#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.
There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।
সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।
অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।
অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।
অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।
অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।
অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।
অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "ফাইলটি '' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।

আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "সবগুলোর জন্য হ্যাঁ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "না" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "শেষ (~F)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "পরবর্তী (~N) >" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "ধাপসমূহ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via on ." msgstr " এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" "উইজার্ডটি চালু করা যায়নি, কারণ জরুরী ফাইলগুলো পাওয়া যায়নি।\n" "মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।\n" "তারপর উইজার্ড চালান।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "বর্ণ উইজার্ড" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "লেবেল৯" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "ব্যবসায়িক চিঠি (~B)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত চিঠি (~F)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "ব্যক্তিগত চিঠি (~P)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "পূর্ব-মুদ্রিত উপকরণযুক্ত বর্ণ-শিরোনাম কাগজ ব্যবহার করুন (~U)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "পাদটীকা সংযুক্ত করুন (~I)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "বর্ণের চিহ্ন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "বিষয় লাইন (~u)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "অভিবাদন (~t)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "ভাঁজ চিহ্ন (~m)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "শ্রদ্ধাজ্ঞাপক সমাপ্তি (~C)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "পাদটীকা (~F)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "নতুন প্রেরক ঠিকানা: (~N)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "প্রাপকের ঠিকানার জন্য স্থানধারক ব্যবহার করুন (~r)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানা ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার নিম্নবর্ণিত পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "পত্রের ফর্মা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি পত্র তৈরি করুন (~l)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "এই পত্রের ফর্মায় স্বনির্বাচিত পরিবর্তন করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "এই উইজার্ডটি একটি পত্রের ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। আপনি তারপর আপনার ইচ্ছানুযায়ী ফর্মাটি পত্র লেখার নমুনা হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "উচ্চতা (~H):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "প্রস্থ (~W):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "প্রস্থ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "প্রেরকের ঠিকানা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "রাস্তা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "জিপ কোড/রাষ্ট্র/শহর:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "প্রাপকের ঠিকানা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন পত্র ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিং এ বহুবিধ চিঠি তৈরি করতে সক্রিয় করে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "ফর্মা বহির্ভূত অন্য নতুন চিঠি তৈরি করতে, ফর্মা অবস্থানে ন্যাভিগেট করুন এবং এতে দুবার ক্লিক করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "ফর্মার নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "অনুগ্রহ করে বর্ণের ধরন ও পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "মুদ্রণ করার জন্য বিষয়োপকরণসমূহ নির্বাচন করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "আপনার পত্রশিরোনাম কাগজে বিদ্যমান বিষয়েপকরণসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "প্রেরক ও প্রাপকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "আপনি পাদটীকায় চান এমন তথ্য পূরণ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "অনুগ্রহ করে সর্বশেষ সেটিংসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "বিষয়:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "অফিস" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "সমুদ্রের নীল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "নতুন লাইন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "শ্রদ্ধেয় জনাব বা জনাবা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "হ্যালো" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "একান্তভাবে" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "শুভকামনায়" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "উৎসাহ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "পত্র-শিরোনাম বহির্বিন্যাস" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "মুদ্রিত বিষয়োপকরণসমূহ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "প্রাপক ও প্রেরক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "লেবেল৯" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "ব্যবসায়িক ফ্যাক্স (~B)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "ব্যক্তিগত ফ্যাক্স (~P)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "লোগো (~L)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "বিষয় লাইন (~u)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "অভিবাদন (~a)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "শ্রদ্ধাজ্ঞাপক সমাপ্তি (~C)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "পাদটীকা (~F)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "আমার ফ্যাক্স ফর্মা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে ফ্যাক্স তৈরি করুন (~f)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "এই ফর্মা ফ্যাক্সে নিজহাতে পরিবর্তন করুন (~m)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি করতে সাহায্য করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী ফ্যাক্স তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "ফিরতি ঠিকানা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "রাস্তা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "জিপ কোড/রাষ্ট্র/শহর:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন একটি ফ্যাক্সের ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও বিন্যাস দ্বারা বহুবিধ ফ্যাক্স তৈরি করতে সক্রিয় করে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ফর্মা বহির্ভূত আরেকটি নতুন ফ্যাক্স তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে দুইবার ক্লিক করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "ফর্মার নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ফ্যাক্সের ধরন এবং পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ফ্যাক্স ফর্মায় বিষয়োপকরণ অন্তর্ভুক্ত করতে নির্বাচন করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "প্রেরক ও প্রারকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "পাদটীকার জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ করান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন এবং ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার নিম্নবর্ণিত পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "তারিখ (~D)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "বার্তার ধরন (~T)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "ফ্যাক্স নম্বর:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "প্রাপকের ঠিকানার জন্য স্থানধারক ব্যবহার করুন (~r)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানা ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "শীর্ষ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "প্রেরক: (~F)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "ফ্যাক্স" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "ইমেইল:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "রেখা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "সমুদ্রের নীল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তথ্য!" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "আপনার অবগতির জন্য" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "সংবাদসমূহ!" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "শ্রদ্ধেয় স্যার বা ম্যাডাম," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "হ্যালো," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "হায়," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "একান্তভাবে" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "আপনার বিশ্বস্ত" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "শুভেচ্ছা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "ভালবাসা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "অন্তর্ভুক্ত করার বিষয়োপকরণ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "প্রেরক ও প্রাপক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "পাদটীকা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "এই আলোচ্যসূচি ফর্মায় স্বনির্বাচন পরিবর্তন করুন (~m)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "ফর্মার নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য পৃষ্ঠা নকশা পছন্দ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "অনুগ্রহ করে ঘটনার জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য বিষয়োপকরণ সুনির্দিষ্ট করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে নামসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন এবং ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "কার্যবিবরণী রেকর্ড করার জন্য ফর্ম অন্তর্ভুক্ত করা হবে" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে একটি আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "সময়:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "স্থানধারক ফাঁকা ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হবে। আপনি পাঠ্য পত্র দ্বারা স্থানধারক প্রতিস্থাপন করতে পারেন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করুন (~a)" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "ফর্মার বাইরে একটি নতুন আলোচ্যসূচি তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে ডবল ক্লিক করুন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "দায়িত্বশীল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "স্থায়িত্বকাল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "সভার আহবায়ক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "সভাপতি" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "সমন্বয়কারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "অংশগ্রহণকারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "পর্যবেক্ষকগণ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "সুবিধা প্রদায়ক কর্মচারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "আলোচ্যসূচি ফর্মা নির্বাচিত ব্যক্তির নামের জন্য স্থানধারক অন্তর্ভুক্ত করে। যখন ফর্মা থেকে আলোচ্যসূচি তৈরি করে, আপনি এইসব স্থানধারক যথাযথ নামসমূহ দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "সভার ধরন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "মন্তব্য" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা নির্বাচিত বিষয়োপকরণের জন্য স্থানধারকের অন্তর্ভুক্ত করে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "এই উইজার্ডটি এমন আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিংসমূহ দ্বারা বহুবিধ আলোচ্যসূচি তৈরি করতে সক্রিয় করে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "আমার আলোচ্যসূচি ফর্মা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা সংরক্ষণ করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "নাম" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "সময়" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "এই পাঠ্য প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "পৃষ্ঠা নকশা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "সাধারণ তথ্য" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "অন্তর্ভুক্তের শিরোনাম" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "নামসমূহ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণসমূহ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "নাম ও অবস্থান" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা খোলার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "সভার ধরন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "মন্তব্য" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "সভার আহবায়ক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "সভাপতি" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "অংশগ্রহণকারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "সমন্বয়কারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "পর্যবেক্ষকগণ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "সুবিধা প্রদায়ক কর্মচারী" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ করুন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "উপরে উঠানো" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "নিচে নামানো" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "সময়:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "দায়িত্বশীল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "সময়" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "নীল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "রঙিন" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "সবুজ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "ধূসর" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "কমলা" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "লাল" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "সাধারণ"