjekte" #. xHrgo #: include/svx/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No draw object" msgstr "Geen tekenobjek" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" msgstr "Teken objek(te)" #. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" msgid "3D cube" msgstr "3-D-kubus" #. ZsF4T #: include/svx/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" msgid "3D cubes" msgstr "3-D-kubusse" #. h9hf7 #: include/svx/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" msgid "Extrusion object" msgstr "Ekstrusieobjek" #. Ag6Pu #: include/svx/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" msgid "Extrusion objects" msgstr "Ekstrusieobjekte" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:140 msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" msgstr "Rotasie Objek" #. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:141 msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" msgstr "Rotasie Objekte" #. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:142 msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" msgid "3D object" msgstr "3-D-objek" #. pECo3 #: include/svx/strings.hrc:143 msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" msgid "3D objects" msgstr "3-D-objekte" #. Wuqvb #: include/svx/strings.hrc:144 msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" msgid "3D scene" msgstr "3-D-toneel" #. tH8BD #: include/svx/strings.hrc:145 msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" msgid "3D scenes" msgstr "3-D-tonele" #. WdWuw #: include/svx/strings.hrc:146 msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "Sfeer" #. YNXv5 #: include/svx/strings.hrc:147 msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" msgstr "Sfere" #. h4GBf #: include/svx/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EditWithCopy" msgid "with copy" msgstr "met kopie" #. NrVyW #: include/svx/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EditPosSize" msgid "Set position and size for %1" msgstr "Stel posisie en grootte vir %1" #. ac4yY #: include/svx/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EditDelete" msgid "Delete %1" msgstr "Skrap %1" #. AweBA #: include/svx/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EditMovToTop" msgid "Move %1 forward" msgstr "Skuif %1 vorentoe" #. G7EUR #: include/svx/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EditMovToBtm" msgid "Move %1 further back" msgstr "Skuif %1 verder terug" #. B83UQ #: include/svx/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EditPutToTop" msgid "Move %1 to front" msgstr "Skuif %1 na vore" #. aHzgz #: include/svx/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EditPutToBtm" msgid "Move %1 to back" msgstr "Skuif %1 na agter" #. Q6nSk #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EditRevOrder" msgid "Reverse order of %1" msgstr "Keer volgorde van %1 om" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EditMove" msgid "Move %1" msgstr "Skuif %1" #. dskGp #: include/svx/strings.hrc:157 msgctxt "STR_EditResize" msgid "Resize %1" msgstr "Skaleer %1" #. 5QxCS #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_EditRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "Draai %1" #. BD8aF #: include/svx/strings.hrc:159 msgctxt "STR_EditMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Keer %1 horisontaal om" #. g7Qgy #: include/svx/strings.hrc:160 msgctxt "STR_EditMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Keer %1 vertikaal om" #. 8MR5T #: include/svx/strings.hrc:161 msgctxt "STR_EditMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Keer %1 diagonaal om" #. zDbgU #: include/svx/strings.hrc:162 msgctxt "STR_EditMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Keer %1 vryhand om" #. AFUeA #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Vervorm %1 (skuins)" #. QRoy3 #: include/svx/strings.hrc:164 msgctxt "STR_EditCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Rangskik %1 in sirkel" #. wvGVC #: include/svx/strings.hrc:165 msgctxt "STR_EditCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Kurwe %1 in sirkel" #. iUJAq #: include/svx/strings.hrc:166 msgctxt "STR_EditDistort" msgid "Distort %1" msgstr "Verwring %1" #. GRiqx #: include/svx/strings.hrc:167 msgctxt "STR_EditRipUp" msgid "Undo %1" msgstr "Ontdoen %1" #. sE8PU #: include/svx/strings.hrc:168 msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Wysig bézier-kenmerke van %1" #. CzVVY #: include/svx/strings.hrc:169 msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Wysig bézier-kenmerke van %1" #. 5KcDa #: include/svx/strings.hrc:170 msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" msgid "Set exit direction for %1" msgstr "Stel uitgangsrigting vir %1" #. Gbbmq #: include/svx/strings.hrc:171 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "Stel relatiewe attribuut op %1" #. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:172 msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" msgid "Set reference point for %1" msgstr "Stel verwysingspunt vir %1" #. M5Jac #: include/svx/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EditGroup" msgid "Group %1" msgstr "Groepeer %1" #. wEEok #: include/svx/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EditUngroup" msgid "Ungroup %1" msgstr "Ontgroepeer %1" #. XochA #: include/svx/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EditSetAttributes" msgid "Apply attributes to %1" msgstr "Pas attribute op %1 toe" #. kzth3 #: include/svx/strings.hrc:176 msgctxt "STR_EditSetStylesheet" msgid "Apply Styles to %1" msgstr "Pas style op %1 toe" #. PDT8V #: include/svx/strings.hrc:177 msgctxt "STR_EditDelStylesheet" msgid "Remove Style from %1" msgstr "Verwyder styl van %1" #. 5DwCY #: include/svx/strings.hrc:178 msgctxt "STR_EditConvToPoly" msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "Omskep %1 in veelhoek" #. TPv7Q #: include/svx/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EditConvToPolys" msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "Omskep %1 in veelhoeke" #. ompqC #: include/svx/strings.hrc:180 msgctxt "STR_EditConvToCurve" msgid "Convert %1 to curve" msgstr "Omskep %1 in kromme" #. gax8J #: include/svx/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EditConvToCurves" msgid "Convert %1 to curves" msgstr "Omskep %1 in krommes" #. s96Mt #: include/svx/strings.hrc:182 msgctxt "STR_EditConvToContour" msgid "Convert %1 to contour" msgstr "Omskep %1 in kontoer" #. LAyEj #: include/svx/strings.hrc:183 msgctxt "STR_EditConvToContours" msgid "Convert %1 to contours" msgstr "Omskep %1 in kontoere" #. jzxvB #: include/svx/strings.hrc:184 msgctxt "STR_EditAlign" msgid "Align %1" msgstr "Belyn %1" #. jocJd #: include/svx/strings.hrc:185 msgctxt "STR_EditAlignVTop" msgid "Align %1 to top" msgstr "Belyn %1 met bokant" #. WFGbz #: include/svx/strings.hrc:186 msgctxt "STR_EditAlignVBottom" msgid "Align %1 to bottom" msgstr "Belyn %1 met onderkant" #. SyXzE #: include/svx/strings.hrc:187 msgctxt "STR_EditAlignVCenter" msgid "Horizontally center %1" msgstr "Sentreer %1 horisontaal" #. TgGUN #: include/svx/strings.hrc:188 msgctxt "STR_EditAlignHLeft" msgid "Align %1 to left" msgstr "Belyn %1 na links" #. s3Erz #: include/svx/strings.hrc:189 msgctxt "STR_EditAlignHRight" msgid "Align %1 to right" msgstr "Belyn %1 na regs" #. apfuW #: include/svx/strings.hrc:190 msgctxt "STR_EditAlignHCenter" msgid "Vertically center %1" msgstr "Sentreer %1 vertikaal" #. ttEmT #: include/svx/strings.hrc:191 msgctxt "STR_EditAlignCenter" msgid "Center %1" msgstr "Sentreer %1" #. xkGug #: include/svx/strings.hrc:192 msgctxt "STR_EditTransform" msgid "Transform %1" msgstr "Omvorm %1" #. smiFA #: include/svx/strings.hrc:193 msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" msgid "Combine %1" msgstr "Kombineer %1" #. PypoU #: include/svx/strings.hrc:194 msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" msgid "Merge %1" msgstr "Voeg %1 saam" #. 2KfaD #: include/svx/strings.hrc:195 msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" msgid "Subtract %1" msgstr "Trek %1 af" #. gKFow #: include/svx/strings.hrc:196 msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" msgid "Intersect %1" msgstr "Sny %1" #. M8onz #: include/svx/strings.hrc:197 msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" msgid "Distribute selected objects" msgstr "Versprei geselekteerde objekte" #. CnGYu #: include/svx/strings.hrc:198 msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" msgid "Equalize Width %1" msgstr "Pas wydte %1 aan" #. zBTZe #: include/svx/strings.hrc:199 msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" msgid "Equalize Height %1" msgstr "Pas Hoogte %1 aan" #. JWmM2 #: include/svx/strings.hrc:200 msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" msgid "Combine %1" msgstr "Kombineer %1" #. k5kFN #: include/svx/strings.hrc:201 msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" msgid "Split %1" msgstr "Verdeel %1" #. weAmr #: include/svx/strings.hrc:202 msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" msgid "Split %1" msgstr "Verdeel %1" #. Yofeq #: include/svx/strings.hrc:203 msgctxt "STR_EditImportMtf" msgid "Split %1" msgstr "Verdeel %1" #. hWuuR #: include/svx/strings.hrc:204 msgctxt "STR_ExchangePaste" msgid "Insert object(s)" msgstr "Voeg objek(te) in" #. EaVu8 #: include/svx/strings.hrc:205 msgctxt "STR_DragInsertPoint" msgid "Insert point to %1" msgstr "Voeg punt by %1 in" #. AGGij #: include/svx/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" msgid "Insert glue point to %1" msgstr "Voeg plakpunt by %1 in" #. 6JqED #: include/svx/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DragMethMovHdl" msgid "Move reference-point" msgstr "Skuif verwysingspunt" #. o8CAF #: include/svx/strings.hrc:208 msgctxt "STR_DragMethObjOwn" msgid "Geometrically change %1" msgstr "Verander %1 geometries" #. ghkib #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DragMethMove" msgid "Move %1" msgstr "Skuif %1" #. BCrkD #: include/svx/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DragMethResize" msgid "Resize %1" msgstr "Skaleer %1" #. xonh6 #: include/svx/strings.hrc:211 msgctxt "STR_DragMethRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "Draai %1" #. kBYzN #: include/svx/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Keer %1 horisontaal om" #. CBBXE #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Keer %1 vertikaal om" #. uHCGD #: include/svx/strings.hrc:214 msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Keer %1 diagonaal om" #. vRwXA #: include/svx/strings.hrc:215 msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Keer %1 vryhand om" #. 9xhJw #: include/svx/strings.hrc:216 msgctxt "STR_DragMethGradient" msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "Interaktiewe gradiënt vir %1" #. Fst87 #: include/svx/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DragMethTransparence" msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Interaktiewe deursigtigheid vir %1" #. jgbKK #: include/svx/strings.hrc:218 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Vervorm %1 (skuins)" #. Eo8H6 #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Rangskik %1 in sirkel" #. stAcK #: include/svx/strings.hrc:220 msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Kurwe %1 in sirkel" #. VbA6t #: include/svx/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DragMethDistort" msgid "Distort %1" msgstr "Verwring %1" #. YjghP #: include/svx/strings.hrc:222 msgctxt "STR_DragMethCrop" msgid "Crop %1" msgstr "Uitsny %1" #. ViifK #: include/svx/strings.hrc:223 msgctxt "STR_DragRectEckRad" msgid "Alter radius by %1" msgstr "Verander radius met %1" #. usEq4 #: include/svx/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DragPathObj" msgid "Change %1" msgstr "Verander %1" #. X4GFU #: include/svx/strings.hrc:225 msgctxt "STR_DragRectResize" msgid "Resize %1" msgstr "Skaleer %1" #. qF4Px #: include/svx/strings.hrc:226 msgctxt "STR_DragCaptFram" msgid "Move %1" msgstr "Skuif %1" #. fKuKa #: include/svx/strings.hrc:227 msgctxt "STR_DragCaptTail" msgid "Move end point of %1" msgstr "Skuif eindpunt van %1" #. ewcHx #: include/svx/strings.hrc:228 msgctxt "STR_DragCircAngle" msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Verstel hoek met %1" #. L8rCz #: include/svx/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DragEdgeTail" msgid "Change %1" msgstr "Verander %1" #. UxCCc #: include/svx/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ViewTextEdit" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "TeksRedigeer: Paragraaf %1, ry %2, kolom %3" #. 23tL7 #: include/svx/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ViewMarked" msgid "%1 selected" msgstr "%1 gekies" #. yQkFZ #: include/svx/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" msgid "Point from %1" msgstr "Punt vanaf %1" #. RGnTk #: include/svx/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 punte vanaf %1" #. u9oDR #: include/svx/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Glue point from %1" msgstr "Plakpunt vanaf %1" #. BCTCL #: include/svx/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 plakpunte vanaf %1" #. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" msgstr "Merk objekte" #. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" msgstr "Merk bykomende objekte" #. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" msgstr "Merk punte" #. 778bF #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" msgstr "Merk bykomende punte" #. cFBRw #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" msgstr "Merk plakpunte" #. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" msgstr "Merk bykomende plakpunte" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 msgctxt "STR_ViewCreateObj" msgid "Create %1" msgstr "Skep %1" #. 7FoxD #: include/svx/strings.hrc:243 msgctxt "STR_UndoInsertObj" msgid "Insert %1" msgstr "Voeg %1 in" #. 9hXBp #: include/svx/strings.hrc:244 msgctxt "STR_UndoCopyObj" msgid "Copy %1" msgstr "Kopieer %1" #. arzhD #: include/svx/strings.hrc:245 msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" msgid "Change object order of %1" msgstr "Verander objekvolgorde van %1" #. QTZxE #: include/svx/strings.hrc:246 msgctxt "STR_UndoObjSetText" msgid "Edit text of %1" msgstr "Redigeer teks van %1" #. un957 #: include/svx/strings.hrc:247 msgctxt "STR_UndoNewPage" msgid "Insert page" msgstr "Voeg bladsy in" #. vBvUC #: include/svx/strings.hrc:248 msgctxt "STR_UndoDelPage" msgid "Delete page" msgstr "Skrap bladsy" #. rFgUQ #: include/svx/strings.hrc:249 msgctxt "STR_UndoCopPage" msgid "Copy page" msgstr "Kopieer bladsy" #. EYfZc #: include/svx/strings.hrc:250 msgctxt "STR_UndoMovPage" msgid "Change order of pages" msgstr "Verander bladsyorde" #. BQRVo #: include/svx/strings.hrc:251 msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" msgid "Clear background page assignment" msgstr "Verwyder toewysing van agtergrondbladsy" #. 79Cxu #: include/svx/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" msgid "Change background page assignment" msgstr "Verander toewysing van agtergrondbladsy" #. 9P8JF #: include/svx/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UndoMergeModel" msgid "Insert document" msgstr "Voeg dokument in" #. w3W7h #: include/svx/strings.hrc:254 msgctxt "STR_UndoNewLayer" msgid "Insert Layer" msgstr "Voeg laag in" #. 7pifL #: include/svx/strings.hrc:255 msgctxt "STR_UndoDelLayer" msgid "Delete layer" msgstr "Skrap laag" #. MFCAk #. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) #: include/svx/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UndoObjName" msgid "Change object name of %1 to" msgstr "Verander objeknaam van %1 na" #. D4AsZ #: include/svx/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UndoObjTitle" msgid "Change object title of %1" msgstr "Verander objektitel van %1" #. tqeMT #: include/svx/strings.hrc:259 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" msgstr "Verander objekbeskrywing van %1" #. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ItemValON" msgid "on" msgstr "aan" #. e6RAB #: include/svx/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ItemValOFF" msgid "off" msgstr "af" #. gaXKQ #: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" msgstr "ja" #. 65SoV #: include/svx/strings.hrc:263 msgctxt "STR_ItemValNO" msgid "No" msgstr "Nee" #. aeEuB #: include/svx/strings.hrc:264 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" msgid "Type 1" msgstr "Tipe 1" #. BFaLY #: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" msgid "Type 2" msgstr "Tipe 2" #. KFMjw #: include/svx/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" msgid "Type 3" msgstr "Tipe 3" #. 48UKA #: include/svx/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" msgid "Type 4" msgstr "Tipe 4" #. DVm64 #: include/svx/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaal" #. ZYYeS #: include/svx/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" #. HcoYN #: include/svx/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #. uZNFq #: include/svx/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" msgstr "Af" #. 2ZQvA #: include/svx/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" msgid "Proportional" msgstr "Proporsioneel" #. Ej4Ya #: include/svx/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "Pas aan by grootte (alle rye apart) " #. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" msgstr "Gebruik harde attribute" #. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" msgstr "Bokant" #. 3Cde5 #: include/svx/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. AR3n7 #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #. UmBBe #: include/svx/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" msgid "Use entire height" msgstr "Gebruik volle hoogte" #. dRtWD #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Gerek" #. kGXVu #: include/svx/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" msgid "Left" msgstr "Links" #. bDPBk #: include/svx/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. tVhNN #: include/svx/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" msgid "Right" msgstr "Regs" #. K8NiD #: include/svx/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" msgid "Use entire width" msgstr "Gebruik volle breedte" #. H7dgd #: include/svx/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Gerek" #. q5eQw #: include/svx/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" msgid "off" msgstr "af" #. Roba3 #: include/svx/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" msgid "flash" msgstr "flits" #. UDFFC #: include/svx/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" msgid "Scroll Through" msgstr "Rol deur" #. A9BQL #: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" msgid "alternating" msgstr "afwisselend" #. EkPkn #: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" msgid "Scroll In" msgstr "Rol in" #. x3Yd5 #: include/svx/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" msgid "left" msgstr "links" #. w7PTQ #: include/svx/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" msgid "up" msgstr "op" #. oMaiF #: include/svx/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" msgid "right" msgstr "regs" #. tQTCd #: include/svx/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" msgid "down" msgstr "af" #. 6MMYx #: include/svx/strings.hrc:294 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" msgid "Standard Connector" msgstr "Standaard verbinder" #. SLdM8 #: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" msgstr "Lynverbinder" #. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:296 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" msgid "Straight Connector" msgstr "Reguit verbinder" #. 9qXds #: include/svx/strings.hrc:297 msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" msgid "Curved Connector" msgstr "Krom verbinder" #. MGEse #: include/svx/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standaard" #. sNziy #: include/svx/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" msgid "Radius" msgstr "Radius" #. LcFuk #: include/svx/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" msgid "automatic" msgstr "outomaties" #. eocRP #: include/svx/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" msgid "left outside" msgstr "links buite" #. ZUEgu #: include/svx/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" msgid "inside (centered)" msgstr "binnekant (gesentreer)" #. GKuxD #: include/svx/strings.hrc:303 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" msgid "right outside" msgstr "regs buite" #. zGpyM #: include/svx/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" msgid "automatic" msgstr "outomaties" #. jA4pb #: include/svx/strings.hrc:305 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" msgid "on the line" msgstr "op die lyn" #. iqYjg #: include/svx/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" msgid "broken line" msgstr "gebroke lyn" #. h8npu #: include/svx/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" msgid "below the line" msgstr "onder die lyn" #. WL8XG #: include/svx/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" msgid "centered" msgstr "gesentreer" #. hy9eX #: include/svx/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" msgid "full circle" msgstr "volle sirkel" #. 6BdZt #: include/svx/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" msgid "Circle Pie" msgstr "Ronde sektordiagram" #. j6Bc3 #: include/svx/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" msgid "Circle segment" msgstr "Sirkelsegment" #. 7sN8d #: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" msgid "Arc" msgstr "Boog" #. CiXKC #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:314 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" msgstr "Onbekende attribuut" #. ehWkk #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:316 msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" msgid "Line style" msgstr "Lynstyl" #. BbP7X #: include/svx/strings.hrc:317 msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" msgid "Line pattern" msgstr "Lynpatroon" #. 4NCnS #: include/svx/strings.hrc:318 msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" msgid "Line width" msgstr "Lynbreedte" #. NuJkv #: include/svx/strings.hrc:319 msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Lynkleur" #. NgaPV #: include/svx/strings.hrc:320 msgctxt "SIP_XA_LINESTART" msgid "Line head" msgstr "Lynkop" #. UYBDU #: include/svx/strings.hrc:321 msgctxt "SIP_XA_LINEEND" msgid "Line end" msgstr "Lyn einde" #. DJkAF #: include/svx/strings.hrc:322 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" msgid "Line head width" msgstr "Breedte van lynkop" #. QqA6b #: include/svx/strings.hrc:323 msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" msgid "Line end width" msgstr "Breedte van lyn einde" #. FcHDB #: include/svx/strings.hrc:324 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" msgid "Center arrowhead" msgstr "Sentreer pylpunt" #. KnFtT #: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" msgid "Center arrowend" msgstr "Sentreer pylveer" #. 2UZUA #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" msgid "Line transparency" msgstr "Lyndeursigtigheid" #. 5MLYD #: include/svx/strings.hrc:327 msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" msgid "Line joint" msgstr "Lynlas" #. ArqSC #: include/svx/strings.hrc:328 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" msgstr "Lynattribute" #. dufaT #: include/svx/strings.hrc:329 msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" msgid "Fill style" msgstr "Invulstyl" #. RDcH6 #: include/svx/strings.hrc:330 msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" msgid "Fillcolor" msgstr "Invulkleur" #. DJM9B #: include/svx/strings.hrc:331 msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradiënt" #. gbABb #: include/svx/strings.hrc:332 msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" msgid "Hatching" msgstr "Arsering" #. GE68t #: include/svx/strings.hrc:333 msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" msgid "Fillbitmap" msgstr "Invulbiskaart" #. DV2Ss #: include/svx/strings.hrc:334 msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. eK8kh #: include/svx/strings.hrc:335 msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" msgid "Number of gradient steps" msgstr "Getal gradiëntstappe" #. AVtYF #: include/svx/strings.hrc:336 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" msgid "Tile fill" msgstr "Teëlinvulling" #. D7T2o #: include/svx/strings.hrc:337 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" msgid "Fillbitmap position" msgstr "Posisie van invulbiskaart" #. NVLGP #: include/svx/strings.hrc:338 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" msgid "Fillbitmap width" msgstr "Breedte van invulbiskaart" #. PSCTE #: include/svx/strings.hrc:339 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "Hoogte van invulbiskaart" #. zW4zt #: include/svx/strings.hrc:340 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" msgstr "Deursigtige gradiënt" #. DBBgQ #: include/svx/strings.hrc:341 msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "Invulling gereserveer vir 2" #. PaSqp #: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" msgid "Tile size not in %" msgstr "Teëlgrootte nie in %" #. fwikV #: include/svx/strings.hrc:343 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" msgid "Tile offset X in %" msgstr "Teëlverplasing X in %" #. FQgvE #: include/svx/strings.hrc:344 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "Teëlverplasing Y in %" #. NUEGF #: include/svx/strings.hrc:345 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" msgid "Bitmap scaling" msgstr "Biskaartskalering" #. pc9yk #: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" msgid "Tile position X in %" msgstr "Teëlposisie X in %" #. DH43F #: include/svx/strings.hrc:347 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" msgid "Tile position Y in %" msgstr "Teëlposisie Y in %" #. 8GFpS #: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" msgstr "Agtergrondinvulling" #. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:349 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" msgstr "Area-attribute" #. TE8CS #: include/svx/strings.hrc:350 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" msgid "Fontwork style" msgstr "Fontwerkstyl" #. qMnRZ #: include/svx/strings.hrc:351 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" msgid "Fontwork alignment" msgstr "Fontwerk-belyning" #. fpGEZ #: include/svx/strings.hrc:352 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" msgid "Fontwork spacing" msgstr "Fontwerkspasiëring" #. CUBXL #: include/svx/strings.hrc:353 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" msgid "Fontwork font begin" msgstr "Fontwerk begin van font" #. JSVHo #: include/svx/strings.hrc:354 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" msgid "Fontwork mirror" msgstr "Fontwerkspieëlbeeld" #. P5W29 #: include/svx/strings.hrc:355 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" msgid "Fontwork outline" msgstr "Fontwerkbuitelyn" #. LKCDD #: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" msgstr "Fontwerkskaduwee" #. oDiYn #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "Fontwerkskaduweekleur" #. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "Fontwerkskaduweeverplasing X" #. daERW #: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "Fontwerkskaduweeverplasing Y" #. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:360 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "Versteek fontwerkbuitelyn" #. 3sPPg #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Fontwerkskaduweedeursigtigheid" #. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_SA_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Skadu" #. dSwen #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Skadukleur" #. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:364 msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" msgid "Shadow spacing X" msgstr "Skaduweespasiëring X" #. TMGmk #: include/svx/strings.hrc:365 msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Skaduweespasiëring Y" #. u5baB #: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Skadudeursigtigheid" #. AtDxf #: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" msgid "Shadow blur" msgstr "" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "3-D-skadu" #. FGU8f #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektiefskadu" #. MV529 #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Soort sleutel" #. GAtWb #: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Vaste legendehoek" #. SgHKq #: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Legendehoek" #. gwcQp #: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Spasiëring van legendelyne" #. 6uEae #: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Uitgangsbelyning van legende" #. TXjGv #: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Relatiewe verlaatlegende" #. Z5bQB #: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Relatiewe verlaatlegende" #. 4TmFK #: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Absolute uitgang van legende" #. V9TG8 #: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Lengte van legendelyn" #. haQgi #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "OutoLengte van legendelyne" #. DGKz5 #: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Hoekradius" #. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Minimum raamhoogte" #. 3jdRR #: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "OutoPas hoogte" #. NoJR4 #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Pas teks in raam" #. EexDC #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Teksraamspasiëring links" #. 3thvB #: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Teksraamspasiëring regs" #. 8x2Xa #: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Teksraamspasiëring bo" #. WyymX #: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Teksraamspasiëring onder" #. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Vertikale teksanker" #. QzTNc #: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Maksimum raamhoogte" #. CcAnR #: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Minimum raamwydte" #. i6nqD #: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Maksimum raamwydte" #. irtVb #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "OutoPas wydte" #. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Horisontale teksanker" #. ruk5J #: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Tikker" #. cvDiA #: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Tikkerrigting" #. GuCC5 #: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Tikker begin binnekant" #. ipog5 #: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Tikker stop binnekant" #. pWAHL #: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Getal tikkerlopies" #. vGEjP #: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Tikkerspoed" #. SdHEU #: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Tikkerstapgrootte" #. LzoA5 #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Vloei van raamwerkteks" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Gebruikergedefinieerde attribute" #. F9FzF #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Gebruik fontonafhanklike reëlspasiëring" #. jTAhz #: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Vou teks in vorm om" #. QDaB6 #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Volgende koppeling in teksketting" #. BA5dh #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Tipe verbinder" #. CoYH2 #: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Horis. spasiëring objek 1" #. xdvs2 #: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Vert. spasiëring objek 1" #. FB4Cj #: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Horis. spasiëring objek 2" #. uGKvj #: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Vert. spasiëring objek 2" #. FSkBP #: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Plak spasiëring objek 1" #. 845KH #: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Plak spasiëring objek 2" #. FEDAf #: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Getal skuifbare lyne" #. EnGaG #: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Verplasing lyn 1" #. 5XFzK #: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Verplasing lyn 2" #. nBFrd #: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Verplasing lyn 3" #. x7oEC #: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Tipe dimensionering" #. 2XCPo #: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Dimensiewaarde - horisontale posisie" #. DxA8Z #: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Dimensiewaarde - vertikale posisie" #. LQCsj #: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Dimensie lynspasie" #. jZBoK #: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Dimensiehulp lynoorhang" #. Bhboy #: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Dimensiehulp lynspasiëring" #. jw9E7 #: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Agterstand van dimensiehulp lyn 1" #. CYFg6 #: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Agterstand van dimensiehulp lyn 2" #. ocvCK #: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Dimensionering van onderste rand" #. cFVVA #: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Dimensiewaarde oor dimensielyn" #. VVAgC #: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Roteer dimensiewaarde met 180 grade" #. iFX7y #: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Dimensielynoorhang" #. DoBGo #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Meet eenheid" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "Bykomende skaalfaktor" #. 4yTAW #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Meet eenheidsvertoon" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Formaat van dimensiewaarde" #. UBjQk #: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "OutoPosisionering van die dimensiewaarde" #. GDQC3 #: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Hoek vir die outomatiese posisionering van die dimensiewaarde" #. DB243 #: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Bepaling van die dimensiewaarde hoek" #. i3Bah #: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Hoek van die dimensiewaarde" #. qWKC7 #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Desimale plekke" #. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "Tipe sirkel" #. FRFU8 #: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Beginhoek" #. FmSKG #: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Eindhoek" #. ejn6F #: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Beskermde objekposisie" #. ZPEB9 #: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Beskermde objekgrootte" #. BN5CM #: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Objek, drukbaar" #. 3Digj #: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Objek, sigbaar" #. nZLtM #: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "ID-vlak" #. f3ed2 #: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Laag" #. rb6GC #: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Objeknaam" #. 5zRFi #: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "Posisie X, voltooi" #. 5enZ7 #: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Posisie Y, voltooi" #. 2V5Mn #: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Totale breedte" #. P6Y6W #: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Hoogte, voltooi" #. yFnnC #: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Enkele posisie X" #. jEGfd #: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Enkele posisie Y" #. YJFnY #: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Enkele breedte" #. bZFkM #: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Enkele hoogte" #. K5Xuq #: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Logiese breedte" #. 9Niyk #: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Logiese hoogte" #. yFmvh #: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Enkele rotasiehoek" #. zNyKY #: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Enkele skuifskeurhoek" #. bJv8D #: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Skuif horisontaal" #. z7EPp #: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Skuif vertikaal" #. Qn4GS #: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "Verstel grootte van X, enkel" #. VCtZa #: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Verstel grootte van Y, enkel" #. NxatH #: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Enkele rotasie" #. gNVw9 #: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Enkele horisontale skuifskeur" #. iCzED #: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Enkele vertikale skuifskeur" #. HQcJt #: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "Verstel grootte van X, voltooi" #. VcK8z #: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Verstel grootte van Y, voltooi" #. vgGU4 #: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Roteer almal" #. 3faE4 #: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Skuifskeur horisontaal, voltooi" #. RAEPz #: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Skuifskeur vertikaal, voltooi" #. gtXM3 #: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Verwysingspunt 1 X" #. YpQDc #: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Verwysingspunt 1 Y" #. Hp5EK #: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Verwysingspunt 2 X" #. Rty4j #: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Verwysingspunt 2 Y" #. JdeqL #: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" #. HMmA6 #: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Vertoon kolle" #. 8Q88u #: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Nommerinkepings" #. inGxX #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Nommeringsvlak" #. 2CtLK #: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Kolle en nommering" #. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Inkepe" #. Y5YFm #: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Paragraafspasiëring" #. feirn #: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Reëlspasiëring" #. gjAVE #: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Paragraafbelyning" #. offnT #: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Tabuleerders" #. kpiTD #: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Fontkleur" #. X535C #: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Karakterstel" #. AEbEz #: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Fontgrootte" #. UKHSM #: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Fontbreedte" #. SQWpD #: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Vet (dikte)" #. AUR7N #: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" #. v2AEJ #: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Oorlyn" #. ARvwR #: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" #. gcVzb #: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Skuinsdruk" #. kJVaV #: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Skema" #. CZR4e #: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Fontskaduwee" #. PFSUR #: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Superskrif/subskrif" #. DrBio #: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Tekssaamdrukking" #. tUVvP #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Saamdrukking per hand" #. S9QCU #: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "Geen onderstreping van spasies" #. GuTzF #: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Tabuleerder" #. U4qgA #: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "Opsionele lynbreuk" #. jzBEA #: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Nieomskakelbare karakter" #. tZd9C #: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Velde" #. GeKPD #: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. EzAu7 #: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Groen" #. TmBML #: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. 7Gqzs #: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #. rziVW #: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontras" #. CHepz #: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. 2ESVA #: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. uZYFG #: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Negatief" #. 6aFx2 #: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Beeld modus" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Snoei" #. kVnke #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" msgstr "" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "Kleur van gloei-effek" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Transparansie van gloei-effek" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Mediaobjek" #. nbHgw #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Mediaobjekte" #. YpmrX #. drawing layer table strings #: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Voeg kolom in" #. SAmd8 #: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Voeg ry in" #. yFDYp #: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Skrap kolom" #. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Skrap ry" #. iBbtT #: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Verdeel selle" #. vmzqf #: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Voeg selle saam" #. 3VVmF #: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formateer sel" #. pSCJC #: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Versprei rye" #. GdLHf #: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Versprei kolomme" #. fGNto #: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Skrap selinhoud" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Tabelstyl" #. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Tabelstylinstellings" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Tabelle" #. mLDqP #: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Fontwerk" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- #: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Aaneenlopend" #. uNL7M #: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradiënt" #. a8YoL #: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Biskaart" #. FDmra #: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Naamlose patroon" #. GHj4Q #: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Lynstyl" #. fa7EG #: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Geen" #. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. 5bjE5 #: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Arsering" #. yGRGW #: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Pylpunte" #. snuCi #: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Pyltjie" #. 6EvQ7 #: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. i6cva #: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. emz9g #: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- geen -" #. hGaEK #: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. X4EFw #: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Gesentreer" #. FFe8m #: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Nie gesentreer nie" #. hFhmH #: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Verstek" #. DdAzc #: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Grysskaal" #. RHEXM #: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Swart/wit" #. bcXbA #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" #. ZWz8Y #: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "Links-klik met die muis om die agtergrondkleur in te stel en regs-klik om die lynkleur in te stel" #. mFU2A #. Default colors #: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Donkerrooi 2" #. Rw7nG #: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Geel" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Donkerblou 1" #. aSWwv #: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Ligblou 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Swart" #. PwGvV #: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Grys" #. Dp9Az #: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Wit" #. TGLmD #: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Geel" #. YpDke #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Goud" #. 7aJCZ #: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Oranje" #. mZMFN #: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Baksteen" #. juJeM #: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. 7xMrN #: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. ELXiM #: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Pers" #. UTexf #: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #. qbcF9 #: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. hQ44j #: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Turkoois" #. JpxBr #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Groen" #. A3aCJ #: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Lemmetjie" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Liggrys" #. YF2ud #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Liggeel" #. BaXBj #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Liggoud" #. masPL #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Ligoranje" #. k5GY4 #: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Ligte baksteenrooi" #. KGDDj #: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Ligrooi" #. nvB2W #: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Ligte magenta" #. y96HS #: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Ligte pers" #. 8Bg8h #: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Ligte indigo" #. suGUh #: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Ligblou" #. 5VFSV #: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Ligte turkoois" #. 3Z7KA #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Liggroen" #. HVPnD #: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Ligte Lemmetjie" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrys" #. EaFik #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Donkergeel" #. AFByn #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Donkergoud" #. qAGnF #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Donkeroranje" #. NC62Q #: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Donker baksteenrooi" #. st4Zy #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Donkerrooi" #. indkC #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Donkermagenta" #. AE9Ya #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Donkerpers" #. VFKuJ #: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Donker-indigo" #. U3qfW #: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblou" #. dYdEW #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Donker turkoois" #. qFAAB #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Donker groen" #. C3U7v #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Donker lemmetjie" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Violet" #. GgboW #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Violet" #. mz3Eo #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Blou" #. SGvfY #: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Blou (buite die spektrum)" #. dYBjC #: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Lentegroen (buite die spektrum)" #. GCcWR #: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Groen (buite die spektrum)" #. DLuCh #: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Geelgroen (buite die spektrum)" #. s3ZaC #: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Oranje (buite die spektrum)" #. A8i2G #: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Rooi (buite die spektrum)" #. j4oEv #: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Rooskleur (buite die spektrum)" #. qBpvR #: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Blou" #. Y6vVA #: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Siaan" #. 583vY #: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Lentegroen" #. jtKm8 #: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Geelgroen" #. RkAmE #: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Rooskleur" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette #: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "Grys A" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "Geel A" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "Amber A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "Amber" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "Oranje A" #. DMVTT #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "Donkeroranje A" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "Donkeroranje" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "Rooi A" #. jsEPc #: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "Pienk A" #. cFBzv #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "Pers A" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "Donkerpers A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "Donderpers" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "Indigo A" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "Blou A" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "Ligblou A" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "Cyaan A" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "Turkoois A" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "Groen A" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "Liggroen A" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "Lemmetjie A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "Bruin A" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Bruin" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "Blougrys A" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "Blougrys" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files #: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klassieke blou" #. CWbzY #: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Blougrys" #. DkKFF #: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Wynrooi" #. 5hZu8 #: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Pastel geel" #. wSEGQ #: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Pastel groen" #. pUEkF #: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Donkerviolet" #. qVhW9 #: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Salm" #. QV77P #: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Seeblou" #. gYFV6 #: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Grafiek" #. LXcFL #: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Hemelsblou" #. QbGU3 #: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Geelgroen" #. UDfTh #: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Pienk" #. FXDuA #: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkoois" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles #: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3-D" #. GtMuR #: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Swart 1" #. AhPLy #: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Swart 2" #. jVxFC #: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. FacjB #: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Bruin" #. uQSDF #: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. sQpNL #: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuta 3-D" #. ACACr #: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Valutagrys" #. yy7mJ #: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valutalila" #. 4THUt #: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valutaturkoois" #. a8AGf #: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Grys" #. B4e9f #: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Groen" #. 3mz4G #: include/svx/strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lila" #. gdfFF #: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. GsAVb #: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkoois" #. sZbit #: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Geel" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 #: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Akademies" #. CYMbi #: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Lys blou" #. njUDn #: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Lys groen" #. GUk5r #: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Lys rooi" #. oNMgD #: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lys geel" #. YVY2f #: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #. Q9rDT #: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finansieel" #. 3qSCd #: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Eenvoudige kolomme" #. hksaM #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Eenvoudige ry" #. CHXkk #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Eenvoudige skadu" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Lynlas gemiddeld" #. zbAG7 #: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Lynlas skuins" #. EtQJT #: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Lynlas mitre" #. YUtBv #: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Lynlas rond" #. rKEBC #. the familiar name for it #: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Plat lyn-einde" #. zKt6C #: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Ronde lyn-einde" #. 5Lbx4 #: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Reghoekige lyn-einde" #. YXbPg #: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Gradiënt" #. mZwMD #: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Lineêr blou/wit" #. WyGuh #: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Lineêr magenta/groen" #. cLHvA #: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Lineêr geel/bruin" #. Kfkbm #: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radiaal groen/swart" #. uiTTS #: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radiaal rooi/geel" #. SsUvr #: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Reghoekig rooi/wit" #. CKwQP #: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Vierkantig geel/wit" #. hi3tb #: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipsoïed blougrys/ligblou" #. b6AwV #: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Aksiaal ligrooi/wit" #. Adprm #. l means left #: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonaal 1l" #. pJ9QE #. r means right #: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonaal 1r" #. JB95r #. l means left #: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonaal 2l" #. xUpUR #. r means right #: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonaal 2r" #. WCYMT #. l means left #: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonaal 3l" #. 3rJw7 #. r means right #: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonaal 3r" #. a6ENF #. l means left #: include/svx/strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonaal 4l" #. Fpctb #. r means right #: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonaal 4r" #. yqda8 #: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonaal blou" #. GCtJC #: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonaal groen" #. LCQEB #: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonaal oranje" #. oD7FW #: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonaal rooi" #. vuyUG #: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonale turkoois" #. mGtyc #: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonaal violet" #. cArVy #: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Vanuit een hoek" #. gvXLL #: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Vanuit een hoek, blou" #. GaTPh #: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Vanuit een hoek, groen" #. GE5vm #: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Vanuit een hoek, oranje" #. BFTnr #: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Vanuit een hoek, rooi" #. AFKRL #: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Vanuit een hoek, turkoois" #. djBGe #: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Vanuit een hoek, violet" #. pwDuE #: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Vanuit die middel" #. y8qpL #: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Vanuit die middel, blou" #. PGt5w #: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Vanuit die middel, groen" #. CyLXB #: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Vanuit die middel, oranje" #. vkERJ #: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Vanuit die middel, rooi" #. Sq2SE #: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Vanuit die middel, turkoois" #. DoSmH #: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Vanuit die middel, voilet" #. 9XHkg #: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaal" #. FDG7B #: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Horisontaal blou" #. ZEfzF #: include/svx/strings.hrc:749 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Horisontaal in" #. GFRCF #: include/svx/strings.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Horisontale reël" #. iouxG #: include/svx/strings.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Horisontaal" #. Gta9k #: include/svx/strings.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Hori~sontale liniaal" #. Tdpw4 #: include/svx/strings.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Horisontaal uit" #. DyVEP #: include/svx/strings.hrc:754 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radiaal" #. Uyhuj #: include/svx/strings.hrc:755 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Radiaal" #. MA6Qs #: include/svx/strings.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Radiaal groen/swart" #. Pt24U #: include/svx/strings.hrc:757 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "~Dataomvang" #. 37T3A #: include/svx/strings.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Radiaal" #. gLwZp #: include/svx/strings.hrc:759 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Turkoois" #. gka9C #: include/svx/strings.hrc:760 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Violet" #. BaGs9 #: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" #. DqGbG #: include/svx/strings.hrc:762 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Vertikale reël" #. FCa2X #: include/svx/strings.hrc:763 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Vertikaal in" #. BNSiE #: include/svx/strings.hrc:764 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Vertikale reël" #. DfiaF #: include/svx/strings.hrc:765 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Vertikale liniaal" #. 4htXp #: include/svx/strings.hrc:766 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Verti~kale liniaal" #. FVCCq #: include/svx/strings.hrc:767 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Vertikaal uit" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience #: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Lug" #. RYfTi #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "" #. fFZia #: include/svx/strings.hrc:778 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Regs" #. 4ECED #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "" #. 9BV4L #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "" #. jEVDi #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "" #. ZAj48 #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "" #. CJqu3 #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "" #. s6Z54 #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "" #. nk99S #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "" #. ud3Bc #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "" #. 3DFV9 #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "" #. beAAG #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "" #. LCJCH #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "" #. wiGu5 #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "" #. EGqXT #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "" #. WCs3M #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "" #. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" msgstr "" #. Z8RH9 #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "" #. FJati #: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "" #. Q4jUs #: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "" #. iHX2t #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "" #. mAyG3 #: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "" #. i3ARe #: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "" #. 6izYJ #: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "" #. mQCXG #: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "" #. TriUQ #: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "" #. Hp2Gp #: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "" #. bAE9x #: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "" #. nqBbP #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "" #. KZeGr #: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "" #. wAELs #: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "" #. AVGfC #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "" #. 5FiBd #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "" #. HYfqK #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "" #. NkYV3 #: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "" #. Co6U3 #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Biskaart" #. KFEX5 #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" msgstr "" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "" #. RxiMA #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "" #. WNEfT #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "" #. YGtzc #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "" #. Rzgwp #: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "" #. cK72d #: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "" #. TnkWd #: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "" #. kksvW #: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "" #. poA6e #: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "Persent" #. AAn36 #: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "" #. NLTbt #: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "" #. vx2XC #: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "" #. weQqs #: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "" #. CAdAS #: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "" #. 5T5vP #: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "" #. aNdJE #: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "" #. 3vD8U #: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "" #. UJmCD #: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "" #. i9RCR #: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "" #. 2oEkC #: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "" #. a3yZ5 #: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "" #. oiGTx #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "" #. CGpy7 #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "" #. cucpa #: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "" #. EFDcT #: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "" #. CWmH5 #: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "" #. BZJUK #: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "" #. B5FVF #: include/svx/strings.hrc:868 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Kantel horisontaal" #. daP9i #: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "" #. JD5FJ #: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "" #. eB4wk #: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "" #. MeoCx #: include/svx/strings.hrc:872 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Kantel horisontaal" #. gAqnG #: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "" #. vbh6h #: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "" #. XFemm #: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "" #. mC3BE #: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Golf" #. icCPR #: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #. 8CqPG #: include/svx/strings.hrc:882 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "horisontale reël" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:883 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Golf" #. bp9ZY #: include/svx/strings.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Gewone" #. ZrVMS #: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "" #. tFas9 #: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "" #. SECdZ #: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "" #. ri3Ge #: include/svx/strings.hrc:888 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Enkel" #. jD9er #: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "" #. aemFS #: include/svx/strings.hrc:890 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "sfeer" #. Ds8Ae #: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "" #. a33Ci #: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "" #. BCSZY #: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "" #. Bgczw #: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "" #. sD7Mf #: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "" #. RNNkR #: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "" #. HJkgr #: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" #. ED3Ga #: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaal" #. ENYtZ #: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "" #. mbjPX #: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #. TxAfM #: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kruis" #. 4mGJX #: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "" #. J4CJa #: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "" #. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "" #. nCpL4 #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "" #. utrkH #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "" #. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "" #. axE2r #: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "" #. KpCzr #: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "" #. ibALA #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "" #. qEZc6 #: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "" #. UydWB #: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "" #. grGoP #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Vierkant 45" #. Hu6DB #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "" #. j6u8M #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "" #. JKxZ6 #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dubbelpyltjie" #. o38zt #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "" #. XvcqE #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "" #. JD6qL #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "" #. 3CPw6 #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "" #. EBEY5 #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. H9DDA #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. AWHmD #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Pyltjie" #. CXazS #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "" #. VNaKi #: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "" #. LRmKQ #: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "" #. L2kus #: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #. P2Raq #: include/svx/strings.hrc:945 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Sirkel, oningevul" #. FNaHF #: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Vierkant 45, oningevul" #. ECeBc #: include/svx/strings.hrc:947 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Vierkant, oningevul" #. ALFbk #: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "" #. mfGCE #: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "" #. epSjr #: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "" #. yVmQp #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "" #. im8fN #: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "" #. EVYD7 #: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "" #. VZ8vx #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "" #. yTXvH #: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "" #. cF4FB #: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "" #. qbpvv #: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "" #. 6wQxC #: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "" #. JzCsB #: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "" #. SBCut #: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. hGytB #: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "" #. Msh88 #: include/svx/strings.hrc:963 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Gravisaksent" #. opj2M #: include/svx/strings.hrc:964 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Akuutaksent" #. tC5jE #: include/svx/strings.hrc:965 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Gravisaksent" #. 3T9pJ #: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Pers" #. N5FWG #: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "" #. Nhtbq #: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "" #. apBBr #: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerytema" #. BseGn #: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Suksesvol herwin" #. LfjDh #: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Oorspronklike dokument herwin" #. BEAbm #: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Herwinning het misluk" #. 5ye7z #: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Herwinning onderweg" #. tEbUT #: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Nog nie herwin nie" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION het begin om u dokumente te herwin. Afhangende van die grootte van die dokumente kan hierdie proses ’n rukkie duur." #. AicJe #: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Herwinning van u dokumente is afgehandel. Kliek “Klaar” om u dokumente te sien." #. ZbeCG #: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Klaar" #. BBeKk #: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Laaste doelgemaakte waarde" #. mENBU #: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX #: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "" #. xXhtG #: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Stoor as beeld" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- #: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Voeg objek(te) in" #. Heqmn #: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Roteer 3-D-objek" #. AC56T #: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Skep ekstrusieobjek" #. 4DonY #: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Skep rotasieobjek" #. EL9V9 #: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Verdeel 3-D-objek" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Almal]" #. RZVDm #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafikafilter" #. YNjeD #: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nuwe tema" #. 5uYha #: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3-D-effekte" #. 78DGx #: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animasies" #. zGEez #: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Koeëltjies" #. MwX9z #: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Kantoor" #. dAwiC #: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Vlaggies" #. Ccn8V #: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Vloeidiagramme" #. 6ouMS #: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikons" #. 8GPFu #: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Beelde" #. sqh2w #: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Agtergronde" #. B3KuT #: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Tuisblad" #. WR8JQ #: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interaksie" #. EbEZ6 #: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Kaarte" #. GALA8 #: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Mense" #. ZMoiA #: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Oppervlakke" #. hNaiH #: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Rekenaars" #. mrvvG #: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramme" #. HhrDx #: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Omgewing" #. 2jVzE #: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finansies" #. cmF3B #: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Vervoer" #. as3XM #: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Teksvorms" #. gGyFP #: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Klanke" #. 5NrPj #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simbole" #. AiXUK #: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "My tema" #. uRxP4 #: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Pyltjies" #. c3WXh #: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Ballonne" #. pmiE7 #: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Sleutelbord" #. LYdAf #: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Tyd" #. 4UGrY #: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Voorlegging" #. a46Xm #: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. YpuGv #: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigasie" #. gAJH4 #: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Kommunikasie" #. ETEJu #: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finansies" #. rNez6 #: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Rekenaars" #. ioX7y #: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klimaat" #. MmYFp #: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Skool en universiteit" #. EKFgg #: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Probleemoplossing" #. GgrBp #: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Skermboontjies" #. E6onK #: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Seleksie druk" #. HzX9m #: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Wil u die seleksie of die hele dokument druk?" #. 3UyC8 #: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Alles" #. UxfS3 #: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleksie" #. KTgDd #: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Ekstrusie noordwes" #. N6KLd #: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Ekstrusie noord" #. AB6Vj #: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Ekstrusie noordoos" #. NBBEB #: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Ekstrusie wes" #. d9n5U #: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Ekstrusie agtertoe" #. A2mcf #: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Ekstrusie oos" #. onGib #: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Ekstrusie suidwes" #. XLQFD #: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Ekstrusie suid" #. v5wRm #: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Ekstrusie suidoos" #. 4DGjm #: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE #: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh #: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 cm" #. eYrvo #: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx #: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL #: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 duim" #. HPevm #: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 duim" #. GvKjC #: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 duim" #. gmzHb #: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 duim" #. DE5kt #: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 duim" #. K5dY9 #: include/svx/strings.hrc:1061 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Geen invulling" #. TFBK3 #: include/svx/strings.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Deursigtigheid" #. c7adj #: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Verstek" #. djHis #: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Grense" #. PURr6 #: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Randstrookstyl" #. 9Ckww #: include/svx/strings.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "~Reël-nommering..." #. cDG4s #: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "" #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "" #. q2Le9 #: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Bladsye" #. jfL9n #: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Maak formatering skoon" #. f6nP8 #: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Meer style..." #. DPbrc #: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Meer opsies..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. #: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Fontnaam" #. SKCYy #: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "" #. CVvXU #: include/svx/strings.hrc:1076 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "Doelgemaak" #. xqzJj #: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentkleure" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentkleur" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Ekstrusie" #. TyWTi #: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Pas ekstrusie aan/af" #. DKFYE #: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Kantel af" #. 2Rrxc #: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Kantel op" #. eDpJK #: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Kantel links" #. CWDSN #: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Kantel regs" #. CxYgt #: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Verander ekstrusiediepte" #. c5JCp #: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Verander gerigtheid" #. KDSyh #: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Verander projeksiesoort" #. JpzeS #: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Verander beligting" #. j4AR9 #: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Verander helderheid" #. yA2xm #: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Verander ekstrusieoppervlak" #. DFEZP #: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Verander ekstrusiekleur" #. hXNfG #: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Gunsteling" #. uPyWe #: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN #: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG #: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H #: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwerk" #. 7RVov #: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Pas Fontwerk-vorm toe" #. h3CLw #: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Pas Fontwerk-selfdeletterhoogtes toe" #. 6h2dG #: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Pas Fontwerk-belyning toe" #. eKHcV #: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe" #. oo88Y #: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "met" #. 4sz83 #: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Styl" #. fEHXC #: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "en" #. EoET4 #. SvxRectCtl #: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Hoekbeheer" #. CUEEW #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Seleksie van 'n hoekpunt." #. cQmVp #: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Bo links" #. TtnJn #: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Bo middel" #. UERVC #: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Bo regs" #. CznfN #: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Links middel" #. jvzC7 #: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. HPtYD #: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Regs middel" #. v4SqB #: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Onder links" #. daA8a #: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Onder middel" #. DGWf8 #: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Onder regs" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext #: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Kontoerbeheer" #. aMva8 #: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Dit is waar u die kontoer kan redigeer." #. DXEuF #: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Spesialekarakter-keuse" #. JfRzP #: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Kies spesiale karakters in hierdie area." #. umWuB #. The space behind is a must. #: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Karakterkode " #. HECeC #: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Toevoer benodig in veld '#'. Tik asseblief 'n waarde in." #. w4wm8 #: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Vorms" #. cz8aS #: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Geen beheer geselekteer nie" #. JG7Es #: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Eienskappe: " #. YQvBF #: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Vormeienskappe" #. qS9Rn #: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Vormnavigator" #. PzEVD #: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Vorm" #. FWPxF #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. DnoDH #: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Vorm" #. Ba4Gy #: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Versteekte kontrole" #. wtZqP #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Beheer" #. HvXRK #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Rekord" #. HmTfB #: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "van" #. NZ68L #: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Voeg veld by:" #. vGXiw #: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Kan nie data na databasis skryf nie" #. zzFRi #: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaksfout in navraaguitdrukking" #. fS8JJ #: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "U beoog om 1 rekord te skrap." #. Qb4Gk #: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# rekords sal geskrap word." #. zSJQe #: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" #. Kb7sF #: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigasiebalk" #. pKEQb #: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Kol" #. FXRKA #: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Stel eienskap '#' op" #. hXjTN #: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Voeg in houer in" #. BWpyC #: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Skrap #" #. ZeaDk #: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Skrap # objekte" #. VgGrE #: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Vervang 'n houerelement" #. FoXgt #: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Vervang beheer" #. V4iMu #: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Druk knoppie" #. TreFC #: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Opsieknoppie" #. CBmAL #: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Merkblokkie" #. NFysA #: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketveld" #. E5mMK #: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Groepkassie" #. ZGDAr #: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekskassie" #. DEn9D #: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Geformateerde veld" #. WiNUf #: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Lyskassie" #. xwuJF #: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasiekassie" #. 5474w #: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Beeldknoppie" #. qT2Ed #: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Beeldbeheer" #. 6Qvho #: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Lêerseleksie" #. a7gAj #: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datum-veld" #. EaBTj #: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Tyd-veld" #. DWfsm #: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriese veld" #. TYjnr #: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Geldeenheidveld" #. B6MEP #: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroonveld" #. uEYBR #: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Tabelbeheer " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Rolstaaf" #. VtEN6 #: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Spinknoppie" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigasiebalk" #. yME46 #: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Veelvoudige seleksie" #. PzA5d #: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Geen dataverwante beheerinstrumente in huidige vorm nie!" #. ZyBEz #: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" #. guA5u #: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Tyd)" #. 2wgdY #: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filternavigator" #. BUYuD #: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filter vir" #. AcTBB #: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Of" #. 6RPtu #: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Geldige gebinde beheerinstrumente wat in die tabelaansig gebruik kan word bestaan nie in die huidige vorm nie." #. iEoGb #: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "" msgstr "" #. Da6gx #: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Sintaksfout in SQL-stelling" #. ZoEuu #: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Die waarde #1 kan nie saam met LIKE gebruik word nie." #. 75ECE #: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE kan nie saam met hierdie veld gebruik word nie." #. tzFv5 #: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Die waarde wat ingevoer is, is nie 'n geldige datum nie. Tik asseblief 'n datum in 'n geldige formaat in, byvoorbeeld MM/DD/JJ." #. y6Z26 #: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Die veld kan nie met 'n heelgetal vergelyk word nie." #. F8FgA #: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Die databasis bevat nie 'n tabel genaamd \"#\" nie." #. EDcU7 #: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Die databasis bevat nie 'n tabel of 'n navraag genaamd \"#\" nie." #. YBFF5 #: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Die databasis bevat reeds 'n tabel of 'n aansig genaamd \"#\"." #. cECTG #: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Die databasis bevat reeds 'n navraag genaamd \"#\"." #. VkeLY #: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Die kolom \"#1\" is onbekend in die tabel \"#2\"." #. z9bf9 #: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Die veld kan nie met 'n wisselpuntgetal vergelyk word nie." #. CEg85 #: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Die toegevoerde kriterium kan nie met hierdie veld vergelyk word nie." #. ZGAAQ #: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datanavigator" #. W4uM2 #: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (leesalleen)" #. DgfNh #: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Die lêer bestaan reeds. Oorheenskryf?" #. dSYCi #: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object#-etiket" #. JpaM6 #: include/svx/strings.hrc:1202 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" "Om die model '$MODELNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie model gebind is affekteer.\n" "Wil u werklik hierdie model skrap?" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1203 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" "Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie instans gebind is affekteer.\n" "Wil u werklik hierdie instans skrap?" #. VEzGF #: include/svx/strings.hrc:1204 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" "Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie element gebind is affekteer.\n" "Wil u werklik hierdie element skrap?" #. 3hF6H #: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Wil u werklik die attribuut '$ATTRIBUTENAME' skrap?" #. AWEbJ #: include/svx/strings.hrc:1206 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" "As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie indiening gebind is, beïnvloed.\n" "\n" "Wil u regtig hierdie indiening skrap?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1207 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" "As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie binding gebind is, beïnvloed.\n" "\n" "Wil u regtig hierdie binding skrap?" #. 2zzHP #: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Die naam '%1' is nie geldig in XML nie. Tik asseblief 'n ander naam in." #. 4nAtc #: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Die voorvoegsel '%1' is nie geldig in XML nie. Tik asseblief 'n ander voorvoegsel in." #. qrFQD #: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Die naam '%1' bestaan reeds. Tik asseblief 'n nuwe naam in." #. DKkaw #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Die indiening moet 'n naam hê." #. xcAaD #: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "POST" #. XGRQA #: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "PUT" #. tkRR3 #: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "GET" #. fsyAL #: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Geen" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1216 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "~Instanse" #. affmF #: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. gJLHj #: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Binding: " #. AEHco #: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Verwysing: " #. iLaBC #: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Aksie: " #. HBV5Q #: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metode: " #. dAN2F #: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Vervang: " #. QMiqA #: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Voeg element by" #. C9YBB #: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Redigeer element" #. XAh7B #: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Skrap element" #. CLHER #: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Voeg attribuut by" #. 6Ycoo #: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Redigeer attribuut" #. 6dSAd #: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Skrap attribuut" #. Ljhja #: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Voeg binding by" #. CHTrw #: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Redigeer binding" #. yYwEG #: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Skrap binding" #. yVch8 #: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Voeg indiening by" #. AX58u #: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Redigeer indiening" #. DFxmD #: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Skrap indiening" #. qvvD7 #: include/svx/strings.hrc:1235 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element:" #. U4Btb #: include/svx/strings.hrc:1236 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #. Prceg #: include/svx/strings.hrc:1237 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Bindings" #. iFARB #: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Bindinguitdrukking" #. BTmNa #: include/svx/strings.hrc:1240 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokumentherwinning kanselleer?" #. 5WjQZ #: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Links" #. JC7pc #: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Regs" #. MhfuC #: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. kX7GR #: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Desimaal" #. 7vecp #: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "" #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "" #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: include/svx/strings.hrc:1250 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "~Oorheenskryf" #. qqCSF #: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "" #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digitale handtekening: Die dokument se handtekening is OK." #. xZprv #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitale handtekening: Die dokument se handtekening is OK, maar die sertifikaat kon nie gevalideer word nie." #. Yydkh #: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digitale handtekening: Die dokument is nie onderteken nie." #. BRmFY #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening en die sertifikaat is goed, maar nie alle dele van die dokument is onderteken nie." #. Swq5S #: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor." #. tRWKa #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "" #. 7C8GH #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Laai tans dokument..." #. YbNsP #: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "" #. jYTMN #: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoemfaktor. Klik regs om die zoemfaktor te verander, of klik om die zoemdialoog te open." #. HCjAM #: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zoem in" #. 2YBJE #: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoem uit" #. n9EyG #: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "" #. vNTaU #: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs #: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm #: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 #: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG #: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop #: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Hele bladsy" #. 2UBAF #: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Bladsywydte" #. YBg9X #: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimale aansig" #. Wi5Fy #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Style ingesluit" #. BJSzf #: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Paragraafst~yle" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Selst_yle" #. 7ChAu #: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "" #. K6Ave #: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "" #. USdBy #: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "" #. CVSwo #: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "" #. yCJzd #: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #. Diftw #: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Soeksleutel nie gevind nie" #. xACuY #: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" #. CGo5w #: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "" #. nDCC4 #: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "" #. FNdxE #: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn #: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Kleurpalet" #. sDL47 #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Verkeerde wagwoord" #. JGJ9F #: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Wagwoorde pas nie" #. VHTRb #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Soliede klein sirkelvormige koeëltjies" #. AiNrB #: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Soliede groot sirkelvormige koeëltjies" #. Vtk8J #: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Soliede ruitvormige koeëltjies" #. bQFBw #: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Soliede groot vierkantige koeëltjies" #. 5eJDd #: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Regswysende pyltjies ingevul" #. D8zQC #: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies" #. QCULV #: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "" #. XuXC7 #: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "" #. cUEoG #: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Nommer 1) 2) 3)" #. P2aKH #: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Nommer 1. 2. 3." #. W7chC #: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Nommer (1) (2) (3)" #. k3LBG #: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Bokas Romeinse syfer I. II. III." #. BPgDJ #: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Bokasletter A) B) C)" #. GooHz #: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Onderkasletter a) b) c)" #. k6waJ #: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Onderkasletter (a) (b) (c)" #. ZiWKK #: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Onderkas Romeinse syfer i. ii. iii." #. oDTBg #: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeries, numeries, onderkasletters, soliede klein sirkelvormige koeëltjie" #. m56fN #: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeries, onderkasletters, soliede klein sirkelvormige koeëltjie" #. RyTLW #: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numeries, onderkasletters, onderkas Romeins, bokasletters, soliede klein sirkelvormige koeëltjie" #. GAfTp #: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numeries" #. gjEgN #: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Bokas Romeins, bokasletters, onderkas Romeins, onderkasletters, soliede klein sirkelvormige koeëltjie" #. DZ2kE #: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Bokasletters, bokas romein, onderkasletters, onderkas romein, soliede klein ronde koeëltjie" #. TV9Mc #: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numeries met alle subvlakke" #. tiXu5 #: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Regswysende koeëltjie, regswysende pyltjiekoeëltjie, soliede ruitvormige koeëltjie, soliede klein sirkelvormige koeëltjie" #. nEJiF #: include/svx/strings.hrc:1323 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Hierdie lêer kon nie geskep word nie." #. CC6Sw #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tabelontwerpstyle" #. c69eB #: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Aksies om te ontdoen: $(ARG1)" #. nsioo #: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Aksies om te ontdoen: $(ARG1)" #. DzJ9Y #: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Aksies om te herdoen: $(ARG1)" #. HTTW5 #: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Aksies om te herdoen: $(ARG1)" #. H9jn7 #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Soek" #. WbEFL #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Selfde kas" #. 59ENV #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "" #. vYw6p #: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "" #. JEkzY #: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "" #. n8VBe #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "" #. 8GqWz #: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF-beeld" #. G2q7M #: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG-beeld" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-beeld" #. Fkrjs #: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-beeld" #. VWyEb #: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-beeld" #. pCpoE #: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-beeld" #. DELaB #: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-beeld" #. 3AZAG #: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-beeld" #. aCEJW #: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-beeld" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. 8LBFX #: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "" #. xLF42 #: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. CiQvY #: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Groen" #. BhvBe #: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. HSP36 #: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #. w5BYP #: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontras" #. EZUjS #: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB #: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. LdkNB #: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Snoei" #. TJmBu #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Verstek oriëntasie" #. WQqju #: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Van bo na onder" #. ipfz6 #: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Onder na bo" #. MLR44 #: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Gestapel" #. vUDeh #: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Linkerkantlyn: " #. EFBbE #: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Boonste kantlyn: " #. 7HeyP #: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Regterkantlyn: " #. HCuWQ #: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Onderste kantlyn: " #. zD9BB #: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Bladsybeskrywing: " #. a4eSJ #: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Hoofletters" #. DuQGP #: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Onderkas" #. nWQ7R #: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Bokas Romein" #. PxkPZ #: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Onderkas Romein" #. B7YEa #: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #. vPbGB #: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Geen" #. akGGo #: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #. bbcaZ #: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Regop" #. BQtGg #: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Links" #. JWFLj #: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Regs" #. bxvGx #: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Almal" #. S3nm4 #: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Spieëlbeeld" #. dcvEJ #: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Outeur: " #. 2siC9 #: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Datum: " #. pWoLe #: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Teks: " #. pAABc #: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Karakteragtergrond" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Kleurpalet" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress #: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) #: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" "Die beeld is gewysig. By verstek sal die oorspronklike beeld gestoor word.\n" "Wil u eerder die gewysigde weergawe stoor?" #. KycVH #: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Basiese Latyn" #. bcjRA #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latyn-1" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latyn uitgebrei-A" #. o4EF9 #: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latyn uitgebrei-B" #. W3CGs #: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-uitbreidings" #. yZjF6 #: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Spasiewysigingsletters" #. EASZR #: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" #. wBjC4 #: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Basiese Grieks" #. Dh8Es #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Griekse simbole en Kopties" #. jGT5E #: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillies" #. DQgLS #: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #. kXEQY #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Basiese Hebreeus" #. Cb8g4 #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebreeus uitgebrei" #. ZmDCd #: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Basiese Arabies" #. hZDFV #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabies uitgebrei" #. c3CqD #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #. iWzLc #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Goedjarati" #. Cdwzw #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "" #. BhEGN #: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" #. J5qn4 #: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malabaars" #. C5yzo #: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thais" #. EvjbD #: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh #: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Basiese Georgies" #. npAc8 #: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgies uitgebrei" #. AHAB4 #: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangoel Jamo" #. gMEFL #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latyn uitgebrei bykomend" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grieks uitgebrei" #. LEQg6 #: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Algemene leestekens" #. D9KFj #: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superskrifte en subskrifte" #. yaxYV #: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Geldeenheidsimbole" #. jzA5i #: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Kombinerende diakritiese simbole" #. CHNBZ #: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letteragtige simbole" #. cDkEd #: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Getalvorms" #. j25Fp #: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Pyltjies" #. p5Tbx #: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Wiskundige operateure" #. ckgof #: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Diverse tegniese" #. 8rXdw #: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Beheer prentjies" #. D4J8A #: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optiese karakterherkenning" #. hXwgf #: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Ingeslote alfanumeriese karakters" #. AD9HJ #: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Kassietekening" #. vViaR #: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokelemente" #. ok7ks #: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriese vorms" #. sKty5 #: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Diverse simbole" #. yDpNT #: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P #: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-simbole en leestekens" #. Bo4iK #: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr #: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD #: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG #: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangoel-versoenbaarheid Jamo" #. yeRDE #: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK Diverse" #. kPFs9 #: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Ingeslote CJK-letters en -maande" #. 6tAx6 #: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-versoenbaarheid" #. VakXP #: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangoel" #. XzS6D #: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK Unified-ideogramme" #. JVCP5 #: include/svx/strings.hrc:1454 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. Y33VK #: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Area vir private gebruik" #. 8yYiM #: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-versoenbare ideogramme" #. BEfFQ #: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetiese aanbiedingsvorms" #. NCsAG #: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabiese aanbiedingsvorms-A" #. adi8G #: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinerende halftekens" #. vLBhn #: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-versoenbaarheidsvorms" #. i6R3B #: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Klein vormvariante" #. 7EDCh #: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabiese aanbiedingsvorms-B" #. WWoWx #: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Halfbreedte- en volbreedtevorms" #. dkDXh #: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Spesiales" #. GQSEx #: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "" #. BL66x #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "" #. cuQ2k #: include/svx/strings.hrc:1467 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Vet skuinsdruk" #. wtKAB #: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Goties" #. GPFqC #: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "" #. 7AovD #: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" #. G3GQF #: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musieksimbole" #. YzBDD #: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Wiskundige alfanumeriese simbole" #. 3XZRw #: include/svx/strings.hrc:1473 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. nZnQc #: include/svx/strings.hrc:1474 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. HBwZE #: include/svx/strings.hrc:1475 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. TTFkh #: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #. 2jALB #: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "" #. 2iHJN #: include/svx/strings.hrc:1478 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cyrillies aanvullend" #. ABgr9 #: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "" #. a4q6S #: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" #. k638K #: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" #. pKFTg #: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "" #. TJHGp #: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "" #. nujxa #: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer simbole" #. neD93 #: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiese uitbreidings" #. C6LwC #: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Allerlei simbole en pyle" #. giR4r #: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" #. EqFxm #: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" #. VeZNe #: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" #. Tvkgh #: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "" #. CuThH #: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "" #. nBtk5 #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "" #. vvMNk #: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "" #. aiySp #: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalees" #. PEGiu #: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" #. tRBTP #: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birmaans" #. 8sgGF #: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH #: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ #: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runies" #. jhzoc #: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siries" #. B66QG #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG #: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopies" #. AE5wq #: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF #: include/svx/strings.hrc:1504 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanadiese inheemse lettergrepe" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. XnzyB #: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diverse wiskundige simbole-A" #. R5W9H #: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Aanvullende pyltjies-A" #. QYf7A #: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille-patrone" #. 63BBg #: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Aanvullende pyltjies-B" #. ykowm #: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diverse wiskundige simbole-B" #. GGdze #: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-radikale aanvullend" #. WLLAP #: include/svx/strings.hrc:1512 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kanxi-radikale" #. EyZR2 #: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiese beskrywende karakters" #. o3AQ6 #: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL #: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz #: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 #: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm #: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo #: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo uitgebrei" #. MQoBs #: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetiese simbole" #. fCpRM #: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "" #. zyW2q #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #. GWxb8 #: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" #. 8ZJmr #: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" #. RR6Er #: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" #. K3GsF #: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" #. y4HCg #: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "" #. KUnXb #: include/svx/strings.hrc:1528 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Besigheid" #. zDaXa #: include/svx/strings.hrc:1529 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" #. 9Z24A #: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Kopties" #. CANHf #: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" #. X8DEc #: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" #. fYpFz #: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "" #. 3Gzxx #: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "" #. zKCVG #: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "" #. U8zrU #: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" #. B2yF8 #: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "" #. J4KdA #: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "" #. eGPjC #: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" #. XboFE #: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" #. tBJi3 #: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #. Qrowh #: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "" #. aZKS5 #: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "" #. ihUDF #: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "" #. Z3AAi #: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "" #. 428ER #: include/svx/strings.hrc:1546 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latyn uitgebrei-A" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1547 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latyn uitgebrei-A" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "" #. V6CsB #: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "" #. GNBwz #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "" #. VBPZE #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "" #. 9msGJ #: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "" #. i6Gx9 #: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "" #. WrXXX #: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "" #. FhhAQ #: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" #. ZkKwE #: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "" #. pBASG #: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #. GoQpd #: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "" #. 6pufg #: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "" #. EaXay #: include/svx/strings.hrc:1562 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Grafiek" #. qYaAV #: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "" #. At8Tk #: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "" #. ryGAF #: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "" #. EYLa8 #: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "" #. TPN6m #: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "" #. G5GLd #: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "" #. EyMaF #: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino-teëltjies" #. r2YQs #: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "" #. feZ2Q #: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "" #. BgKLG #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "" #. bVNYf #: include/svx/strings.hrc:1574 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lys" #. riEM3 #: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "" #. CQMqK #: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" #. gDEUp #: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "" #. UsAq2 #: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1579 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Japannees" #. upBjC #: include/svx/strings.hrc:1580 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Latyn uitgebrei-A" #. GQ3XX #: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "" #. ryvor #: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" #. 7E6G8 #: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "" #. Ab3wu #: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "" #. 5gN8e #: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" #. D7rcV #: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" #. d44Dq #: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "" #. CLuJC #: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "" #. FpFeH #: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "" #. Swfzy #: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "" #. Dqcpa #: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "" #. 8eCZn #: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "" #. 8LVFp #: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "" #. 9SrgK #: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "" #. cQEzt #: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "" #. n4oND #: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "" #. xibkG #: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "" #. xyswt #: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "" #. TqExt #: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #. wtMts #: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikons" #. WgGuX #: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "" #. fBitP #: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "" #. CWvjP #: include/svx/strings.hrc:1606 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabies uitgebrei" #. D7mEf #: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "" #. 8ouWH #: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "" #. z3gG4 #: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "" #. mFAeA #: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "" #. b5m8K #: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" #. Xrkei #: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "" #. hG9Na #: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "" #. rTKpL #: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. CAKEC #: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "" #. pTsMT #: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "" #. HNCk9 #: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. GWufB #: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. t8Bfn #: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #. kAeYs #: include/svx/strings.hrc:1620 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" #. 8TGuM #: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "" #. Yaq3z #: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "" #. QmkME #: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "" #. R9PgF #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "" #. tpSqU #: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "" #. 4pjBM #: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latyn uitgebrei-E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "" #. SjAev #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "" #. CA7vw #: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "" #. UUKC4 #: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1632 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modus" #. jC4Ue #: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "" #. TiWmd #: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "" #. y7tCX #: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "" #. T29Cw #: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "" #. EZADa #: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "" #. 9oFL2 #: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #. TYGv3 #: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #. wd8bD #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "" #. dkSnn #: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #. bts3U #: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" #. XSwsB #: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "" #. rdXCX #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "" #. GwT8c #: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #. mz3Cs #: include/svx/strings.hrc:1646 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Aanvullende pyltjies-A" #. iGUzh #: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "" #. HRBEN #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "" #. 9NCBd #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "" #. cPJhp #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" #. GAd7H #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "" #. TDgY4 #: include/svx/strings.hrc:1652 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. ho93C #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" #. La5yr #: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "" #. e3aXA #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "" #. D6qsK #: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "" #. aVhdm #: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "" #. B6UHz #: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" #. rFgRw #: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "" #. F2AJT #: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #. zDLT2 #: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "" #. S69GG #: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" #. QeCxG #: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" #. 45hVB #: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "" #. Mr7RB #: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "" #. RTgGA #: include/svx/strings.hrc:1666 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Nuwe" #. JJrpR #: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "" #. o3qMt #: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "" #. nRMFd #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "" #. uFMWt #: include/svx/strings.hrc:1670 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" #. DH39v #: include/svx/strings.hrc:1671 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Latyn uitgebrei-A" #. jPSFu #: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" #. TGJHU #: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "" #. DHbMR #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "" #. gPnhH #: include/svx/strings.hrc:1675 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Cyrillies aanvullend" #. rbMNp #: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" #. i5evF #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Skaaksimbole" #. BYA5Y #: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" #. xDvRL #: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #. uzq7e #: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #. FAwvP #: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #. TYjtp #: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" #. abFR5 #: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" #. aDjHx #: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" #. qMf5N #: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" #. rUG8e #: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" #. B6UKP #: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi #: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M #: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu #: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. EDpqy #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "" #. EH9Xf #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "" #. CX5R4 #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "" #. zxpCG #: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Links-na-regs (LTR)" #. Ct9UG #: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Regs-na-links (RTL)" #. XFhAz #: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings" #. G2Jyh #. page direction #: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Links na regs (horisontaal)" #. b6Guf #: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Regs na links (horisontaal)" #. yQGoC #: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Regs na links (vertikaal)" #. k7B2r #: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Links na regs (vertikaal)" #. DF4B8 #: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" #. siSmL #: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" msgstr "Skaal" #. kmF4A #: include/svx/svxitems.hrc:34 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Brush" msgstr "Kwas" #. BDkkM #: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" msgstr "Keepstoppe" #. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. DvGGy #: include/svx/svxitems.hrc:37 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font" msgstr "Font" #. XEqXh #: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" msgstr "Fontpostuur" #. P5Ljb #: include/svx/svxitems.hrc:39 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font weight" msgstr "Fontgewig" #. FHznU #: include/svx/svxitems.hrc:40 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Shadowed" msgstr "Skadu" #. GP5cC #: include/svx/svxitems.hrc:41 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Individual words" msgstr "Individuele ~woorde" #. V2fmG #: include/svx/svxitems.hrc:42 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Outline" msgstr "Skema" #. svoaM #: include/svx/svxitems.hrc:43 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Strikethrough" msgstr "Deurhaal" #. NiUS6 #: include/svx/svxitems.hrc:44 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" #. jTEYn #: include/svx/svxitems.hrc:45 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font size" msgstr "Fontgrootte" #. TtzX2 #: include/svx/svxitems.hrc:46 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font color" msgstr "Fontkleur" #. edBWB #: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" msgstr "Tekssaamdrukking" #. eJdFK #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" msgstr "Effekte" #. CYKY7 #: include/svx/svxitems.hrc:49 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language" msgstr "Taal" #. CDzun #: include/svx/svxitems.hrc:50 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "Posisie" #. A6yDx #: include/svx/svxitems.hrc:51 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character blinking" msgstr "" #. A7wEV #: include/svx/svxitems.hrc:52 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character set color" msgstr "Karakterstelkleur" #. 5uUtt #: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Overline" msgstr "Oorlyn" #. 8kVWW #: include/svx/svxitems.hrc:54 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. 8zGuy #: include/svx/svxitems.hrc:55 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Line spacing" msgstr "Reëlspasiëring" #. LyKLp #: include/svx/svxitems.hrc:56 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Break" msgstr "Bladsybreuk" #. dkLD4 #: include/svx/svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" #. ZCVVC #: include/svx/svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Moenie paragraaf verdeel nie" #. XpVud #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" msgstr "Wese" #. NHw9j #: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Widows" msgstr "Weduwees" #. XpD3P #: include/svx/svxitems.hrc:61 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Paragraafspasiëring" #. Z7Kxv #: include/svx/svxitems.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" msgstr "Paragraafbelyning" #. cffCk #: include/svx/svxitems.hrc:63 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Indent" msgstr "Inkeep" #. UMEWr #: include/svx/svxitems.hrc:64 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" #. 2Zwau #: include/svx/svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page" msgstr "Bladsy" #. BPZBb #: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" msgstr "Bladsystyl" #. hWxFn #: include/svx/svxitems.hrc:67 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "~Hou by volgende paragraaf" #. JGTCV #: include/svx/svxitems.hrc:68 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Blinking" msgstr "Knipperend" #. CBMXn #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Register-true" msgstr "Register-getrou" #. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character background" msgstr "Karakteragtergrond" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Asian font" msgstr "Asiatiese font" #. i4aab #: include/svx/svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" msgstr "Grootte van Asiatiese font" #. rxUMe #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" msgstr "" #. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" msgstr "" #. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" msgstr "Grootte van Asiatiese font" #. 4BGdv #: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. p45An #: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" msgstr "Grootte van komplekse skrifte" #. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" msgstr "Taal van komplekse skrifte" #. LMbZE #: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Postuur van komplekse skrifte" #. kBQpv #: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Gewig van komplekse skrifte" #. CiTka #: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" msgstr "Dubbellyn" #. BMHPn #: include/svx/svxitems.hrc:82 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" msgstr "Klemteken" #. yKetF #: include/svx/svxitems.hrc:83 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Text spacing" msgstr "Teksspasiëring" #. GTQjw #: include/svx/svxitems.hrc:84 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Hangpunktuasie" #. maSbF #: include/svx/svxitems.hrc:85 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Forbidden characters" msgstr "Verbode karakters" #. G48GM #: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" msgstr "Rotering" #. W8gBY #: include/svx/svxitems.hrc:87 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" msgstr "" #. d574i #: include/svx/svxitems.hrc:88 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Relief" msgstr "Reliëf" #. qFGGp #: include/svx/svxitems.hrc:89 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Vertikale teksbelyning" #. DPZws #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #. RWGZH #: svx/inc/fieldunit.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Centimeter" msgstr "Sentimeter" #. Uy6BJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Meter" msgstr "Meter" #. ej2m5 #: svx/inc/fieldunit.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #. EFSC2 #: svx/inc/fieldunit.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Inch" msgstr "Duim" #. pcGHS #: svx/inc/fieldunit.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Foot" msgstr "Voet" #. 5a3Dq #: svx/inc/fieldunit.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Miles" msgstr "Myl" #. zpCki #: svx/inc/fieldunit.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Pica" msgstr "Pika" #. aTBVj #: svx/inc/fieldunit.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Point" msgstr "Punt" #. tkSdX #: svx/inc/fieldunit.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "Grafiek" #. DyFjJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Line" msgstr "Linne" #. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" msgstr "SOOS" #. iRDFU #: svx/inc/fmstring.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "NOT" #. JBngM #: svx/inc/fmstring.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "EMPTY" msgstr "LEEG" #. zpTCG #: svx/inc/fmstring.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #. DYBeJ #: svx/inc/fmstring.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "IS" msgstr "IS" #. YWtNJ #: svx/inc/fmstring.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "BETWEEN" msgstr "TUSSEN" #. 47bZX #: svx/inc/fmstring.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "OR" #. 9ZBAf #: svx/inc/fmstring.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" #. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:36 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "Tel" #. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. gGpDF #: svx/inc/fmstring.hrc:39 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. 3YcTD #: svx/inc/fmstring.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" msgstr "Som" #. GwMS7 #: svx/inc/fmstring.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" msgstr "Elke" #. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" msgstr "Enige" #. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" msgstr "Sekere" #. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_POP" msgstr "STDDEV_POP" #. DsDPW #: svx/inc/fmstring.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_SAMP" msgstr "STDDEV_SAMP" #. RqHwF #: svx/inc/fmstring.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_SAMP" msgstr "VAR_SAMP" #. id43S #: svx/inc/fmstring.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_POP" msgstr "VAR_POP" #. mjjoD #: svx/inc/fmstring.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" msgstr "Versamel" #. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Fusion" msgstr "Fusie" #. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "Interaksie" #. 8DMsd #: svx/inc/formnavi.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" msgid "~Text Box" msgstr "" #. LaRik #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" msgstr "" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" msgstr "" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" msgstr "" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" msgstr "" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" msgstr "" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" msgstr "" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" msgstr "" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" msgstr "" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" msgstr "" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" msgstr "" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" msgstr "" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" msgstr "" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" msgstr "" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" msgstr "" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" msgstr "" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" msgstr "" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" msgstr "Randinstelling" #. CBSYv #: svx/inc/frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" msgstr "Linkerrandlyn" #. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" msgstr "Regterrandlyn" #. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" msgstr "Boonste randlyn" #. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" msgstr "Onderste randlyn" #. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Horisontale randlyn" #. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" msgstr "Vertikale randlyn" #. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonale randlyn van bo links na onder regs" #. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonale randlyn van onder links na bo regs" #. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" msgstr "Randinstelling" #. LhEua #: svx/inc/frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" msgstr "Linkerrandlyn" #. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" msgstr "Regterrandlyn" #. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" msgstr "Boonste randlyn" #. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" msgstr "Onderste randlyn" #. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" msgstr "Horisontale randlyn" #. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" msgstr "Vertikale randlyn" #. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonale randlyn van bo links na onder regs" #. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonale randlyn van onder links na bo regs" #. hPpj7 #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Geen" #. dQWBh #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "Koeëltjie" #. GfQQK #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Gekoppelde grafika" #. AF3ts #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #. bBGa7 #. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #. 5MDDu #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #. qGL48 #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #. tZAzS #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #. hbCEG #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "" #. ymefj #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Een, Twee, Drie, ..." #. uPBZs #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "Eerste, tweede, derde, ..." #. 2QoAG #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. 7Snqt #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. 2jYQi #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." msgstr "" #. GG8gr #. SYMBOL_CHICAGO #: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Eie nommering" #. yLB7R #. NATIVE_NUMBERING #: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaars)" #. JHskj #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgaars)" #. sqKyt #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgaars)" #. QtcCE #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaars)" #. DeUDb #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russies)" #. kAHJb #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russies)" #. kHAr7 #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russies)" #. Dkve7 #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russies)" #. EdfYn #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serwies)" #. oFJkn #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serwies)" #. oA7CM #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serwies)" #. Eom7M #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serwies)" #. p4hKs #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Griekse hoofletter)" #. HYhns #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Griekse kleinletter)" #. 8Cxkk #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. n2sV8 #. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. nR8RG #. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabies)" #. jEE4r #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Persies)" #. YFYp2 #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." msgstr "१, २, ३, ..." #. Vd6uV #. enum SvxRotateMode ---------------------------------------------------- #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" msgstr "" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" msgstr "" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" msgid "From vertical middle cell" msgstr "" #. NEwyu #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" msgstr "" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" msgstr "Alle bladsye" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "Eerste bladsy" #. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" msgstr "Linker- en regterbladsye" #. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "Eerste, linker- en regterbladsye" #. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "Geen" #. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" msgstr "" #. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8″)" msgstr "" #. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" msgstr "" #. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8″)" msgstr "" #. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" msgstr "" #. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4″)" msgstr "" #. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1″)" msgstr "" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" msgstr "Geen" #. ZAZbV #. Extra Small (0.16 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" msgstr "" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" msgstr "" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" msgstr "" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" msgstr "" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" msgstr "" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" msgstr "" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" msgstr "" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Geen" #. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" msgstr "" #. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8″)" msgstr "" #. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" msgstr "" #. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8″)" msgstr "" #. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" msgstr "" #. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4″)" msgstr "" #. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1″)" msgstr "" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Geen" #. XVMbm #. Extra Small (0.16 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" msgstr "" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" msgstr "" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" msgstr "" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" msgstr "" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" msgstr "" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (%1)" msgstr "" #. gAc3E #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" msgstr "" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) met uitvoering van die tesourus." #. fpWGL #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) met uitvoering van die speltoets." #. KBiXG #: svx/inc/svxerr.hrc:37 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) met plasing van die koppelteken." #. G3CuN #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) met skep van die woordeboek." #. aLECe #: svx/inc/svxerr.hrc:41 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) met instelling van die agtergrondattribuut." #. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:43 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) met laai van die grafika." #. jC786 #: svx/inc/svxerr.hrc:51 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "$(ARG1) word nie deur die speltoetsfunksie ondersteun nie, of is nie nou aktief nie.\n" "Kontroleer asseblief u installasie en installeer, indien nodig, die betrokke taalmodule\n" "of aktiveer dit onder “Nutsgoed - Opsies - Taalinstellings - Skryfhulpmiddels”." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "Speltoetser nie beskikbaar nie." #. H96ub #: svx/inc/svxerr.hrc:55 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "Die pasmaak woordeboek $(ARG1) kan nie geskep word nie." #. GH3nH #: svx/inc/svxerr.hrc:57 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "Die grafiese objek $(ARG1) kon nie gevind word nie." #. XKE75 #: svx/inc/svxerr.hrc:59 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "'n Ongekoppelde grafiese objek kon nie gelaai word nie." #. YAuTf #: svx/inc/svxerr.hrc:61 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "'n Taal is nie vir die gemerkte term vasgelê nie." #. GDyAw #: svx/inc/svxerr.hrc:63 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "" #. A2WQJ #: svx/inc/svxerr.hrc:65 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "Die oorspronklike VBA Basic-kode in die dokument sal nie gestoor word nie." #. CYP9j #: svx/inc/svxerr.hrc:67 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "Die wagwoord is ongeldig. Die dokument kan nie geopen word nie." #. 5QxXU #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "Die enkripsiemetode wat in hierdie dokument gebruik word, word nie ondersteun nie. Net Microsoft Office 97/2000-versoenbare wagwoordenkripsie word ondersteun." #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "Die laai van wagwoordgeënkripteerde Microsoft PowerPoint-voorleggings word nie ondersteun nie." #. 4CPe7 #: svx/inc/svxerr.hrc:73 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "Wagwoordbeskerming word nie ondersteun wanneer dokumente in 'n Microsoft Office-formaat gestoor word nie.\n" "Wil u die dokument sonder wagwoordbeskerming stoor?" #. xnBAZ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left" msgstr "Links" #. GHBGu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right" msgstr "Regs" #. aEeds #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From left" msgstr "Van links" #. ivTxP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inside" msgstr "Binne" #. U5FyC #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outside" msgstr "Buite" #. 67K4H #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From inside" msgstr "Van binne" #. W2X2D #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph area" msgstr "Paragraafarea" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph text area" msgstr "Paragraafteksarea" #. MT34e #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left page border" msgstr "Linkerbladsyrand" #. edC8Z #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right page border" msgstr "Regterbladsyrand" #. dCGE9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left paragraph border" msgstr "Linkerparagraafrand" #. 3pAVN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right paragraph border" msgstr "Regterparagraafrand" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner page border" msgstr "Binnebladsyrand" #. XwtPT #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer page border" msgstr "Buitebladsyrand" #. oF2mP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner paragraph border" msgstr "Binneparagraafrand" #. Hffsf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer paragraph border" msgstr "Buiteparagraafrand" #. ey4rc #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire page" msgstr "Hele bladsy" #. WJocu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area" msgstr "Bladsyteksarea" #. vWEe2 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" msgstr "" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" msgstr "Basislyn" #. A3DbQ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. Qyopb #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Row" msgstr "Ry" #. PPkKE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Margin" msgstr "Kantlyn" #. FCKGJ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" msgstr "Linkerraamrand" #. dvJgp #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" msgstr "Regterraamrand" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" msgstr "Hele raam" #. FRNBs #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" msgstr "Raamteksarea" #. CEgLN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" msgstr "Binneraamrand" #. UroG3 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" msgstr "Buiteraamrand" #. hMCeD #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" msgstr "Bokant" #. zvKGF #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #. zLzw8 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. HKRAf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From top" msgstr "Vanaf bo" #. o7Td5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From bottom" msgstr "Van onder" #. bF2Nd #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below" msgstr "Onder" #. Q9AZn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From right" msgstr "Van regs" #. Y6y4s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" msgstr "Boonste bladsyrand" #. ZyAri #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" msgstr "Onderste bladsyrand" #. 2vRtm #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" msgstr "Boonste paragraafrand" #. AAFLn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Onderste paragraafrand" #. dmVNj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Line of text" msgstr "Teksreël" #. gKq8G #: svx/inc/tabwin.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. 4mnUW #: svx/inc/tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "Navraag" #. rfs4A #: svx/inc/tabwin.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. QF2ZT #: svx/inc/txenctab.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "Wes-Europa (Windows-1252/WinLatin 1)" #. VbWZR #: svx/inc/txenctab.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Wes-Europa (Apple Macintosh)" #. 5yMG7 #: svx/inc/txenctab.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-850/Internasionaal)" #. KYDEk #: svx/inc/txenctab.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-437/VS)" #. 3MbrA #: svx/inc/txenctab.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-860/Portugees)" #. bdxAU #: svx/inc/txenctab.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-861/Yslands)" #. kMQ9X #: svx/inc/txenctab.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-863/Frans (Kan.))" #. YTGtN #: svx/inc/txenctab.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "Wes-Europa (DOS/OS2-865/Nordies)" #. 7f2UV #: svx/inc/txenctab.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "Wes-Europa (ASCII/VS)" #. Hksxs #: svx/inc/txenctab.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "Wes-Europa (ISO-8859-1)" #. PBDdu #: svx/inc/txenctab.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "Oos-Europa (ISO-8859-2)" #. MFqWF #: svx/inc/txenctab.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "Latyn 3 (ISO-8859-3)" #. WBkLV #: svx/inc/txenctab.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balties(ISO-8859-4)" #. b5SPH #: svx/inc/txenctab.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillies (ISO-8859-5)" #. wFCbj #: svx/inc/txenctab.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabies (ISO-8859-6)" #. qTzCE #: svx/inc/txenctab.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" #. MmChj #: svx/inc/txenctab.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreeus (ISO-8859-8)" #. 3bHAV #: svx/inc/txenctab.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" #. phdte #: svx/inc/txenctab.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "Wes-Europa (ISO-8859-14)" #. MpHUZ #: svx/inc/txenctab.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "Wes-Europa (ISO-8859-15/EURO)" #. JgVnj #: svx/inc/txenctab.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "Grieks (DOS/OS2-737)" #. EQi6s #: svx/inc/txenctab.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "Balties (DOS/OS2-775)" #. SDvMf #: svx/inc/txenctab.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "Oos-Europa (DOS/OS2-852)" #. 3FrUC #: svx/inc/txenctab.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "Cyrillies (DOS/OS2-855)" #. G8q5c #: svx/inc/txenctab.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "Turks (DOS/OS2-857)" #. kBvdY #: svx/inc/txenctab.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "Hebreeus (DOS/OS2-862)" #. to6H6 #: svx/inc/txenctab.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "Arabies (DOS/OS2-864)" #. BH6K4 #: svx/inc/txenctab.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "Cyrillies (DOS/OS2-866/Russies)" #. ms8Dk #: svx/inc/txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "Grieks (DOS/OS2-869/Modern)" #. U9RbL #: svx/inc/txenctab.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "Oos-Europa (Windows-1250/WinLatyn 2)" #. fRRMB #: svx/inc/txenctab.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillies (Windows-1251)" #. 7D9eT #: svx/inc/txenctab.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Grieks (Windows-1253)" #. sa8W8 #: svx/inc/txenctab.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Turks (Windows-1254)" #. ZxMJy #: svx/inc/txenctab.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreeus (Windows-1255)" #. 4GLZX #: svx/inc/txenctab.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabies (Windows-1256)" #. errzy #: svx/inc/txenctab.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balties (Windows-1257)" #. SSo9X #: svx/inc/txenctab.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Viëtnamees (Windows-1258)" #. udrZT #: svx/inc/txenctab.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Oos-Europa (Apple Macintosh)" #. g2Z7z #: svx/inc/txenctab.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgstr "Oos-Europa (Apple Macintosh/Kroaties)" #. 9jpM6 #: svx/inc/txenctab.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "Cyrillies (Apple Macintosh)" #. YB8BU #: svx/inc/txenctab.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "Grieks (Apple Macintosh)" #. rEWLF #: svx/inc/txenctab.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "Wes-Europa (Apple Macintosh/Yslands)" #. eCAET #: svx/inc/txenctab.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgstr "Oos-Europa (Apple Macintosh/Roemeens)" #. T4VVK #: svx/inc/txenctab.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" msgstr "Turks (Apple Macintosh)" #. a8GDk #: svx/inc/txenctab.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgstr "Cyrillies (Apple Macintosh/Oekraïens)" #. 4RBWC #: svx/inc/txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (Apple Macintosh)" #. 6WCbw #: svx/inc/txenctab.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgstr "Sjinees tradisioneel (Apple Macintosh)" #. DyADW #: svx/inc/txenctab.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" msgstr "Japannees (Apple Macintosh)" #. BXQq2 #: svx/inc/txenctab.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "Koreaans (Apple Macintosh)" #. 6eezP #: svx/inc/txenctab.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "Japannees (Windows-932)" #. FuA86 #: svx/inc/txenctab.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (Windows-936)" #. Rgvx2 #: svx/inc/txenctab.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "Koreaans (Windows-949)" #. VrtX4 #: svx/inc/txenctab.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "Sjinees tradisioneel (Windows-950)" #. XYyEd #: svx/inc/txenctab.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japannees (Shift-JIS)" #. k5M56 #: svx/inc/txenctab.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (GB-2312)" #. PFzZY #: svx/inc/txenctab.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (GB-18030)" #. gb9bm #: svx/inc/txenctab.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "Sjinees tradisioneel (GBT-12345)" #. C69XX #: svx/inc/txenctab.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (GBK/GB-2312-80)" #. UP3uw #: svx/inc/txenctab.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "Sjinees tradisioneel (Big5)" #. DaFZR #: svx/inc/txenctab.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "Sjinees tradisioneel (BIG5-HKSCS)" #. qEQVA #: svx/inc/txenctab.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japannees (EUC-JP)" #. auzHg #: svx/inc/txenctab.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (EUC-CN)" #. ndTrZ #: svx/inc/txenctab.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "Sjinees tradisioneel (EUC-TW)" #. 6pPLL #: svx/inc/txenctab.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japannees (ISO-2022-JP)" #. tWf3P #: svx/inc/txenctab.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "Sjinees vereenvoudig (ISO-2022-CN)" #. XMFCL #: svx/inc/txenctab.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillies (KOI8-R)" #. 2pFce #: svx/inc/txenctab.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unicode (UTF-7)" #. FXEDd #: svx/inc/txenctab.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" #. PKDvB #: svx/inc/txenctab.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "Oos-Europa (ISO-8859-10)" #. QGYqt #: svx/inc/txenctab.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "Oos-Europa (ISO-8859-13)" #. Vx6bY #: svx/inc/txenctab.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" #. 5CBHm #: svx/inc/txenctab.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Koreaans (ISO-2022-KR)" #. nLGik #: svx/inc/txenctab.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "Koreaans (Windows-Johab-1361)" #. QBgZo #: svx/inc/txenctab.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" #. JGdVV #: svx/inc/txenctab.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" #. monLB #: svx/inc/txenctab.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" #. USeUF #: svx/inc/txenctab.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillies (KOI8-U)" #. vrLQe #: svx/inc/txenctab.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Cyrillies (PT154)" #. rKPau #: svx/source/dialog/page.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" msgstr "A6" #. URac3 #: svx/source/dialog/page.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" #. EPudF #: svx/source/dialog/page.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" #. qdkCd #: svx/source/dialog/page.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" #. HTZUv #: svx/source/dialog/page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #. cCYrf #: svx/source/dialog/page.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #. xXp6C #: svx/source/dialog/page.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #. A5BnL #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Letter" #. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Juridies" #. Pkxcm #: svx/source/dialog/page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Lang 'bond'" #. JMsqY #: svx/source/dialog/page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Tablet" #. UBtQK #: svx/source/dialog/page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #. Ruu59 #: svx/source/dialog/page.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #. CFdsg #: svx/source/dialog/page.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #. PCV4H #: svx/source/dialog/page.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #. GfVjG #: svx/source/dialog/page.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #. FJBrB #: svx/source/dialog/page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Groot 32 Kai" #. by7kM #: svx/source/dialog/page.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. EGzYq #: svx/source/dialog/page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-koevert" #. YFzCy #: svx/source/dialog/page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-koevert" #. Vcc7P #: svx/source/dialog/page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-koevert" #. XsMRE #: svx/source/dialog/page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-koevert" #. uFwGu #: svx/source/dialog/page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-koevert" #. dCpd2 #: svx/source/dialog/page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾-koevert" #. zy6rP #: svx/source/dialog/page.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾-koevert (Monarch)" #. m4N6Q #: svx/source/dialog/page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9-koevert" #. JsBkZ #: svx/source/dialog/page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10-koevert" #. 7FeU9 #: svx/source/dialog/page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11-koevert" #. 6sqhV #: svx/source/dialog/page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12-koevert" #. 8uXDq #: svx/source/dialog/page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japannese poskaart" #. N2J2b #: svx/source/dialog/page.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" msgstr "A6" #. 78f4A #: svx/source/dialog/page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" #. i6x38 #: svx/source/dialog/page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" #. Dmqus #: svx/source/dialog/page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" #. XjWtg #: svx/source/dialog/page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" #. yqBrH #: svx/source/dialog/page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" #. Ao3sz #: svx/source/dialog/page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" #. jvpHD #: svx/source/dialog/page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #. DGqE3 #: svx/source/dialog/page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #. JrZiW #: svx/source/dialog/page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #. 8zZQc #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Letter" #. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Juridies" #. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Lang 'bond'" #. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Tablet" #. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #. sYcjZ #: svx/source/dialog/page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #. f9tD2 #: svx/source/dialog/page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #. DGFbZ #: svx/source/dialog/page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #. JbFMy #: svx/source/dialog/page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #. E3CDE #: svx/source/dialog/page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Groot 32 Kai" #. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. z3HXV #: svx/source/dialog/page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-koevert" #. k2HBd #: svx/source/dialog/page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-koevert" #. t43Ta #: svx/source/dialog/page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-koevert" #. jfDNz #: svx/source/dialog/page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-koevert" #. h2cDh #: svx/source/dialog/page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-koevert" #. j4Hms #: svx/source/dialog/page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Diaskyfie" #. ePYVT #: svx/source/dialog/page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" msgstr "Skerm: 4:3" #. pWa4A #: svx/source/dialog/page.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" msgstr "Skerm: 16:9" #. T62Dx #: svx/source/dialog/page.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "Skerm: 16:10" #. ryFz3 #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japannese poskaart" #. 3gfeR #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "Bestuur wysigings" #. RMm2g #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Aanvaar" #. UEZKm #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "Ve_rwerp" #. CY86f #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Aan_vaar alles" #. debjw #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "V_erwerp alles" #. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigeer opmerking..." #. kqtia #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #. 2DLpG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Aksie" #. 3YNZ7 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Posisie" #. wzRCk #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Outeur" #. xavjS #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #. CyvEG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #. VDtBL #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigeer opmerking..." #. 75VLB #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sorteer volgens" #. EYaEE #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Aksie" #. acfbi #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Outeur" #. WNQ9L #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #. 8qG3o #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. Z9yjZ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentposisie" #. Fjgoj #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" msgstr "" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" msgstr "" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" msgid "Add Condition" msgstr "Voeg voorwaarde by" #. zVZ7P #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "_Voorwaarde:" #. GztAA #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "_Resultaat:" #. 2aknP #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "" #. Ac8VD #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" #. C2HJB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "_Verstek waarde:" #. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. kDPzz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "Item" #. 5eBHo #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "Datasoort" #. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "Vereis" #. xFrP8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. Rqtm8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "Relevant" #. ZpbVz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. gLAEV #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "Beperking" #. k7xDZ #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "Leesalleen" #. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "Berek~en" #. Rxz2f #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. wDmeB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. PTPGq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. JEwfa #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "Instellings" #. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" msgstr "" #. CiRHq #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" #. SyBuY #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "" #. TDx57 #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "" #. vXdwB #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Blaai..." #. s295E #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "" #. BUU2x #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" msgstr "" #. BVA6X #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "" #. SDrTB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" #. BCjAN #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "" #. tEB4d #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" msgstr "" #. Tr89B #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "Voorvoegsel" #. dArAo #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "" #. YtT2E #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "" #. zGRwg #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "Voeg indiening by" #. Q6TEm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" #. uHEpR #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "Bindinguitdrukking" #. AncQm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. RzDTr #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "Aksie: " #. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "Metode: " #. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "Bindings" #. GkBRk #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "Vervang: " #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "" #. Hj3z4 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "Basisteks" #. ob9GM #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "" #. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basisteks" #. kmxtU #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "" #. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basisteks" #. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "" #. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "" #. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basisteks" #. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Belyning:" #. o66DA #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Posisie:" #. U8p5i #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "" #. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Style:" #. Ruh4F #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Links" #. AoQvC #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. CoQRD #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Regs" #. gjvDa #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Bokant" #. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Regs" #. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Voorskou:" #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" #. qALw7 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" msgstr "Voeg by dokument in" #. evrE6 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" msgstr "Voeg by gunstelinge" #. XPhLz #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" msgstr "Verwyder uit gunstelinge" #. ga2un #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer na knipbord" #. dP299 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Sjinese omskakeling" #. SdvGz #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Tradisionele Sjinees na vereenvoudigde Sjinees" #. aDmx8 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees" #. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "Rigting van omskakeling" #. RPpp4 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "_Vertaal algemene terme" #. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "R_edigeer terme..." #. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "Algemene terme" #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Redigeer woordeboek" #. 9ETP9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "_Tradisionele Sjinees na vereenvoudigde Sjinees" #. SqsBj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees" #. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "" #. 4Y5b9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "Term" #. ETDYE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "" #. XZbeq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "Wysig" #. cUcgH #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455 msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "Eienskap" #. nDmEW #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Andere" #. zEzUA #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "" #. fG6PM #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "Voornaam" #. HbNRg #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Van" #. yKHhp #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "Titel" #. RvQrD #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "Status" #. FAKe7 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "" #. waJRm #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Besigheid" #. ZiUmc #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "" #. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "" #. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "" #. sBYxF #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 #, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numeries" #. rWJge #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "" #. kXcwC #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "" #. YSxrd #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "" #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" msgstr "Klassifikasie" #. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Klassifikasie:" #. EzBeR #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "Internasionaal:" #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "" #. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "Onlangs gebruik:" #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Inhoud" #. rjd94 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "Versteekde paragraaf" #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" msgstr "" #. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "Bladsynommer" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" msgstr "" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Voeg by" #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "" #. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Geen" #. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "Onlangs" #. 5MZ3i #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "Eie kleur…" #. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" msgstr "Voeg _kolom in" #. FNNwu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "Tekskassie" #. kNikA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "Merkblokkie" #. Qdrt5 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasiekassie" #. 53iWp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "Lyskassie" #. 4qWsS #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "Datum-veld" #. YKM9S #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "Tyd-veld" #. JzSUN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriese veld" #. W6Qy7 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "Geldeenheidveld" #. 6TGGk #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroonveld" #. YdCYM #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "Geformateerde veld" #. fWsc3 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tydveld" #. WmdqY #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "Ve_rvang met" #. WPsfG #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Tekskassie" #. 5nQrC #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Merkblokkie" #. qrGhp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinasiekassie" #. 5fQ6D #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Lyskassie" #. J9BGA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datum-veld" #. 2XDSf #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Tyd-veld" #. wZn2o #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriese veld" #. CtBKi #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Geldeenheidveld" #. cjDMJ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Patroonveld" #. rKVaN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Geformateerde veld" #. EH9hj #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datum- en tydveld" #. ubWjL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Skrap kolom" #. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "Versteek _kolomme" #. r24Fu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "Wy_s kolomme" #. FGgJL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Meer..." #. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Almal" #. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." msgstr "Kolom..." #. Dmqbu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "Pers beeld saam" #. eGiUL #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG-kwaliteit" #. JwCYu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "" #. vZFgs #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "PNG-kompressie" #. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "Verlieslose kompressie" #. a9DSR #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Kompressie" #. 4yABi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Verminder beeldresolusie" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #. KyX6E #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" #. dDL5D #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Resolusie:" #. 5B8iA #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasie:" #. Ms2tp #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Geen" #. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Bilineêr" #. uBPAi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bikubies" #. DAtXJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" #. zkJ5x #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "" #. KACB4 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "" #. unj5i #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "DPI" #. AkPU7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Resolusie" #. iKB4t #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #. 34DCX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "" #. BZCWQ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "" #. QzEYW #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "" #. ARYxX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "" #. ArZKq #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Beeldinligting" #. xC6CF #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" msgstr "_Tekskassie" #. dNCdC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" msgstr "_Knoppie" #. erFDb #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" msgstr "Etiket_veld" #. wbt9B #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" msgstr "G_roepkassie" #. azmHW #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" msgstr "_Lyskassie" #. Ze7aC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" msgstr "_Merkblokkie" #. sDyyy #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" msgstr "_Radioknoppie" #. cESHD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" msgstr "_Kombinasiekassie" #. 39DBz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" msgstr "_Beeldknoppie" #. 9gMrG #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "_Lêerseleksie" #. Vi9BD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" msgstr "_Datum-veld" #. Yv4AA #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" msgstr "Tyd-v_eld" #. 2DXAo #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:121 msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "_Numeriese veld" #. BagLi #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:130 msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "_Geldeenheidveld" #. LcPgN #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:139 msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "_Patroonveld" #. ht7G5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:148 msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "_Beeldkontrole" #. YXEAz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:157 msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "Gefo_rmateerde veld" #. FtKsQ #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:166 msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "Rolbalk" #. 9yfd5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:175 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Spinknoppie" #. Ed9fr #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:184 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigasiebalk" #. 4XvxL #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "" "The crash report was successfully uploaded.\n" "You can soon find the report at:\n" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" "Die omvalverslag is suksesvol opgelaai.\n" "Dit is binnekort beskikbaar by:\n" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" msgid "" "Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" "Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" "Kontroleer asb. die verslag en as nog geen foutverslag met die omvalverslag geskakel is nie, open ’n nuwe foutverslag by bugs.documentfoundation.org.\n" "Vul gedetailleerde instruksies in oor hoe om die omval te reproduseer, en sit die omval-ID in die veld “crash report”.\n" "Dankie dat u help om %PRODUCTNAME te verbeter." #. osEZf #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" msgid "Crash Report" msgstr "Omvalverslag" #. hCohP #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" msgstr "_Stuur omvalverslag" #. oGBfJ #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do_n’t Send" msgstr "" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "Sluit" #. nXFyG #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" msgid "" "Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" "\n" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" "%PRODUCTNAME het ongelukkig omgeval toe dit laas gebruik is.\n" "\n" "Help ons gerus om die probleem die hoof te bied deur ’n anonieme omvalverslag te stuur aan die %PRODUCTNAME-omvalverslagbediener." #. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "Herbegin %PRODUCTNAME om veilige modus te betree" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. BdRnW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." #. GJFJh #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "" #. YM7Tk #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "~Toon details" #. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "Verwyder" #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107 msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" msgstr "_Modelle" #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "~Instanse" #. 3Yg5b #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "Indienings" #. hHddS #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "Bindings" #. KaGD7 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "~Instanse" #. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" msgstr "" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curves and Polygons" msgstr "" #. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Verbinders" #. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Basiese vorms" #. 6QEJj #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" msgstr "" #. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Blokpyle" #. VWG3W #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Vloeidiagram" #. sQyYQ #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Uitroepe" #. ABCTr #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" msgstr "" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "3-D-objekte" #. k6PwL #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Delete footer?" msgstr "Skrap voet?" #. GE3hT #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "Wil u definitief die voet skrap?" #. EthWp #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." msgstr "Alle inhoud van die voet sal geskrap word en kan nie herwin word nie." #. 2ftNf #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Delete header?" msgstr "Skrap kop?" #. YfZTx #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "Wil u definitief die kop skrap?" #. 86Aks #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Alle inhoud van die kop sal geskrap word en kan nie herwin word nie." #. MAb2C #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" msgstr "" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." msgstr "" #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "" #. svnJ7 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" msgstr "" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "Ger~onde kante" #. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "~Geskaleerde diepte" #. uK3Fv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Rotasiehoek" #. 2YAH9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Diepte" #. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. b7NAE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "Horisontaal" #. 9HFzC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikaal" #. G67Pd #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmente" #. uGbYJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objekspesifiek" #. Fc9DB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. aLmTz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Sferies" #. a9hYr #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Keer normale om" #. kBScz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Tweesydige beligting" #. Jq33F #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Dubbellyn" #. 2xzfy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "~Normaal" #. XjqvC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Skakel om in 3D" #. v5fdY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Skakel om in draaibankobjek" #. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspektief aan/af" #. S27FV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "" #. snUGf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "" #. ysdwL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "Modus" #. BW2hR #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "O~ppervlaktehoek" #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3-D-skaduwees aan/af" #. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Skadu" #. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Fokuslengte" #. sqNyn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "~Instanse" #. xVYME #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "~Ligbron" #. DNnED #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Kleuredialoog" #. nSELF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Kleuredialoog" #. m2KFe #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "~Omgewingslig" #. m9fpD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Ligbron 1" #. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Ligbron 2" #. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Ligbron 3" #. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Ligbron 4" #. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Ligbron 5" #. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Ligbron 6" #. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Ligbron 7" #. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Ligbron 8" #. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "" #. EBVTG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "" #. wiDjj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "" #. zZSLi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "" #. bPGBH #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "" #. mCg85 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "" #. Lj2HV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "" #. aNZDv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Verligting" #. BrBDG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "Soort" #. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "Modus" #. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "~Projeksie X" #. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P~rojeksie Y" #. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "~Filtrering" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Swart/wit" #. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Slegs tekstuur" #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Tekstuur en inkleuring" #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Tekstuur, skadu en kleur" #. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objekspesifiek" #. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "P~arallel" #. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Rond" #. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objekspesifiek" #. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "P~arallel" #. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Rond" #. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtering aan/af" #. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Teksture" #. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "Gunsteling" #. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objekkleur" #. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "~Beligtingskleur" #. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Gebruikergedefinieer" #. RcCQG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metaal" #. JxUiT #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Goud" #. Mnmop #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chroom" #. fa9bg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastiek" #. WGUwt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Hout" #. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Kleuredialoog" #. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Kleuredialoog" #. RWxeM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "Kleur" #. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I~ntensiteit" #. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Kleuredialoog" #. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Spekulêr" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Wys toe" #. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bywerk" #. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Teksture" #. J4WKj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Verligting" #. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Bronkleur" #. rAyBY #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Vervang met..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Bronkleur" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Bronkleur" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Bronkleur" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Bronkleur" #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Deursigtigheid" #. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. dCyn7 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. bUkAc #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. Wp3Q3 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Vervang met" #. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Vervang met" #. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Vervang met" #. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Vervang met" #. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Kleur" #. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "(Vervang)" #. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "" #. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Af" #. bEChS #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Roteer" #. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Regop" #. dSG2E #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Kantel horisontaal" #. XnPrn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Kantel vertikaal" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Voorlegging" #. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Belyn links" #. Gd3Fn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Sentreer" #. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Regsbelyn" #. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "OutoGrootte teks" #. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "~Instanse" #. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Inkeep" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Kontoer" #. MA9vQ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Tekskontoer" #. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Geen skadu" #. 5BrEJ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" #. hcSuP #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Skuinsstreep" #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "~Instanse" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "~Instanse" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Skadukleur" #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning" #. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "Stoor" #. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" "Die outomatiese herwinningsproses is onderbreek.\n" "\n" "Die dokumente wat hieronder gelys word, sal in die vouer wat hier onder aangegee word, gestoor word wanneer u 'Stoor' kliek. Kliek 'Kanselleer' om die slimmerd af te sluit sonder om die dokumente te stoor." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" msgstr "Dokumente:" #. NWZAg #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" msgstr "_Stoor na:" #. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191 msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." msgstr "_Verander..." #. aotFc #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" msgstr "Dokumente word gestoor" #. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" msgstr "Vordering van stoor:" #. c8RJr #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning" #. NrsVH #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" msgstr "_Verwerp" #. fEs2G #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "_Begin" #. DWWCA #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "%PRODUCTNAME sal probeer om die toestand van die lêers te herstel na soos voor hy omgeval het. Klik “Begin” om die proses te begin, of klik “Verwerp” om die herwinning te kanselleer." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Status van herwonne dokumente:" #. HEDQU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnaam" #. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Status" #. 7z7PH #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning" #. 4TuGM #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "" #. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Die volgende lêers sal herwin word:" #. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Ekstrusie wes" #. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "Waarde" #. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Diepte" #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. b2AC9 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "Redigeer" #. 8w9bC #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" msgstr "~Is nul" #. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "I~s nie nul nie" #. v3yEp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" msgstr "" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:141 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" msgid "_Find:" msgstr "" #. oNJkY #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:195 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:211 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:231 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "" #. BRbAi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:249 msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "" #. xFvzF #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:267 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:306 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" msgstr "" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:391 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" msgstr "" #. PhyMv #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:431 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" msgstr "" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:457 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" msgstr "" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:471 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:485 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:501 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" msgstr "" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:515 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "" #. 8pjvL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:671 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:708 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "" #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:722 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." msgstr "" #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:736 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" msgstr "" #. TnTGs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:757 msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "" #. QZvqy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:772 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "" #. jgEBu #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:787 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:802 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "" #. PeENq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:822 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "" #. BxPGW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "" #. z8Uiz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:865 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #. e7EkJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:881 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "" #. ZvWKZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:907 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "" #. jCtqG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:923 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" msgstr "" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:945 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:981 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "" #. vHG2V #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:998 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "" #. a8BE2 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1023 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "" #. GPC8q #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1040 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "" #. xCeTz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1060 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "" #. fPE4f #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1107 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" msgstr "" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" msgstr "" #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "_Soek:" #. 75TZD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "S_elfde kas" #. EP8P3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "" #. eTjvm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Slegs hele woor_de" #. wfECE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "H_ele selle" #. EG6Fy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Alle _velle" #. GzEGb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" msgstr "_Soek na" #. Dmocx #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "_Vervang:" #. edBnK #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "_Vervang met" #. GEGyE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Vind _almal" #. A3wE5 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Vind vorige" #. PQ58E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Vind vo_lgende" #. ZLDbk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Ve_rvang" #. QBdSz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Vervang a_lmal" #. gRMJL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Slegs h_uidige seleksie" #. CwXAb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Re_guliere uitdrukkings" #. cX5ta #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Attribut_e..." #. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_maat..." #. C4Co9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Gee_n formaat" #. G7NEP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Soek vir st_yle" #. G6whe #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "" #. AtLV3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "" #. WCsiC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "S_oek soortgelyk" #. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Soortgelykhede..." #. pc7dE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Klink soos (_Japannees)" #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Klank..." #. R2bHb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "" #. Eyo7o #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Opmerkings" #. hj5vn #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Vervan_g agteruit" #. t4J9E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Soek i_n:" #. GGhEA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formules" #. bpBeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Waardes" #. zSUYq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Rigting:" #. p2HBA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "R_ye" #. uib5F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Kolo_mme" #. Q6fG8 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Ander _opsies" #. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "_Hoek:" #. E88GA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "" #. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "" #. 3ijiX #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "" #. msZVT #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "" #. AD585 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "" #. xms3E #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. fPaB7 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "Grense" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "" #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "" #. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "" #. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "" #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "" #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" msgstr "Kontoerredigeerder" #. kFDBb #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "" #. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" #. 5LMTC #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Werkarea" #. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Kies" #. NZzCK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" #. F6orK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. 38Cmn #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Poligoon" #. 2MqpD #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Redigeer punte" #. krTiK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Skuif punte" #. ZbN5c #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Voeg punte in" #. qLVG9 #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Skrap punte" #. YU8oB #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "OutoKontoer" #. DxL3U #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Ontdoen " #. qmc4k #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Herdoen" #. eBWRW #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "" #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Kleurtoleransie" #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "" #. U9eWB #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" msgstr "" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" msgstr "" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" msgstr "" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" msgstr "" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" msgstr "" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" msgstr "" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" msgstr "" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" msgstr "" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" msgstr "" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" msgstr "" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." msgstr "" #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" msgstr "" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:" #. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "Voeg item by" #. ApSNc #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "Voeg element by" #. busEV #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "Voeg attribuut by" #. sXWHD #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" #. mkqs2 #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Skrap" #. AUawj #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "This instance is linked with the form." msgstr "" #. Y9be2 #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "" "The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" #. zCuEF #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 msgctxt "formlinkwarndialog|ok" msgid "_Edit" msgstr "R_edigeer" #. ALATJ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "_Nuwe" #. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Vervang met" #. fUsYD #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40 msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "K_nip" #. aJG4y #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" #. 9cNjB #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56 msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Plak" #. CBM3m #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64 msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "Tabuleerkeeporde..." #. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Hernoem" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "Eienskappe: " #. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Open in ontwerpmodus" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Outomatiese beheerfokus" #. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" #. FomTX #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "TelA" #. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Tel" #. JiCfP #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. JPUkC #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. AewbE #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Som" #. pHv9k #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Geen" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "Bywerk" #. 4dEp2 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. hCoRM #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "Hernoem" #. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "Wys ID toe" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "Eienskappe: " #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" msgstr "Voeg in" #. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Voe_g in as agtergrond" #. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "_Voorskou" #. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "_Titel" #. BJRWa #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68 msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. FSAss #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" #. bgDkf #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Plak" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" msgstr "" #. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "" #. d56RN #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" msgstr "" #. m7E5F #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" msgstr "" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" msgstr "Linkerkantlyn: " #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" msgstr "Regterkantlyn: " #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "_Spasiëring:" #. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "Gebr_uik dinamiese spasiëring" #. B3HB4 #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Hoogte:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "OutoPas hoogte" #. 6viDz #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "Meer..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "R_edigeer..." #. LuB7u #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "Kop" #. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Voet" #. TZUZQ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" #. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Open..." #. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Stoor..." #. zicE4 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sluit" #. jYnn6 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Kies" #. MNb9P #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Reghoek" #. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Poligoon" #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Vryvormveelhoek" #. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Redigeer punte" #. 2oDGD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Skuif punte" #. c9fFa #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Voeg punte in" #. tuCNB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Skrap punte" #. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Ontdoen " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Rooi" #. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktief" #. AjSFD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makro..." #. WS3NJ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Eienskappe..." #. r8L58 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Adres:" #. KFcWk #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Raam:" #. 5BPAy #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Teks:" #. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "Beskrywing..." #. TNhDT #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." #. KuS2i #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "Aktief" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Rangskik" #. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Bring na vore" #. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" msgstr "Bring ~vorentoe" #. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" msgstr "Stuur agter~toe" #. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" msgstr "~Stuur na agter" #. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Merk alles" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. HbmVD #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61 msgctxt "inspectortextpanel|property" msgid "Properties" msgstr "" #. RyWCg #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:75 msgctxt "inspectortextpanel|value" msgid "Values" msgstr "" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" msgstr "" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" msgstr "" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" msgstr "" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "Confirm Linked Graphic" msgstr "" #. DW64Y #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." msgstr "" #. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "" #. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" msgstr "" #. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" msgstr "" #. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "" #. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" msgstr "" #. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" #. WaBQW #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." #. VNMFK #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" #. AZm4M #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" #. 7hgpE #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "" #. HD9wB #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 msgctxt "navigationbar|first" msgid "First" msgstr "" #. mX6CE #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" msgstr "" #. ggpok #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" msgstr "" #. E3c7E #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" msgstr "" #. GbURX #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" msgstr "" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "Spring na rooster" #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "" #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Rooster" #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "H_orisontaal:" #. 63XA8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikaal:" #. BE8cX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Sinchroniseer etikette" #. We62K #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Resolusie" #. jt7BC #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "" #. hGSLw #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "" #. NiUFW #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Horisontaal" #. EXXsP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "Vertikaal" #. DnrET #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "" #. Bk6ie #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "" #. YkLQN #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "" #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "" #. akbks #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "" #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "" #. 77X8u #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "" #. MVezU #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "" #. SK5Pc #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "" #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "" #. hEA4g #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "" #. JZEyB #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "" #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" msgstr "Spasiëring: 1" #. AGKEG #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" msgid "Spacing: 1.15" msgstr "Spasiëring: 1,15" #. 77gfz #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" msgid "Spacing: 1.5" msgstr "Spasiëring: 1,5" #. kdJGE #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" msgstr "Spasiëring: 2" #. CAibt #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108 msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" msgid "Line Spacing:" msgstr "Reëlspasiëring:" #. C7VcB #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "Enkel" #. oHHJU #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 reëls" #. CxLCA #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 reëls" #. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "Dubbel" #. k5he2 #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "Proporsioneel" #. f2vcD #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" msgstr "Minstens" #. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" msgstr "Opskrif" #. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "Vaste" #. y7gka #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" msgstr "Waarde" #. XcHVH #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "" #. wr59G #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "" #. FB5CE #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "" #. S5sAR #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138 #, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerstereël-inkeep" #. BHVFx #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" #. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 #, fuzzy msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "Verander ~wagwoord..." #. 5YiVo #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 #, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "Wagwoord:" #. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "" #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 #, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Wagwoord:" #. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "" #. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "" #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #. j4qLg #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Skrap" #. qge9y #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" msgstr "" #. PgUAx #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." msgstr "" #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Delete the contour?" msgstr "" #. RaS9y #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" #. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Is u seker u wil kanselleer?" #. 5Jv2q #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" msgstr "" #. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" #. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" msgstr "" #. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" #. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "" #. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "" #. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #. Erprn #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" msgstr "" #. EpgVt #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "" #. dnsvz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Save contour changes?" msgstr "" #. NCyFW #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "The contour has been modified." msgstr "" #. GbCXz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #. VTLKt #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "" #. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "" #. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #. 8WqZA #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Unlink the graphics?" msgstr "" #. hkaA8 #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "This graphic object is linked to the document." msgstr "" #. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" #. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "Lys" #. ApyjX #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "Datum:" #. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "Outeur: " #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "Opmerking:" #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "" #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "Aksie: " #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "Aksie: " #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Outeur: " #. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "Omvang" #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Stel verwysing" #. g7HYA #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "" #. XsdmM #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "" #. BAiQ7 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "gelyk aan" #. dxxQ9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "nie gelyk aan" #. pGgae #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "tussen" #. tFbU9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "" #. EEzm5 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "" #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "en" #. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "BeginDatum" #. CyQhk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "" #. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "" #. YE4kc #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "EindDatum" #. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "EindTyd" #. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "" #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Aksie: " #. j2BA9 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" #. BCWpJ #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Outeur: " #. tFbAs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Datum" #. p8a2G #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. nUz2M #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" #. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" msgstr "Skrap ry" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Stoor rekord" #. hjBHQ #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Ontdoen data-inskrywing" #. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #. wvJrk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Sentimeter" #. 9CXyh #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Meter" #. BuJwF #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #. TCCzs #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Duim" #. qdB5e #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Voet" #. iuVZk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Myl" #. CGC4c #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Punt" #. pJop7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Pika" #. vYbmG #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Grafiek" #. TSJTi #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 #, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "Linne" #. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" msgstr "Veilige modus" #. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" msgstr "Gaan _voort in veilige modus" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "He_rbegin in normale modus" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "P_as wysigings toe en herbegin" #. nJydf #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97 msgctxt "safemodedialog|label1" msgid "" "%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" #. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" msgstr "" #. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "" #. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "" #. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" msgstr "" #. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "" #. KSsV8 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" msgstr "" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidings" #. KUuTy #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" #. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "" #. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "Kry hulp" #. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "" #. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "" #. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" #. HCip5 #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #. tcGBa #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "" #. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "" #. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #. RBwTW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #. iA8W8 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. CNKBs #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "Vul in" #. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "" #. AtBee #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "" #. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineêr" #. oyiN5 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Aksiaal" #. vVAfq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Radiaal" #. 8G3MN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïedies" #. UHZgP #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "Kwadraties" #. GknV3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "Soort gradiënt" #. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "Voer _in" #. egzhb #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "" #. UPF58 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "" #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "" #. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "" #. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "" #. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "" #. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. RZtCX #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Deursig_tigheid:" #. hrKBN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" #. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Geen" #. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Solied" #. GzSAp #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineêr" #. vXTqG #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Aksiaal" #. 7BS94 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radiaal" #. tvpBz #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïedies" #. RWDy2 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Kwadraties" #. ozP7p #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Soort deursigtigheid" #. 8hBpk #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." msgstr "" #. ED99f #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "" #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "Helderheid" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Kontras" #. zTZpz #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "" #. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontras" #. 6cABJ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Deursig_tigheid:" #. YNFDX #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. fGACH #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Rooi" #. EB3md #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "Groen" #. tnEBW #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "Groen" #. QsZtm #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. jUwam #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Blou" #. JkRhR #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "" #. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "" #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" msgstr "" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "" #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "" #. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Breedte:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "" #. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "Kleur" #. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "" #. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "" #. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Deursig_tigheid:" #. t32c8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "Randstrookstyl" #. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "" #. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "" #. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- geen -" #. MuNWz #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "" #. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "" #. EG2LW #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Randstrookstyl" #. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "" #. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Klank" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. AxAHn #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "" #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "horisontale reël" #. 3oBp7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vert. belyning" #. XhELc #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "Spasiëring" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" #. wp4PE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" #. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" #. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Reëlspasiëring" #. dao3E #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Inkeep" #. JDD6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Inkeep" #. mpMaQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Vermeerder keep" #. MqE6b #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Verminder keep" #. nEeZ4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "" #. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "" #. F4XDM #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "" #. 7FYqL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "" #. AaRox #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "" #. aMMo9 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerstereël-inkeep" #. sBmb4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerstereël-inkeep" #. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 #, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Kolle en nommering" #. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" #. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Posisie" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #. e3DxA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Posisie" #. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #. EYEMR #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Breedte:" #. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #. 9j3cM #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Hoogte:" #. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #. Z9wXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Behou verhouding" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "" #. L8ALA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "" #. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "" #. sAzF5 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "" #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "Rotering" #. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #. EEFuY #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:52 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:66 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:92 #, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Kleur" #. hVt3k #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" msgstr "" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Deursigtigheid:" #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235 #, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Geaktiveer" #. SABEF #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" msgstr "" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "" #. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "Redigeer styl..." #. Fn4qj #: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86 msgctxt "stylespreview|up" msgid "Previous" msgstr "" #. XiCNc #: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111 msgctxt "stylespreview|down" msgid "Next" msgstr "" #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" msgstr "" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" msgstr "" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" msgstr "" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" msgstr "" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "~Baie knap" #. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "~Knap" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "~Normaal" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "~Lossies" #. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "~Baie lossies" #. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "" #. pZZ9u #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" msgstr "" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "" #. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. DkCjR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Font" #. cLacD #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonteffekte" #. dEBCR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" #. c3hXJ #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #. KvutC #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #. EGGHM #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. mwKiB #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. YMTHT #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "" #. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "" #. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37 #, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Enkel" #. czS3W #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Dubbel" #. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Stippels" #. JEgvk #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Stippels (vet)" #. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Strepie" #. D8gB4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Lang aandagstreep" #. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Stippel-strepie" #. qMLxK #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Stippel-stippel-strepie" #. dusMw #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Golf" #. xJTZe #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "" #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Voeg item by" #. Xe3ES #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Voeg element by" #. 4AVyV #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Voeg attribuut by" #. FcS4D #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" #. FDkCU #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Skrap" #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Digitale handtekeninge..." #. cLnrU #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Hele bladsy" #. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Bladsywydte" #. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "" #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #. B3psf #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #. RWH6b #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150%" #. C5wCF #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%"