#. extracted from sd/source/filter/html msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign design" msgstr "Прызначыць дызайн" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "New design" msgstr "Новы дызайн" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Existing design" msgstr "Наяўны дызайн" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_DEL_DESIGN\n" "pushbutton.text" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Сцерці азначаны дызайн" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Выберыце наяўны дызайн або стварыце новы" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Publication type" msgstr "Тып публікацыі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_STANDARD\n" "radiobutton.text" msgid "Standard H~TML format" msgstr "Стандартны HTML" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_FRAMES\n" "radiobutton.text" msgid "Standard HTML with ~frames" msgstr "Стандартны HTML з рамкамі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_KIOSK\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_WEBCAST\n" "radiobutton.text" msgid "~WebCast" msgstr "WebCast" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_TITEL_HTML\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "Create title page" msgstr "Стварыць галоўную старонку" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_NOTES\n" "checkbox.text" msgid "Show notes" msgstr "Паказаць заўвагі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_TITEL_KIOSK\n" "fixedline.text" msgid "Advance slides" msgstr "Пракруціць* слайды" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_CHG_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "~As stated in document" msgstr "Як у дакуменце" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_CHG_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_DURATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Slide view time:" msgstr "Час аглядання слайда:" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.text" msgid "-" msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.quickhelptext" msgid "~Duration of page" msgstr "Працягласць аглядання старонкі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_ENDLESS\n" "checkbox.text" msgid "~Endless" msgstr "Няспынна" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" "fixedline.text" msgid "WebCast" msgstr "WebCast" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_ASP\n" "radiobutton.text" msgid "~Active Server Pages (ASP)" msgstr "Active Server Pages (ASP)" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_PERL\n" "radiobutton.text" msgid "Perl" msgstr "Perl" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_INDEX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~URL for listeners" msgstr "URL для слухачоў" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_URL_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "URL for ~presentation:" msgstr "URL для прэзентацыі:" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_CGI_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "URL for ~Perl scripts:" msgstr "URL для скрыптаў Perl:" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Save graphics as" msgstr "Запісаць выяву як" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_PNG\n" "radiobutton.text" msgid "~PNG" msgstr "PNG" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_GIF\n" "radiobutton.text" msgid "~GIF" msgstr "GIF" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_JPG\n" "radiobutton.text" msgid "~JPG" msgstr "JPG" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_QUALITY_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Quality" msgstr "Якасць" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_TITEL_2\n" "fixedline.text" msgid "Monitor resolution" msgstr "Разрозненне* манітора" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_RESOLUTION_1\n" "radiobutton.text" msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" msgstr "Нізкае разрозненне (640x480 пікселяў)" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_RESOLUTION_2\n" "radiobutton.text" msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" msgstr "Сярэдняе разрозненне (800x600 пікселяў)" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_RESOLUTION_3\n" "radiobutton.text" msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" msgstr "Высокае разрозненне (1024x768 пікселяў)" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_TITEL_3\n" "fixedline.text" msgid "Effects" msgstr "Эфекты" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_SLD_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Export sounds when slide advances" msgstr "Экспартаваць гукі, калі слайд мяняецца" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden slides" msgstr "Экспартаваць схаваныя слайды" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Information for the title page" msgstr "Інфармацыя для тытульнай старонкі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_AUTHOR_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Author" msgstr "Аўтар" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_EMAIL_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "E-~mail address" msgstr "Адрас эл.пошты" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_WWW_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Your hom~epage" msgstr "Свая Старонка" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_TITEL_2\n" "fixedtext.text" msgid "Additional ~information" msgstr "Дадатковыя звесткі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_DOWNLOAD\n" "checkbox.text" msgid "Link to a copy of the ~original presentation" msgstr "Спасылка на копію арыгінальнай прэзентацыі" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE4_CREATED\n" "checkbox.text" msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" msgstr "Заўвага: 'Створана ў %PRODUCTNAME'" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE5_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Select button style" msgstr "Выберыце стыль кнопак" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE5_TEXTONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Text only" msgstr "Толькі тэкст" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Select color scheme" msgstr "Выберыце схему колераў" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_DOCCOLORS\n" "radiobutton.text" msgid "~Apply color scheme from document" msgstr "Ужыць схему колераў з дакумента" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~browser colors" msgstr "Ужыць колеры браўзера" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_USER\n" "radiobutton.text" msgid "~Use custom color scheme" msgstr "Ужыць адмысловую схему колераў" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_TEXT\n" "pushbutton.text" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "Hyper~link" msgstr "Спасылка" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_ALINK\n" "pushbutton.text" msgid "Active Li~nk" msgstr "Актыўная спасылка" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_VLINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Visited Link" msgstr "Наведаная спасылка" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE6_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "Bac~kground" msgstr "Фон" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "BUT_LAST\n" "pushbutton.text" msgid "<< Back" msgstr "<< Назад" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "BUT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "Next >>" msgstr "Наперад >>" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "BUT_FINISH\n" "okbutton.text" msgid "~Create" msgstr "Стварыць" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "modaldialog.text" msgid "HTML Export" msgstr "Экспартаванне HTML" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_DESIGNNAME\n" "BTN_SAVE\n" "okbutton.text" msgid "~Save" msgstr "Запісаць" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_DESIGNNAME\n" "BTN_NOSAVE\n" "cancelbutton.text" msgid "Do Not Save" msgstr "Не запісваць" #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_DESIGNNAME\n" "modaldialog.text" msgid "Name HTML Design" msgstr "Назваць гэты дызайн HTML"