#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462662262.000000\n" #. tP5yN #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" msgstr "Nota al pie y nota final" #. FKmED #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "hd_id03042016113344773\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" msgstr "Nota al pie y nota final" #. Nn9aD #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "par_id030420161136126396\n" "help.text" msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." msgstr "El menú contien ordes pa inxertar una nota al pie u una nota final, con o sin más interacción del usuariu." #. DAD9F #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "par_id03042016113613789\n" "help.text" msgid "Footnote" msgstr "Nota al pie" #. DiRbq #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "par_id030420161138373075\n" "help.text" msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." msgstr "Inxertar una nota al pie na posición del punteru sin entrugar." #. GsFrA #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "hd_id030420161138377837\n" "help.text" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #. bjm2B #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "par_id030420161138378865\n" "help.text" msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." msgstr "Inxertar una nota final na posición del punteru sin entrugar" #. cgFEB #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" msgstr "Nota al pie o nota final" #. VGa5M #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Marcu" #. BwzFp #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id030720160601535384\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Marcu" #. LZL3Y #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "par_id030720160603138925\n" "help.text" msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." msgstr "Esti submenú contien medios interactivos y non interactivos pa inxertar un marcu." #. Hq4D6 #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id030720160605268360\n" "help.text" msgid "Frame Interactively" msgstr "Marcu de mou interactivu" #. NsCBf #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "par_id030720160605261333\n" "help.text" msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." msgstr "Inxertar un marcu dibuxando la forma col punteru del mur." #. pF4Ah #: insert_frame.xhp msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "hd_id3150951\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Marcu flotante" #. fC2Td #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" msgstr "Testera y pie de páxina" #. 4Gubu #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" "hd_id030720160441573285\n" "help.text" msgid "Header and Footer" msgstr "Testera y pie de páxina" #. RV7vJ #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" "par_id030720160442296603\n" "help.text" msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." msgstr "Esti submenú incluye ordes p'amestar y desaniciar testeres y pies de páxina." #. cSY5i #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "More Breaks (submenu)" msgstr "" #. smw7v #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id651601651730204\n" "help.text" msgid "More Breaks" msgstr "" #. CLUjA #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "par_id911601651828340\n" "help.text" msgid "Submenu with additional row, column, and page breaks" msgstr "" #. t534N #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id41601652439817\n" "help.text" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "" #. AEbaf #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "par_id41601888013000\n" "help.text" msgid "Manual Row Break Icon" msgstr "" #. QGmjC #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "bm_id651604885957774\n" "help.text" msgid "text documents; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" msgstr "" #. XBU67 #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id531601652875225\n" "help.text" msgid "Insert Manual Column Break" msgstr "" #. jBj9E #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "par_id121601888786076\n" "help.text" msgid "Manual Column Break Icon" msgstr "" #. Mx6DD #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "hd_id281601654787535\n" "help.text" msgid "Manual Break" msgstr "" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp msgctxt "" "submenu_more_breaks.xhp\n" "par_id621601889272427\n" "help.text" msgid "Manual Break icon" msgstr ""