#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:36+0000\n" "Last-Translator: biraj \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541921779.000000\n" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "খুলুন" #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "সংরক্ষণ (~S)" #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "পাথ: (~P)" #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "পাথ নির্বাচন" #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "নির্বাচন (~S)" #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "ফাইলের পূর্বদৃশ্য" #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "আমার নথি" #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "অবস্থান" #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "ফাইল $name$ নেই।\n" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে আপনি ফাইলের সঠিক নামটি দিয়েছেন।" #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" #: fpicker/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "কোন স্থানান্তরযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস পাওয়া যায়নি।\n" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "সার্ভার..." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "ফাইলের নাম (_n):" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "ফাইলের ধরন (_t):" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "GPG কি দ্বারা এনক্রিপ্ট করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" msgstr "ফোল্ডারের নাম" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" msgstr "নাম (_m):" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "রিমোট ফাইল গুলি" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "পরিসেবা:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "পরিসেবা যোগ করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "আইকন হিসেবে প্রদর্শন" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "ফাইলের নাম (_n):" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)" #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)" #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)" #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "লিংক (~L)" #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "প্রাকদর্শন (~e)" #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "চালান (~P)" #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "সংস্করণ: (~V)" #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "শৈলী: (~t)" #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "নির্বাচন (~S)" #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)" #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "পাথ নির্বাচন" #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "\"$filename$\" নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n" "\n" "আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "ফুট" #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "সর্বধরনের ফাইল" #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "খুলুন" #: include/fpicker/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)" #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ"