#. extracted from helpcontent2/source/text/shared msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:18+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565201889.000000\n" #. fcmzq #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Find Bar" msgstr "" #. ZBBdy #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "bm_id871641583188415\n" "help.text" msgid "Find toolbar" msgstr "" #. DmZRA #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id701641581066778\n" "help.text" msgid "Find Bar" msgstr "" #. X55wK #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Find toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" #. AotDk #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id531708714506570\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Find." msgstr "" #. 7pJae #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id711708714839012\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F" msgstr "" #. DCYmX #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "Find Text" msgstr "" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id921641581538352\n" "help.text" msgid "Enter the text to be searched in the document. Press Enter to perform the search." msgstr "" #. vYcEW #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id831641581895099\n" "help.text" msgid "Find Previous" msgstr "" #. e8qFg #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id11641581906556\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." msgstr "" #. t33RZ #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id851642423451259\n" "help.text" msgid "Find Previous Icon" msgstr "" #. 5mDvY #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id351642423451259\n" "help.text" msgid "Find previous match" msgstr "" #. CCfcg #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id941641581943416\n" "help.text" msgid "Find Next" msgstr "" #. gwMV9 #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id261641581953287\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." msgstr "" #. PUsAY #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id111642423456841\n" "help.text" msgid "Find Next Icon" msgstr "" #. ByGqu #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id111642423456842\n" "help.text" msgid "Find next match" msgstr "" #. 5nZqX #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id81641582044927\n" "help.text" msgid "Find All" msgstr "" #. DFtSe #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id181641582056429\n" "help.text" msgid "Highlights all matches in the document." msgstr "" #. xFTTt #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id631641582107024\n" "help.text" msgid "Match Case" msgstr "" #. 42qsF #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id461641582121199\n" "help.text" msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." msgstr "" #. nhwRU #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id271641582528169\n" "help.text" msgid "Formatted Display" msgstr "" #. Cd89c #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id571641582522939\n" "help.text" msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." msgstr "" #. L8K8f #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id171641582176913\n" "help.text" msgid "Find and Replace" msgstr "" #. cDswH #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the Find and Replace dialog, which provides more options for searching the document." msgstr "" #. rx3mH #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id171641582176913\n" "help.text" msgid "Find and Replace Icon" msgstr "" #. G9X29 #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace" msgstr "" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" msgstr "ফন্টওয়ার্ক" #. EwzqM #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Fontwork" msgstr "ফন্টওয়ার্ক" #. GNY76 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." msgstr "আপনি যখন একটি ফন্টওয়ার্ক বস্তু নির্বাচন করেন তখন ফন্টওয়ার্ক টুলবারটি খোলা হয়।" #. 9xBxj #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি" #. A6ecD #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Gallery" msgstr "" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." msgstr "" #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "ফন্টওয়ার্কের আকৃতি" #. PgQM4 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Shape" msgstr "" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." msgstr "ফন্টওয়ার্ক আকৃতি টুলবারটি খোলা হয়। সব ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে আকৃতি প্রয়োগ করতে যে কোন একটি আকৃতিতে ক্লিক করুন।" #. HTZ3F #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "একই বর্ণ উচ্চতার ফন্টওয়ার্ক" #. gBD67 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id501646927155677\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Same Letter Height" msgstr "" #. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." msgstr " সমস্ত বস্তুর জন্য একই উচ্চতাতে স্বাভাবিক থেকে নির্বাচিত ফন্টওয়ার্ক বস্তুর চিঠি উচ্চতা।" #. CoXnr #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ" #. dPegd #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id211646927242197\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Alignment" msgstr "" #. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Alignment window." msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ উইন্ডো খোলা হয়।" #. mKkVN #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." msgstr "" #. NSmjx #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "ফন্টওয়ার্ক অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান" #. uMC4D #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id251646927506111\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork Character Spacing" msgstr "" #. WLvKk #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id791646928579114\n" "help.text" msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." msgstr "" #. xERFF #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Custom: Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." msgstr "" #. sgFfF #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "Value: enter the Fontwork character spacing value." msgstr "" #. 2aGeB #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "hd_id981646929182163\n" "help.text" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "" #. FcnBM #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id611646929193237\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Extrusion" msgstr "" #. Dems2 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_id191646929193241\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." msgstr "" #. yEKhT #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" #. xvsDi #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" msgid "Help" msgstr "" #. 2BAjw #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system." msgstr "সহায়িকা মেনুটি আপনাকে $[officename] সহায়িকা সিস্টেম শুরু এবং নিয়ন্ত্রণ করতে অনুমোদন করে থাকে।" #. qpCaX #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3147399\n" "help.text" msgid "$[officename] Help" msgstr "$[officename] সহায়িকা" #. Bm7BG #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." msgstr "$[officename] এর প্রধান পাতা বর্তমান অ্যাপলিকেশনের জন্য সহায়তা পাতা খোলে। আপনি সূচিপত্র শর্তাবলী অথবা যেকোনো লেখার জন্য সহায়তা পাতা এবং আপনার মধ্য দিয়ে স্ক্রোল অনুসন্ধান করতে পারেন।" #. gE5WX #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "Icon Help" msgstr "" #. iPjUH #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME সহায়িকা" #. bhHQM #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id230120170827187813\n" "help.text" msgid "User Guides" msgstr "" #. iGDAE #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id230120170827189453\n" "help.text" msgid "Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community." msgstr "" #. APWDa #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id230120170827196253\n" "help.text" msgid "Get Help Online" msgstr "" #. bRvuD #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id230120170827196850\n" "help.text" msgid "Opens the community support page in the web browser. Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the page of professional %PRODUCTNAME support." msgstr "" #. mTBuv #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id2752763\n" "help.text" msgid "Send Feedback" msgstr "" #. BSzm2 #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id443534340\n" "help.text" msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." msgstr "" #. 4BvDS #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id561629934889067\n" "help.text" msgid "Get Involved" msgstr "" #. B4y6k #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id501629934998665\n" "help.text" msgid "Opens the community Get Involved page in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community." msgstr "" #. YrMYp #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id431629934866702\n" "help.text" msgid "Donate to %PRODUCTNAME" msgstr "" #. xoFgE #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id691629934873388\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge." msgstr "" #. GAMwn #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id651629934878405\n" "help.text" msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community." msgstr "" #. vDfYC #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id611629934882669\n" "help.text" msgid "If you like the software, please consider a donation." msgstr "" #. sWFkG #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id4153881\n" "help.text" msgid "License Information" msgstr "" #. NagBg #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id4144510\n" "help.text" msgid "Displays the Licensing and Legal information dialog." msgstr "" #. hzz6B #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id5153881\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "" #. 26xSB #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id5144510\n" "help.text" msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28." msgstr "" #. F8BFu #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id2926419\n" "help.text" msgid "Check for Updates" msgstr "" #. XejZc #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." msgstr "" #. JCKb7 #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "hd_id3153881\n" "help.text" msgid "About $[officename]" msgstr "$[officename] সম্পর্কে" #. nSkgE #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Displays general program information such as version number and copyrights." msgstr "সংস্করণ নাম্বার এবং কপিরাইটের সাধারণ প্রোগ্রাম তথ্য প্রদর্শিত হয়।" #. MT8bF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" msgstr "আদর্শ বার" #. YMneF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Standard Bar" msgstr "আদর্শ বার" #. 7CoDc #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." msgstr "প্রতিটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশনে আদর্শ বার পাওয়া যায়।" #. FHN8A #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "hd_id3166460\n" "help.text" msgid "Open File" msgstr "ফাইল খুলুন" #. qCdSB #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "নতুন ভাবে সংরক্ষণ করুন" #. 9WEoa #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Spelling" msgstr "" #. ZVSLP #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "Insert Chart" msgstr "লেখচিত্র সন্নিবেশ করান" #. MgdL8 #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_id4964445\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।" #. 9jAur #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Sort Descending / Sort Ascending" msgstr "অবরোহী / আরোহী করে সাজানো" #. bzxXw #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." msgstr "সর্বোচ্চ মান থেকে সর্বনিম্ন মান অথবা কার্সার ধারণকারী কলাম ব্যবহার করে সর্বোচ্চ মান থেকে সর্বনিম্ন মান পর্যন্ত নির্বাচন সাজানো হয়, যে কার্সার ধারণ করে।" #. nBBsD #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108BE\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "লেখচিত্র" #. mH28o #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108EA\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।" #. JEF2H #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108C4\n" "help.text" msgid "Display Grid" msgstr "গ্রিড প্রদর্শনী" #. JHY4h #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "লেখচিত্র" #. kzRJC #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10976\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।" #. DexEu #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. wcCfo #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "বড় করে দেখুন" #. zYZRw #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10818\n" "help.text" msgid "What’s This?" msgstr "" #. UDDTK #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN1081E\n" "help.text" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click." msgstr "" #. Hvhxs #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "Icon “What’s This?”" msgstr "" #. KPZBD #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN10873\n" "help.text" msgid "What’s This?" msgstr "" #. Xtuxp #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table Bar" msgstr "সারণি বার" #. Cu754 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" msgstr "সারণি ডাটা বার" #. WByv5 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." msgstr "" #. eCSur #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" msgstr "এলাকার শৈলী / ভরাট" #. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147592\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "ঘরসমূহ একত্রিত করুন" #. KVWGF #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147820\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #. WddDC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3147231\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "কলাম মুছে ফেলুন" #. RhSva #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" msgstr "" #. BufED #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table." msgstr "" #. P72mU #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. hVE8L #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" msgstr "" #. hCDEC #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "Table Properties" msgstr "" #. usfD4 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "$[officename] বেসিক নথিতে বিদ্যমান স্ট্যাটাস বার" #. PUnxS #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "$[officename] বেসিক নথিতে বিদ্যমান স্ট্যাটাস বার" #. TMY8Z #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." msgstr "অবস্থা বারটি বর্তমান $[officename] বেসিক নথি সম্পর্কিত তথ্য প্রদর্শন করে থাকে।" #. gDTEb #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" msgstr "সারণি ডাটা বার" #. 8uZqF #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" msgstr "সারণি ডাটা বার" #. 2HEsY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " msgstr "ডাটা প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রণ করার জন্য সারণি ডাটা বার ব্যবহার করুন। " #. LyuDB #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." msgstr "পরিশোধনকৃত ডাটা আপনাকে পর্যন্ত সক্রিয় দেখি পরিবর্তন করি অথবা সাজানো অথবা পরিশোধন বিচারধারা বাতিল করুন। যদি একটি পরিশোধক সক্রিয়, পরিশোধক প্রয়োগ আইকন টেবিল ডাটা বার সক্রিয় করা হয়।" #. CcwiY #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "আইকন" #. fzc6F #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "Save Record" msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন" #. 6ZrhE #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "আইকন" #. EzvWw #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" msgstr "পূর্বাবস্থা: ডাটা ইনপুট" #. fYxNc #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "Data to Text" msgstr "ডাটা থেকে টেক্সট" #. WLT8r #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_idN10753\n" "help.text" msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." msgstr "কার্সরের অবস্থানে বর্তমান নথির দিকে চিহ্নিত রেকর্ডের সমস্ত ক্ষেত্র সন্নিবেশ করানো হয়।" #. 7e4xM #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল একত্রীকরণ" #. DcDEf #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." msgstr "" #. 7wCKo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "ফরম নেভিগেশন বার" #. cniHC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" msgstr "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" #. AJsK5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "ফরম নেভিগেশন বার" #. WUXQ3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." msgstr "ডাটাবেস সারণি সম্পাদনা অথবা ডাটা প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রণ করার জন্য ফরম নেভিগেশন বারে আইকন বিদ্যমান থাকে। বারটি নথির নিচে প্রদর্শিত হয় যা ডাটাবেসের সাথে লিঙ্ককৃত ক্ষেত্র ধারণ করে থাকে।" #. GSUgn #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." msgstr "রেকর্ডের মধ্যে সরানো এবং রেকর্ড মুছে ফেলতে অথবা সন্নিবেশ করাতে ফরম নেভিগেশন ব্যবহার করতে পারেন। যদি ডাটা একটি ফরমে সংরক্ষিত হয়, তাহলে পরিবর্তনসমূহ ডাটাবেসে স্থানান্তর করা হয়। ফরম নেভিগেশন বার, ফিল্টার এবং ডাটা রেকর্ডের জন্য অনুসন্ধান ফাংশন ধারণ করে থাকে।" #. nLEDn #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "একটি ফরম গঠন করার জন্য নেভিগেশন বার য়ুক্ত করতে আপনি অধিক কন্ট্রোল এ বিদ্যমান একটি নেভিগেশন বার আইকন ব্যবহার করতে পারেন।" #. qrGJo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." msgstr "" #. tqTbR #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." msgstr "আপনি সাজানো এবং পরিশোধন ফাংশনের সাহায্যে ডাটা প্রূর্শনী নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন। মূল সারণিটি পরিবর্তীত হয় না।" #. X4S8m #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." msgstr "বর্তমান সাজানো অর্ডার অথবা পরিশোধক বর্তমান নথির সঙ্গে সংরক্ষণ করা হয়। যদি একটি পরিশোধক, নিযুক্ত করা হয় পরিশোধক প্রয়োগ আইকন দিকনির্ণয় বাঁধা দেয়া সক্রিয় করা হয়। সাজাচ্ছে এবং নথিতে filtering বৈশিষ্ট্য তে ও কনফিগার করা যাবে আকার বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ। (নির্বাচন করুন আকার বৈশিষ্ট্যাবলী- ডাটা- বৈশিষ্ট্যাবলী সাজান এবং পরিশোধক)।" #. ABJo3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." msgstr "যদি একটি SQL বক্তব্য একটি আকারের জন্য ভিত্তি (দেখুন আকার বৈশিষ্ট্যাবলী- ট্যাব ডাটা- ডাটা উৎ‍স), তারপর পরিশোধন এবং কাজ কেবল প্রাপ্তিসাধ্য সাজান যখন SQL বক্তব্য কেবল এক টেবিলে উল্লেখ করে এবং স্থানীয় SQL মোডে লেখা হয় না।" #. CcBXr #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156448\n" "help.text" msgid "Find Record" msgstr "রেকর্ড খুঁজুন" #. daKA6 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Absolute Record" msgstr "সম্পূর্ণ রেকর্ড" #. j8vng #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." msgstr "বর্তমান রেকর্ডের নাম্বার প্রদর্শিত হয়। সংশ্লিষ্ট রেকর্ডে যাওয়ার জন্য একটি নাম্বার সন্নিবেশ করান।" #. Ld8nZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "First Record" msgstr "প্রথম রেকর্ড" #. 4VXqZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Icon First Record" msgstr "" #. VCqM6 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Takes you to the first record." msgstr "আপনাকে প্রথম রেকর্ডে নিয়ে যায়।" #. aNBTD #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3154792\n" "help.text" msgid "Previous Record" msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড" #. AgQb3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "Icon Previous Record " msgstr "" #. gitqo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" msgid "Takes you to the previous record." msgstr "আপনাকে পূর্ববর্তী রেকর্ডে নিয়ে যায়।" #. AJswu #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Next Record" msgstr "পরবর্তী রেকর্ড" #. ShvmR #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Icon Next Record" msgstr "" #. BJBj8 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "Takes you to the next record." msgstr "আপনাকে পরবর্তী রেকর্ডে নিয়ে যায়।" #. 6dE4g #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148997\n" "help.text" msgid "Last Record" msgstr "শেষ রেকর্ড" #. up7uJ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Icon Last Record" msgstr "" #. 65BvC #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Takes you to the last record." msgstr "আপনাকে শেষ রেকর্ডে নিয়ে যায়।" #. aKiBF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149967\n" "help.text" msgid "New Record" msgstr "নতুন রেকর্ড" #. D8UvX #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Icon New Record" msgstr "" #. e4GJo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3148460\n" "help.text" msgid "Creates a new record." msgstr "একটি নতুন রেকর্ড তৈরি করা হয়।" #. xhXB3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145231\n" "help.text" msgid "Save Record" msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন" #. aLCSc #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. Dbdf5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." msgstr "নতুন একটি ডাটা এন্ট্রি সংরক্ষণ করা হয়। পরিবর্তনটি ডাটাবেসে নিবন্ধিত।" #. pc8vm #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3158446\n" "help.text" msgid "Undo: Data entry" msgstr "পূর্বাবস্থায়: ডাটা এন্ট্রি" #. AbFTp #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "Icon Undo Data Entry" msgstr "" #. GAZ7t #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Allows you to undo a data entry." msgstr "একটি এন্ট্রি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে অনুমোদন করে থাকে।" #. BEGSZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3153659\n" "help.text" msgid "Delete Record" msgstr "রেকর্ড মুছে ফেলা হবে" #. QiWg2 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Icon Delete Record" msgstr "" #. noMmE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3148817\n" "help.text" msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." msgstr "একটি রেকর্ড মুছে ফেলা হয়। একটি কোয়েরি মুছে ফেলার আগে নিশ্চিত হতে হবে।" #. oon6s #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id161647003427601\n" "help.text" msgid "Refresh Control" msgstr "" #. zuPjH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id861647005853278\n" "help.text" msgid "Icon Refresh Control" msgstr "" #. 8RmLu #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id811647005853278\n" "help.text" msgid "Refresh current control" msgstr "" #. AqwfH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148599\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" #. oSJoq #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design Bar" msgstr "কোয়েরি নকশা বার" #. Q6Prc #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3159176\n" "help.text" msgid "Query Design Bar" msgstr "কোয়েরি নকশা বার" #. YwUQD #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." msgstr " একটি SQL কোয়েরি তৈরি অথবা সম্পাদনা করার সময় , ডাটার প্রদর্শন নিয়ন্ত্রণ করার জন্য কোয়েরি নকশা তে বিদ্যমান আইকন ব্যবাহর করুন।" #. VXp6T #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" msgstr "তে আপনাকে অনুসন্ধান অথবা দেখা নির্ভর করছি তৈরি করছি কিনা পরিকল্পনা করা অথবা SQL ট্যাব পাতা, নিম্নলিখিত আইকনস্ আবির্ভূত হয়:" #. 56jjt #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Add Tables" msgstr "সারণি যোগ করুন" #. FZFsy #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" msgstr "নিচের আইকনটি SQL ট্যাব পৃষ্ঠায় বিদ্যমান:" #. uHP9A #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "ফরম নকশা টুলবার" #. BMAxN #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "ফরম নকশা টুলবার" #. r7rXm #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." msgstr "নকশা মোডে কাজ করার সময়, যদি একটি ফরম অবজেক্ট নির্বাচন করার সাথে সাথে ফরম নকশা টুলবারটি আবির্ভূত হয়।" #. YJDCw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Add Field" msgstr "ক্ষেত্র যোগ করুন" #. vStBU #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "" #. gg2Ag #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. 5WaEw #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "par_id3109848\n" "help.text" msgid "If Automatic Control Focus is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The Tab Order that you have specified determines which is the first form control." msgstr "" #. VWNKD #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" "hd_id3148920\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" msgstr "সরানোর সময়কালীন গাইড" #. 94V64 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" msgstr "সম্পাদনা বিন্দু বার" #. VSwqX #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" msgstr "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" #. iFKff #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" msgstr "সম্পাদনা বিন্দু বার" #. N5vQq #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3150402\n" "help.text" msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." msgstr "" #. SCdbw #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" msgstr "কাজ একটি বক্রের বিন্দু সম্পাদনা করতে আপনাকে জোগান দিয়েছিলাম অনুমোদন করেছিলাম অথবা একটি বস্তু একটি বক্রে রূপান্তর করেছিল। নিম্নলিখিত আইকন প্রাপ্তিসাধ্য আছে:" #. EBpiU #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3153105\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "সম্পাদনা বিন্দু" #. w2P7j #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3159151\n" "help.text" msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." msgstr "বিন্দু সম্পাদনা করুন আইকন সক্রিয় করতে আপনাকে অনুমোদন করি অথবা বেজিয়ে বস্তুর জন্য মোড নিষ্ক্রিয় করুন সম্পাদনা করুন। মোড সম্পাদনা করে, অঙ্কন বস্তুর স্বতন্ত্র বিন্দু নির্বাচন করা যাবে।" #. GtMer #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" msgstr "" #. wNGCc #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "Edit Points" msgstr "সম্পাদনা বিন্দু" #. tj2MY #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "বিন্দু সরানো" #. FGTDm #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Activates a mode in which you can move points. The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." msgstr "তে সক্রিয়করণ একটি মোড যেটি আপনি বিন্দু চলতে পারে। মাউস পয়েন্টার একটি ক্ষুদ্র ফাঁকা চৌকো প্রদর্শন করে একটি বিন্দু যখন থেমে আছে। অন্য একটি অবস্থানে সেই বিন্দুটি টেনে নিয়ে যান। বিন্দুর উভয় পাশে বক্র আন্দোলন অনুসরণ করে; পরবর্তী বিন্দু পরিবর্তনের মধ্যে বক্রের বিভাগ আকৃতেয়।" #. aAAN6 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form." msgstr "একটি বদ্ধ বক্রের মধ্যে দুই বিন্দু অথবার মধ্যে বক্রে পয়েন্ট এবং আকার বিকৃত ব্যতীত সমগ্র বক্র পরিবর্তন করতে মাউস টেনে নিয়ে যান।" #. 2FrPH #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Icon Move Points" msgstr "" #. BFM7Z #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Move Points" msgstr "বিন্দু সরানো" #. bmQbX #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ করান" #. iDD7a #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3160478\n" "help.text" msgid "Activates the insert mode. This mode allows you to insert points. You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved." msgstr " সক্রিয়করণ সন্নিবেশ মোড। এই মোডটি বিন্দু ভিতরে ঢোকেতে আপনাকে অনুমোদন করে। আপনি বিন্দু ও চলতে পারেন, চাল মোডে হিসেবে মাত্র। যদি, উপরন্তু, আপনি দুই বিন্দুর মধ্যে বক্রে ক্লিক করুন এবং মাউস বাটন আপনাকে একটি নতুন বিন্দু ধর নিচার সময় মাউস একটি ছোট চলুন ভিতরে ঢোকান। বিন্দু একটি মসৃণ বিন্দু, এবং নিয়ন্ত্রণ বিন্দুতে লাইন সমান্তরাল আছে এবং থাকেন সুতরাং যখন চলেছিলেন।" #. xbFcA #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using Corner Point." msgstr "যদি আপনার একটি কোণ বিন্দু আপনাকে সন্নিবেশ হয় একটি মসৃণ তৈরি করতে প্রথম ইচ্ছা কর অথবা একটি প্রতিসম বিন্দু যেটি তারপর ব্যবহার করার মধ্যে একটি কোণ বিন্দুতে রূপান্তর করা হয় কোণ পয়েন্ট।" #. N35P4 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon Insert Points" msgstr "" #. Dfg35 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3153710\n" "help.text" msgid "Insert Points" msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ করান" #. CcGFU #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3149020\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন" #. EifkN #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3148917\n" "help.text" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." msgstr "বিন্দু মুছে ফেলা আইকন ব্যবহার করে একটি এক বা একাধিক আইকন মুছে ফেলতে পারেন। যদি আপনি একাধিক বিন্দু নির্বাচন করতে চান তবে Shift কী চেপে ধরে সঠিক কীতে ক্লিক করুন।" #. tWtYC #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del." msgstr "যে বিন্দুটি মুছে ফেলা হবে প্রথমে সেটি নির্বাচন করুন, এবং এরপর সেই আইকনে ক্লিক করুন, বা মুছে ফেলা ক্লিক করুন।" #. 5FFCM #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Icon Delete Points" msgstr "" #. 6i377 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Delete Points" msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন" #. DEFBD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3147361\n" "help.text" msgid "Split Curve" msgstr "বক্ররেখা বিভক্ত করুন" #. xJMxs #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "The Split Curve icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon." msgstr " বিভক্ত বক্র আইকন একটি বক্র বিভক্ত করে। বিন্দু নির্বাচন করুন অথবা বিন্দু যেখানে আপনি বক্র, বিভক্ত করতে চান তার আইকনে ক্লিক করুন।" #. pHdF6 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "Icon Split Curve" msgstr "" #. vmsiD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3152581\n" "help.text" msgid "Split Curve" msgstr "বক্ররেখা বিভক্ত করুন" #. cBVZs #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3150345\n" "help.text" msgid "Convert To Curve" msgstr "বক্ররেখায় রূপান্তর করুন" #. DNKmR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve. If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." msgstr " একটি সরলরৈখিক লাইনের দিকে রূপান্তর একটি বক্র অথবা একটি বক্রের দিকে একটি সরলরৈখিক লাইন রূপান্তর করে। যদি আপনি একটি একক বিন্দু নির্বাচন করেন, বিন্দুর পূর্বে বক্র রূপান্তর করা হবে। যদি দুই বিন্দু নির্বাচন করা হয়, উভয় বিন্দুর মধ্যে বক্র রূপান্তর করা হবে। যদি আপনি দুই বিন্দুর চেয়ে আরও বেশি নির্বাচন করেন, প্রত্যেক সময় আপনি এই আইকনটি ক্লিক করেন, বক্রের একটি আলাদা অংশ রূপান্তর করা হবে। যদি প্রয়োজনীয়, গোল বিন্দু কোণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর করা হয় এবং কোণ বিন্দু গোল বিন্দুর দিকে রূপান্তর করা হয়।" #. 57eED #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." msgstr "যদি কোন বক্রের একটি অংশ সোজা হয়, তবে শেষ বিন্দুর একটি নিয়ন্ত্রনে সর্বোচ্চ একটি বিন্দু থাকবে। এদেরকে পূর্ণ বিন্দুতে রূপান্তর করা যায়না যদি না সোজা লাইনটি পুনরায় বক্র না হয়।" #. L7FMu #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon Convert to Curve" msgstr "" #. PtsWF #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3158445\n" "help.text" msgid "Convert To Curve" msgstr "বক্ররেখায় রূপান্তর করুন" #. GJN2S #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3153199\n" "help.text" msgid "Corner Point" msgstr "কোনার বিন্দু" #. UmXZR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3148460\n" "help.text" msgid "Converts the selected point or points into corner points. Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." msgstr " কোণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর নির্বাচিত বিন্দু অথবা বিন্দু। কোণ বিন্দুর দুই সরানো যোগ্য নিয়ন্ত্রণ বিন্দু রয়েছে, যেটি একে অপরকে থেকে স্বাধীন আছে। একটি বক্র লাইন, অতএব, একটি কোণ বিন্দুর মধ্য দিয়ে সরলরৈখিক যায় না, কিন্তু একটি কোণ সংগঠিত করে।" #. nGTf9 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3154576\n" "help.text" msgid "Icon Corner Point" msgstr "" #. eLuKD #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3166429\n" "help.text" msgid "Corner Point" msgstr "কোনার বিন্দু" #. qvsQR #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3166436\n" "help.text" msgid "Smooth Transition" msgstr "সমস্যামুক্ত পরিবর্তন" #. LVrmB #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3155510\n" "help.text" msgid "Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point. Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." msgstr " একটি মসৃণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর একটি কোণ বিন্দু অথবা প্রতিসম বিন্দু। কোণ বিন্দুর উভয় নিয়ন্ত্রণ বিন্দু সমান্তরালে সারি দিয়ে সাজাওয়া হয়, এবং কেবল যুগপৎ ভাবে চলা যাবে। নিয়ন্ত্রণ বিন্দু দৈর্ঘ্যে ব্যবধান থাকতে পারে, বক্রতার ডিগ্রী পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুমোদন করছে।" #. DAXKE #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "Icon Smooth Transition" msgstr "" #. MLk9o #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Smooth Transition" msgstr "সমস্যামুক্ত পরিবর্তন" #. Q9GqB #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3159622\n" "help.text" msgid "Symmetric Transition" msgstr "প্রতিসম পরিবর্তন" #. fGgjS #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point. Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." msgstr " এই আইকনটি একটি প্রতিসম বিন্দুর দিকে একটি কোণ বিন্দু অথবা একটি মসৃণ বিন্দু রূপান্তর করে। কোণ বিন্দুর উভয় নিয়ন্ত্রণ বিন্দু সমান্তরালে সারি দিয়ে সাজাওয়া হয় এবং একই দৈর্ঘ্যের রয়েছে। তাদেরকে কেবল যুগপৎ ভাবে চলা যাবে এবং বক্রতার ডিগ্রী উভয় দিকবিন্যাস একই।" #. DAqSZ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Icon Symmetric Transition" msgstr "" #. 2Byoz #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3146866\n" "help.text" msgid "Symmetric Transition" msgstr "প্রতিসম পরিবর্তন" #. DAS5H #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3146786\n" "help.text" msgid "Close Bézier" msgstr "বেজিয়ে বন্ধ করুন" #. L7eHE #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3156032\n" "help.text" msgid "Closes a line or a curve. A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." msgstr " একটি লাইন অথবা একটি বক্র বন্ধ করে। একটি লাইন প্রথম বিন্দুর সঙ্গে শেষ বিন্দু সংযোগ করার মধ্যে বন্ধ করা হয়, একটি বড় করা চৌকোর দ্বারা নির্দেশ করেছিল।" #. evNGB #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "Icon Close Bézier" msgstr "" #. 29q2Q #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3147070\n" "help.text" msgid "Close Bézier" msgstr "বেজিয়ে বন্ধ করুন" #. bGzsc #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "hd_id3156351\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" #. Bk6z5 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." msgstr "" #. RCPw8 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Icon Eliminate Points" msgstr "" #. vHE4T #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" #. 8AFz5 #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "শর্টকাট কী" #. 7fYZK #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "শর্টকাট কী" #. WPGJg #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." msgstr "এই অংশটিতে $[officename] তে প্রায়শই ব্যবহৃত শর্কাট কী এর বর্ণনা রয়েছে।" #. 8Fk6L #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Glossaries" msgstr "অভিধান" #. CDvUF #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "Glossaries" msgstr "অভিধান" #. dziDW #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms." msgstr "এই বিভাগটি $[officename]তে ব্যবহারিত প্রযুক্তিগত শর্তাবলীর একটি সাধারণ অভিধানের জোগান দেয় , ইন্টারনেট শর্তাবলীর একটি তালিকার সঙ্গে বরাবর করে।" #. vAUtX #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Java Platform Support" msgstr "জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন" #. Cwsus #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "Java Platform Support" msgstr "জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন" #. dPzDx #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." msgstr "$[officename] অ্যাপলিকেশন চালার জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন করে এবং উপাদান JavaBeans স্থাপত্যে ভিত্তি করে।" #. Bwg5V #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." msgstr "$[officename] এর জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন করতে, আপনসকে অবশ্যই জাভা ২ রানটাইম এনভায়রনমেন্ট সফটওয়্যার ইনস্টল করতে হবে। $[officename] ইনস্টল করলে, যেসব ফাইল আপনি ইনস্টল করেননি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেসব ফাইল ইনস্টলের অপশন পেয়ে যাবেন। যদি প্রয়োজন হয় তবে আপনি ওইসব ফাইল ইনস্টল করে নিতে পারেন।" #. wFYWg #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." msgstr "$[officename] এর অধীনে জাভা অ্যাপ্লিকেশন চালানোর জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন সক্রিয় করা প্রয়োজন।" #. H2Vk4 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "" #. NcDL4 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 9YUwB #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." msgstr "" #. rFknA #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] এবং ইন্টারনেট" #. QrCDK #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] এবং ইন্টারনেট" #. C7HK8 #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." msgstr "এই অংশটি ‌ইন্টারনেটে এই বিষয়টির উপর তথ্য প্রদান করে। একটি ইন্টারনেট অভিধান আরও গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার ব্যাখ্যা করে।" #. 4YhEH #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Main Tools Menu" msgstr "" #. 7jd7X #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id931695907853611\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "" #. 9Gkzv #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." msgstr "" #. Cqcd2 #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." msgstr "" #. 8RKCG #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, media player, color replacer, presentation minimizer and tools for configuring menus, and setting program preferences." msgstr "" #. RVeBo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "" #. iRaXX #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id31695910499529\n" "help.text" msgid "Choose Tools." msgstr "" #. vLYDy #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Media Playback Toolbar" msgstr "" #. 8f3GM #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "hd_id701655505104052\n" "help.text" msgid "Media Playback Toolbar" msgstr "" #. ELZkF #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "par_id821655505104055\n" "help.text" msgid "Open the Media Playback toolbar" msgstr "" #. GpFS2 #: mediaplay_toolbar.xhp msgctxt "" "mediaplay_toolbar.xhp\n" "par_id411655505224585\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Media Playback." msgstr "" #. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" "need_help.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" msgstr "" #. Pw8Hr #: need_help.xhp msgctxt "" "need_help.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our web page on writing Help contents." msgstr ""