#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign design"
msgstr "Прызначыць дызайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New design"
msgstr "Новы дызайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing design"
msgstr "Наяўны дызайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Сцерці азначаны дызайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Выберыце наяўны дызайн або стварыце новы"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Publication type"
msgstr "Тып публікацыі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard H~TML format"
msgstr "Стандартны HTML"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_FRAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard HTML with ~frames"
msgstr "Стандартны HTML з рамкамі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_WEBCAST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~WebCast"
msgstr "WebCast"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_TITEL_HTML\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
msgstr "Стварыць галоўную старонку"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "Show notes"
msgstr "Паказаць заўвагі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slides"
msgstr "Пракруціць* слайды"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
msgstr "Як у дакуменце"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CHG_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
msgstr "Час аглядання слайда:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.text"
msgid "-"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
msgstr "Працягласць аглядання старонкі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_ENDLESS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Endless"
msgstr "Няспынна"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n"
"fixedline.text"
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_ASP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_PERL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
msgstr "URL для слухачоў"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
msgstr "URL для прэзентацыі:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CGI_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~Perl scripts:"
msgstr "URL для скрыптаў Perl:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save graphics as"
msgstr "Запісаць выяву як"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_PNG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~PNG"
msgstr "PNG"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_GIF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~GIF"
msgstr "GIF"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_JPG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~JPG"
msgstr "JPG"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_QUALITY_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Quality"
msgstr "Якасць"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_2\n"
"fixedline.text"
msgid "Monitor resolution"
msgstr "Разрозненне* манітора"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
msgstr "Нізкае разрозненне (640x480 пікселяў)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
msgstr "Сярэдняе разрозненне (800x600 пікселяў)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
msgstr "Высокае разрозненне (1024x768 пікселяў)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_3\n"
"fixedline.text"
msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export sounds when slide advances"
msgstr "Экспартаваць гукі, калі слайд мяняецца"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden slides"
msgstr "Экспартаваць схаваныя слайды"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
msgstr "Інфармацыя для тытульнай старонкі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Author"
msgstr "Аўтар"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-~mail address"
msgstr "Адрас эл.пошты"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_WWW_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Your hom~epage"
msgstr "Свая Старонка"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_TITEL_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional ~information"
msgstr "Дадатковыя звесткі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
msgstr "Спасылка на копію арыгінальнай прэзентацыі"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_CREATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
msgstr "Заўвага: 'Створана ў %PRODUCTNAME'"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE5_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select button style"
msgstr "Выберыце стыль кнопак"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
msgstr "Толькі тэкст"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select color scheme"
msgstr "Выберыце схему колераў"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
msgstr "Ужыць схему колераў з дакумента"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
msgstr "Ужыць колеры браўзера"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
msgstr "Ужыць адмысловую схему колераў"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_TEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Hyper~link"
msgstr "Спасылка"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
msgstr "Актыўная спасылка"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_VLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Visited Link"
msgstr "Наведаная спасылка"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~kground"
msgstr "Фон"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< Back"
msgstr "<< Назад"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"BUT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Next >>"
msgstr "Наперад >>"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
msgstr "Стварыць"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "Экспартаванне HTML"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_SAVE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Save"
msgstr "Запісаць"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_NOSAVE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не запісваць"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"modaldialog.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Назваць гэты дызайн HTML"