#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: outliner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375706220.000000\n"

#. SEotA
#: outliner.src
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"

#. CjGGD
#: outliner.src
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Show subpoints"

#. egnVC
#: outliner.src
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Згарнуць"

#. kKFiE
#: outliner.src
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Apply attributes"

#. YECNh
#: outliner.src
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"

#. dAvTu
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"

#. Ly5iC
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Перамясціць"

#. mtncS
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"

#. yifiT
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замяніць"

#. zv9mN
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Apply attributes"

#. tys5a
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reset attributes"

#. 6mjB7
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"

#. CGrBx
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Ужыць стылі"

#. M7ADh
#: editeng.src
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Змяніць рэгістр літар"

#. uqG6M
#: editeng.src
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Word is %x"

#. KeDg8
#: editeng.src
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Paragraph is %x"

#. t99SR
#: editeng.src
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"

#. QfjFx
#: page.src
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Падача паперы"

#. ULzBJ
#: page.src
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Як настаўлены прынтар]"

#. CLbNC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "No break"

#. CMxRB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Break before new column"

#. fXFDA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Break after new column"

#. Sfxji
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Break before and after new column"

#. FxoBE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Разрыў перад новай старонкай"

#. yXDXd
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Разрыў пасля новай старонкі"

#. qbDrm
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Разрыў перад і пасля новай старонкі"

#. pqhsi
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "No Shadow"

#. eUjuH
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Shadow top left"

#. LxLGN
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Shadow top right"

#. Locwt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Shadow bottom left"

#. n8GDU
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Shadow bottom right"

#. YkYfG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
msgid "Color "
msgstr "Колер "

#. 9dTn7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Чорны"

#. 87wDW
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"

#. EmUBx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"

#. GcdtX
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Зялёна-блакітны"

#. g2uVZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"

#. CytXM
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Фіялетавы"

#. CJWaK
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Карычневы"

#. QUDGM
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Шэры"

#. a44zF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Светла-шэры"

#. eMHCE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Светла-сіні"

#. X9SfB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Светла-зялёны"

#. WwA99
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Светла-зялёна-блакітны"

#. BrMFv
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Светла-чырвоны"

#. 5kAxU
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Светла-фіялетавы"

#. Tv2JN
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Жоўты"

#. zmEC7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Белы"

#. YDjFq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Не курсіўны"

#. xYedE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Нахілены курсіўны"

#. E3nZN
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Курсіў"

#. ZPWhD
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "thin"

#. j5otK
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "ultra thin"

#. PZKvF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "light"

#. RP5rT
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "semi light"

#. EtVi5
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "normal"

#. sACs7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "medium"

#. EB8v6
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "semi bold"

#. sCqZ8
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "bold"

#. g2MrK
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "ultra bold"

#. utjoZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "black"

#. s5HnZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "No underline"

#. gdq9K
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Single underline"

#. T6E7G
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Double underline"

#. m94Ri
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Dotted underline"

#. cgND5
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#. hw3FY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Underline (dashes)"

#. BdCYe
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Underline (long dashes)"

#. fYFcA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Underline (dot dash)"

#. tvEwq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Underline (dot dot dash)"

#. BJQdt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Underline (small wave)"

#. xUKGy
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Underline (Wave)"

#. 48Fip
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Underline (Double wave)"

#. LY5k6
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Underlined (Bold)"

#. bqzzG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Dotted underline (Bold)"

#. HvRoA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Underline (Dash bold)"

#. 2Gomd
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Underline (long dash, bold)"

#. GSndt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Underline (dot dash, bold)"

#. PEdVj
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Underline (dot dot dash, bold)"

#. mroHD
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Underline (wave, bold)"

#. YDywJ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "No overline"

#. uaTBW
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Single overline"

#. BFGAx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Double overline"

#. UPHjS
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Dotted overline"

#. EfECr
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Overline"

#. SA6B9
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Overline (dashes)"

#. zVEMt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Overline (long dashes)"

#. pEpey
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Overline (dot dash)"

#. 8vy4G
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Overline (dot dot dash)"

#. GKBo2
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Overline (small wave)"

#. iv64s
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Overline (Wave)"

#. 2KkqW
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Overline (Double wave)"

#. jrBwz
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Overlined (Bold)"

#. oDrx7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Dotted overline (Bold)"

#. A4RGf
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Overline (Dash bold)"

#. jxvBT
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Overline (long dash, bold)"

#. Z95bA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Overline (dot dash, bold)"

#. FUcjf
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Overline (dot dot dash, bold)"

#. DeEEC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Overline (wave, bold)"

#. iER8c
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "No strikethrough"

#. xDUdC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Single strikethrough"

#. jRCTc
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Double strikethrough"

#. ezPe8
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Bold strikethrough"

#. GWRPK
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Strike through with slash"

#. yDpRT
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Strike through with Xes"

#. 9Cwcw
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Няма"

#. DxCYJ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Caps"

#. DngZG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Lowercase"

#. 8hLRS
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"

#. A7PCZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Small caps"

#. xiFNC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Normal position"

#. Xy3oX
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Superscript  "

#. AYvFH
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Subscript  "

#. 2qkvs
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аўтаматычна"

#. cKopY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Раўнаванне злева"

#. kZVff
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Раўнаванне справа"

#. hyfvV
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Раўнаванне да шырыні"

#. PDyMM
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"

#. tPG9T
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Да шырыні"

#. Cm7dF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Single, solid"

#. CszQA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Single, dotted"

#. KQDhy
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Single, dashed"

#. cFtKq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Double"

#. WcFi2
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"

#. A5WNh
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"

#. nvFHD
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"

#. CtueB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"

#. V8UfF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"

#. MeSC4
#: svxitems.src
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"

#. RmYEL
#: svxitems.src
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3D embossed"

#. BXK8h
#: svxitems.src
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3D engraved"

#. xeaGY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#. oRgMw
#: svxitems.src
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#. uqbBB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "Адзінарная, тонкі штрых"

#. DFgwE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "Падвойная, сталая, тонкія лініі"

#. UPWCE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Адзіночны штрых-пункцір"

#. 2S39y
#: svxitems.src
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Адзіночная, штрых-кропка-кропка"

#. 6g3LZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "мм"

#. cTMp7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "см"

#. B7tYY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "цаль"

#. QMd2A
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "пункт"

#. FsA5C
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "твіп"

#. vUHdC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "кропка"

#. ZFU4F
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Shadowed"

#. NA3be
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Not Shadowed"

#. CVMvq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Blinking"

#. 5Ppd6
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Not Blinking"

#. vFzq9
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Pair Kerning"

#. JfEZ3
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "No pair kerning"

#. bzpB5
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Individual words"

#. vMDXk
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Not Words Only"

#. JiNzq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Outline"

#. TzuX7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "No Outline"

#. iURuD
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"

#. DkRjW
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Don't print"

#. EcB3J
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"

#. GBqZG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Not Opaque"

#. BQyD6
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Keep with next paragraph"

#. oudAG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Don't Keep Paragraphs Together"

#. CCsyg
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Split paragraph"

#. h5Vf5
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Don't split paragraph"

#. CLP9n
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Contents protected"

#. 2RzFv
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Contents not protected"

#. 2APmV
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Size protected"

#. dEBnK
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Size not protected"

#. hHExr
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Position protected"

#. GkpHh
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Position not protected"

#. UjpRv
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Празрыста"

#. x8BK4
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Непразрыста"

#. 2DCGC
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Hyphenation"

#. CQt4q
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "No hyphenation"

#. x75Cx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Канец старонкі"

#. r9DgX
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Без канца старонкі"

#. ks8e4
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Шырыня: "

#. A6LqG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Вышыня: "

#. EhDVf
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Indent left  "

#. 8pKEx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "First Line  "

#. 5yfe7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Indent right  "

#. rHuC8
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Цень: "

#. WAFNF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Межы "

#. H7bna
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "No border"

#. wYwBx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "top  "

#. BuyEy
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "bottom  "

#. qAkBD
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "left  "

#. EGQai
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "right  "

#. vyBZu
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Прагалы* "

#. AXuCm
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "From top  "

#. onyB7
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "From bottom  "

#. Z6CiF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 Lines"

#. JLCaB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Widow control"

#. 6aGAq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Orphan control"

#. BEXDt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 знакаў у канцы радка"

#. e8CgU
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 знакаў у пачатку радка"

#. DocFx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 злучкоў"

#. zVxGk
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Стыль старонкі: "

#. JgaGz
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Кернінг "

#. A7tAE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "locked "

#. P976r
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Шчыльна "

#. TYEUj
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"

#. Mbwvx
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "няма"

#. e7UvB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Кропкі "

#. sSTeu
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Колца "

#. znKWc
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Залітае колца "

#. CEGAg
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Націск* "

#. 2hqEA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Над"

#. BY63q
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Пад"

#. Czxka
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Double-lined off"

#. KL5gF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Double-lined"

#. kTzGA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі"

#. wWgYZ
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Без аўта-прагалаў між знакамі"

#. ziURW
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Без вісячай пунктуацыі ў канцы радка"

#. SgFE5
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "З вісячай пунктуацыяй у канцы радка"

#. mERAB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"

#. AJF69
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr ""
"Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"

#. KCoyz
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "No rotated characters"

#. pMZnX
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Character rotated by $(ARG1)°"

#. EzA4x
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Fit to line"

#. 8DQGe
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Тэкст не павернуты"

#. WSt2G
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Тэкст павернуты на $(ARG1)°"

#. bGvZn
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Characters scaled $(ARG1)%"

#. rXDuA
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "No scaled characters"

#. DLNSs
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "No relief"

#. rq3Ma
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relief"

#. M7Huc
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Engraved"

#. jmM9f
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Аўтаматычнае раўнаванне тэксту"

#. HCEhG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Раўнаванне тэксту па базавай лініі"

#. FBiBq
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Раўнаванне тэксту зверху"

#. KLkUY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Раўнаванне тэксту ў цэнтры"

#. TTtYF
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Раўнаванне тэксту знізу"

#. PQaAE
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Напрамак тэксту злева направа (гарызантальна)"

#. eW3jB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Напрамак тэксту справа налева (гарызантальна)"

#. o3Yee
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Напрамак тэксту злева направа (вертыкальна)"

#. GXXF8
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Напрамак тэксту справа налева (вертыкальна)"

#. 2XBXr
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Выкарыстоўваць кірунак тэксту вышэйстаячых аб'ектаў"

#. Z9dAu
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Абзац прывязаны да тэкставай рашоткі (калі актыўна)"

#. nYY6v
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Абзац не прывязаны да тэкставай рашоткі"

#. VGGHB
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Not hidden"

#. XTbkY
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#. BHYB4
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па гарызанталі"

#. htWdf
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Раўнаванне злева"

#. icuN2
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Раўнаванне ў цэнтры"

#. JXEo9
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Раўнаванне справа"

#. XYQW2
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Да шырыні"

#. DVmUh
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Паўтарыць раўнаванне"

#. hMaif
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Прадвызначанае раўнаванне па вертыкалі"

#. xy2FG
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Раўнаванне зверху"

#. UjmWt
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Раўнаванне да паловы вышыні"

#. G3X9R
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Раўнаванне знізу"

#. Q7BPp
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#. FAUEU
#: svxitems.src
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "Distributed"

#. ZQDDe
#: lingu.src
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ці працягваць праверку ад пачатку дакумента?"

#. ZDpxj
#: lingu.src
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Ці працягваць праверку ад канца дакумента?"

#. vi8uB
#: lingu.src
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."

#. 4HCL4
#: lingu.src
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "The dictionary is already full."

#. 5G8FX
#: lingu.src
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "The dictionary is read-only."

#. JWPVD
#: accessibility.src
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Графічны маркёр у абзацы"

#. hDfLN
#: accessibility.src
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Графічны маркёр"

#. wVL8E
#: accessibility.src
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Абзац: $(ARG) "

#. 2Lzx7
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Ігнараваць усе"

#. GNLYJ
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Дадаць у Слоўнік"

#. PEnQT
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Дадаць у Слоўнік"

#. MFssd
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "Праверка правапісу..."

#. GDu5j
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "Аўтазамена на"

#. 4qA7Z
#: spellmenu.ui
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Параметры аўтазамены..."