#. extracted from svtools/source/contnr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contnr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Новы дакумент" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Свае Дакументы" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES\n" "string.text" msgid "Samples" msgstr "Узоры" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_BACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Назад" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" msgstr "Up One Level" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PRINT\n" "toolboxitem.text" msgid "Print" msgstr "Друкаваць" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n" "toolboxitem.text" msgid "Document Properties" msgstr "Уласцівасці дакументу" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW\n" "toolboxitem.text" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more templates online..." msgstr "Атрымаць больш шаблонаў у сеціве..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" msgstr "" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organi~ze..." msgstr "Арганізаваць..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "Правіць" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n" "okbutton.text" msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" msgstr "Шаблоны і Дакументы" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "By" msgstr "Чыё" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Type" msgstr "Тып" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Modified on" msgstr "Калі зменена" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Modified by" msgstr "Кім зменена" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Printed on" msgstr "Як друкавана" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Printed by" msgstr "Кім друкавана" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Subject" msgstr "Тэма" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Памер" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" "string.text" msgid "Click here to create new documents." msgstr "Каб стварыць новы дакумент, «клікніце» тут мышкай." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" msgstr "Утрымлівае вашы лісты, справаздачы і іншыя дакументы" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" msgstr "Утрымлівае шаблоны дзеля стварэння новых дакументаў" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" msgstr "Утрымлівае набор узорных лістоў, справаздач і іншых дакументаў" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Радок: %1, калонка: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Тып: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" msgstr "Folder" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "File" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n" "string.text" msgid "Empty Field" msgstr "Пустое поле" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Загаловак" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "Памер" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n" "string.text" msgid "Date modified" msgstr "Дата змянення" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Тып" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." msgstr "Не ўдалося стварыць каталог %1." #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" msgstr "Байты" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_KB\n" "string.text" msgid "KB" msgstr "КБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_MB\n" "string.text" msgid "MB" msgstr "МБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_GB\n" "string.text" msgid "GB" msgstr "ГБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" msgstr "Назваць" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Entry:" msgstr "Увод:" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_QUERYMSG\n" "fixedtext.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Сапраўды сцерці пазначаныя даныя?" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_YES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete ~All" msgstr "Сцерці усё" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_NO\n" "pushbutton.text" msgid "Do ~Not Delete" msgstr "Не сціраць" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "modaldialog.text" msgid "Confirm Delete" msgstr "Пацвердзіць сціранне"