#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353254391.0\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" msgstr "Gramática" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" msgstr "Pallabres compuestes con guión" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" msgstr "Usu de la coma" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "common\n" "property.text" msgid "General error" msgstr "Fallu xeneral" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" msgstr "Frases feches" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" msgstr "Xunto/separao" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" msgstr "Revisión" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" msgstr "Fallu d'espaciáu" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographica" msgstr "Tipográfica" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" msgstr "Duplicación de pallabres" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" msgstr "Otros" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" msgstr "Separación de númberos grandes (ISO)" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" msgstr "Cita"