#. extracted from filter/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043723.000000\n" #. 5AQgJ #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "ফিল্টাৰ আমদানি কৰক" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "ফিল্টাৰ আমদানি কৰক/ৰপ্তানি কৰক" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "ফিল্টাৰ ৰপ্তানি কৰক" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "আপুনি XML ফিল্টাৰ '%s'টো সঁচাকৈয়ে ডিলিট কৰিবলৈ কিচাৰেনেকি? এই কাৰ্যটো নকৰা কৰিব নোৱাৰি." #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "এটা XML ফিল্টাৰ '%s' ৰ সৈতে ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম এটা ভৰাওক." #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ '%s1' ৰ বাবে নাম ইতিমধ্যে XML পৰিস্ৰাৱক '%s2' দ্বাৰা ব্যৱহৃত। অনুগ্ৰহ কৰি এটা ভিন্ন নাম সুমুৱাওক।" #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "ৰপ্তানিৰ কাৰণে XSLT টো পাব পৰা নগ'ল.অনুগ্ৰহ কৰি এটা কাৰ্যকৰী পথ ভৰাওক." #. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "আমদানীৰ কাৰণে XSLTটো পাব পৰা নগ'ল. অনুগ্ৰহ কৰি এটা কাৰ্যকৰী পথ ভৰাওক কৰক." #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "দি থোৱা আমদানী নমুনাবোৰ পাব পৰা নগ'ল. অনুগ্ৰহ কৰি এটা কাৰ্যকৰী পথ ভৰাওক." #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "নতুন ফিল্টাৰ" #. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "শিৰোনামবিহীন" #. VAMhi #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা ফিল্টাৰ" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML ফিল্টাৰ '%s' টো পেকেজ '%s' হিচাপে ছেভ কৰা হৈছে. " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML ফিল্টাৰবোৰ '%s' পেকেজটোত ছেভ কৰা হৈছে." #. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT ফিল্টাৰ পেকেজ" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML ফিল্টাৰ '%s' টো সফলতাৰে ইলষ্টল কৰা হৈছে." #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML ফিল্টাৰবোৰ সফলতাৰে ইলষ্টল কৰা হৈছে." #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "কোনো XML ফিল্টাৰ ইনষ্টল কৰিব পৰা নগ'ল কাৰণ '%s' পেকেজটোৱে কোনো XML ফিল্টাৰ নকৰে." #. EifWe #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML ফিল্টাৰ তালিকা" #. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Settings for T602 import" #. BU2Mt #: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #. j3aAG #: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. DuxTb #: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" #. AfQyS #: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #. 8NfvS #: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ #: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Mode for Russian language (Cyrillic)" #. mZVZv #: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "সলনি কৰি লগা সংখ্যাটো" #. MGmYA #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "ডট নির্দেশবোৰ দেখউৱাওক" #. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" #. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" #. EkzSW #: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: ইমপোৰ্ট কৰা EPS গ্ৰাফিক্সৰ সকলোখিনিকে স্তৰ ১ত সংৰক্ষণ কৰিব পৰা নগল\n" "যিহেহু কিছুমান উচ্চ স্তৰত আছে!" #. AvaAH #: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "PDF হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰক" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "মুক্ত পাছওৱাৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "অনুমতি পাছওৱাৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰক" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF/A -এ ইনক্ৰিপষণৰ অনুমতি নিদিয়ে। এক্সপোৰ্ট কৰা PDF নথিপত্ৰ পাছওৱাৰ্ড সুৰক্ষীত নহব।" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "" #. siDaM #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "" #. CyosP #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "" #. d2ndY #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "" #. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "সকলো" #. QMgsn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:57 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" #. NXztB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:69 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "" #. ZdAZ9 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:84 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:106 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." msgstr "" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "স্লাইডসমূহ" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:151 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:170 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "পৰিসৰ" #. WbQ5j #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "ক্ষতিবিহিন সংকোচন" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:230 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "" #. ZTNFs #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:242 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" msgstr "" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "" #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "72 DPI" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:271 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:272 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:273 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "300 DPI" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "72 DPI" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "" #. mEbKx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:313 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "" #. FP56V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "JPEG সংকোচন" #. PZCPi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:345 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:363 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "গুণ:" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "ছবিসমূহ" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:423 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "টেক্সট:" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "জলচিহ্ন" #. 2hSjJ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "" #. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "" #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "" #. Btxot #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:549 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "" #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" #. hmxuq #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "" #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "" #. D4MmM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:602 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:617 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:619 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "" #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "" #. hedQy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:679 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:683 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "" #. Zhi5M #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "" #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:777 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:795 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #. FQzGc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:828 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:837 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." msgstr "" #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "" #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "স্বচালিতভাৱে সোমোৱা ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহক প্ৰিন্ট কৰক" #. ZkGWy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "" #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:933 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "" #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:970 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "" #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" msgstr "" #. BDf69 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:54 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." msgstr "" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "ফাইলত URL ৰক্ষা কৰক" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." msgstr "" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "ডিফল্ট তাৰিখ" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." msgstr "" #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." msgstr "" #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "সংযোগসমূহ (~L)" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "সুৰক্ষা" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "অঙ্কীয় স্বাক্ষৰসমূহ" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." msgstr "" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:71 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:95 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:107 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:131 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:156 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:168 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:192 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:204 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:228 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "" #. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:265 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." msgstr "" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." msgstr "" #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." msgstr "" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "প্ৰিন্ট হৈ আছে" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." msgstr "" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." msgstr "" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." msgstr "" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." msgstr "" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." msgstr "" #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." msgstr "" #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." msgstr "" #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "বিষয়" #. bDVGF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:58 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." msgstr "" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:74 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "বাছক..." #. 8iktV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:81 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select Certificate dialog." msgstr "" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:136 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." msgstr "" #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:154 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:172 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:190 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:205 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" #. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:217 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:231 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" #. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:245 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:297 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." msgstr "" #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." msgstr "" #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." msgstr "" #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:110 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." msgstr "" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:169 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." msgstr "" #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." msgstr "" #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." msgstr "" #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:238 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "" #. SwDno #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:269 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." msgstr "" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "লেনদেনসমূহ" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" msgstr "" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" msgstr "" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:384 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:404 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" msgstr "" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." msgstr "" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" msgstr "" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." msgstr "" #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:94 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "" #. gDHqJ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:104 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." msgstr "" #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:198 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:208 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." msgstr "" #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:219 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:229 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." msgstr "" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:250 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." msgstr "" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:261 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "" #. FD8Pp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." msgstr "" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "জুম কাৰণ" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:301 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:322 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." msgstr "" #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "অবিকল্পিত" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:395 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." msgstr "" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "এটা পৃষ্ঠা" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:416 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." msgstr "" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:427 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" msgstr "" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:437 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." msgstr "" #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:448 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" msgstr "" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:458 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." msgstr "" #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:469 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "" #. xWdBk #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:479 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "" #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:496 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "লিখনী XML ফিল্টাৰ: %s" #. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:92 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #. 3EKij #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:105 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "পৰিবৰ্তন দস্তাবেজ" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:115 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:121 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." msgstr "" #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:132 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "বৰ্তমান দস্তাবেজ" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:138 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." msgstr "" #. EPLxG #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:154 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. 9HnMA #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." msgstr "" #. b7FMe #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:192 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক" #. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #. aWFtZ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:239 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:245 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." msgstr "" #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:256 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "শেহতীয়া ফাইল" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:262 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" #. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:276 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট" #. 75GJD #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:291 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উৎস" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:311 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." msgstr "" #. AKfAy #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:325 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "পৰিবৰ্তন ফাইল" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:340 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." msgstr "" #. RHRHL #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:357 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." msgstr "" #. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:381 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" #. NsJor #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:412 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "" #. DEJXN #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "" #. 2BpUz #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "" #. wG9NF #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ" #. x9LGg #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. CmVSC #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." msgstr "" #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" msgstr "" #. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" msgstr "" #. A6qWH #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." msgstr "" #. VcMQo #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "নতুন (_N)..." #. 5Enmj #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." msgstr "" #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #. K8XRa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "" #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "লিখনী XSLTs (_T)..." #. zFrBM #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." msgstr "" #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "মচি পেলাওক (_D)..." #. bDixG #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." msgstr "" #. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "পেকেইজ হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক (_S)..." #. tPh4b #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "পেকেইজ খোলক (_O)..." #. D3FRp #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." msgstr "" #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "এপ্লিকেচন (~A):" #. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "মন্তব্যবোৰ:" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." msgstr "" #. yTwyU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use." msgstr "" #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." msgstr "" #. BFUsA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" msgid "Select the application that you want to use with the filter." msgstr "" #. Gfrm2 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." msgstr "" #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." msgstr "" #. FhD2n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "" #. x2ex7 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." msgstr "" #. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #. GwzvD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #. QLd25 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #. Dce3n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "" #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." msgstr "" #. Xgroa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." msgstr "" #. wRFNU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "" #. XTDex #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "" #. hDv78 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:245 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." msgstr "" #. MCfGg #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "" #. bCZh2 #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." msgstr "" #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:127 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "পৰিবহন" #. ocohs #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." msgstr ""