# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1435270122.000000\n" #. KjDmE #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*100 + 0" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা কাৰ্য্যক পৰিত্যাগ কৰা হৈছে।" #. xAZXk #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*200 + 0" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "বাক্যত একাধিক উপ-অনুসন্ধানৰ বাবে চক্ৰিয় ৰিফাৰেঞ্চ আছে।" #. sppzX #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*300 + 0" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "নামত কোনো স্লেশ ('/') থাকিব নোৱাৰে।" #. pcGch #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*301 + 0" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ কোনো SQL কনফৰ্ম পৰিচয়ক নহয়।" #. rhNKU #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*302 + 0" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "প্ৰশ্ন কৰা নামত কৌট আখৰ থাকিব নালাগে।" #. vt9Xy #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*303 + 0" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "নাম '$1$' ডাটাবেইচ ত ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" #. mHdB5 #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*304 + 0" msgid "No connection to the database exists." msgstr "ডাটাবেইচলে কোনো সংযোগ নাই।" #. qsN7W #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*500 + 0" msgid "No $1$ exists." msgstr "কোনো $1$ -ৰ অস্তিত্ব নাই।" #. xvK2D #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*550 + 0" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "" "সম্পূৰ্ণ টেবুল সমল প্ৰদৰ্শন কৰিবলে অক্ষম। অনুগ্ৰহ কৰি এটা ফিল্টাৰ প্ৰয়োগ " "কৰক।" #. 9LXDp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰোতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে ।" #. 7yRgf #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । ইয়াক অতি কমেও এটা টেবুলৰ প্ৰয়োজন ।" #. aBhA8 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "ড্ৰাইভাৰটোৱে 'COUNT' ফলনৰ সমৰ্থন নকৰে।" #. FB59h #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "এই ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰৰ দ্বাৰা এই বাক্যৰ ধৰণৰ সমৰ্থন নাই ।" #. KodDj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিছে।" #. 2CZNZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ শাৰী সতেজ কৰি থাকোঁতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।" #. DJhQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ শাৰী পাওঁতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।" #. s9ves #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " "name." msgstr "" "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । 'IS NULL' অকল স্তম্ভৰ নামৰ লগতহে ব্যৱহাৰ কৰিব " "পাৰি ।" #. kLhAy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "অবৈধ কাৰ্ছৰৰ গতি দেখা দিছে।" #. vGtCJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "" "শাৰীসমূহ আপডেইট কৰাৰ বা নতুন শাৰী সোমোৱাৰ আগতে অনুগ্ৰহ কৰি শাৰী '$position$'" " commit কৰক।" #. 7DcRU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "ডাটাবেইচলৈ সংযোগ নাই ।" #. 5BYEX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "" "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " "'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " "\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "" "আপুনি '$pos$' স্থানত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰিত কৰিব খুজিছে কিন্তু তাত অকল '$count$' " "প্ৰাচল(সমূহ)ৰ হে অনুমতি আছে । এটা কাৰণ হ'ব পাৰে যে তথ্য উৎসত " "\"ParameterNameSubstitution\" ক TRUE লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই ।" #. 6FnrV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "ইনপুট স্ট্ৰিম নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই ।" #. Davdp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$' নামৰ কোনো পদাৰ্থ নাই ।" #. CWktu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "অবৈধ পত্ৰচিহ্নৰ মান" #. VXSEP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "বিশেষ সুবিধাৰ অনুমতি নাই: অকল টেবুলৰ বিশেষ সুবিধা হে দিব পাৰি ।" #. DZf3v #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "" "বিশেষ সুবিধা প্ৰত্যাহাৰ কৰা হোৱা নাই: অকল টেবুলৰ বিশেষ অধিকাৰ প্ৰত্যাহাৰ " "কৰিব পাৰি ।" #. qTZj7 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "ফলন ক্ৰমনৰ ত্ৰুটি ।" #. scUDb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "অবৈধ বিৱৰক সূচক ।" #. MAAeW #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "ড্ৰাইভাৰটোৱে '$functionname$' আপেক্ষকৰ সমৰ্থন নকৰে ।" #. FAp7x #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "" "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" " implemented." msgstr "" "ড্ৰাইভাৰটোৱে '$featurename$' কাৰ্যকৰীতাৰ সমৰ্থন নকৰে । ইয়াক এতিয়াও প্ৰণয়ন " "কৰা হোৱা নাই ।" #. zXVCV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettings ৰ সুত্ৰত ত্ৰুটি!" #. ZWq6D #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "" "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" " converted to the target character set '$charset$'." msgstr "" "লক্ষ্য আখৰৰ গোট '$charset$' লৈ সলনি কৰিলে স্ট্ৰিং '$string$' সৰ্বাধিক " "দৈৰ্ঘ্য $maxlen$ ত কে ডাঙৰ হয়।" #. CYSBr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "" "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "'$string$' শব্দক এনকোডিং '$charset$' ব্যৱহাৰ কৰি সলনি কৰিব নোৱাৰি।" #. sSzsJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "সংযোগৰ URL অবৈধ ।" #. ULTqE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । এইটো বৰ জটিল ।" #. UQYpN #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । অ'পাৰেটৰ বৰ জটিল ।" #. DmQcr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " "type." msgstr "" "প্ৰশ্নটো প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি। আপুনি এই ধৰণৰ স্তম্ভৰ সৈতে 'LIKE' ব্যৱহাৰ কৰিব " "নোৱাৰে।" #. EMgKF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "" "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " "only." msgstr "" "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি। 'LIKE' কেৱল এটা স্ট্ৰিং তৰ্কৰ লগতহে ব্যৱহাৰ কৰিব " "পাৰি।" #. PBG3H #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "" "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । 'NOT LIKE' বৰ জটিল ।" #. CWeME #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" " middle." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি। 'LIKE' বাক্যৰ মাজত wildcard আছে।" #. NK7eq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " "wildcards." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি। 'LIKE' বাক্যত বহুত wildcard আছে।" #. nADdF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভৰ নাম অবৈধ ।" #. FT3Zb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "বাক্যত স্তম্ভৰ অবৈধ নিৰ্ব্বাচন আছে ।" #. sEFWB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$' স্থানৰ স্তম্ভ আপডেইট কৰিব পৰা নগল ।" #. iLNAb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "$filename$ ফাইল লোড কৰিব পৰা নগল ।" #. jq62z #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "ফাইল তুলি লোৱাৰ চেষ্টাৰ ফলত এই ত্ৰুটি বাৰ্তা দেখা গ'ল ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. sbrdS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "ধৰণ সলনি কৰিব পৰা নগল ।" #. 3L6uG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "স্তম্ভলৈ যোগ দিব নোৱাৰি: অবৈধ স্তম্ভ বিৱৰক।" #. 4GMmY #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "দল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. MDKgr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "সূচক সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. jPjxi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "চাবি সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. jaDH3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "টেবুল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. utNzu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. 4TE9R #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "প্ৰদৰ্শন সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: অবৈধ অবজেক্ট বিৱৰক।" #. BrHQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "প্ৰদৰ্শন সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: কোনো কমান্ড অবজেক্ট নাই ।" #. GgFCn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "" "The connection could not be created. May be the necessary data provider is " "not installed." msgstr "" "সংযোগ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । হয়তো প্ৰয়োজনীয় তথ্য প্ৰদান কৰোঁতা ইনস্টল নহয় ।" #. GRZEu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "" "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " "system occurred." msgstr "" "সূচক মচিব পৰা নগল। ফাইলপ্ৰণালী অভিগম কৰোঁতে এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিলে।" #. JbDnu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "" "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । প্ৰতি index ৰ কাৰণে অকল এটা স্তম্ভৰহে অনুমতি আছে " "।" #. rB3XE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । মান সমূহ অদ্বিতীয় নহয় ।" #. f8DTu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । অজ্ঞাত ত্ৰুটি ওলাল ।" #. HPZuZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "" "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " "index." msgstr "" "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । '$filename$' ফাইল অন্য এটা সূচকে ব্যৱহাৰ কৰিছে ।" #. GcK7B #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "" "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "সূচী সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল। নিৰ্বাচিত স্তম্ভৰ আকাৰ অতি ডাঙৰ।" #. vWZ84 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "'$name$' নামটো SQL নামাকৰন নিয়মৰ লগত অমিল ।" #. wv2Cx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "$filename$ ফাইল মচিব পৰা নগল ।" #. rp3rF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভৰ কাৰণে অবৈধ স্তম্ভৰ ধৰণ ।" #. jAStU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভৰ বাবে অবৈধ প্ৰিচিশণ।" #. zJbtr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভৰ কাৰণে প্ৰিচিশণ মাপতকৈ কম ।" #. PDCV3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভৰ কাৰণে অবৈধ স্তম্ভৰ নামৰ দৈৰ্ঘ্য ।" #. NZWGq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' স্তম্ভত দ্বৈত মান পোৱা গ'ল ।" #. sfaxE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "'$columnname$' স্তম্ভক \"দশমিক\" ধৰণ হিচাপে সংজ্ঞা দিয়া হৈছে, যাৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য $precision$ আখৰ ($scale$ দশমিক স্থানৰ সৈতে) ।\n" "\n" "নিৰ্ধাৰিত মান \"$value$ অনুমতি থকা সংখ্যাৰ দৈৰ্ঘ্যতকে ডাঙৰ ।" #. ZvEz9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "'$columnname$' স্তম্ভত সলনি কৰিব পৰা নগল। ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" #. 4BgE9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " "that column." msgstr "" "'$columnname$' স্তম্ভক আপডেইট কৰিব নোৱাৰি । সেই স্তম্ভৰ কাৰণে মান অবৈধ ।" #. dFAFB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "'$columnname$' স্তম্ভক যোগ কৰিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" #. zk3QB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "" "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " "system is write protected." msgstr "" "'$position$' স্থানৰ স্তম্ভক মচিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" #. hAwmi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "" "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " "write protected." msgstr "'$tablename$' টেবুলক মচিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" #. R3BGx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "টেবুলত সলনি কৰিব পৰা নগল ।" #. UuoNm #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "'$filename$' ফাইল এটা অবৈধ (বা চিনি নোপোৱা) dBase ফাইল ।" #. LhHTA #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Evolution ঠিকনা বহী খোলিব নোৱাৰি।" #. sxbEF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "কেৱল টেবুল স্তম্ভসমূহৰে সজাব পাৰি।" #. E4wn2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "" "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " "supported." msgstr "" "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । এইটো বৰ জটিল । অকল \"COUNT(*)\" -ৰ হে সমৰ্থন আছে" " ।" #. 8VQo4 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "" "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । 'BETWEEN' তৰ্ক সমৰ্থিত নহয় ।" #. 4oK7N #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । আপেক্ষকৰ সমৰ্থন নাই ।" #. kCjVU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "টেবুল সলনি কৰিব নোৱাৰি । এইটো অকল পঢ়িব পাৰি ।" #. cqWEv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "" "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " "set." msgstr "শাৰী মচিব নোৱাৰি । \"Display inactive records\" বিকল্প নিৰ্ধাৰিত ।" #. TZTfv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "শাৰী মচিব পৰা নগল । ইয়াক ইতিমধ্যে মচি দিয়া হৈছে ।" #. fuJot #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । ইয়াত একাধিক টেবুল আছে ।" #. w7AzE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "অনুসন্ধান চলাব পৰা নগল । ইয়াক কোনো বৈধ টেবুল নাই ।" #. CRsGn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "প্ৰশ্ন প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি । ইয়াত কোনো বৈধ স্তম্ভ নাই ।" #. ucGyR #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "দিয়া প্ৰাচলৰ মানৰ সংখ্যাৰ লগত প্ৰাচলৰ অমিল ।" #. 3EDJB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL '$URL$' অবৈধ । সংযোগ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল ।" #. 9n4j2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "ড্ৰাইভাৰৰ শ্ৰেণী '$classname$' লোড কৰিব পৰা নগল ।" #. jbnZZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "" "কোনো Java -ৰ ইনস্টল পোৱা নগল । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনস্টল পৰীক্ষা কৰক ।" #. iKnFy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "অনুসন্ধান চলোৱাৰ ফলত এটা বৈধ ফলাফলৰ গোট পোৱা নাযায় ।" #. kiYDS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "আপডেইট বাক্য চলোৱাৰ ফলত কোনো শাৰী সলনি নহয় ।" #. xiRq3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "অতিৰিক্ত ড্ৰাইভাৰৰ শ্ৰেণীৰ পথ হ'ল '$classpath$' ।" #. QxNVP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$' স্থানৰ প্ৰাচল অজ্ঞাত ।" #. ghuVV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$' স্থানৰ স্তম্ভৰ ধৰণ অজ্ঞাত ।" #. 2M8qG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "উপযুক্ত KDE ইনস্টল পোৱা নগল ।" #. aCWED #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" msgid "" "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " "Book." msgstr "" "KDE ঠিকনা বহী অভিগম কৰিবলৈ KDE সংস্কৰণ $major$.$minor$ বা অধিকৰ প্ৰয়োজন ।" #. LVhyq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" msgid "" "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " "known to work with this product.\n" msgstr "" "পোৱা KDE সংস্কৰণ বৰ নতুন । এই উৎপাদনৰ লগত KDE ৰ অকল $major$.$minor$ " "সংস্কৰণলৈকেহে কাম কৰা বুলি জনা যায় ।\n" #. gnHHh #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" "আপোনাৰ KDE সংস্কৰণ ঠিককে কাম কৰা বুলি নিশ্চিত হ'লে, আপুনি এই মৌলিক মেক্ৰ' চলাব পাৰে সংস্কৰণৰ পৰীক্ষা অসামৰ্থবান কৰিবলে:\n" "\n" #. 3FmFX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "অকল প্ৰস্তুত বাক্যতহে প্ৰাচল ওলাব পাৰে ।" #. CB7pj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "এনে কোনো টেবুল নাই!" #. CDY8S #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "কোনো উপযুক্ত Mac OS ইনস্টল পোৱা নগল ।" #. HNSzq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "সংযোগ স্থাপনা কৰিব নোৱাৰি। কোনো সংৰক্ষণ অথবা URL দিয়া হোৱা নাই।" #. SZSmZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "" "The given URL contains no valid local file system path. Please check the " "location of your database file." msgstr "" "এই URL ত কোনো বৈধ স্থানীয় ফাইলপ্ৰণালীৰ পথ নাই । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ডাটাবেইচৰ" " ফাইলৰ স্থান পৰীক্ষা কৰক ।" #. muHcn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "সংযোগৰ টেবুলৰ ভঁৰাল পাওঁতে এটা ত্ৰুটি দেখা দিলে।" #. Rm4Le #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$' নামৰ টেবুল নাই ।" #. 3BxCF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "যোগান দিয়া দস্তাবেজ আন্তঃপৃষ্টটো NULL হ'ব নোৱাৰে ।" #. VLEMM #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "" "The connection could not be established. The database was created by a newer" " version of %PRODUCTNAME." msgstr ""