#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-27 07:13+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509088406.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Кодове на грешки в %PRODUCTNAME Calc" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3146797\n" "help.text" msgid "error codes;list of" msgstr "кодове на грешки;списък на" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Кодове на грешки в %PRODUCTNAME Calc" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." msgstr "Следващата таблица съдържа преглед на съобщенията за грешки в %PRODUCTNAME Calc. Ако грешката е в клетката, съдържаща курсора, съобщението се изписва в лентата за състоянието." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "### error message" msgstr "### съобщение за грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" msgstr "невалидни обръщения; съобщения за грешкасъобщения за грешка;невалидни обръщения#REF, съобщение за грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names; error messages #NAME error message" msgstr "невалидни имена; съобщения за грешка#NAME, съобщение за грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Error Code" msgstr "Код на грешката" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Explanation" msgstr "Обяснение" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id1668467\n" "help.text" msgid "###" msgstr "###" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3165766\n" "help.text" msgid "none" msgstr "няма" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3169266\n" "help.text" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "Клетката не е достатъчно широка, за да се покаже съдържанието й." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "501" msgstr "501" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Invalid character" msgstr "Невалиден знак" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Character in a formula is not valid." msgstr "Формулата съдържа невалиден знак." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "502" msgstr "502" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Invalid argument" msgstr "Невалиден аргумент" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." msgstr "Аргументът на функцията е невалиден. Например, функцията SQRT() не приема отрицателни числа – за тях трябва да използвате IMSQRT()." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "503
#NUM!" msgstr "503
#NUM!" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "Invalid floating point operation" msgstr "Невалидна операция с плаваща запетая" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." msgstr "Изчислението предизвиква нарушаване на дефиниционната област на променливата." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "504" msgstr "504" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Parameter list error" msgstr "Грешка в списъка с параметри" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." msgstr "Параметърът на функция е невалиден, например текст вместо число или обръщение към област вместо към клетка." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "508" msgstr "508" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "Error: Pair missing" msgstr "Грешка: липсващ съответен елемент" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" msgstr "Липсваща скоба, например затваряща скоба без отваряща." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149895\n" "help.text" msgid "509" msgstr "509" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "Missing operator" msgstr "Липсваща операция" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." msgstr "Знакът за операция липсва, например „=2(3+4) * “, където е изпусната операцията между „2“ и „(“." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153813\n" "help.text" msgid "510" msgstr "510" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Липсваща променлива" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154710\n" "help.text" msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." msgstr "Липсва променлива, например при два последователни знака за операции: „=1+*2“." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154739\n" "help.text" msgid "511" msgstr "511" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Липсваща променлива" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145319\n" "help.text" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." msgstr "Функцията изисква повече променливи, отколкото са подадени, например AND() и OR()." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "512" msgstr "512" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Formula overflow" msgstr "Препълване във формула" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159259\n" "help.text" msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192." msgstr "Компилатор: общият брой на вътрешните елементи (оператори, променливи, скоби) във формулата надхвърля 8192." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "513" msgstr "513" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "String overflow" msgstr "Препълване в низ" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." msgstr "Компилатор: размерът на идентификатор във формулата надхвърля 64 кБ. Интерпретатор: размерът на резултат от низова операция надхвърля 64 кБ." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149147\n" "help.text" msgid "514" msgstr "514" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3157904\n" "help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Вътрешно препълване" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." msgstr "Извършен е опит за сортиране на прекалено много числови данни (максимумът е 100000) или е препълнен стекът за изчисления." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "516" msgstr "516" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147423\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." msgstr "В стека за изчисления се очаква матрица, но тя не е налице." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "517" msgstr "517" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153934\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." msgstr "Непознат код, например документ, съдържащ по-нова функция, е зареден с по-стара версия на програмата, която не я поддържа." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "518" msgstr "518" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149545\n" "help.text" msgid "Variable is not available" msgstr "Променливата е недостъпна" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "519
#VALUE" msgstr "519
#VALUE" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" msgstr "Няма резултат (в клетката се изписва #VALUE вместо Err:519)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153108\n" "help.text" msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." msgstr "Формулата дава резултат, който не отговаря на дефиницията; или клетка, цитирана във формула, съдържа текст вместо число." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "520" msgstr "520" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150017\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148758\n" "help.text" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Компилаторът е създал неизвестен код." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154324\n" "help.text" msgid "521" msgstr "521" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "No result." msgstr "Няма резултат" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "522" msgstr "522" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149008\n" "help.text" msgid "Circular reference" msgstr "Циклично обръщение" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3157972\n" "help.text" msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Формулата се обръща пряко или непряко към себе си и не е отметнато полето Итерации в %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Calc - Изчисляване." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "523" msgstr "523" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "The calculation procedure does not converge" msgstr "Изчислението не е сходящо" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Функцията е пропуснала целевата стойност или итеративните обръщения не са достигнали минималната промяна в рамките на зададения максимален брой стъпки." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153544\n" "help.text" msgid "524
#REF" msgstr "524
#REF" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #REF вместо Err:524)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147539\n" "help.text" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." msgstr "Компилатор: име, описващо ред или колона, не може да бъде разрешено. Интерпретатор: липсва колоната, редът или листът, съдържащ цитираната клетка." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "525
#NAME?" msgstr "525
#NAME?" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" msgstr "Невалидни обръщения (в клетката се изписва #NAME? вместо Err:525)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." msgstr "Не е възможно да се изчисли стойността на индентификатор, например липсва валидно обръщение, липсва валидно име на област, липсва етикет на колона/ред, липсва макрос, невалиден десетичен разделител, липсва добавка." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "526" msgstr "526" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Вътрешна синтактична грешка" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." msgstr "Остарял код, не се ползва повече, но може да се получи в стари документи, ако резултатът представлява формула от област." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152483\n" "help.text" msgid "527" msgstr "527" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152966\n" "help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Вътрешно препълване" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149709\n" "help.text" msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." msgstr "Интерпретатор: Прекалено капсулирани обръщения, например когато клетка цитира друга клетка." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5324564\n" "help.text" msgid "532
#DIV/0!" msgstr "532
#DIV/0!" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id7941831\n" "help.text" msgid "Division by zero" msgstr "Деление на нула." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5844294\n" "help.text" msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" msgstr "Операция деление (/) със знаменател 0
Още някои функции връщат тази грешка, например:
VARP с по-малко от 1 аргумент
STDEVP с по-малко от 1 аргумент
VAR с по-малко от 2 аргумента
STDEV с по-малко от 2 аргумента
STANDARDIZE със stdev=0
NORMDIST със stdev=0" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "OpenCL Options" msgstr "Настройки на OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "OpenCl;options" msgstr "OpenCL;настройки" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "OpenCL Options" msgstr "Настройки на OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "This page is under construction" msgstr "Тази страница е в процес на изработване." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems." msgstr "OpenCL: отвореният стандарт за паралелно програмиране на хетерогенни системи." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2752992\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" msgstr "Меню Инструменти - Настройки - LibreOffice Calc - Формула, в областта Подробни настройки за изчисляване натиснете бутона Подробности..." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" msgstr "OpenCL™ е първият отворен, свободен от лицензни такси стандарт за междуплатформено успоредно програмиране на съвременни процесори за персонални компютри, сървъри и джобни/вградени устройства. OpenCL (Open Computing Language, Отворен език за изчисления) драстично подобрява бързодействието и скоростта на реакция за широк спектър от приложения в разнообразни пазарни категории – от игри и развлечения до научен и медицински софтуер." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id5293741\n" "help.text" msgid "for more information on OpenCL, visit the OpenCL site" msgstr "За повече информация относно OpenCL посетете сайта на стандарта." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Съдържание към числа" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" msgstr "Преобразуване от текст в число" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id396740\n" "help.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" msgstr "Как да се третира текст, срещнат като операнд в аритметична операция или като аргумент на функция, изискваща число на негово място. Еднозначно преобразуване е възможно за цели числа, включително в експоненциален запис, дати и часове по ISO 8601 в разширени формати с разделители. Дробните числа с десетичен разделител и датите във формат, различен от ISO 8601, зависят от локала. Забележете, че при зависимите от локала преобразувания получената числова стойност може да се различава между локалите!" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "Generate #VALUE! error: Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: \"123.45\" will generate a #VALUE! error, while 123.45 not." msgstr "Генериране на грешка #VALUE!: текстът, срещнат на мястото на очаквани числови данни, ще поражда грешка #VALUE!. Пример: \"123.45\" ще генерира грешка #VALUE!, а 123.45 – не." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: \"123.45\" will map to zero, while 123.45 not." msgstr "Третиране като нула: текстът, срещнат на мястото на очаквани числови данни, се приема за числото нула. Пример: \"123.45\" ще се приеме за нула, а 123.45 – не." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"123.456\" will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while \"123456\" will not." msgstr "Само еднозначно преобразуване: Ако текстът представлява валидна и еднозначна числова стойност, той се преобразува. Пример: \"123.456\" ще предизвика грешка #VALUE!, защото текстът съдържа разделител, за разлика от \"123456\"." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "Convert also locale dependent: convert values valid in the locale representation. Example: \"123,45\" is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." msgstr "Преобразуване и на зависимите от локала: ще се преобразуват стойностите, валидни в зависимо от локала представяне. Пример: \"123,45\" е валидно число в локалите, където запетаята е десетичен разделител." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "Третиране на празен низ като нула" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "Тази настройка определя как да се третира празен низ, използван в аритметично действие. Ако сте настроили „Преобразуване на текст в числа“ на „Генериране на грешка #VALUE!“ или „Третиране като нула“, не можете да изберете (тук) дали преобразуването на празен низ в число да генерира грешка или да дава нула. В противен случай тази настройка задава обработката на празните низове." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Синтаксис на обръщения – низове" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Синтаксис на формули при анализ на обръщения в параметри – низове. Влияе върху вградените функции като INDIRECT, които приемат обръщения във вид на низове." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "Use formula syntax:" msgstr "Като синтаксиса на формулите:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "Calc A1:" msgstr "Calc A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Excel A1:" msgstr "Excel A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "Excel R1C1:" msgstr "Excel R1C1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "OpenCL Settings" msgstr "Настройки на OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" msgstr "Използване на OpenCL само за някои операции" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." msgstr "OpenCL ще се използва само за някои от операциите, до които се свеждат формулите в електронните таблици." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" msgstr "Минимален размер на данните за използване на OpenCL:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." msgstr "Приблизителна долна граница на броя клетки с данни, които трябва да използва дадена формула, за да се прибегне до OpenCL." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" msgstr "Списък на операциите, изчислявани с OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." msgstr "Списък на операциите и функциите, които се изчисляват с OpenCL. Ако дадена формула съдържа само тези операции и функции, тя може да бъде изчислена с OpenCL." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Обработка на празни клетки" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "empty cells;handling of" msgstr "празни клетки;обработка" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Обработка на празни клетки" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." msgstr "В по-старите версии на софтуера празните клетки бяха считани за числото 0 в някои контексти и за празен текст – в други, освен при пряко сравнение, където и =A1=0, и =A1=\"\" даваха TRUE (ИСТИНА), ако A1 е празна. Сега свойството „празна“ се пренася през изчисленията до момента, когато трябва да бъде използвано. Така ако извличането на стойност върне празна клетка, и =VLOOKUP(...)=0, и =VLOOKUP(...)=\"\" ще имат резултат TRUE." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." msgstr "Обикновено обръщение към празна клетка все още се показва като числото 0, но вече не е задължително от числов тип, така че сравненията с клетката, съдържаща обръщение, работят както се очаква." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" msgstr "В следващите примери A1 съдържа число, B1 е празна, а C1 съдържа обръщение към B1:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" msgstr "A1: 1 B1: <празно> C1: =B1 (показва 0)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE" msgstr "=B1=\"\" => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "=C1=0 => TRUE" msgstr "=C1=0 => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)" msgstr "=C1=\"\" => TRUE (преди беше FALSE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (преди беше TRUE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id396740\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, преди беше TRUE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id402233\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, преди беше TRUE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id300912\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, преди беше FALSE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" msgstr "Обърнете внимание, че Microsoft Excel се държи различно и винаги дава число като резултат от обръщение към празна клетка или формула с резултат празна клетка. Например:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "A1: " msgstr "A1: <празно>" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" msgstr "B1: =A1 => показва 0, но представлява обръщение към празна клетка" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "=A1=0 => TRUE" msgstr "=A1=0 => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "=A1=\"\" => TRUE" msgstr "=A1=\"\" => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (в Microsoft Excel: TRUE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9604480\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2298959\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => TRUE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)" msgstr "=B1=\"\" => TRUE (в Microsoft Excel: FALSE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8801538\n" "help.text" msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)" msgstr "C1: =VLOOKUP(...) с резултат празна клетка => показва празно (Microsoft Excel: показва 0)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4876247\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7458723\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (в Microsoft Excel: TRUE)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2753379\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"