#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-02 09:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480670323.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" msgstr "Лента с инструменти LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "bm1\n" "help.text" msgid "LibreLogoLogoTurtle graphics" msgstr "LibreLogoLogoкостенуркова графика" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." msgstr "LibreLogo е проста среда за програмиране с костенуркова векторна графика, подобна на Logo, за преподаване на програмиране и текстообработка, издателска дейност и графичен дизайн. Вижте http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" msgstr "Лента с инструменти LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." msgstr "Лентата с инструменти LibreLogo (Изглед » Ленти с инструменти » Logo) съдържа икони за движение на костенурката, стартиране и спиране на програмата, инициализиране, изчистване на екрана, открояване и превеждане на синтаксиса, както и поле за въвеждане (команден ред)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" msgstr "Икони за придвижване на костенурката" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." msgstr "Те са еквивалентни на командите на Logo „FORWARD 10“, „BACK 10“, „LEFT 15“ и RIGHT 15“. Щракването върху някоя от тях освен това фокусира костенурката, превъртайки страницата до нейната позиция." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_280\n" "help.text" msgid "Start Logo program" msgstr "Стартиране програма на Logo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." msgstr "Щракнете върху иконата „Стартиране програма на Logo“, за да се изпълни целият (или само избраният) текст в документа на Writer като програма на LibreLogo. Ако документът е празен, ще бъде вмъкната и изпълнена примерна програма." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." msgstr "Щракнете върху иконата „Стоп“, за да спрете изпълнението на програмата." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" msgstr "Инициализиране" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." msgstr "Щракнете върху иконата „Инициализиране“, за да нулирате позицията и настройките на костенурката." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" msgstr "Изчистване на екрана" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." msgstr "Щракнете върху иконата „Изчистване на екрана“, за да премахнете графичните обекти от документа." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" msgstr "Редактиране на програма/открояване на синтаксиса/превеждане" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." msgstr "Иконата „вълшебна пръчка“ задава оформление с две страници за редактиране на програма, после разгръща и преобразува в главни букви командите на Logo в документа на Writer. Променете езика на документа (Инструменти » Настройки » Езикови настройки » Езици » Западни) и щракнете върху тази икона, за да се преведе програмата на Logo към избрания език." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" msgstr "Команден ред" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." msgstr "Натиснете Enter в командния ред, за да се изпълни съдържанието му. За да спрете програмата, използвайте иконата „Стоп“." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" msgstr "Задръжте Enter за повтаряне на командния ред, например с последователност от команди като долната:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89
" msgstr "FORWARD 200 LEFT 89
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." msgstr "За да изчистите командния ред, щракнете трикратно в него или натиснете Ctrl+A, за да изберете предишните команди, и въведете новите команди." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" msgstr "Графичен потребителски интерфейс на основните настройки на костенурката" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." msgstr "Костенурката на LibreLogo е обикновен графичен обект с фиксиран размер. Можете да я позиционирате и въртите по стандартния начин с мишката и иконата за въртене от лентата Свойства на графичен обект. Променяйте дебелината и цвета на линията и цвета на областта, за да задавате атрибутите PENSIZE, PENCOLOR и FILLCOLOR на LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" msgstr "Редактиране на програма" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." msgstr "Рисунките и програмите на LibreLogo споделят един и същ документ на Writer. Платното на LibreLogo е първата страница на документа. Можете да вмъкнете знак за нова страница преди програмите на LibreLogo и да зададете увеличение с иконата „вълшебна пръчка“ от лентата Logo, както и да промените размера на шрифта, за да получите удобно оформление от две страници: лявата (първата) страница е платното, а дясната (втората) е редакторът на програми." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" msgstr "Език за програмиране LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." msgstr "LibreLogo е лесен за локализиране програмен език, подобен на Logo, локализиран на няколко езика от езиковите общности на LibreOffice. Той е съвместим с по-старите системи на Logo що се отнася до простите програми, използвани за обучение." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" msgstr "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" msgstr "Разлики с програмния език Logo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" msgstr "Елементите на списък се разделят със запетая: POSITION [0, 0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" msgstr "Програмните блокове и списъците се различават" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" msgstr "Програмните блокове изискват интервал или нов ред при скобите: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" msgstr "Списъците изискват долепени скоби: POSITION [0, 0] вместо POSITION [ 0, 0 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." msgstr "Не се поддържат едноредови декларации на функции (TO и END изискват нов ред)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" msgstr "Други особености на LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." msgstr "Двоеточието пред име на променлива не е задължително." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size
REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]
END
" msgstr "TO triangle size
REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]
END
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." msgstr "За низовете се допускат също типографски кавички и синтаксисът на Python." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax
PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer
PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax
" msgstr "PRINT \"дума ; оригинален синтаксис на Logo
PRINT “Произволен текст.” ; типографски кавички, Writer
PRINT 'Произволен текст.' ; синтаксис на Python
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" msgstr "Работа със списъци и низове като в Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
" msgstr "PRINT “текст”[2] ; print “к”
PRINT “текст”[1:3] ; print “ек”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" msgstr "Цикъл FOR като в Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" msgstr "Обявяване на променливи като в Python:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
PRINT x
" msgstr "x = 15
PRINT x
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" msgstr "Няма допълнителни функции за заявки:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR
p = POSITION
PRINT p
REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
" msgstr "PRINT FILLCOLOR
p = POSITION
PRINT p
REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Алтернативен синтаксис за скоби в обръщения към функции" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star (100, “green”)
star(100, “blue”)
" msgstr "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star (100, “green”)
star(100, “blue”)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" msgstr "Команди на LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" msgstr "Основен синтаксис" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" msgstr "Зачитане на регистъра" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" msgstr "Командите и имената на цветове са нечувствителни към регистъра:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" msgstr "PRINT “Здравей, свят!”
print “Здравей отново, свят!”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" msgstr "Имената на променливи са чувствителни към регистъра:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" msgstr "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" msgstr "Програмни редове" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" msgstr "Редовете от програма на LibreLogo са абзаци в документа на LibreOffice Writer. Един програмен ред може да съдържа няколко команди:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" msgstr "PRINT “Здравей, свят!” PRINT “LibreLogo”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" msgstr "Всичко след знак точка и запетая до края на реда (абзаца) се счита за коментар:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
PRINT 5 * 5 ; some comments
" msgstr "; това са коментари
PRINT 5 * 5 ; още коментари
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" msgstr "Разделяне програмен ред на няколко абзаца" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" msgstr "Възможно е програмен ред да се раздели на няколко абзаца, като в краищата им се поставя знак тилда:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" msgstr "PRINT “Това е много дълго ” + ~
“съобщение за грешка”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" msgstr "Придвижване на костенурката" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" msgstr "FORWARD (fd)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; see above
FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; see above
FD 1mm
FD 1cm
" msgstr "FORWARD 10 ; придвижване напред с 10пкт (1пкт = 1/72 инча = 0,35мм)
FORWARD 10pt ; виж по-горе
FORWARD 0.5in ; придвижване напред с 0,5 инча (1 инч = 2,54 см)
FORWARD 1\" ; виж по-горе
FD 1mm
FD 1cm
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" msgstr "BACK (bk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt
" msgstr "BACK 10 ; придвижване назад с 10пкт
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" msgstr "LEFT (lt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees
LEFT 90° ; see above
LT 3h ; see above (clock position)
LT any ; turn to a random position
" msgstr "LEFT 90 ; завъртане срещу часовниковата стрелка на 90°
LEFT 90° ; виж по-горе
LT 3h ; виж по-горе (посока по часовника)
LT any ; завъртане в случайна посока
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" msgstr "RIGHT (rt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees
" msgstr "RIGHT 90 ; завъртане по часовниковата стрелка на 90°
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" msgstr "PENUP (pu)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing
" msgstr "PENUP ; костенурката няма да оставя следа
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" msgstr "PENDOWN (pd)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing
" msgstr "PENDOWN ; костенурката ще оставя следа
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" msgstr "POSITION (pos)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" msgstr "POSITION [0, 0] ; завъртане и придвижване към горния ляв ъгъл
POSITION PAGESIZE ; завъртане и придвижване към долния десен ъгъл
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; завъртане и придвижване към горния десен ъгъл
POSITION ANY ; завъртане и придвижване към случайна позиция
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" msgstr "HEADING (seth)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north
HEADING 12h ; see above
HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner
HEADING ANY ; turn to a random direction
" msgstr "HEADING 0 ; обръщане на север
HEADING 12h ; същото
HEADING [0, 0] ; завъртане към горния ляв ъгъл
HEADING ANY ; завъртане в случайна посока
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" msgstr "Други команди за костенурката" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" msgstr "HIDETURTLE (ht)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)
" msgstr "HIDETURTLE ; скрива костенурката (до команда showturtle)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" msgstr "SHOWTURTLE (st)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle
" msgstr "SHOWTURTLE ; показва костенурката
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" msgstr "HOME" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position
" msgstr "HOME ; връща началните настройки и позиция на костенурката
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" msgstr "CLEARSCREEN (cs)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" msgstr "CLEARSCREEN ; премахва графичните обекти от документа
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" msgstr "FILL и CLOSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" msgstr "FILL ; затваря и запълва текущата фигура или точки
CLOSE ; затваря текущата фигура или съединява точките
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" msgstr "Пример: запълване на равностранен триъгълник:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" msgstr "Пример: чертане на равностранен триъгълник:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" msgstr "Настройки на писеца" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" msgstr "PENSIZE (ps)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" msgstr "PENSIZE 100 ; дебелина на линията 100 пункта
PENSIZE ANY ; същото като PENSIZE RANDOM 10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)
PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)
PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)
PENCOLOR ANY ; random color
PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)
PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline
PENCOLOR “~red” ; set random red color
" msgstr "PENCOLOR “red” ; червен цвят на писеца (по име, вижте константите за цветовете)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; жълт цвят (списък с компоненти RGB)
PENCOLOR 0xffff00 ; жълт цвят (шестнайсетичен код)
PENCOLOR 0 ; черен цвят (0x000000)
PENCOLOR ANY ; случаен цвят
PENCOLOR [5] ; червен цвят (по идентификатор, вижте константите за цветовете)
PENCOLOR “invisible” ; невидим цвят за фигури без видимо очертание
PENCOLOR “~red” ; случаен червен цвят
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1151\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY" msgstr "PENTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1152\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%
" msgstr "PENTRANSPARENCY 80 ; задава прозрачност от 80% за цвета на писеца
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" msgstr "PENCAP/LINECAP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1155\n" "help.text" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)
PENCAP “round” ; rounded line end
PENCAP “square” ; square line end
" msgstr "PENCAP “none” ; без крайчета на линиите (по подразбиране)
PENCAP “round” ; закръглени крайчета
PENCAP “square” ; квадратни крайчета
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" msgstr "PENJOINT/LINEJOINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)
PENJOINT “miter” ; sharp line joint
PENJOINT “bevel” ; bevel line joint
PENJOINT “none” ; without line joint
" msgstr "PENJOINT “rounded” ; закръглени съединения на линиите (по подразбиране)
PENJOINT “miter” ; остри съединения
PENJOINT “bevel” ; скосени съединения
PENJOINT “none” ; без съединения
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" msgstr "PENSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)
PENSTYLE “dotted” ; dotted line
PENSTYLE “dashed” ; dashed line

; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:
; – number of the neighbouring dots
; – length of a dot
; – number of the neighbouring dashes
; – length of a dash
; – distance of the dots/dashes
; – type (optional):
; 0 = dots are rectangles (default)
; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" msgstr "PENSTYLE “solid” ; непрекъсната линия (по подразбиране)
PENSTYLE “dotted” ; пунктирана линия
PENSTYLE “dashed” ; прекъсната линия

; шарка от точки и тирета, зададена със следните аргументи:
; – брой последователни точки
; – дължина на точката
; – брой последователни тирета
; – дължина на тирето
; – разстояние между тиретата/точките
; – тип (незадължителен):
; 0 = точките са правоъгълни (по подразбиране)
; 2 = точките са квадратни (дължините и разстоянията са относителни спрямо размера на писеца)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" msgstr "Настройки за запълване" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "FILLCOLOR “blue” ; запълване със син цвят, виж и PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; незапълнен кръг
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; преливане между червено и синьо
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; между бяло и оранжево
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; осев градиент (с настройки за завъртане и прагове), допустими стойности: 0-5 = линеен, осев, радиален, елиптичен, квадратен или правоъгълен градиент
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; линеен с праг от 20%, завъртян на 90° спрямо посоката на костенурката
FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; интензивност от 200% до 50%
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; радиален градиент със случайни цветове и позиция на центъра 50% по хоризонтала и вертикала
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" msgstr "FILLTRANSPARENCY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; 80% прозрачност за текущия цвят на запълване
FILLTRANSPARENCY [80] ; линеен градиент на прозрачността от 80% до 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; линеен градиент на прозрачността от 80% до 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; осев градиент на прозрачността под ъгъл 90° спрямо посоката на костенурката
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; радиален градиент на прозрачността от 80% отвън до 20% отвътре с праг от 20% и позиция на центъра 50% по хоризонтала и вертикала
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" msgstr "FILLSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)
FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)
FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)
FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)
FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed
FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)

; custom hatches specified by a list with the following arguments:
; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)
; – color
; – distance
; – degree

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)
" msgstr "FILLSTYLE 0 ; запълване без щриховка (по подразбиране)
FILLSTYLE 1 ; черни единични щрихи (хоризонтални)
FILLSTYLE 2 ; черни единични щрихи (45 градуса)
FILLSTYLE 3 ; черни единични щрихи (45 градуса)
FILLSTYLE 4 ; черни единични щрихи (вертикални)
FILLSTYLE 5 ; червени пресечени щрихи (45 градуса)
FILLSTYLE 6 ; червени пресечени щрихи (0 градуса)
FILLSTYLE 7 ; сини пресечени щрихи (45 градуса)
FILLSTYLE 8 ; сини пресечени щрихи (0 градуса)
FILLSTYLE 9 ; сини тройно пресечени щрихи
FILLSTYLE 10 ; дебели единични черни щрихи (45 градуса)

; потребителска щриховка, зададена чрез следните аргументи:
; – стил (1 = единична, 2 = двойна, 3 = тройна щриховка)
; – цвят
; – стъпка
; – наклон

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; зелени пресечени щрихи (15 градуса)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" msgstr "Графични обекти" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)
" msgstr "CIRCLE 100 ; чертае кръг (диаметър = 100пкт)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" msgstr "ELLIPSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc
" msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; чертае елипса с диаметри 50 и 100
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; чертае елиптичен сектор (от посока по часовника 2 ч. до 12 ч.)
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; чертае елиптичен сегмент
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; чертае дъга от елипса
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" msgstr "SQUARE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)
" msgstr "SQUARE 100 ; чертае квадрат (размер = 100пкт)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" msgstr "RECTANGLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
" msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; чертае правоъгълник (50×100пкт)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; чертае правоъгълник със заоблени ъгли
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" msgstr "POINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
" msgstr "POINT ; чертае точка с размера и цвета на писеца
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" msgstr "CLOSE може да съедини последните точки, а FILL – да запълни фигура, зададена чрез точки. Лесно е например да се нарисува „плоска“ звезда, започвайки от центъра й:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" msgstr "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" msgstr "LABEL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
LABEL 'text' ; see above
LABEL \"text ; see above (only for single words)
" msgstr "LABEL “текст” ; отпечатва текст в позицията на костенурката
LABEL 'текст' ; виж по-горе
LABEL \"текст ; виж по-горе (само за единични думи)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" msgstr "CIRCLE 10 TEXT “текст” ; задава текста на текущия графичен обект
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" msgstr "Настройки на шрифта" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color
" msgstr "FONTCOLOR “green” ; задава цвета на шрифта
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" msgstr "FONTFAMILY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures
" msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; задава шрифт (фамилия)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; задава и особеност на шрифта (малки главни букви)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; малки главни букви + минускулни цифри
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" msgstr "FONTSIZE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt
" msgstr "FONTSIZE 12 ; задава размер на шрифта 12пкт
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" msgstr "FONTWEIGHT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font
FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight
" msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; задава получер шрифт
FONTWEIGHT “normal” ; задава нормално тегло
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" msgstr "FONTSTYLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant
FONTSTYLE “normal” ; set normal variant
" msgstr "FONTSTYLE “italic” ; задава курсивен вариант
FONTSTYLE “normal” ; задава обикновен вариант
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" msgstr "PICTURE (pic)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" msgstr "PICTURE служи за" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" msgstr "групиране на фигури;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" msgstr "започване на нова фигура;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" msgstr "запазване на изображения във формат SVG и анимации във формат SVG/SMIL;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." msgstr "поддържане на съгласувани позиции и фигури в левия край на платното." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" msgstr "Групиране на фигури" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" msgstr "; PICTURE [ команди_на_LibreLogo ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; групирана дървовидна фигура
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." msgstr "Вижте също „Групиране“ в помощта на LibreOffice Writer." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
END

PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape
" msgstr "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; дървовидна групирана фигура
END

PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; групирани фиргури в групирана фигура
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" msgstr "Започване на нова фигура" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes
" msgstr "PICTURE ; започва нова фигура
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; две фигури
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" msgstr "Запазване на изображения във формат SVG" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder
PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path
PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows
" msgstr "PICTURE “пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; запазва рисунката като SVG файл в папката на потребителя
PICTURE “Desktop/пример.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; същото, с относителен път
PICTURE “/home/user/пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютен път за Unix/Linux
PICTURE “C:\\пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютен път за Windows
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" msgstr "Запазване на анимации във формат SVG/SMIL (рисунки с команди SLEEP)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1619\n" "help.text" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)
PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" msgstr "PICTURE “анимация.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; запазване като анимация SVG/SMIL (виж също SLEEP)
PICTURE “анимация2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; същото, но със SLEEP след последния обект за циклично повторение: след 2 секунди анимацията се рестартира в браузърите, съвместими с SMIL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" msgstr "Съгласуване в левия край на платното" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" msgstr "Използвайте PICTURE, за да поддържате взаимното разположение на позиции и фигури в левия край на платното." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" msgstr "Цикли" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" msgstr "REPEAT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]

REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times
" msgstr "; REPEAT брой [ команди ]

REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; повтаряне 10 пъти
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" msgstr "; броят не е задължителен

REPEAT [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" msgstr "REPCOUNT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." msgstr "Брояч на цикъла (също и в циклите с FOR и WHILE)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]
" msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" msgstr "FOR IN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" msgstr "Цикъл по елементите на списък:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
FORWARD i
LEFT 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" msgstr "Цикъл по знаците в знакова последователност:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" msgstr "FOR i IN “текст” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" msgstr "WHILE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]
" msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл
WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; като REPEAT 10 [ ... ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" msgstr "BREAK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." msgstr "Спира цикъла." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop
POSITION ANY
IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]
]
" msgstr "REPEAT [ ; безкраен цикъл
POSITION ANY
IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; еквивалентно на REPEAT 100 [ ... ]
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" msgstr "CONTINUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." msgstr "Преход към следващата итерация на цикъла." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [
POSITION ANY
IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]
CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions
]
" msgstr "REPEAT 100 [
POSITION ANY
IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]
CIRCLE 10 ; чертае кръгове на всяка втора позиция
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" msgstr "Условия" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" msgstr "IF" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]
; IF condition [ true block ] [ false block ]

IF a < 10 [ PRINT “Small” ]
IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]
" msgstr "; IF условия [ блок за true ]
; IF условие [ блок за true ] [ блок за false ]

IF a < 10 [ PRINT “Малко” ]
IF a < 10 [ PRINT “Малко” ] [ PRINT “Голямо” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" msgstr "AND, OR, NOT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." msgstr "Логически операции." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]
IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above
" msgstr "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]
IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; същото като горното
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" msgstr "Подпрограми" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" msgstr "TO, END" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." msgstr "Нова дума (или процедура)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle
REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
END

REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
" msgstr "TO triangle
REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
END

REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" msgstr "OUTPUT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." msgstr "Резултатна стойност на функцията." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
END

PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
" msgstr "TO randomletter
OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
END

PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; отпечатва случайна последователност от три букви
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" msgstr "STOP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." msgstr "Връща управлението от процедурата." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number
IF number < 0 [ STOP ]
PRINT SQRT number ; print square root
]

example 100
example -1 ; without output and error
example 25
" msgstr "TO example number
IF number < 0 [ STOP ]
PRINT SQRT number ; отпечатва квадратния корен
]

example 100
example -1 ; не се отпечатва нищо, няма грешка
example 25
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" msgstr "Променливи по подразбиране" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" msgstr "ANY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." msgstr "Подразбирана случайна стойност за цветове и т.н." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color
" msgstr "PENCOLOR ANY ; случаен цвят на писеца
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2050\n" "help.text" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Логическа стойност." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT TRUE ; print true
" msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл
PRINT TRUE ; отпечатва true
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2080\n" "help.text" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Логическа стойност." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT FALSE ; print false
" msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл
PRINT FALSE ; отпечатва false
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" msgstr "PAGESIZE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
" msgstr "PRINT PAGESIZE ; отпечатва като списък размера на страницата в пунктове, например [595.30, 841.89]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2130\n" "help.text" msgid "PI/π" msgstr "PI/π" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359
" msgstr "PRINT PI ; отпечатва 3.14159265359
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" msgstr "Вход/изход" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" msgstr "PRINT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box
PRINT 5 + 10 ; print 15
" msgstr "PRINT “текст” ; отпечатва “текст” в диалогов прозорец
PRINT 5 + 10 ; отпечатва 15
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" msgstr "INPUT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
" msgstr "PRINT INPUT “Входна стойност?” ; показва подкана и приема низ чрез диалогов прозорец
PRINT FLOAT (INPUT “Първо число?”) + FLOAT (INPUT “Второ число?”) ; прост калкулатор
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" msgstr "SLEEP" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)
" msgstr "SLEEP 1000 ; изчаква 1000 мс (1 с)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" msgstr "GLOBAL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." msgstr "Задава глобални променливи, използвани в процедурите." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about
about = “LibreLogo”

TO example
PRINT about
GLOBAL about ; when we want to add a new value
about = “new value for the global variable”
END

example
PRINT about
" msgstr "GLOBAL about
about = “LibreLogo”

TO example
PRINT about
GLOBAL about ; когато искаме да добавим нова стойност
about = “нова стойност за глобалната променлива”
END

example
PRINT about
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функции" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" msgstr "RANDOM" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)
PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”
PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)
" msgstr "PRINT RANDOM 100 ; случайно число с плаваща запетая (0 <= x < 100)
PRINT RANDOM “текст” ; случайна буква от “текст”
PRINT RANDOM [1, 2] ; случаен елемент от списъка (1 или 2)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "INT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
" msgstr "PRINT INT 3.8 ; отпечатва 3 (цялата част на 3,8)
PRINT INT RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; преобразува параметър – низ в цяло число
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number
PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0
" msgstr "; преобразува параметъра – низ в число с плаваща запетая
PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; отпечатва 11.0
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" msgstr "STR" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string
PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”
PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555
" msgstr "; преобразува числовия параметър в низ
PRINT “Резултат: ” + STR 5 ; отпечатва “Резултат: 5”
PRINT 10 * STR 5 ; отпечатва 5555555555
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100
" msgstr "PRINT SQRT 100 ; отпечатва 10, квадратния корен на 100
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2360\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "SIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)
" msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (синус от 90° в радиани)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2380\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "COS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)
" msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (косинус от 0° в радиани)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2395\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2396\n" "help.text" msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)
" msgstr "PRINT LOG10 100 ; отпечатва 2.0 (десетичен логаритъм от 100)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)
PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)
" msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; отпечатва 4 (закръглено 3,8)
PRINT ROUND RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x <= 100)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ABS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10
" msgstr "PRINT ABS -10 ; отпечатва 10, абсолютната стойност на -10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”
PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list
" msgstr "PRINT COUNT “текст” ; отпечатва 5, броя знаци в “текст”
PRINT COUNT [1, 2, 3] ; отпечатва 3, дължината на списъка
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" msgstr "SET" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}
PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union
PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection
PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference
" msgstr "; Преобразува списък в множество на Python
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; отпечатва {4, 5, 6}
PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 4, 5, 6, 9}, обединение
PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; отпечатва {4}, сечение
PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; отпечатва {5, 6}, разлика
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 5, 6, 9}, симетрична разлика
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" msgstr "RANGE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "; Генериране на списъци като в Python
PRINT RANGE 10 ; отпечатва [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 ; отпечатва [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 3 ; отпечатва [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" msgstr "LIST" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion
PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]
" msgstr "; премахва повтарящите се елементи от списък чрез преобразуване между множество и списък
PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; отпечатва [1, 3, 5, 2]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" msgstr "TUPLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" msgstr "Преобразуване към n-торка на Python (константен списък)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]
" msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" msgstr "SORTED" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." msgstr "Връща сортиран списък." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]
" msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; отпечатва [1, 3, 4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" msgstr "SUB" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." msgstr "Замества поредица от знаци чрез регулярен израз." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”
PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters
" msgstr "PRINT SUB (“т”, “Т”, “текст”) ; отпечатва “Текст”, заменяйки “т” с “Т”
PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “текст”) ; отпечатва “ттеекксстт”, удвоявайки всеки знак
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." msgstr "Претърсва знакова последователност чрез регулярен израз." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]
" msgstr "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “В думата има буква.” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" msgstr "FINDALL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." msgstr "Намира всички знакови последователности във входния низ, които отговарят на дадения регулярен израз." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.
" msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Кучета, котки.”) ; отпечатва [“Кучета”, “котки”], списък от думите.
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list
" msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; отпечатва 1, най-малкия елемент на списъка
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAX" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list
" msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; отпечатва 3, най-големия елемент от списъка
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" msgstr "Константи за цветове" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name
PENCOLOR [1] ; set by identifiers
PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color

" msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; задаваме по име
PENCOLOR [1] ; задаване по идентификатори
PENCOLOR “~SILVER” ; случаен сивкав цвят

" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2750\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Име" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" msgstr "BLACK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" msgstr "SILVER" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" msgstr "GRAY/GREY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" msgstr "WHITE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" msgstr "MAROON" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" msgstr "RED" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" msgstr "PURPLE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" msgstr "FUCHSIA/MAGENTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" msgstr "GREEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" msgstr "LIME" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" msgstr "OLIVE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" msgstr "YELLOW" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" msgstr "NAVY" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" msgstr "13" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" msgstr "BLUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" msgstr "14" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" msgstr "TEAL" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" msgstr "AQUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" msgstr "PINK" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" msgstr "TOMATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" msgstr "18" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" msgstr "ORANGE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3340\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" msgstr "GOLD" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" msgstr "VIOLET" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3400\n" "help.text" msgid "21" msgstr "21" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" msgstr "SKYBLUE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" msgstr "22" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" msgstr "CHOCOLATE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3460\n" "help.text" msgid "23" msgstr "23" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" msgstr "BROWN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "INVISIBLE"