#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inspection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "General" msgstr "Агульнае" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PROPPAGE_DATA\n" "string.text" msgid "Data" msgstr "Даныя" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BOOL\n" "1\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Не" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BOOL\n" "2\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Так" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE\n" "string.text" msgid "Force New Page" msgstr "Force New Page" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Няма" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Before Section" msgstr "Before Section" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "After Section" msgstr "After Section" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" "4\n" "string.text" msgid "Before & After Section" msgstr "Before & After Section" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_NEWROWORCOL\n" "string.text" msgid "New Row Or Column" msgstr "New Row Or Column" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER\n" "string.text" msgid "Keep Together" msgstr "Keep Together" #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Не" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Whole Group" msgstr "Whole Group" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "With First Detail" msgstr "With First Detail" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CANGROW\n" "string.text" msgid "Can Grow" msgstr "Can Grow" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CANSHRINK\n" "string.text" msgid "Can Shrink" msgstr "Can Shrink" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPEATSECTION\n" "string.text" msgid "Repeat Section" msgstr "Repeat Section" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" "string.text" msgid "Print repeated values" msgstr "Print repeated values" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n" "string.text" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Conditional Print Expression" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n" "string.text" msgid "Start new column" msgstr "Start new column" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_STARTNEWPAGE\n" "string.text" msgid "Start new page" msgstr "Start new page" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" "string.text" msgid "Reset page number" msgstr "Reset page number" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart type" msgstr "Chart type" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print When Group Change" msgstr "Print When Group Change" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VISIBLE\n" "string.text" msgid "Visible" msgstr "Паказваецца" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n" "string.text" msgid "Group keep together" msgstr "Group keep together" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "Per Page" msgstr "Per Page" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Per Column" msgstr "Per Column" #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Няма" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "Section" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n" "string.text" msgid "Page header" msgstr "Старонка, калантытул верхні" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n" "string.text" msgid "Page footer" msgstr "Старонка, калантытул ніжні" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "All Pages" msgstr "Усе старонкі" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Not With Report Header" msgstr "Not With Report Header" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Not With Report Footer" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" "4\n" "string.text" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Not With Report Header/Footer" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_DEEPTRAVERSING\n" "string.text" msgid "Deep traversing" msgstr "Deep traversing" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PREEVALUATED\n" "string.text" msgid "Pre evaluation" msgstr "Pre evaluation" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "Position X" msgstr "Position X" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Position Y" msgstr "Position Y" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_INITIALFORMULA\n" "string.text" msgid "Initial value" msgstr "Пачатковае значэнне" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PRESERVEIRI\n" "string.text" msgid "Preserve as Link" msgstr "Захоўваць як спасылку" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "Формула" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_DATAFIELD\n" "string.text" msgid "Data field" msgstr "Поле даных" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FONT\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BACKCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" msgstr "Колер фону" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" msgstr "Background Transparent" #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" msgstr "Background Transparent" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" "string.text" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n" "string.text" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "This position can not be set. It is invalid." #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SCOPE_GROUP\n" "string.text" msgid "Group: %1" msgstr "Група: %1" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_FORMULALIST\n" "string.text" msgid "Function" msgstr "Function" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" msgstr "Scope" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE\n" "string.text" msgid "Data Field Type" msgstr "Data Field Type" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "Field or Formula" msgstr "Field or Formula" #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Function" msgstr "Function" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "Counter" msgstr "Counter" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_TYPE_CONST\n" "4\n" "string.text" msgid "User defined Function" msgstr "User defined Function" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" msgstr "Злучыць майстар-палі" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_DETAILFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" msgstr "Злучыць падпарадкаваныя палі" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_DETAILLABEL\n" "string.text" msgid "Chart" msgstr "Дыяграма" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_MASTERLABEL\n" "string.text" msgid "Report" msgstr "Справаздача" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PREVIEW_COUNT\n" "string.text" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Preview Row(s)" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_AREA\n" "string.text" msgid "Area" msgstr "Абсяг" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_MIMETYPE\n" "string.text" msgid "Report Output Format" msgstr "Report Output Format" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. раўнаванне" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "Зверху" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Middle" msgstr "У сярэдзіне" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "Знізу" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST\n" "string.text" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Horz. Alignment" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" "1\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "Злева" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" "2\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "Справа" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" "3\n" "string.text" msgid "Block" msgstr "Block" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" "4\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_COUNTER\n" "string.text" msgid "Counter" msgstr "Counter" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_ACCUMULATION\n" "string.text" msgid "Accumulation" msgstr "Accumulation" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" msgstr "Мінімальнае" #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_F_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" msgstr "Максімальнае"