#. extracted from svtools/source/contnr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:38+0000\n" "Last-Translator: mbalabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354397934.0\n" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Нов документ" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Моите документи" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES\n" "string.text" msgid "Samples" msgstr "Примери" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_BACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Назад" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" msgstr "Едно ниво нагоре" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PRINT\n" "toolboxitem.text" msgid "Print" msgstr "Печат" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n" "toolboxitem.text" msgid "Document Properties" msgstr "Свойства на документа" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW\n" "toolboxitem.text" msgid "Preview" msgstr "Мостра" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more templates online..." msgstr "~Вземете още шаблони от Интернет..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" msgstr "Инсталиране на пакет с шаблони" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organi~ze..." msgstr "О~рганизиране..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Редактиране" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n" "okbutton.text" msgid "~Open" msgstr "~Отваряне" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" msgstr "Шаблони и документи" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "By" msgstr "От" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Date" msgstr "Дата" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Description" msgstr "Описание" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Modified on" msgstr "Променен на" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Modified by" msgstr "Променен от" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Printed on" msgstr "Печатан на" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Printed by" msgstr "Печатан от" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Subject" msgstr "Тема" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Размер" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" "string.text" msgid "Click here to create new documents." msgstr "Щракнете тук за създаване на нови документи." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" msgstr "Съдържа писма, доклади и други документи" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" msgstr "Съдържа шаблони за създаване на нови документи" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" msgstr "Съдържа избрани примерни писма, доклади и други документи" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Ред: %1, Колона: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Тип: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" msgstr "Папка" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "Файл" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n" "string.text" msgid "Empty Field" msgstr "Празно поле" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "Размер" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n" "string.text" msgid "Date modified" msgstr "Дата на промяна" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." msgstr "Създаването на папката %1 бе невъзможно." #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" msgstr "Байта" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_KB\n" "string.text" msgid "KB" msgstr "кБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_MB\n" "string.text" msgid "MB" msgstr "МБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_GB\n" "string.text" msgid "GB" msgstr "ГБ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" msgstr "~Преименуване" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Entry:" msgstr "Запис:" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_QUERYMSG\n" "fixedtext.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Наистина ли желаете избраните данни да бъдат изтрити?" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_YES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Изтриване" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete ~All" msgstr "Изтриване - ~всичко" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_NO\n" "pushbutton.text" msgid "Do ~Not Delete" msgstr "~Отказ" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "modaldialog.text" msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване"