#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496496.000000\n" #. SJGCw #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "খোলক" #. xNMsi #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক" #. gseq9 #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)" #. tpvKy #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "পথ (~P):" #. 9PVSK #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "পথ বাছক" #. ykCyy #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "বাছক (~S)" #. zBr7H #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "ফাইল পূৰ্বদৰ্শন" #. AGj3z #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "মোৰ ডকুমেণ্টবোৰ" #. 99gqd #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "$name$ ফাইলটোৰ অস্তিত্ব নাই।\n" "নিশ্চিত হওক যে আপুনি শুদ্ধ ফাইলৰ নাম সুমুৱাইছৈ।" #. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ" #. o5hFk #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "আঁতৰাব পৰা সংৰক্ষণ ডিভাইচ পোৱা নগল।\n" "ইয়াক ঠিককে লগোৱা হৈছে নে নাই নিশ্চিত কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।" #. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "চাৰ্ভাৰসমূহ..." #. ZqDfr #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক" #. kaDnz #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক" #. e8DSB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #. Lyb7g #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:204 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #. X5SYh #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম:" #. 9cjFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (‌~t):" #. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:676 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)" #. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:699 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "পাছৱৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক (~w)" #. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:713 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "স্বচালিত ফাইল নামৰ সম্প্ৰসাৰন (~A)" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)" #. 6XqLj #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" msgstr "" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" msgstr "" #. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #. RnU7Z #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:57 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "সেৱাবোৰ" #. G6gFy #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:198 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" #. xxBtB #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "আইকন দৃশ্য" #. 6CiqC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #. aXDaC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:498 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "ফিল্টাৰ" #. rCVer #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:512 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "ফাইলৰ নাম" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:568 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" #. 8Xguy #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:576 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" #. pVchs #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:584 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক" #. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "স্বচালিত ফাইল নামৰ সম্প্ৰসাৰন (~A)" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "পাছৱৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক (~w)" #. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)" #. 7VhDp #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "লিঙ্ক(~L)" #. dFf6y #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~e)" #. uu7VW #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "চলাওক (~P)" #. ReGYn #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "সংস্কৰণ (~V):" #. nuKha #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "শৈলীসমূহ (~t):" #. emrjD #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" #. TNmc2 #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "নিৰ্বাচন (~S)" #. VEgEJ #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (‌~t):" #. 7Mozz #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "পথ বাছক" #. GtMEC #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ফোল্ডাৰ বাছক।" #. 7pThC #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "\"$filename$\" নামৰ এটা ফাইল ইতিমধ্যে উপস্থিত।\n" "\n" "আপুনি ইয়াক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" #. KegFE #: include/fpicker/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "ফুট" #. sWRTd #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "সকলো ফাইল" #. FBggE #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "খোলক" #. wJYsA #: include/fpicker/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (‌~t):" #. EEBg4 #: include/fpicker/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)"