#. extracted from sc/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022672.000000\n" #. kBovX #: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "database" #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད།" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "ནོར་དོན།" #. HVWFu #: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "ཆ་འཕྲིན།" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "གཏན་ཚིགས།" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "ཨང་རྩིས།" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Array " #. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "བསྡོམས་རྩིས།" #. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག" #. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "old_text" #. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Add-In" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like #. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource #. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All #. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into #. * sc/inc/strings.hrc #: sc/inc/globstr.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. RyYMk #: sc/inc/globstr.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "སུབ་པ།" #. 6ZECs #: sc/inc/globstr.hrc:37 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "དྲས་པ།" #. 2PhSz #: sc/inc/globstr.hrc:38 msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. eh6CM #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "འདྲུད་སྐྱེལ།" #. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "སྤོ་སྒུལ།" #. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "འདྲ་ཕབ།" #. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "སུབ་པ།" #. GersZ #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "གཏོགས་གཤིས།" #. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "ཞེང་ཚད་སྟར་པ་སྒྲིག་པ།" #. ZR5P8 #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "སྟར་ཞེང་ཡག་ཤོས།" #. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "ཕྲེང་མཐོ།" #. XgPgc #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ཕྲེང་མཐོ་མཚམས་ཤོས།" #. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "སྐོང་གསབ།" #. NKxcc #: sc/inc/globstr.hrc:50 msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ།" #. pKBTm #: sc/inc/globstr.hrc:51 msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་མེད།" #. UFMZ8 #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "རང་འགུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད།" #. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ཚབ་བརྗེ།" #. AS9GC #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "གཏོགས་གཤིས།" #. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "ནང་འཇུག" #. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "སྟར་དབྱེའི་རྟགས་བསྒར་འཛུད།" #. TW5af #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "སྟར་འབྱེད་རྟགས་བསུབ་པ།" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "ཆུ་སྙོམ་ཤོག་དབྱེའི་རྟགས་བསྒར་འཛུད།" #. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་སུབ་པ།" #. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས་མངོན་པ།" #. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "གབ་པའི་གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས།" #. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་རྩིས་མེད།" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "ཚོ་འདེམས་པ་དེ་བཞིན་རིམ་དབྱེ་མངོན་པའི་རིམ་པ།" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས་མངོན་པ།" #. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "གབ་པའི་གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས།" #. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "ཚོ་དང་རིམ་དབྱེ་མངོན་པ་སུབ།" #. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "རང་འགུལ་གྱི་རིམ་དབྱེ་མངོན་པ་གསར་བཟོ།" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "རིགས་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྡོམས།" #. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "རིམ་སྒྲིག" #. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས་དག་བཅོས།" #. x3Rcg #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "ནང་འཇུག" #. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "ས་ཁོངས་གསར་བཟོ།" #. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "མིང་སྟོན་པ།" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "རེའུ་མིག་གསར་བཟོ།" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲ་རྩོམ་སྒྲིག" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲ་སུབ་པ།" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག" #. aKiED #: sc/inc/globstr.hrc:80 msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "འཆར་འགོད་སྤྱད་པ།" #. Z4CtD #: sc/inc/globstr.hrc:81 msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "འཆར་འགོད་གསར་བཟོ།" #. LH3wA #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "འཆར་འགོད་རྩོམ་སྒྲིག" #. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "དྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ་སྤྱད་པ།" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "དྲ་མིག་གི་རྣམ་པ་རྩོམ་སྒྲིག" #. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་བཟོ་ལྟ་འདྲ་སྤྱོད།" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་བཟོ་ལྟ་རྩོམ་སྒྲིག" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་འདྲ་མིག་རྗེས་སྙེགས།" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་དྲ་མིག་གི་རྗེས་སྙེགས་མདའ་རྩེ་རྩིས་མེད་།" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "ཁོངས་གཏོགས་དྲ་མིག་རྗེས་སྙེག" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "ཁོངས་གཏོགས་ཀྱི་དྲ་མིག་རྗེས་སྙེགས་མདའ་རྩེ་རྩིས་མེད།" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "རྗེས་སྙེགས་ནོར་བ།" #. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "རྗེས་སྙེགས་གི་མདའ་རྩེ་ཆ་ཚང་སུབ་པ།" #. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "ནུས་མེད་གཞི་གྲངས་ལ་སྒོར་མཆན།" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "རྗེས་སྙེགས་མདའ་རྩེ་རང་འགུལ་གྱིས་གསར་བཟོ་བྱེད།" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་ཀྱི་ས་ཁོངས་དག་བཅོས།" #. XFDFX #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "མ་ཡིག་ཆེ་ཆུང་།" #. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ།" #. grfD2 #: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "ཐག་སྦྲེལ་སུབ་པ།" #. RYQAu #: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད།" #. BwMzH #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "ལིང་ཚེའི་སྤྱི་འགྲོས་བསྒར་འཛུད།" #. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "བཀའ་བརྡ་བསྒར་འཛུད།" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།" #. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "" #. hVdSb #: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "" #. 2jGpj #: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" #. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "ཡིག་ཚགས་རྩོམ་སྒྲིག" #. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "ནང་སྐུམ་ཉུང་དུ་ཕྱིན།" #. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "ནང་སྐུམ་ཆེར་གཏོང་།" #. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་སྲུང་སྐྱོབ།" #. hEtHw #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད།" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "ལས་ཀའི་དེབ་སྲུང་སྐྱོབ།" #. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ལས་ཀའི་དེབ་རྩིས་མེད།" #. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།" #. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "ཤོག་བརྗེའི་རྟགས་སུབ་པ།" #. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད་དག་བཅོས།" #. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "ཤོག་བརྗེའི་རྟགས་སྤོ་སྒུལ།" #. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ས་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།" #. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)" #. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "ནང་འཇུག" #. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME" #. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "གཞི་གྲངས་སུབ་བམ།" #. 2S3Pc #: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "ཕྲེང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "བཀལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་མི་བྱེད།" #. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "ས་ཁོངས་ལ་སྟར་གྱི་ཁ་བྱང་མེད། ཁྱེད་རང་གིས་ཕྲེང་དང་པོའི་ནང་དོན་ཁ་བྱང་ལ་རྩིས་སམ།" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "ནང་འཇུག་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པ།" #. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "ཚོ་སྒྲིལ་བྱ་ཐབས་མེད།" #. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "རྩིས་མེད་བྱ་ཐབས་མེད།" #. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "ཟློས་མང་འདེམས་པའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "བསྐྱར་འདུས་ཟླ་སྒྲིལ་མི་ཆོག" #. won4Y #: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་གྱི་ས་ཁོངས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་གྱི་ཁ་ཁོངས་ནང་ནས་སུབ་ཐབས་མེད།" #. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "བསྐྱར་འདུས་ཟླ་སྒྲིལ་མི་ཆོག" #. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "རྣམ་གཞག་མ་འཁྱེར་པའི་ཆ་རྐྱེན་འོག་ཁོ་ནར་གཞི་ནས་ཟླ་སྒྲིལ་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས་ལྡན་པ་རིམ་སྒྲིག་ཐུབ།" #. CMwFG #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "" #. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" #. 7fkiC #: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "ཁྱེད་རང་ཆེས་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་འདི།(" #. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr "" #. qoGmi #: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "" #. nRMet #: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "མཇུག་འབྲས།" #. R2KAi #: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "འབྲི་སྦྱོར་བརྟག་དཔྱད།" #. JsWgg #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- མཇུག་མཐར་འཇོག་པ། -" #. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" #. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲ་ལ་ངེས་པར་ཉུང་མཐར་དཀར་ཆག་གཅིག་ཚུད་དགོས།" #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས་སུབ་ཐབས་མེད།" #. hEFjA #: sc/inc/globstr.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གམ་ལས་ཁྲ་གསར་བཟོ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པ།" #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "དམིགས་ཚད་ཀྱི་ས་ཁོངས་འདི་སྟོང་ཆ་མིན། ད་དུང་དེ་སུབ་དགོས་སམ།" #. BrFHa #: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "ཁུངས་ཀྱི་ས་ཁོངས་འདིར་རྩིས་རྒྱག་འབྲས་བུའི་རང་འགུལ་གྱི་བསྡོམས་འཚོལ་བར་ཕལ་ཆེར་ཤུགས་རྐྱེན་བཟོ་བ་སྤྱི་འགྲོས་ཚུད་ཡོད། ད་དུང་འདི་སྤྱོད་དགོས་སམ།" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ཁྱོན་བསྡོམས།" #. fZRCR #: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. S7sk9 #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" msgstr[0] "" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns #: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "སྟར།" #. SGJKJ #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "ཕྲེང་།" #. R7ojN #: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. pHaMh #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "" #. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "ཡིག་ཚགས་བླུགས་པ།" #. 5ryKn #: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "ཡིག་ཚགས་སོར་ཉར།" #. fgGGb #: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "ས་ཁོངས་འདིར་སྣོན་བཅུག་ཟིན།" #. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "ལས་ཁྲ་འདྲེན་སྤྱོད་ནུས་མེད།" #. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ས་ཁོངས་འདིར་ནུས་ལྡན་གྱི་བཙལ་འདྲི་མེད།" #. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ས་ཁོངས་འདིར་ནང་འཇུག་གི་གཞི་གྲངས་གང་ཡང་ལྡན་མེད།" #. tEWjf #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ནུས་པ་འདི་ཟློས་མང་གི་འདེམས་པར་སྤྱོད་ཐབས་མེད།" #. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "སྟར་རིམ་སྐོང་གསབ།..." #. CwoMD #: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "དོན་གཅིག་མིང་གི་མིང་མཛོད།" #. uaQG5 #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "ཚོ་གཅིག་གི་ལས་ཁྲར་སྐོང་གསབ་བྱེད།" #. GzG9j #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་འཆར་འགོད་ལ་སྣོན་བཅུག་བྱེད་དམ།" #. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "འཆར་འགོད་གཅིག་གསར་བཟོ་དགོས་ན་ངེས་པར་སྔོན་ལ་འཆར་འགོད་གཅིག་གི་ས་ཁོངས་བཀོད་སྒྲིག་དགོས།" #. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "ས་ཁོངས་གང་རུང་ལ་རྟགས་བཀོད་མེད་པ།" #. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "ལས་ཁྲ་འདིའི་མིང་ཁག་མངགས་ཟིན།" #. YGuxL #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" "\n" "The sheet name must not:\n" "• be empty\n" "• already exist\n" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "འཆར་འགོད་གསར་བཟོ།" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "རེའུ་མིག་མིན་པ།" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།" #. AtSHE #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "གྲངས་ཀ་2" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. AoUSX #: sc/inc/globstr.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "མཚམས་སྦྱོར།" #. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "སྒྱུར་ཐོབ།" #. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཡོ་ཁྱད།(དཔེ་འདེམས།)" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "ཁྱད་སྒྱུར།" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "གནས་འདིར་རིས་མཚོན་མ་ཪྙེད་པ།" #. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "གནས་ས་འདིར་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲ་མ་ཪྙེད་པ།" #. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(སྟོང་ཆད།)" #. Trnkk #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་གཏག་པར་ས་ཁོངས།" #. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ།" #. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. Yp9Fp #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" #. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "" "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་ཀློག་ཙམ་དྲ་མིག་གམ་མཚོན་རིས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་རྩིས་བྱེད་པ། \n" "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་དྲ་མིག་གམ་མཚོན་རིས་ཀྱི་ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་བྱེད་བསམ་ན་སྔོན་ལ་\"བདེ་འཇགས་\"ཚལ་ཐོའི་\n" " \"ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་\"ཡན་ལག་ཚལ་ཐོའི་གཤམ་གྱི་\"ལས་ཁྲ་...\"ཚལ་ཐོའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བཀའ་ཚིགས་སྤྱོད་དགོས་ སྐབས་དེར་\n" "གསང་རྟགས་ནང་འཇུག་དགོས།" #. YS36j #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་ནི་བལྟ་ཀློག་ཁོ་ན་སྤྱོད།" #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "ལིང་ཚེའི་གྲུབ་ཆ་དག་བཅོས་མི་དགོས་ ངེས་པར་ལིང་ཚེ་ཧྲིལ་པོ་དག་བཅོས་དགོས།" #. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "ནོར་འཁྲུལ།" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "ནོར་འདུག ཀླད་སྐོར་གྱིས་བགོས།" #. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ མཇུག་འབྲས་མེད་པ།" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་འདྲེན་སྤྱོད།" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་།" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་འཕྱོ་ཚེག་རྩིས་རྒྱག" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ གྲངས་ཐང་མིགནས་པ།" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. #: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 #: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ AddInམ་ཪྙེད་པ།" #. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#ཧུང་།" #. 7bF82 #: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ཧུང་མ་ཪྙེད་པ།" #. NnSBz #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "ནང་ལོགས་བརྡ་སྤྲོད་ནོར་འཁྲུལ།" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རང་གི་འགྱུར་ཚད།" #. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "གཞི་གྲངས་ཤོག་མཚན་ནང་ནོར་འཁྲུལ་ཡོད།" #. iJfWD #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ཡིག་རྟགས།" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "གུག་རྟགས་ནོར་བ།" #. sdgFF #: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ རྩིས་རྒྱག་རྟགས་ཉུང་བ།" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ འགྱུར་ཚད་ཉུང་བ།" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ སྤྱི་འགྲོས་ཆེས་རིང་བ།" #. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ཡིག་ཕྲེང་རིང་དྲགས་པ།" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ ནང་ལོག་གི་ལུད་ཐང་།" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "བསྐྱར་འཁོར་འདྲེན་སྤྱོད་།ནོར་བ།" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "ནོར་བ་སྟེ་ རྩིས་རྒྱག་གི་བརྒྱུད་རིམ་སྐུམ་འཐེན།" #. APCfx #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་དམིགས་ཚད་ས་ཁོངས་འདི་གནས་ཟིན།" #. j8G3g #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་རིམ་འཕར།" #. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "འདྲ་བཟོའི་རྩིས་རྒྱག་རེའུ་མིག" #. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "ཁྱེད་ཀྱིས་བཅུག་པའི་མིང་ནི་སྟོང་པའམ་བསྐྱར་ཟློས་བྱས་འདུག་\n" "རང་འགུལ་རྣམ་གཞག་ནི་གསར་འཛུགས་བྱ་ཐབས་བྲལ།\n" "བསྐྱར་དུ་མིང་མི་འདྲ་བ་གཅིག་འཇུག་རོགས།" #. ZGfyF #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "རེད།" #. rgRiG #: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "མིན།" #. 3eYvB #: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" #. FYZA4 #: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. FHNAK #: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. gVDqm #: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "གཏག་པར།" #. AX5f5 #: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" "རང་འགུལ་རྣམ་གཞག་སྤྱོད་ཆེད་\n" "ཁྱེད་རང་གིས་ཉུང་མཐར་\n" "3x3 ལས་ཁྲ་ས་ཁོངས་བདམ་དགོས།" #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(འདེམས་རུང་བའི།)" #. YFdrJ #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(ནང་འཇུག་དགོས་པ།)" #. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་དངོས་གནས་བདམས་པའི་འཆར་འགོད་འདི་སུབ་བམ།" #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་དངོས་གནས་བདམས་པའི་འཆར་འགོད་འདི་སུབ་བམ།" #. dEC3W #: sc/inc/globstr.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "ཡི་གེ་ཕྱིར་འདོན།" #. CAKTa #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr " Lotus ཡིག་ཚགས་ནང་འཇུག" #. DDCJY #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr " DBase ཡི་གེ་ནང་འཇུག" #. 7NkGD #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase ཕྱིར་འདོན།" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr " DIF རྣམ་གཞག་སོར་ཉར་ཐུབ་པ།" #. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr " DIF" #. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "མཇུག་འབྲས།" #. oKqyC #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "མཇུག་འབྲས་ 2" #. UjENT #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "ཐོ་འགོད།" #. CaeKL #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "དོན་གཅིག་མིང་གི་མིང་མཛོད་དེ་ཡི་གེའི་དྲ་མིག་ཁོ་ནར་སྤྱོད་པ།" #. EMMdQ #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "མུ་མཐུད་ནས་ལས་ཁྲ་འགོ་ཚུགས་ས་ནས་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་དམ།" #. Qekpw #: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" "དོན་གཅིག་མིང་གི་མིང་མཛོད་སྤྱད་མི་ཆོག \n" "ཁྱེད་རང་གི་སྒྲིག་བཅུག་བྱ་རིམ་ལ་བརྟག་དཔྱད་གནང་རོགས་ དགོས་ངེས་སྐབས་སྤྱོད་པའི་སྐད་བརྡའི་པར་གཞི་སྒྲིག་བཅུག་དགོས།" #. 8M6Nx #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ཤོག་ཧྲིལ་ལས་ཁྲའི་འབྲི་སྦྱོར་ལ་བརྟག་དཔྱད་ལེགས་གྲུབ་ཟིན།" #. FjWF9 #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་བསྒར་འཛུད།" #. Fs2sv #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་སུབ་པ།" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་བསྐྱར་དུ་མིང་འདོགས་པ།" #. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་སྤོ་སྒུལ།" #. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་འདྲ་ཕབ།" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་ཟུར་སྣོན།" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་མངོན་པ།" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་མངོན་པ།" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་གབ་པ།" #. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་གབ་པ།" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "དྲ་མིག་མགོ་རྟིང་སློག་པ།" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "ལས་ཁྲ་གསར་པའི་ནང་ལྟོས་མེད་ཀྱི་ལས་ཁྲ་གཞན་པར་ཕྱོགས་པའི་འདྲེན་སྤྱོད་ཚུད་ཡོད་ ལས་ཁྲ་གཞན་་འདི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཡང་མི་དག" #. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "མིང་མཚུངས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ དམིགས་ཚད་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ས་ཁོངས་མིང་དག་བཅོས་ཟིན།" #. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "རང་འགུལ་གྱི་འཚགས་འདེམས་སྤྱོད་ཐབས་བྲལ།" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "ད་ལྟར་ཉར་བའི་མཚན་ཉིད་ཚབ་བརྗེ།" #. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "ས་ཁོངས་མིང་གི་ནོར་འཁྲུལ་འདེམས་ཀ" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་པའི་རྩིས་རྒྱག་ལས་ཁྲ་དང་ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ་མི་ཆོག" #. GeFnL #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "འཆར་འགོད་མ་ཪྙེད་པ།" #. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་དངོས་གནས་བཤར་བྱང་#འདི་སུབ་བམ།" #. dcGSL #: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "རིས་མཚོན།" #. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "རིས་འགོད་ཡུལ།" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "མངོན་པ།" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. HKpNF #: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "སྟེང་ནས་འོག་ལ།" #. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "གཡོན་ནས་གཡས།" #. 3Appb #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག" #. Grh6n #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "ཕྲེང་གི་ཁ་བྱང་དང་སྟར་གྱི་ཁ་བྱང་།" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. sdJqo #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "ཀླད་ཀོར་ཐང་།" #. FJ89A #: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "གཏག་པར་ཁ་ཕྱོགས།" #. oU39x #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "ཤོག་ཨང་དང་པོ།" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "གཏག་པར་ཤོག་ངོས་ཆུང་གཏོང་/ཆེར་གཏོང་།" #. CXqDX #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ཤོག་གྲངས་ལ་བརྟེན་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།" #. kDAZk #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ཞེང་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ལ་གཞིགས་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "ཞེང་ཚད།" #. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" #. yACgJ #: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. ErVas #: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "བསྡོམས་རྩིས།" #. aLfAE #: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. HBYTF #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "ཡིག་ཆ།" #. aAxau #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "ལས་ཁྲ།" #. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "གནད་བསྡུས།" #. HFCYz #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན།" #. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "གཏག་པར་ཟིན་པའི།" #. XzDAC #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "ནས།" #. JzK2B #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "ཡོད།" #. RryEg #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" "ཡིག་ཆ་འདིར་བཙལ་འདྲི་འགའ་ཚུད་ཡོད་ དེ་ཚོའི་འབྲས་བུ་སོར་ཉར་བྱེད་ཐབས་མེད། \n" "རྩད་འདྲི་འདི་བསྐྱར་ཟློས་ལག་བསྟར་ལ་དགོས་སམ།" #. HrjKf #: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "སྐོང་གསབ་བྱེད་པའི་དྲ་མིག་དེ་ལས་ཁྲ་ནང་ནས་སྤོ་མི་ཆོག" #. 9BK9C #: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ལས་ཁྲ་འདི་ནང་འཇུག་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "ལས་ཁྲ་འདི་སུབ་ཐབས་མེད།" #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "དྲས་སྦྱར་པང་གི་ནང་དོན་སྦྱར་ཐབས་མེད།" #. pBHSD #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "བར་སྟོང་མི་འདང་ བསྒར་འཛུད་བྱེད་ཐབས་མེད།" #. inbya #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" "དྲས་སྦྱར་པང་གི་ནང་དོན་དེ་བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ལས་ཆེ་བ། \n" "ཁྱེད་རང་གི་དེ་ད་དུང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་དམ།" #. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "བཪྙན་རིས།" #. PKj5e #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་།" #. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པའི་ཧུང་འདི་མི་ཪྙེད།" #. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "ནང་འཇུག་གི་གྲངས་ཐང་འདི་ནུས་མེད།" #. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "རྩིས་རྒྱག" #. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "རིམ་སྒྲིག" #. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "ཕྲེང་མཐོ་ལེགས་སྒྲིག" #. G33by #: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "བསྡུར་བ།" #. dU3Gk #: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" "ནུས་མེད་ཀྱི་དྲ་མིག་གི་ཁ་གྲངས་ཆེར་མང་ཤོས་ལས་འགལ། \n" "ནུས་མེད་ཀྱི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་བདམ་མེད་པ།" #. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།" #. uJtdh #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 ཕྲེང་ x %2 སྟར།" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "གཞན་པ།..." #. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།" #. P2txj #: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་གྲངས་ཐང་།" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་མཇུག་འབྲས།" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:375 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་རིགས་དབྱེ།" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:376 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "རེའུ་མིག་བཟོ་ལྟ།" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ཟུར།" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "རིམ་སྒྲིག" #. dCgtR #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "རིགས་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྡོམས།" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "མེད།" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་ # ནང་དོན་ཚབ་བརྗེ་དགོས་སམ།" #. DyCp4 #: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "ཞེང་ཚད།" #. oAhVm #: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "མཐོ་ཚད་:" #. Z2kXt #: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. b6BCY #: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "<སྟོང་ཆད།>" #. AVy6m #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "དྲ་མིག་ #1 དེ་ '#2'ནས་ '#3'ལ་འགྱུར།" #. E7fW7 #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1སྣོན་བཅུག་ཟིན།" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1སུབ་ཟིན།" #. 7X7By #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "ས་ཁོངས་ #1 ནས་ #2ལ་སྤོ་སྒུལ།" #. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "Any information about changes will be lost.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" "བཀོལ་སྤྱོད་འདིས་ནང་དོན་བཅོས་འབེབས་བཟོ་བཅོས་བར་བཅད་བྱེད། \n" "ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་དེ་བརླགས། \n" "\n" "ཁྱེད་རང་བཅོས་འབེབས་སྲུང་སྐྱོབ་བར་བཅད་དགོས་སམ།\n" "\n" #. ooAfe #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གཅིག་གསར་བཟོའི་སྐབས་ཡིག་ཚགས་འདི་ཁ་བརྒྱབ་ཐབས་བྲལ།" #. PJdNn #: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "ལིང་ཚེའི་ས་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག" #. nZEgk #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "ལིང་ཚེའི་སྤྱི་འགྲོས་ ཕྲེང་ %1 སྟར་ x %2" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ཁྲའོ་ཞན་ཡི་གེ་/ཁྲའོ་ཡིག་རྒྱ་ཡིག་ལ་སྒྱུར་བ།" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "དྲ་མིག་འདེམས་པ།" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་པ།" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་པ།" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "ཕྲེང་ལ་འགྱུར་བ།" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་ལ་འགྱུར་བ།" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་མཚན་ཉིད་འཇོག་པ།" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "བདམས་པའི་ཁྱབ་ཁོངས་ནི་གྲུ་བཞིའི་སྐབས་གཞི་ནས་དེར་མིང་འདོགས་དགོས།" #. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ངེས་པར་དུ་བདམས་ཟིན་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་ནུས་ལྡན་གྱི་འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་ནང་འཇུག་གམ་ནུས་ལྡན་གྱི་མིང་འབོད་གཅིག་མཐེབ་འཇུག་དགོས།" #. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ཐ་ཚིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འདིས་སྤྱི་འགྲོས་ནང་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་སྣང་མེད་ཀྱི་དག་བཅོས་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་བཟོ་བ།" #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ཐ་ཚིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འདིས་ཕལ་ཆེར་བསྐྱར་གསོ་མ་ཐུབ་པའི་སུབ་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་འདྲེན་སྤྱོད་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་བཟོ་བ།" #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "" #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ཁྱེད་རང་གི་ DataPilot རེའུ་མིག་གི་གྲུབ་ཆ་འདི་བཟོ་བཅོས་བྱ་ཐབས་བྲལ།" #. aqFcw #: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "ལག་ཐབས།" #. SEHZ2 #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. G4way #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "གྲངས་ཚོ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་མི་ཐུབ།" #. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "ཡི་གེའི་གཞུང་བགོས།" #. VWhZ3 #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དེ་སྤྱོད་མཁན་གཞན་དག་འཇོག་སར་སྒྱུར་ཟིན་འདུག" #. RzxS3 #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་འདི་ངེས་པར་དུ་ལམ་སེང་ཉར་ཚགས་བྱས་ཏེ་མཉམ་སྤྱོད་དཔེ་རྣམ་སྐུལ་སློང་བྱེད། \n" "\n" "མུ་མཐུད་བྱེད་དམ།" #. hRFbV #: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "ཐག་གཅོད་ཟིན་པའི་ཟླ་སྒྲིལ་མི་མཐུན་པ་དེ་འབོར་བརླག་འགྲོ་ངེས་ཡིན་པས་ཁྱེད་ཀྱིས་མཉམ་སྤྱོད་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ལ་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་པ་དེ་ཉར་ཚགས་བྱེད་མི་ཐུབ་པས་\n" "\n" "མུ་མཐུད་ལག་བསྟར་བྱེད་མཁན་ཡིན་ནམ།" #. 6JJGG #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་གི་མཉམ་སྤྱོད་རྣམ་པ་དེས་མཉམ་སྤྱོད་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་དེ་མིན་གྱི་སྤྱོད་པ་པོའི་དེ་ཚོའི་ལས་ཀ་ཟླ་སྒྲིལ་བའམ་སྤྱོད་མི་ཆོག་པ། \n" "\n" " མུ་མཐུད་བྱེད་དམ།" #. wQu4c #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་འདི་ད་མཉམ་སྤྱོད་དཔེ་རྣམ་མིན། \n" "\n" "ཁྱེད་ཀྱི་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དེ་ཁེར་རྐྱང་ཡིག་ཆར་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་དང་སྦྲགས་ལག་པ་འགུལ་ནས་མཉམ་སྤྱོད་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་བཟོ་བཅོས་མཉམ་འདུས་ཉར་ཚགས་བྱེད།" #. Acijp #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" "སྤྱོད་མཁན་'%1'ཟླ་སྒྲིལ་བཞིན་ཡོད་པས་རྐྱེན་གྱིས་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་ཡིག་ཆ་དེ་གཏན་བཀག་བྱེད་དགོས། \n" "\n" "གཏན་བཀག་ཟིན་པའི་ཡིག་ཆའི་མཉམ་སྤྱོད་དཔེ་ཚུལ་དེ་བཀག་ཐབས་མེད་པས་གཏོགས་ཙམ་ནས་བསྐྱར་དུ་ཚོད་ལྟར་གནང་རོགས།" #. tiq8b #: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" "སྤྱོད་མཁན་'%1'ཟླ་སྒྲིལ་བཞིན་ཡོད་པས་རྐྱེན་གྱིས་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་ཡིག་ཆ་དེ་གཏན་བཀག་བྱེད་དགོས། \n" "\n" "གཏོགས་ཙམ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་དེ་ཉར་ཚགས་བྱེད་རྒྱུ་ཚོད་ལྟ་གནང་རོགས།" #. 67jJW #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "ཧ་མི་གོ་བའི་སྤྱོད་དུད།" #. x3xuD #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "ལིང་ཚེ།" #. 9jDFZ #: sc/inc/globstr.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "life" #. VqTJj #: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "སྐྱུ་རུའི་སྤོ་ལོའི་དབྱིབས།" #. e3mpj #: sc/inc/globstr.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས།" #. gkBcL #: sc/inc/globstr.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "མང་འདེམས་སྒྲོམ།" #. iivnN #: sc/inc/globstr.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "གདམ་ཚན་ཡིག་དུམ།" #. PpNjE #: sc/inc/globstr.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས།" #. 42WD2 #: sc/inc/globstr.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "རེའུ་སྒྲོམ།" #. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "ཚོགས་ཆུང་སྒྲོམ།" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་བྱེད་པ།" #. cs76P #: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "འགྲིལ་འཁོར་མདའ།" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "ཤོག་ངོས་བཟོ་དབྱིབས་།" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "སྤྲད་པའི་གཞི་གྲངས་རྒྱུན་གོ་མི་ཆོད།" #. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:441 #, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།" #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #. TBNEY #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "ཡིག་ཚགས་དཔེ་བཟོ།" #. Jhqkj #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" #. qDNs9 #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "" #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" #. uBwWr #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. KRFLk #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" #. mv3Cr #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "དེ་རིང་།" #. ADfRQ #: sc/inc/globstr.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "ཁ་སང་།" #. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" #. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" #. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" #. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" #. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" #. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:487 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "བསྡོམས་འབོར།" #. dcgWZ #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" #. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" #. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "སྐར་ཆ།" #. FNjEk #: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "སྐར་མ།" #. vAPxh #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "ཆུ་ཚོད།" #. 9RT2A #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "days" #. pEFdE #: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "months" #. F6C2z #: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "" #. sNB8G #: sc/inc/globstr.hrc:499 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "ལོ།" #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:500 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "དམིགས་ཡུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་དེ་ཕན་མེད་ཡིན་པ།" #. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:501 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་མིང་དེ་འགྱུར་ཆོག་པའི་ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དྲ་མིག་ལ་བརྩི་རྒྱུ།" #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:502 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་མིང་དེ་སྤྱི་འགྲོས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དྲ་མིག་ལ་བརྩི་རྒྱུ།" #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ནང་འཇུག" #. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ཆ་རྐྱེན།" #. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" "#\n" "be deleted?" msgstr "" #. VueA3 #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" #. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" #. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" #. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" #. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:512 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" #. dsjqi #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" #. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "རྒྱུནགཏན།" #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "number" #. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "" #. 7G5Cc #: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "དངུལ་ལོར།" #. CqECX #: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "དུས་ཚོད།" #. faYaf #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "time" #. 7uBV4 #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "" #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "function" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. KyGvM #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" #. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" #. RFrAD #: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:26 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།" #. LCLEs #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "གྲངས་བགྲངས།" #. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "ཆ་སྙོམ་ཐང་།" #. 7VaLh #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "མཚམས་སྦྱོར།" #. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས་ཐང་།" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས་ཐང་།" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "སྒྱུར་ཐོབ།" #. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "གྲངས་བགྲངས།(གྲངས་ཀ་ཁོ་ན།)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམས།)" #. Jj49u #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(སྤྱི།)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམ།)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "བར་ཁྱད།(ཁྱོན་ཡོངས།)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་སྦྲེལ་མཐུད་བྱ་ཐབས་བྲལ་བ།" #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཐབས་བྲལ་བ།" #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "མ་ཤིས་པའི་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པ།" #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "འདྲེན་བཅུག་སྐབས་ནང་གསོག་མི་འདང་བ།" #. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "མ་ཤེས་པའི་ Lotus1-2-3 ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག" #. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "འདྲེན་བཅུག་སྐབས་ཡིག་ཆའི་གྲུབ་ཚུལ་ནོར་བ་ཐོན་པ།" #. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "ཡིག་ཆ་འདིའི་རིགས་ལ་སྤྱོད་རུང་བའི་འཚག་ཆས་མེད་པ།" #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "མ་ཤེས་པའམ་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ Excel ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག" #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "མངོན་འགྱུར་བྱས་མེད་པའི་ Excel ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག" #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "ཡིག་ཆ་འདིར་གསང་རྟགས་ཀྱི་སྲུང་སྐྱོབ་ཡོད།" #. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." msgstr "ནང་ལོགས་འདྲེན་བཅུག་ནོར་བ།" #. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "ཡིག་ཆ་འདིར་ 8192 ཕྲེང་རྗེས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཚུད་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཀློག་འདོན་བྱ་ཐབས་བྲལ།" #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr " ཡིག་ཆ་བུའི་ཡིག་ཚགས་$(ARG1) ཀྱི་$(ARG2)(ཕྲེང་ སྟར།)སར་རྣམ་གཞག་ནོར་བ་ཪྙེད་པ།" #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr " $(ARG1)(ཕྲེང་ སྟར།)སར་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་ནོར་བ་ཐོན་པ།" #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྦྲེལ་མཐུད་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐབས་བྲལ།" #. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "གཞི་གྲངས་འབྲི་བཅུག་བྱེད་ཐབས་མེད་པ།" #. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. amBdN #: sc/inc/scerrors.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་$(ARG1) ནང་ཡོད་པའི་ཡིག་རྟགས་བདམས་པའི་དམིགས་སའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི\"$(ARG2)\"ནང་མིན་འདུག" #. 9r2od #: sc/inc/scerrors.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་$(ARG1) ནང་ཡོད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་གི་རིང་ཚད་བདམས་པའི་དམིགས་སའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི\"$(ARG2)\"ནང་སྤྲད་པའི་ཡིག་དུམ་ཞེང་ཚད་ལས་བརྒལ་འདུག" #. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "སྤྱོད་བཞིན་པའི་ལས་ཁྲ་ཁོ་ན་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ།" #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "ཆེ་ཤོས་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ། ཚད་འགལ་གྱི་ཕྲེང་འདྲེན་བཅུག་མི་བྱེད།" #. nvQMF #: sc/inc/scerrors.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "གཞི་གྲངས་ཆ་ཚང་ཁུར་སྣོན་བྱེད་ཐབས་མེད་ རྒྱུ་མཚན་ནི་ལས་ཁྲ་རེ་རེའི་ཆེ་ཤོས་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ་ཟིན།" #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "གཞི་གྲངས་ཆ་ཚང་ཁུར་སྣོན་བྱེད་ཐབས་མེད་ རྒྱུ་མཚན་ནི་ལས་ཁྲ་རེ་རེའི་ཆེ་ཤོས་ཀྱི་སྟར་གྲངས་ལས་འགལ།" #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" #. rEAFX #: sc/inc/scerrors.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "གཞི་གྲངས་ཆ་ཚང་ཁུར་སྣོན་བྱེད་ཐབས་མེད་ རྒྱུ་མཚན་ནི་ལས་ཁྲ་རེ་རེའི་ཆེ་ཤོས་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ་ཟིན།" #. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ FM3 ཡིག་ཆ་ཁ་འབྱེད་ཐབས་བྲལ།" #. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ FM3 ཡིག་ཆའི་ཡིག་ཆ་གྲུབ་སྟངས་ནོར་བ།" #. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "ཡིག་ཚགས་ཪྙོག་འཛིང་ཆེ་བའི་རྐྱེན་པས་ རང་འགུལ་རྩིས་ཐབས་མེད། F9 མཐེབ་གནོན་ནས་བསྐྱར་དུ་རྩིས་རོགས།" #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ནང་ཚུད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ནི་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ། \n" "ཚད་འགལ་གྱི་ཕྲེང་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད་པ།" #. aPEqu #: sc/inc/scerrors.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ནང་ཚུད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ནི་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ། \n" "ཚད་འགལ་གྱི་ཕྲེང་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད་པ།" #. xzMQY #: sc/inc/scerrors.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ནང་ཚུད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ནི་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པའི་ཕྲེང་གྲངས་ལས་འགལ། \n" "ཚད་འགལ་གྱི་ཕྲེང་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད་པ།" #. UbTaD #: sc/inc/scerrors.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ནང་བྱ་རིམ་འདིའི་པར་གཞི་ཤན་འབྱེད་ཐབས་མེད་པའི་ཆ་འཕྲིན་ཚུད་པ། \n" "ཡིག་ཚགས་འདི་བསྐྱར་དུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་དང་ཆ་འཕྲིན་འདི་སུབ་པ།" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "དྲ་མིག་ནང་དོན་ཚང་མ་གཏན་འཁེལ་བའི་རྣམ་གཞག་ལྟར་ཉར་ཚགས་མི་སྲིད།" #. BzPnQ #: sc/inc/scerrors.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The following characters could not be converted to the selected character set\n" "and were written as Ӓ surrogates:\n" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" "གཤམ་གྱི་ཡིག་རྟགས་བདམས་པའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་ལ་སྒྱུར་ཐབས་མེད་ \n" "ཡིག་རྟགས་འདི་ཚོ། ཡི་ཚབ་བརྗེ་བྱེད།\n" "\n" "$(ARG1)" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "གཏོགས་གཤིས་ཆ་ཚང་བ་ཀློག་འདོན་བྱ་ཐབས་མེད།" #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:36 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་གཅིག་གི་ནང་འཚམས་པའི་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་གྱི་དྲ་མིག་ཁ་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. aTVmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "database" #. vXEcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:39 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "field" #. Wt9jj #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. 8Ervr #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. DFDyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:48 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་གཅིག་གི་ནང་འཚམས་པའི་འཚོས་བའི་ཆ་རྐྱེན་ཡིན་ལ་སྟོང་ཆ་མིན་པའི་དྲ་མིག་ཁ་གྲངས་རྩིས་རྒྱུ།" #. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:49 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "database" #. Y4aFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "field" #. tSaFS #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. dVD5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. qk8Wr #: sc/inc/scfuncs.hrc:60 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་གཅིག་ནི་ནང་འཚམས་པའི་ཆ་རྐྱེན་གྱི་གཞི་གྲངས་ཆ་སྙོམས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:61 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "database" #. f4VD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "field" #. CVsjy #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. P5Y5u #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. GTs4S #: sc/inc/scfuncs.hrc:72 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་གཅིག་གི་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་དང་པོའི་ནང་དོན་གཏན་ངེས་པ།" #. 5mxLQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:73 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "database" #. bgtKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:74 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:75 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "field" #. GGESr #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. 4myua #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. fQPHB #: sc/inc/scfuncs.hrc:84 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་ས་ཁོངས་ནང་འཚོས་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་གི་གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་འཚོལ་དགོས།" #. bQKFQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:85 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "database" #. LHxtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:86 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:87 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "field" #. rWDqj #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. S46CC #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. e9z3D #: sc/inc/scfuncs.hrc:96 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས་འཚོལ་དགོས།" #. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:97 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "database" #. jnVP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "field" #. fXhtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. s3ERe #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. 8hsR2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:108 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་གཅིག་གི་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒྱུར་ཐོབ།" #. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:109 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "database" #. SGWXS #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "field" #. FBAfq #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. FF26s #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. Gee8U #: sc/inc/scfuncs.hrc:120 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "" "གཞི་གྲངས་གཅིག་གི་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ནང་\n" "གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཚད་ལྡན་ཡོ་ཁྱད་ཚོད་རྩིས།" #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:121 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "database" #. UofeG #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "field" #. dRSCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. dD6gG #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. UUJKA #: sc/inc/scfuncs.hrc:132 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་གཅིག་གི་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ནང་གཞི་གྲངས་ཀྱི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་ཡོ་ཁྱད་རྩིས་པ།" #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:133 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "database" #. tz4DV #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "field" #. pBQCf #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. AsSFP #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. rFsPm #: sc/inc/scfuncs.hrc:144 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ནང་གྲངས་ཀའི་བསྡོམས་ཐོབ།" #. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:145 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "database" #. dZVHm #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "field" #. u5jpX #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. mFJzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. ucdoS #: sc/inc/scfuncs.hrc:156 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་གཅིག་གི་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ནང་གི་གཞི་གྲངས་སྒྱུར་ཁྱད་ཚོད་རྩིས་བྱེད་པ།" #. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:157 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "database" #. wC9cr #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "field" #. UqEio #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. yQknz #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. m7qTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:168 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "གཞི་གྲངས་གཅིག་གི་ས་ཁོངས་ནང་འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་ནང་གི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་སྤྱིའི་སྒྱུར་ཁྱད་རྩིས་རྒྱག་པ།" #. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:169 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "database" #. UDMqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "གཞི་གྲངས་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "field" #. ytNLt #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས།(སྟར།)གཏན་འཁེལ་བ།" #. nqjUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "criteria" #. MgJYB #: sc/inc/scfuncs.hrc:174 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. AhrEw #: sc/inc/scfuncs.hrc:180 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "སྤྲད་པའི་ཚེས་གྲངས་ལ་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་པའི་སྟར་གྲངས་མཁོ་འདོན་བྱེད།" #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:181 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "ལོ།" #. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:182 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "" " 1583 དང་ 9956 བར་རམ་ 0 དང་ 99 བར་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག་\n" "(19xx ཡང་ན་20xx མཐོང་བའི་འདེམས་གཞིས་གཏན་ངེས་པ།)" #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "ཟླ་བ།" #. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "ཟླ་གྲངས་ལ་སྤྱད་པའི་ 1 དང་12 བར་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག" #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "ཉིན།" #. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "ཉིན་གྲངས་ལ་སྤྱད་པའི་ 1 དང་31 བར་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག" #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:192 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "ཚེས་གྲངས་ནང་བཅུག་རྣམ་གཞག་ཚང་བའི་ཡི་གེ་དེ་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་པའི་སྟང་གྲངས་ལ་འགྱུར་བ།" #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:194 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་གི་ཡིག་ཕྲེང་ %PRODUCTNAME ཚེས་གྲངས་རྣམ་གཞག་ལ་འགྱུར་བ།" #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:200 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཐང་དང་ལྟོསཟླའི་གྲངས་གཏན་འཁེལ་དགོས་ལ་ ཧྲིལ་གྲངས་ 1 ནས་ 31 མཚོན་ ཟླ་བ་གཅིག་ནང་གི་ཉིན་རེ་གཏན་ངེས་པ།" #. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "number" #. Jcj9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:208 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "ལོ་གཅིག་ཉིན་གྲངས་360ཡོད་པའི་ལུགས་ལ་བརྟེན་ནས་ཚེས་གྲངས་གཉིས་བར་གྱི་ཉིན་གྲངས་ཁྱད་པར་བརྩི་བ།" #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" msgstr "དུས་ཚོད།" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "ཚེས་གྲངས་གཉིས་ཀྱི་ཉིན་གྲངས་ཁྱད་པར་རྩི་སྐབས་ཅུང་སྔ་བའི་ཚེས་གྲངས་དེ་བརྩི་བ།" #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" msgstr "དུས་ཚོད།" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ཚེས་གྲངས་གཉིས་ཀྱི་ཉིན་གྲངས་ཁྱད་པར་རྩི་སྐབས་ཅུང་ཕྱི་བའི་ཚེས་གྲངས་དེ་བརྩི་བ།" #. snNiF #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "type" #. E6rUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "" "ཁྱད་གྲངས་གྲུབ་ཐབས། type = 0 ཨ་རིའི་ཐབས།(NASD)མཚོན་པ་ \n" "type = 1 ཡོ་རོབ་ཐབས་མཚོན་པ།" #. WxBru #: sc/inc/scfuncs.hrc:220 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "" #. KVDGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:221 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "start_date" #. EE6Eh #: sc/inc/scfuncs.hrc:222 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "end_date" #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" msgstr "" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Array " #. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:234 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:235 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "start_date" #. wKgJr #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "end_date" #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "" #. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Array " #. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:248 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #. EUpDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:249 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "start_date" #. 6LCTC #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "days" #. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "འགོ་ཚུགས་ཉིན་གྱི་སྔོན་ནམ་རྗེས་ཀྱི་ལས་ཀའི་ཉིན་གྱི་ཉིན་གྲངས།" #. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" msgstr "" #. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Array " #. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:262 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "དུས་ཚོད་ཐང་ལ་ལྟོས་པའི་ཆུ་ཚོད་གྲངས།(0 - 23)གཏན་ངེས་པ།" #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:263 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "number" #. wKdxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ཐང་།" #. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:270 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "དུས་ཚོད་ཐང་ལ་ལྟོས་པའི་སྐར་མའི་གྲངས།(0 - 59)གཏན་ངེས་པ།" #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:271 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "number" #. 3CDne #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ཐང་།" #. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:278 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "དུས་ཚོད་ཐང་ལ་ལྟོས་པའི་ཟླ་གྲངས།(1 - 12)གཏན་ངེས་པ།" #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:279 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "number" #. wSC7p #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:286 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "རྩིས་འཁོར་ནང་ལོགས་ཀྱི་དུས་ཅོང་གི་མིག་སྔའི་དུས་ཚོད་གཏན་ངེས་པ།" #. YDEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:292 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "དུས་ཚོད་ཐང་ལ་ལྟོས་པའི་སྐར་ཆའི་གྲངས།(0 - 59)གཏན་ངེས་པ།" #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:293 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "number" #. BRfEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ཐང་།" #. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:300 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "ཆུ་ཚོད་དང་ སྐར་མ་ སྐར་ཆ་བཅས་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་དུས་ཚོད་ཐང་སྐྱེས་གྲུབ།" #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "ཆུ་ཚོད།" #. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "ཆུ་ཚོད་གྲངས་ངེས་པར་ཧྲིལ་གྲངས་དགོས།" #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "སྐར་མ།" #. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "སྐར་མའི་གྲངས་ངེས་པར་ཧྲིལ་གྲངས་དགོས།" #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "སྐར་ཆ།" #. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "སྐར་ཆའི་གྲངས་ངེས་པར་ཧྲིལ་གྲངས་དགོས།" #. BSYE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:312 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "ཡི་གེའི་རིགས་ལ་འགྱུར་བའི་དུས་ཚོད་ཐང་སྟར་རིམ་དུས་ཚོད་ཐང་ལ་གྲུབ་པ།" #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:313 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "འདྲེན་རྟགས་ནང་གི་ཡིག་ཕྲེང་ %PRODUCTNAME དུས་ཚོད་ཀྱི་རྣམ་གཞག་ལ་འགྱུར་བ།" #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:320 msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "རྩིས་འཁོར་ནང་ལོགས་ཀྱི་དུས་ཅོང་གི་མིག་སྔའི་ཚེས་གྲངས་གཏན་ངེས་པ།" #. dz6Z6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཐང་དང་ལྟོས་འི་གཟའ་ཟླའི་གཟའ་འཁོར་གཅིག་ནང་གི་ཉིན་རེ་གཏན་ངེས་ མཇུག་རྫོགས་ནི་1དང་7བར་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་སྤྱད་ནས་མཚོན།" #. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:327 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "number" #. PPLKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:328 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "type" #. HdEwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "གཟའ་འཁོར་གཅིག་གི་འགོ་ཚུགས་ཉིན་དང་རྩིས་རྒྱག་གྱི་ཐབས་གཏན་ངེས་པ།" #. 54GgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:336 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "ཚེས་གྲངས་གྲངས་ཐང་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ལོ་གྲངས་ལ་འགྱུར་བ།" #. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:337 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "number" #. jBwJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:338 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་གྲངས་ཀ" #. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:344 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "ཚེས་གྲངས་གཉིས་ཀྱིཉིན་གྲངས་་ཁྱད་པར་བརྩི་བ།" #. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" msgstr "དུས་ཚོད།" #. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "ཚེས་གྲངས་གཉིས་ཀྱི་ཉིན་གྲངས་ཁྱད་པར་རྩི་སྐབས་ཅུང་ཕྱི་བའི་ཚེས་གྲངས་དེ་བརྩི་བ།" #. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" msgstr "དུས་ཚོད།" #. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "ཚེས་གྲངས་གཉིས་ཀྱི་ཉིན་གྲངས་ཁྱད་པར་རྩི་སྐབས་ཅུང་སྔ་བའི་ཚེས་གྲངས་དེ་བརྩི་བ།" #. FiEhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:354 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" #. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:355 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "start_date" #. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "འགོ་ཚུགས་ཚེས་གྲངས།" #. L2fRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "end_date" #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "མཇུག་སྒྲིལ་ཚེས་གྲངས།" #. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "གྲངས་བགྲངས་བར་ཆོད།" #. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" #. v6aoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:366 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཞིག་ལོ་གཅིག་ནང་ལྟོས་པའི་གཟའ་འཁོར་སྟར་རིམ་གྲངས་རྩིས་པ།" #. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:367 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "number" #. B7EuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:368 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "mode" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "" #. DXa5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:376 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:377 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "number" #. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:383 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:384 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "number" #. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་མ་ལག་ནང་ལོགས་ཀྱི་རིམ་གྲངས།" #. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "mode" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "གཟའ་འཁོར་རེའི་ཉིན་དང་པོ་བཀོད་པ།(1 = གཟའ་ཉི་མ་ མིན་ན་ = གཟའ་ཟླ་བ།)" #. qMwEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:393 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "ལོ་ཞིག་གི་ཤི་ལོག་དུས་ཆེན་རེ་གཟའ་ཉི་མའི་ཟླ་ཚེས་རྩིས་རྒྱུ།" #. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:394 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "ལོ།" #. oBcHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "" "1583 དང་ 9956 འམ་ཡང་ན་ 0 དང་ 99 བར་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག་ཡིན་\n" "(19xx ཡང་ན་ 20xx དེ་བཀོད་སྒྲིག་གི་འདེམས་གཞིས་ཐག་གཅོད།)" #. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:401 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འཇོག་གི་དངུལ་སྨར་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:402 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "rate" #. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:403 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. FrWSE #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "nper" #. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "གཏོང་སྤྱོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. NUecK #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "pmt" #. zL2Zo #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "དུས་དབྱེའི་གཏོང་སྤྲོད་ཚད། དུས་འཁོར་རེར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་རྒྱས་བཅད་དངུལ་ཚད།" #. BazeD #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "fv" #. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "མ་འོངས་ཐང་། མཇུག་མཐའི་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་ལེགས་གྲུབ་རྗེས་སླེབས་པའི་མཐའ་མཇུག་གི་ཐང་།" #. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "type" #. RXXux #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:417 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "" "མ་འོངས་ཐང་ དུས་བཀག་སྤྲོད་པའམ་སྐྱེས་ཀ་གཏན་འཇགས་གནས་ཚུལ་འོག་ \n" "མ་འཇོག་གཅིག་གི་མ་འོངས་ཐང་རྩི་རྒྱུ།" #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:418 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "rate" #. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. 2RFVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "nper" #. 4qF8W #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. LWkAe #: sc/inc/scfuncs.hrc:422 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "pmt" #. ejKWM #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "དུས་འཁོར་སོ་སོའི་ངེས་པར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་ལོའི་དངུལ།" #. RHEUR #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "pv" #. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། ཡང་ན་མ་འོངས་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. eC5FU #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "type" #. 7qWZT #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:433 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "" "གཏོང་སྤྲོད་དུས་འཁོར་གྲངས། དུས་བཀག་གཏོང་སྤྲོད་དང་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་འགྱུར་མེད་ཀྱི་གནད་ཚུལ་འོག་ \n" "མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་འཁོར་རྩིས།" #. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:434 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "rate" #. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. muaGG #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "pmt" #. HG72G #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "དུས་འཁོར་སོ་སོའི་ངེས་པར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་ལོའི་དངུལ།" #. UHQkU #: sc/inc/scfuncs.hrc:438 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "pv" #. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། ཡང་ན་མ་འོངས་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. FSFEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "fv" #. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "མ་འོངས་ཐང་། མཐའ་མཇུག་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་ལེགས་གྲུབ་རྗེས་སླེབས་པའི་མཐའ་མཇུག་གི་ཐང་།" #. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "type" #. ADNoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:449 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "དུས་དབྱེའི་གཏོང་སྤྲོད་ཚད། མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་སམ་བུན་གཡར་དེ་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་རྒྱས་བཅད་པའི་གནད་དོན་འོག་དུས་དབྱེའི་སྤྲོད་གཏོང་གི་ཚད།" #. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:450 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "rate" #. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. 9xiKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "nper" #. D7fDk #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. BfoBd #: sc/inc/scfuncs.hrc:454 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "pv" #. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། ཡང་ན་མ་འོངས་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. wLxeH #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "fv" #. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "མ་འོངས་ཐང་། མཐའ་མཇུག་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་ལེགས་གྲུབ་རྗེས་སླེབས་པའི་མཐའ་མཇུག་གི་ཐང་།" #. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "type" #. RGFhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:465 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "དངུལ་བུན་རྣམ་གྲངས་གཅིག་དུས་བཀག་ཐོག་སྐྱེལ་བའི་གནད་དོན་འོག་གི་དུས་རེའི།(འགྱུར་མེད།)སྐྱེད་ཁའི་ཚད་རྩིས་པ།" #. MeabD #: sc/inc/scfuncs.hrc:466 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "nper" #. fzWTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. TPtCR #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "pmt" #. zNa65 #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "དུས་འཁོར་སོ་སོའི་ངེས་པར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་ལོའི་དངུལ།" #. CfjNt #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "pv" #. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། ཡང་ན་མ་འོངས་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. XLtt7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "fv" #. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "མ་འོངས་ཐང་། མཐའ་མཇུག་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་ལེགས་གྲུབ་རྗེས་སླེབས་པའི་མཐའ་མཇུག་གི་ཐང་།" #. prU5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "type" #. 9hNfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:476 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "guess" #. HWAzL #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "ཚོད་རྩིས་ཐང་། འདྲ་ཉེའི་རྩིས་རྒྱག་ཐབས་སྤྱོད་པའི་སྐབས་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་ཀྱི་ཚད་རྩིས་ཐང་།" #. hd9mD #: sc/inc/scfuncs.hrc:483 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "དུས་བཀག་གཏོང་སྤྲོད་དང་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་རྒྱས་བཅད་པའི་གནད་ཚུལ་འོག་བུན་དངུལ་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གཏན་འཁེལ་བའི་དུས་འཁོར་ནང་ངེས་པར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྐྱེད་ཁ་རྩིས།" #. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:484 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "rate" #. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:485 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. KFWZb #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "per" #. 7k2BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "དུས་འཁོར་གྲངས། དེའི་སྐྱེད་ཁའི་དངུལ་གྲངས་ཀྱི་དུས་འཁོར་གྲངས་རྩིས་དགོས། per = 1 ནི་དུས་འཁོར་དང་པོ་ཡིན་ per = nper ནི་མཇུག་མཐའི་དུས་འཁོར་གཅིག" #. 2JYMa #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "nper" #. T6Dnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:489 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. BwNPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "pv" #. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། ཡང་ན་མ་འོངས་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. YBHug #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "fv" #. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "མ་འོངས་ཐང་། མཐའ་མཇུག་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་ལེགས་གྲུབ་རྗེས་སླེབས་པའི་མཐའ་མཇུག་གི་ཐང་།" #. eDepL #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "type" #. ZCCRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:501 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "མ་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཚད། སྐྱེད་ཁའི་ཚད་འགྱུར་མེད་དང་དུས་བཀག་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་འོག་ མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གམ་གཏན་ངེས་པའི་དུས་འཁོར་བུན་གཡར་ནང་གི་མ་རྩའི་གཏོང་སྤྲོད་ཚད་རྩིས་དགོས།" #. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:502 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "rate" #. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "གཟའ་འཁོར་རེའི་སྐེད་ཁའི་ཚད།" #. HvuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "per" #. V2ZLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "" "དུས་འཁོར་ཚད། དུས་དབྱེའི་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་དུས་འཁོར་གྲངས་རྩིས་པ། P = 1 དུས་འཁོར་དང་པོ་ \n" "མཚོན་ P = NPER ཆེས་རྗེས་མའི་དུས་འཁོར་མཚོན།" #. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "nper" #. Rhzii #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. eKjez #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "pv" #. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འོངས་པའི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. MgtBv #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "fv" #. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "མ་འོང་ཐང་། ཡང་ན་ཆེས་རྗེས་མའི་ཐེངས་གཅིག་གཏོང་སྤྲོད་རྗེས་ཀྱི་སླེབས་པའི་གྲངས་ཐང་ལེགས་སྒུབ་དགོས།" #. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "type" #. EDqck #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:519 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "བསྐྱར་ཚད་གསོག་པ། རྒྱས་བཅད་པའི་ཚད་ངེས་ཅན་གྱི་སྐྱེད་ཁའི་བུན་ཚད་དེ་གཏན་ངེས་ཀྱི་དུས་འཁོར་ནང་ངེས་པར་སྤྲོད་པའི་སྤྱིའི་མ་རྩའི་ཚད་རྩིས་དགོས།" #. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:520 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "rate" #. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. UCaLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "nper" #. gUNCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. ALmpB #: sc/inc/scfuncs.hrc:524 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "pv" #. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འོངས་པའི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. MBKJZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "start_period" #. AsSot #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" #. cyCEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "end_period" #. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "མཚམས་འཇོག་དུས་འཁོར། ཆེས་རྗེས་མར་རྩིས་རྒྱག་པའི་དུས་འཁོར།" #. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "type" #. mA9uk #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:537 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "བསྐྱར་ཚད་གསོག་པ། རྒྱས་བཅད་པའི་ཚད་ངེས་ཅན་གྱི་སྐྱེད་ཁའི་བུན་ཚད་དེ་གཏན་ངེས་ཀྱི་དུས་འཁོར་ནང་ངེས་པར་སྤྲོད་པའི་སྤྱིའི་མ་རྩའི་ཚད་རྩིས་དགོས།" #. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:538 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "rate" #. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "དུས་འཁོར་རེའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. baFJs #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "nper" #. 73ZYA #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "སྤྱིའི་གཏོང་སྤྲོད་དུས་གྲངས། ལོའི་དངུལ་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྤྱིའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. trvAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:542 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "pv" #. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འོངས་པའི་བརྒྱུད་གྲས་ཀྱི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. 4NC9T #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "start_period" #. ySdbV #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" #. kbzPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "end_period" #. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "མཚམས་འཇོག་དུས་འཁོར། ཆེས་རྗེས་མར་རྩིས་རྒྱག་པའི་དུས་འཁོར།" #. 5v5oC #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "type" #. 9jvEd #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" "དུས་ཟིན་རིགས། type = 1 དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ་ type = 0 \n" "དུས་འཁོར་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་དུས་ཟིན་མཚོན་པ།" #. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:555 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་དུས་བཀག་ནང་གི་རྩིས་རྒྱག་རིམ་འགྲིབ་རྣམ་པའི་་རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྩིས་རྒྱག་པ།" #. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:556 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "cost" #. EYzJR #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ཉོ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཉོས་པའི་རིན་ཐང་།" #. KrdVt #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "salvage" #. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:559 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ལྷག་མའི་ཐང་། ལོ་བཀག་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རིན་ཐང་སྤྱོད་པ།" #. qMZUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "life" #. EShNS #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "དུས་བཀག་སྤྱོད་པ། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་དུས་བཀག" #. shx5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "per" #. 3NBRL #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "ཪྙིང་འགྱུར་དུས་གྲངས་ དེའི་འཇལ་ཚད་དང་སྤྱད་པའི་ལོ་ཚད་ཀྱི་འཇལ་ཚད་མཚུངས་པ།" #. vhWFe #: sc/inc/scfuncs.hrc:569 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "དུས་འཁོར་སོ་སོའི་གྲངས་གཤིས་ཀྱི་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྩིས།" #. tm58T #: sc/inc/scfuncs.hrc:570 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "cost" #. gfSPc #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "ཉོ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཉོས་པའི་རིན་ཐང་།" #. CrHAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "salvage" #. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:573 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ལྷག་མའི་ཐང་། ལོ་བཀག་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རིན་ཐང་སྤྱོད་པ།" #. rMQPS #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "life" #. S4CdQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "དུས་བཀག་སྤྱོད་པ། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་དུས་བཀག" #. bAXP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:581 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་དུས་བཀག་ནང་གི་ཨང་རྩིས་རིམ་འགྲིབ་ཚུལ་གྱི་རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྩིས་པ།" #. ECRmm #: sc/inc/scfuncs.hrc:582 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "cost" #. BYjeB #: sc/inc/scfuncs.hrc:583 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "ཉོ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཉོས་པའི་རིན་ཐང་།" #. Vkj3N #: sc/inc/scfuncs.hrc:584 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "salvage" #. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:585 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ལྷག་མའི་ཐང་། ལོ་བཀག་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རིན་ཐང་སྤྱོད་པ།" #. GV6bk #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "life" #. Pddd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "དུས་བཀག་སྤྱོད་པ། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་དུས་བཀག" #. bHPSG #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "per" #. 7xUey #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "དེའི་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་ཀྱི་དུས་འཁོར་རྩིས་ན་ དེའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་འཇལ་ཚད་ངེས་པར་རྒྱུ་ནོར་སྤྱོད་པའི་དུས་བཀག་གི་དུས་ཚོད་འཇལ་ཚད་དང་མཚུངས་པ།" #. ZNCzZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:590 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "factor" #. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:591 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་ལ་སྤྱོད་པའི་ལྷག་མ་ཐེམ་སྒྲིབ་ཀྱི་རྐྱེན་རྒྱུ། F=2 གསལ་བཤད་ལ་སྤྱོད་པའི་ལྡག་གཉིས་ལྷག་མའི་ཐེམ་འགྲིབ་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་ཀྱི་ཐབས།" #. PAWDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:597 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་དུས་བཀག་ནང་གི་དབྱིབས་རྩིས་རིམ་འགྲིབ་ཚུལ།(རྒྱས་བཅད་པའི་ལྷག་མ་ཐེམ་འགྲིབ་ཐབས།)རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྩིས་པ།" #. w3E7K #: sc/inc/scfuncs.hrc:598 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "cost" #. 6vicC #: sc/inc/scfuncs.hrc:599 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "ཉོ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཉོས་པའི་རིན་ཐང་།" #. jsYeb #: sc/inc/scfuncs.hrc:600 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "salvage" #. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:601 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ལྷག་མའི་ཐང་། ལོ་བཀག་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རིན་ཐང་སྤྱོད་པ།" #. ycHNJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "life" #. TfXDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "དུས་བཀག་སྤྱོད་པ། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་དུས་བཀག" #. Et7Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "per" #. dskVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "དེའི་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་ཀྱི་དུས་འཁོར་ དེའི་དུས་ཚོད་འཇལ་ཚད་ངེས་པར་རྒྱུ་ནོར་སྤྱོད་པའི་དུས་བཀག་གི་དུས་ཚོད་འཇལ་ཚད་དང་མཚུངས་པ་རྩིས་པ།" #. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:606 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "ཟླ་བ།" #. k74Wp #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "ཟླ་གྲངས། ཪྙིང་འགྱུར་རྩིས་རྒྱག་གི་ལོ་མགོའི་ཟླ་གྲངས།" #. srZj2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:613 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "འགྱུར་རུང་ལྷག་ཚད་རིམ་འགྲིབ་ཐབས། གཏན་འཁེལ་བའི་དུས་ཚོད་ནང་གི་རྩིས་རྒྱག་རིམ་འགྲིབ་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྩིས།" #. 6B2pr #: sc/inc/scfuncs.hrc:614 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "cost" #. DEgvG #: sc/inc/scfuncs.hrc:615 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "ཉོ་སྒྲུབ་ཀྱི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཉོས་པའི་རིན་ཐང་།" #. W2GXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:616 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "salvage" #. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:617 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "ལྷག་མའི་རིན་ཐང་། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར།(སྤྱད་པ།)དུས་བཀག་མཇུག་སྒྲིལ་སྐབས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རིན་ཐང་།" #. 8UMes #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "life" #. ppWNR #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "དུས་བཀག་སྤྱོད་པ། རྒྱུ་ནོར་ཪྙིང་འགྱུར་དུས་བཀག" #. 2ETCS #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "start" #. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "ཪྙིང་འགྱུར་རྩིས་རྒྱག་པའི་འགོ་ཚུགས་དུས་འཁོར་ དུས་འཁོར་འགོ་ཚུགས་ངེས་པར་དེའི་རྒྱུ་ནོར་སྤྱོད་པའི་དུས་བཀག་གི་དུས་ཚོད་འཇལ་ཚད་དང་མཚུངས།" #. 5YyiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "end" #. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "ཪྙིང་འགྱུར་རྩིས་རྒྱག་གི་འཚམས་འཇོག་དུས་འཁོར་ནང་འཚམས་འཇོག་དུས་འཁོར་ངེས་པར་ དེའི་རྒྱུ་ནོར་སྤྱོད་པའི་དུས་བཀག་གི་དུས་ཚོད་འཇལ་ཚད་དང་མཚུངས།" #. RMiCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "factor" #. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "ལྷག་ཚད་རིམ་འགྲིབ་ཪྙིང་འགྱུར་ཚད་རྐྱེན་ཆ་ factor=2 ལྡབ་གཉིས་ལྷག་གྲངས་རིམ་འགྲིབ་ཪྙིང་འགྱུར་ཐབས་སྤྱད་པ་མཚོན་པ།" #. KbsBR #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." msgstr "" #. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:633 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "སྤྲད་ངེས་པའི་མིང་ཐོག་གི་ཁེ་བཟང་ཚད་རྩིས་རྒྱག་སྤྱོད་པ་དོན་དངོས་ལོའི་ཁེ་བཟང་ཚད།" #. BcSMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "now" #. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" msgstr "མིང་ཐོག་ཁེ་བཟང་ཚད།" #. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "p" #. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "དུས་འཁོར་གྲངས། ལོ་ལྟར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. yCgjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:643 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "དོན་དངོས་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་དེ་རྩ་བའི་ལོའི་མིང་ཐོག་གྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་རྩིས།" #. N93Eg #: sc/inc/scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "effect_rate" #. nruwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:645 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "དོན་དངོས་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. rBAgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:646 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "nper" #. XQD9K #: sc/inc/scfuncs.hrc:647 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "དུས་འཁོར་གྲངས། ལོ་ལྟར་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. 4pCL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:653 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "དངོས་བབ་ཀྱི་དངུལ་སྨར་ཐང་། དུས་མ་ཐིམས་པའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་འཆིང་བརྒྱབ་པའམ་ དུས་བཀག་གཏོང་སྤྲོད་ཀྱི་གནད་དོན་འོག་མ་འཇོག་ རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་དངོས་བབ་ཀྱི་དངུལ་སྨར་ཐང་རྩིས།" #. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:654 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "rate" #. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:655 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "དུས་འཁོར་སོ་སོའི་དུས་མ་ཐིམས་པའི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " msgstr "values" #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "གྲངས་ཐང་ 1གྲངས་ཐང་ 2... གིས་ཡོང་འབབ་དང་འགྲོ་སོང་གི་ 1 ནས་ 30 གྲངས་ཐང་མཚོན།" #. zwY4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:663 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "མ་འཇོག་གཅིག་གི་ནང་ལོགས་ཀྱི་ཡོང་སྒོའི་ཚད་རྩིས་དགོས་ མ་རྩ་དང་ཁེ་བཟང་མི་བརྩི།" #. TLAzY #: sc/inc/scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "values" #. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:665 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "གཏོང་སྤྲོད་དངུལ་ཚད་དང་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཚོའམ་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་དགོས།" #. ZA6d7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "guess" #. uxdTD #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "ཚོད་རྩིས་ཐང་། རིམ་བཞིན་གཏུག་བཅར་ཐབས་སྤྱད་ནས་རྩིས་སྐབས་ཀྱི་ཁེ་བཟང་ཚད་དེ་ཚོད་རྩིས་ཐང་ནས་འགོ་ཚུགས་དགོས།" #. 9kYck #: sc/inc/scfuncs.hrc:673 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "མ་འཇོག་རྒྱུད་གྲས་ཀྱི་འགྱུར་འགྲོ་བའི་ནང་ལོགས་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་རྩིས།" #. pCnP9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:674 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "values" #. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:675 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "གཏོང་སྤྲོད་དངུལ་ཚད་དང་འཚམས་པའི་དྲ་མིག་ཚོའམ་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་དགོས།" #. yhrru #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "investment" #. Mp4Sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "མ་འཇོག་གི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།(ལིང་ཚེའི་མོ་ཐང་།)" #. zhJmQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:678 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "reinvest_rate" #. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:679 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "མ་འཇོག་གི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།(ལིང་ཚེའི་མོ་ཐང་།)" #. xeEfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:685 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "དུས་བགོས་བུན་སྤྲོད་གཅིག་གི་དངུལ་བུན་གྱི་དངུལ་གྲངས་ཀྱི་རྒྱས་བཅད་མི་འགྱུར་བའི་སྐྱེད་ཁ་བརྩི་བ།" #. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "rate" #. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:687 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "དུས་བགོས་བུན་སྤྲོད་གཅིག་གི་དངུལ་བུན་གྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. tUhDa #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "per" #. CqKcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "སྐེད་ཁའི་ཚད་རྩིས་རྒྱག་ལ་སྤྱོད་པའི་དུས་བགོས་བུན་སྤྲོད་དངུལ་བུན་གྱི་དུས་འཁོར་ཁ་གྲངས།" #. g4ATk #: sc/inc/scfuncs.hrc:690 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "total_periods" #. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:691 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "དུས་བགོས་བུན་སྤྲོད་དངུལ་བུན་གྱི་དུས་འཁོར་སྤྱི་གྲངས།" #. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "investment" #. wry9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "མ་འཇོག་དངུལ་ཚད་རྣམ་གྲངས་གཅིག" #. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:699 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "དུས་བཀག དམིགས་ཚད་ཐང་ངེས་ཅན་སྒྲུབ་ཆེད་ཀྱི་མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་ལ་དགོས་པའི་དུས་འཁོར་གྲངས་རྩིས་གྲངས།" #. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:700 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "rate" #. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "འགྱུར་མེད་སྐྱེད་ཁའི་ཚད།" #. ZWepN #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "pv" #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. ADZAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "fv" #. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་མ་འོངས་ཐང་།" #. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:711 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "སྐྱེད་ཁའི་ཚད་ དམ་འཇོག་ཁེ་སྤོགས་ཀྱི་སྐྱེད་ཁའི་ཚད་མཚོན་པ་རྩིས།" #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:712 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" msgstr "per" #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "རྩིས་རྒྱག་པའི་དུས་འཁོར་གྲངས།" #. ioZ9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "pv" #. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "དངུལ་སྨར་ཐང་། མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་མིག་སྔའི་རིན་ཐང་།" #. 83egL #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "fv" #. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "མ་འཇོག་རྣམ་གྲངས་གཅིག་གི་མ་འོངས་ཐང་།" #. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:723 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. kC284 #: sc/inc/scfuncs.hrc:724 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "values" #. HaNny #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:731 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "གལ་ཏེ་ནོར་འཁྲུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་ #NV མི་མཚུངས་ན་ ལྡོག་སྐྱེལ་ TRUEབྱེད།" #. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:732 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "values" #. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:739 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་ནོར་བའི་གྲངས་ཐང་གཅིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "values" #. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:747 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་ནི་སྟོང་ཆ་གཅིག་གི་དྲ་མིག་གི་འདྲེན་སྤྱོད་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་ཡིན།" #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:748 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "values" #. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:755 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་ཡིན་ན་ ལྡོག་སྐྱེལ་TRUE བྱེད།" #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "values" #. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:763 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་ #NV དང་མཚུངས་ན་ ལྡོག་སྐྱེལ་TRUE བྱེད།" #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:764 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "values" #. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:771 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐ་དེ་ཡི་གེ་མིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:772 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "values" #. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:779 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་ཡི་གེ་གཅིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:780 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "values" #. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:787 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་གྲངས་ཀ་གཅིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:788 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "values" #. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:795 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "གལ་ཏེ་དྲ་མིག་འདི་ནི་སྤྱི་འགྲོས་གཅིག་གི་དྲ་མིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. PnGFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:796 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "reference" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:803 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "སྤྱི་འགྲོས་དྲ་མིག་གཅིག་གི་སྤྱི་འགྲོས་ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. 8ZmRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "reference" #. bJjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "སྤྱི་འགྲོས་དྲ་མིག" #. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:811 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "གྲངས་ཐང་གཅིག་ནས་གྲངས་ཀ་གཅིག་ལ་འགྱུར།" #. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "values" #. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "འགྱུར་ཡུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་དགོས།" #. AEGQL #: sc/inc/scfuncs.hrc:819 msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "མི་གནས་པ། ནོར་བའི་གྲངས་ཐང་ #NV གཅིག་ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. Q7UfD #: sc/inc/scfuncs.hrc:825 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "" #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:826 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "values" #. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "གཞི་གྲངས་རིགས་གཏན་ངེས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. VP7rD #: sc/inc/scfuncs.hrc:833 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "དྲ་མིག་གཅིག་གི་གནས་ཡུལ་ རྣམ་གཞག་དང་ནང་དོན་འཚོལ་བ།" #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "info_type" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "འདེམས་གཞིའི་རིགས་རེའི་ཡིག་ཕྲེང་གཏན་ངེས་པ།" #. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "reference" #. eBw5E #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་དྲ་མིག་གི་གནས་ས།" #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:843 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "རྟེན་གྲངས་སྤྱི་འགྲོས་གནས་སའི་དངོས་ཡོད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:849 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་ FALSE བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ།" #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:855 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "ཞུགས་གྲངས་ཐང་ལས་ལོག་པར་འཚོལ་བ།" #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:856 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "logical value" #. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr " TRUE ཡང་ན་ FALSE གྱི་མཚོན་ཚུལ་གྱིས་རྩིས་རྒྱག་དགོས།" #. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:863 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་ TRUE གཏན་འཁེལ་བ།" #. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:869 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "ལག་བསྟར་དགོས་པའི་གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་བརྟག་དཔྱད་གཏན་ངེས་པ།" #. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:870 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "logical_test" #. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་ནི་ TRUE ཡང་ན་ FALSE གི་གྲངས་ཐང་གང་རུང་ངམ་ཡང་ན་མཚོན་ཐབས་རྣམ་པ་ཡིན་པ།" #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "value_if_true" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "གལ་ཏེ་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་ལེན་ཚོད་ལྟའི་འབྲས་བུ་ནི་ TRUE ཡིན་ན་ རྟེན་གྲངས་ཐང་ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "value_if_false" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "གལ་ཏེ་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་ལེན་ཚོད་བལྟའི་འབྲས་བུ་ནི་ FALSE ཡིན་ན་ རྟེན་གྲངས་ཐལ་ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:881 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:882 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "values" #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "" #. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "" #. AEkuH #: sc/inc/scfuncs.hrc:891 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:892 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "values" #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "" #. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "" #. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:901 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "གལ་ཏེ་ཞུགས་གྲངས་གཅིག་གི་གཏན་ཚིགས་ཐང་ནི་ TRUE ཡང་ན་ལྡོག་སྐྱེལ་ TRUEབྱེད།" #. kHpqi #: sc/inc/scfuncs.hrc:902 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "logical value " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "" "གཏན་ཚིགས་ཐང་ 1 གཏན་ཚིགས་ཐང་ 2... བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་ 1 ནས་ 30 \n" "གྱི་ཆ་རྐྱེན་ཡིན་ TRUE ཡང་ན་ FALSEཡིན།" #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:909 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "logical value " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "" "གཏན་ཚིགས་ཐང་ 1 གཏན་ཚིགས་ཐང་ 2... བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་ 1 ནས་ 30 \n" "གྱི་ཆ་རྐྱེན་ཡིན་ TRUE ཡང་ན་ FALSEཡིན།" #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:917 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr " TRUEབཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ་ གལ་ཏེ་གཞི་རྒྱུ་ཡོད་ཚད་ནི་ TRUEཡིན་ན།" #. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:918 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "logical value " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "" "གཏན་ཚིགས་ཐང་ 1 གཏན་ཚིགས་ཐང་ 2 ... ནི་ 1 ནས་ 30 བར་བརྟག་དཔྱད་སྒུག་པའི་་ཆ་རྐྱེན་ཐང་ཡིན་ \n" "འབྲས་བུ་ནི་ TRUE འམ་ FALSEཡིན།" #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:925 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྟོས་མེད་ཐང་རྩིས་རྒྱག" #. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "number" #. FzBD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "དེའི་ལྟོས་མེད་ཀྱི་ཐང་གི་གྲངས་ཀ་རྩིས་དགོས།" #. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:933 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "" #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:934 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "Base" #. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "" #. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "" #. baWUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "" #. 8fGhf #: sc/inc/scfuncs.hrc:943 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "ས་ཁོངས་གཅིག་ནང་གི་སྟོང་ཆའི་དྲ་མིག་ཀྱི་ཁ་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:944 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:945 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "དེའི་ནང་གི་སྟོང་ཆའི་དྲ་མིག་གི་ཁ་གྲངས་ས་ཁོངས་རྩིས་དགོས།" #. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:951 msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "རྩིས་རིག་གི་རྒྱུན་གྲངས་πའཚོལ་དགོས།" #. oGC5R #: sc/inc/scfuncs.hrc:957 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "གཞི་རྒྱུ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས་ཀྱི་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་བ།" #. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:958 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "number " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." msgstr "གཞི་རྒྱུ་ 1 གཞི་རྒྱུ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་ཡིན།" #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:965 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་ཉིས་སྒྱུར་སྡོམ་རྩིས།" #. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "number " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེའི་ངོས་སྙོམ་བསྡོམས་ཀྱི་ཞུགས་གྲངས་འཚོལ།" #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:973 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "གཞི་རྒྱུ་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒྱུར་ཐོབ།" #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "number " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "གཞི་རྒྱུ་ 1 གཞི་རྒྱུ་ 2... དེ་ 1 ནས་ 30 ཕན་ཚུན་བསྒྱུར་བར་དགོས་པའི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ།" #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:981 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལ་གཞིགས་པས་གཞི་རྒྱུ་ཆ་ཤས་ཀྱི་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་བ།" #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:982 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་གྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་སྤྱོད་པ།" #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "criteria" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "sum_range" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་དགོས་པའི་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས།" #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:993 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་ལ་གཞིགས་པས་གཞི་རྒྱུ་ཆ་ཤས་ཀྱི་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་བ།" #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་གྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་སྤྱོད་པ།" #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "criteria" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" msgstr "" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་དགོས་པའི་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས།" #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1004 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "sum_range" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་དགོས་པའི་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས།" #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " msgstr "ས་ཁོངས།" #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " msgstr "criteria" #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1016 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. QERne #: sc/inc/scfuncs.hrc:1017 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" msgstr "" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་དགོས་པའི་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས།" #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " msgstr "ས་ཁོངས།" #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "criteria" #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1028 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1029 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " msgstr "ས་ཁོངས།" #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " msgstr "criteria" #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1038 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཚང་བའི་དྲ་མིག་གི་ཁ་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1039 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "འཚོལ་བའི་ཆ་རྐྱེན་གྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་སྤྱོད་པ།" #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "criteria" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1048 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་ཕོའི་རང་ཉིས་སྒྱུར་གཞི་འཚོལ།" #. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1049 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "number" #. c7XVK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "རང་ཉིས་སྒྱུར་གཞིའི་ཕོའི་གྲངས་ཐང་འཚོལ་དགོས།" #. KJ7e9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1056 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr " 0 ལས་ཆེ་བ་དང་ 1 ལས་ཆུང་བ་གཅིག་གི་སྐབས་བསྟུན་གྲངས་སྐྱེས་གྲུབ་བྱེད།" #. QugqG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1062 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་ནི་ཆ་གྲངས་གཅིག་ཡིན་ན་ TRUE ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "values" #. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. M8AAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1070 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "གལ་ཏེ་གྲངས་ཐང་འདི་ཡའི་ཧྲིལ་གྲངས་ཡིན་ན་ ལྡོག་སྐྱེལ་ TRUEབྱེད།" #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1071 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "values" #. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "བརྟག་དཔྱད་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. ACNEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1078 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་ཚོ་སྒྲིག་ཐུབ་པ་ཡོད་ཚད་ཀྱི་ཁ་གྲངས།(རྩིས་རྒྱག་བསྐྱར་ཟློས་མི་ཆོག)" #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "number " #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་སྤྱི་གྲངས།" #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "number " #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "ཚོ་སྒྲིག་རེའི་ནང་གི་གཞི་རྒྱུའི་ཁ་གྲངས།" #. ct5pJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1088 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་ཚོ་སྒྲིག་ཐུབ་པ་ཡོད་ཚད་ཀྱི་ཁ་གྲངས།(རྩིས་རྒྱག་བསྐྱར་ཟློས།)" #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "number " #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་སྤྱི་གྲངས།" #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "number " #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "ཚོ་སྒྲིག་རེའི་ནང་གི་གཞི་རྒྱུའི་ཁ་གྲངས།" #. QPAG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1098 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་ལྷག་རྒྱུད་ཀྱི་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. HRPpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1099 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "number" #. 3DWTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་ལྷག་རྒྱུད་ཀྱི་ཐང་གི་ -1 དང་ 1 བར་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. tAK2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1106 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་དྲང་རྒྱུད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. hEinR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1107 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "number" #. qLmmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་དྲང་རྒྱུད་ཐང་གི་ -1 དང་ 1 བར་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. zEn7k #: sc/inc/scfuncs.hrc:1114 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་ཆ་ལྡོག་འཁྱོག་ཐིག་གི་ལྷག་རྒྱུད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. jMBBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1115 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་ཆད་ཐང་ -1 ལས་ཆུང་བ་དང་ 1 ལས་ཆེ་བའི་ན་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. 6Soyt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1122 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་རྒྱུད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. C6BAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1123 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. g538f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་རྒྱུད་ཐང་གི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. XB4s8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1130 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་ལྷག་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. gufZ7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1131 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "number" #. DMjNA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་ལྷག་ཆད་ཐང་གི་གྲངས་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. EmMe7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1138 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་དྲང་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. FauoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1139 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "number" #. CShfM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་དྲང་ཆད་ཐང་གི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. Fak4u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1146 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་ཆད་ཐང་རྩིས་པ།" #. xw5qx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1147 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. DoCMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་ཆད་ཐང་ -1 ལས་ཆུང་བ་དང་ 1 ལས་ཆེ་བའི་ན་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་རྩིས་དགོས།" #. rHP2u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1154 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. yVfL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1155 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. aJFAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "དེའི་ལྡོག་པའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་ཆད་ཐང་གི་ -1 དང་ 1 བར་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. Vj2jZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1162 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "ཟུར་ཚད་ཀྱི་ལྷག་རྒྱུད་ཐང་རྩིས་རྒྱག་པ།" #. UTGDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1163 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "number" #. jghqr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "དེའི་ལྷག་རྒྱུད་ཐང་གི་ཟུར་ཚད་རྩིས་རྒྱག་རྒྱུ་ དེས་གཞུ་ཚད་མཚོན།" #. sqQxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1170 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "སྤྲོད་ངེས་པའི་ཟུར་ཚད་ཀྱི་དྲང་གཞུའི་ཐང་རྩིས།" #. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1171 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "number" #. oEkWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་གཞུའི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ གཞུ་ཚད་ཀྱིས་མཚོན།" #. kSc7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1178 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "ཟུར་ཚད་གཅིག་གི་ལྷག་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. M6YP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1179 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "number" #. PpPgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "དེའི་ལྷག་ཆད་ཐང་གི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ དེས་གཞུ་ཚད་མཚོན།" #. LRJoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1186 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་དྲང་ཕྲད་ཐང་རྩིས།" #. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1187 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "number" #. DsPvx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་ཕྲད་ཐང་གི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ དེས་གཞུ་ཚད་མཚོན།" #. 6mhty #: sc/inc/scfuncs.hrc:1194 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་རྒྱུད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. fyReM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1195 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. anyG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "དེའི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་རྒྱུད་ཐང་གི་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. oGJMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1202 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་གཞུའི་ཐང་རྩིས།" #. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1203 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. gBB9w #: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "དེའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་གཞུའི་ཐང་གི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་རྩིས་དགོས།" #. 9j9Hg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1210 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. UKBBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1211 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. ermmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "དེའི་འཁྱོག་ཟུང་ལྷག་ཆད་ཐང་གི་ཀླད་ཀོར་དང་མི་མཚུངས་པའི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. epvJu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1218 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་ཕྲད་ཐང་རྩིས།" #. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1219 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "number" #. pG8mV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "དེའི་འཁྱོག་ཟུང་དྲང་ཕྲད་ཐང་གི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. 8U6yM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1226 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "སྤྲོད་ངེས་པའི་གནས་ཚད་ཐང་གི་ཚེག་གི་ལྡོག་པའི་དྲང་ཆད་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1227 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "number " #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "ཚེག་གི་ x-གནས་ཚད་ཐང་།" #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "number " #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "ཚེག་གི་ x-གནས་ཚད་ཐང་།" #. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1236 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཚད།" #. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་གཞུའི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ གཞུ་ཚད་ཀྱིས་མཚོན།" #. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1244 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཚད།" #. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་གཞུའི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ གཞུ་ཚད་ཀྱིས་མཚོན།" #. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1252 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཚད།" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་གཞུའི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ གཞུ་ཚད་ཀྱིས་མཚོན།" #. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1260 msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "ཟུར་ཚད།" #. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "དེའི་དྲང་གཞུའི་ཟུར་ཚད་རྩིས་དགོས་ གཞུ་ཚད་ཀྱིས་མཚོན།" #. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1268 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "གཞུ་ཚད་ཟུར་ཚད་ལ་བརྗེས་འགྱུར།" #. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "number" #. GoxCo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "གཞུ་ཚད་ཀྱིས་ཟུར་ཚད་མཚོན་པ།" #. RGeKe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1276 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "ཟུར་ཚད་དེ་གཞུ་ཚད་ལ་འགྱུར་བ།" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1277 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "number" #. ZB9Je #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "གཞུ་ཚད་ལ་འགྱུར་དགོས་པའི་ཟུར་ཚད།" #. VpCaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1284 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "མཐིལ་གྲངས་ e ཡིན་པའི་སྟོན་གྲངས་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. Q2Dz8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1285 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "number" #. gA6nM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "མཐིལ་གྲངས་ e ཡིན་པའི་སྟོན་གྲངས།" #. mFmKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1292 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་མཐིལ་གྲངས་གཅིག་གི་གཏད་གྲངས་རྩིས།" #. QAiC6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1293 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "number" #. T62dc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "དེའི་ཀླད་ཀོར་ལས་ཆེ་བའི་གཏད་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. otWNB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "Base" #. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "གཏད་གྲངས་ཀྱི་མཐིལ་གྲངས།" #. iqpsE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1302 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. K2PSj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1303 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "number" #. 2bhWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "ཀླད་ཀོར་ལས་ཆེ་བའི་གྲངས་གཅིག་གི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་རྩིས།" #. r8TBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1310 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "མཐིལ་གྲངས་ 10 ཡི་གཏད་གྲངས་རྩིས།" #. EAwMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1311 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "number" #. 4V33B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "དེའི་ཀླད་ཀོར་ལས་ཆེ་བའི་གཏད་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. kBynB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1318 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་ཐེམ་སྒྱུར་རྩིས་པ།" #. TX9Jb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1319 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "number" #. 9mxUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "དེའི་ཐེམ་སྒྱུར་གྱི་མོ་གྲངས་མིན་པའི་གྲངས་་རྩིས་དགོས།" #. DAGMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1326 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "ལྷག་གྲངས་རྩིས།" #. WZ3zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1327 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "Dividend" #. XG8Ef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "བགོ་བྱའི་གྲངས།" #. ETV6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "Divisor" #. 6GDF3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "བགོ་བྱེད་གྲངས།" #. DrEgm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1336 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ཕོ་མོའི་རྟགས་གཏན་ངེས་པ་དགོས།" #. V9Zjk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1337 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "number" #. nrwRF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "རྟགས་ཀྱི་གྲངས་ཀ་གཏན་འཁེལ་དགོས།" #. fektj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1344 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚན་པའམ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་གི་ཁག་དབྱེའི་ཕྱོགས་སྒྲིག་རྩིས།" #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1345 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "function" #. xvBnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "རྟེན་གྲངས་བཤེར་འདྲེན་དེ་སྤྱོད་པའི་གཞི་གྲངསགཏན་འཁེལ་ལ་སྤྱོད་ དཔེར་ན་ Sum, Max སོགས་ནང་སྤྱོད།" #. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "ཁག་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས་ཀྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་རྩིས་རྒྱག་པར་སྤྱོད།" #. us3F9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1354 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "" #. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "function" #. tfQUS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "རྟེན་གྲངས་བཤེར་འདྲེན་དེ་སྤྱོད་པའི་གཞི་གྲངསགཏན་འཁེལ་ལ་སྤྱོད་ དཔེར་ན་ Sum, Max སོགས་ནང་སྤྱོད།" #. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. hGncF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "" #. XTTuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" msgstr "" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "ཁག་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྒྲིགས་ཀྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་རྩིས་རྒྱག་པར་སྤྱོད།" #. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " msgstr "" #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." msgstr "" #. qUPdR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1368 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "གྲངས་གཅིག་ཆེ་ཉེ་བའི་ཧྲིལ་གྲངས་ལ།(གྲངས་ཐད་ཆུང་གཏོང།)དོར་འགྲིལ་བྱེད་པ།" #. BqQd7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1369 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "number" #. 2fNKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1376 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "གྲངས་ཀའི་སིལ་གྲངས་ཚེག་གི་གནས་གྲངས་དོར་བ།" #. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1377 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "number" #. GwSqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གི་གནས་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་དོར་དགོས།" #. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "སོར་ཉར་བྱ་རྒྱུའི་སིལ་གྲངས་ཚེག་གི་གནས་གྲངས།" #. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1386 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་གནས་གྲངས་གཞིགས་ནས།(ལྟོས་མེད་ཐང་ཆེར་འགྲོ་བའི་ཁ་ཕྱོགས།)" #. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1387 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "number" #. iT8aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ" #. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "གནས་གྲངས་གཏན་འཁེལ་བ་ གནས་གྲངས་འདིར་གཞིགས་ནས་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་པ།" #. iBJsA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1396 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་གནས་གྲངས་ཀྱིས་གྲངས་ཀ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད།" #. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1397 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "number" #. DsW3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "གནས་གྲངས་གཏན་འཁེལ་བ་ གནས་གྲངས་འདིར་གཞིགས་ནས་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་པ།" #. B3zfB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1406 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་གནས་གྲངས་ལ་གཞིགས་ནས།(ལྟོས་མེད་ཐང་ཆུང་དུ་འགྲོ་བའི་ཁ་ཕྱོགས།)གཤམ་ལ་གྲངས་ཀ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད།" #. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1407 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "number" #. PBMH2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "དོར་སྒྲིལ་རྗེས་ཀྱི་གྲངས་ཀའི་གནས་གྲངས།" #. HA6AT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1416 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་ལྟོས་མེད་ཐང་ཆེར་ཕྱིན་ནས་དོར་སྒྲིལ་གྱིས་ཆེས་ཉེ་བའི་ཆ་གྲངས་ལ་སླེབས།" #. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1417 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "number" #. C6Pao #: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1424 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "གྲངས་གཅིག་སྟེང་ལ་ཕྱོགས་ནས་དོར་སྒྲིལ་གྱིས་ཆེས་ཉེ་བའི་ཡའི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག་གྲུབ་པ།" #. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1425 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "number" #. gzuwc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1432 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1433 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 4rgZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. EZCfu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "significance" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "རྨང་གྲངས་ནི་དོར་སྒྲིལ་བྱས་ནས་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཀ" #. 5vQRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1442 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "number" #. bdQc9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "significance" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "རྨང་གྲངས་ནི་དོར་སྒྲིལ་བྱས་ནས་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཀ" #. edDBP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1452 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "number" #. TjC5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. gAmRk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "significance" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "རྨང་གྲངས་ནི་དོར་སྒྲིལ་བྱས་ནས་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཀ" #. SMSMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1462 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་དོར་སྒྲིལ་ཆེས་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་སམ་དེ་བཞིན་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ཉུང་ཤོས་ལྡབ་གྲངས་ཡིན།" #. so3Cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1463 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "number" #. kuRc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "significance" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." msgstr "" #. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "mode" #. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "" "གལ་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་ཀླད་ཀོར་དང་མི་མཚུངས་ན་ མོ་གྲངས་དང་མོའི་རྨང་གྲངས་ཀྱི་གནད་ཚུལ་འོག་\n" "ལ་གཞིགས་ན་ལྟོས་མེད་ཐང་འཕར་སྣོན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད།" #. 6M8Fz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1474 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་དོར་སྒྲིལ་ཆེས་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་སམ་དེ་བཞིན་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ཉུང་ཤོས་ལྡབ་གྲངས་ཡིན།" #. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "number" #. FgFpW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "སྟེང་ལ་དོར་སྒྲིལ་གྱི་གྲངས་དགོས་པ།" #. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "significance" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" #. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "mode" #. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "" #. zGxYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1486 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་མཇུག་དོར་སྒྲིལ་འཇུག་དེ་ཉེ་བའི་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ལྡབ་གྲངས་ལ་བྱེད་པ།" #. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "number" #. RBzNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "significance" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "རྨང་གྲངས་ ནི་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་པའི་གྲངས་ཀ་ཡིན།" #. CAUCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "mode" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "" "གལ་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་ཀླད་ཀོར་དང་མི་མཚུངས་པ་ མོ་གྲངས་དང་མོ་གྲངས་རྨང་གྲངས་ཀྱི་གནད་དོན་འོག་\n" "ལྟོས་མེད་ཐང་ཆུང་དུ་འགྲོ་བའི་དོར་སྒྲིལ་ཡིན།" #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1498 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. P986N #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. w4Xsk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "significance" #. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "རྨང་གྲངས་ ནི་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་པའི་གྲངས་ཀ་ཡིན།" #. uT8wa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1508 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" #. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "number" #. sHVCJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. AK8Fp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "significance" #. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "རྨང་གྲངས་ ནི་དེའི་ལྡབ་གྲངས་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་པའི་གྲངས་ཀ་ཡིན།" #. yTCb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "mode" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "" #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1520 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "གྲངས་གཅིག་གི་མཇུག་དོར་སྒྲིལ་འཇུག་དེ་ཉེ་བའི་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ལྡབ་གྲངས་ལ་བྱེད་པ།" #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "number" #. yUt4j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "གཤམ་ལ་དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་དངོས་གྲངས་གང་རུང་།" #. E7YQj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "significance" #. Az63G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #. 3WD9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1530 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "སྤྱིའི་བགོད་གྲངས་ཆེ་ཤོས།" #. fD5Bm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1531 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "Integer " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་ 1 ཧྲིལ་གྲངས་ 2... དེའི་སྤྱིའི་བགོད་གྲངས་ཆེ་ཤོས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. 8Bp3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1538 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "ཆུང་ཤོས་ཀྱི་སྤྱིའི་ལྡབ་གྲངས།" #. bDNix #: sc/inc/scfuncs.hrc:1539 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "Integer " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་ 1 ཧྲིལ་གྲངས་ 2... དེའི་ཆུང་ཤོས་ཀྱི་སྤྱིའི་ལྡབ་གྲངས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་རྩིས་དགོས།" #. DHxNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1546 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "ལིང་ཚེའི་གནས་འགྱུར། ལིང་ཚེ་གཅིག་གི་སྟར་དང་ཕྲེང་གནས་འགྱུར།" #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1547 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Array " #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "དེའི་སྟར་དང་ཕྲེང་ལ་དགོས་པའི་གནས་འགྱུར་བྱེད་བཞིན་པའི་ལིང་ཚེ།" #. jc4zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1554 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ལིང་ཚེའི་སྒྱུར་ཐོབ། ལིང་ཚེ་གཉིས་ཀྱི་སྒྱུར་ཐོབ་རྩིས།" #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "Array " #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "ལིང་ཚེའི་སྒྱུར་ཐོབ་རྩིས་རྒྱག་པར་ལིང་ཚེ་དང་པོ་སྤྱོད།" #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "Array " #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "ལིང་ཚེ་གཉིས་པའི་ཕྲེང་གྲངས་དང་ལིང་ཚེ་དང་པོའི་སྟར་གྲངས་མཚུངས།" #. FEfgL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1564 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "ལིང་ཚེའི་ཕྲེང་སྟར་ཚུལ་གྱི་ཐང་གཏན་འཁེལ་བ།" #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1565 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Array " #. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "དེའི་ཕྲེང་སྟར་ཚུལ་གྱི་ཐང་གི་གྲངས་ཚོ་གཏན་ངེས་དགོས།" #. QkN5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:1572 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "ལིང་ཚེ་གཅིག་གི་ལོག་པའི་ལིང་ཚེ་འཚོལ་དགོས།" #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1573 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Array " #. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "དེའི་ལོག་པའི་ལིང་ཚེའི་ལིང་ཚེ་མཇུག་རྫོགས་དགོས།" #. 6FfMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1580 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "སྤྲོད་ངེས་པའི་ཕྲེང་སྟར་གྲངས་གཅིག་གི་གྲུ་བཞི་ཁ་གང་ཁག་གི་ལིང་ཚེ་གཏན་ངེས་པ།" #. LjQFC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1581 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #. 4teei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "འཇལ་བྱེད་ལིང་ཚེའི་ཆེ་ཆུང་གཏན་འཁེལ་བ།" #. dg4DZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1588 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "ཚོགས་གྲངས་བར་ལྟོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་ཕན་ཚུན་སྒྱུར་ནས་ དེའི་སྒྱུར་ཐོབ་ཕན་ཚུན་སྣོན་པ།" #. pZTDb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1589 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "Array " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "ཚོགས་གྲངས་ 1 ཚོགས་གྲངས་ 2... ནི་1ནས་ 30 ཚོགས་གྲངས་ཡིན་ དེའི་ལྟོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་ཕན་ཚུན་སྒྱུར་ནས་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ།" #. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1596 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "གྲངས་ཚོགས་གཉིས་ནང་ལྟོས་པའི་གྲངས་ཐང་གི་ཉིས་སྒྱུར་ལྷག་ཁྱད་ཀྱི་བསྡོམས་ཐོབ།" #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "Array " #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོ།" #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "Array " #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "དེའི་གཞི་ཆས་ཀྱི་ངོས་སྙོམ་ཐང་ཕན་ཚུན་འཐེན་པའི་ལིང་ཚེ་གཉིས་པ།" #. hMGY3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1606 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "ཚོགས་གྲངས་གཉིས་ཀྱི་ནང་ལྟོས་པའི་གྲངས་ཐང་གི་ཉིས་སྒྱུར་སྡོམ་གྱི་བསྡོམས་ཐོབ།" #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "Array " #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོ།" #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "Array " #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པ།" #. 2Z63V #: sc/inc/scfuncs.hrc:1616 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "གྲངས་ཚོགས་གཉི་ནང་ལྟོས་པའི་གྲངས་ཐང་འཐེན་པའི་ཉིས་སྒྱུར་སྡོམ།" #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1617 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "Array " #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོ།" #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "Array " #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པ།" #. DQZg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1626 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "འགུལ་ཚད་གཅིག་གི་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས་ དེས་ལིང་ཚེ་སྟར་སྒྲིག་རྣམ་པས་འབྲས་བུ་མངོན།" #. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1627 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 8EzEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "དེའི་འགུལ་ཚད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གཞི་གྲངས་ལིང་ཚེ་རྩིས་དགོས།" #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "group_array" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "འགུལ་ཚད་གྲུབ་པར་སྤྱོད་པ་དེས་དུམ་བུའི་ཚེག་གི་གཞི་གྲངས་ལིང་ཚེ་རྩིས།" #. BDaQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1636 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་གི་ཚོགས་གྲངས་དབྱིབས་ཀྱི་བཏགས་གྲངས་རྩིས།" #. kziZ4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1637 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" msgstr "" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" msgstr "" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "Linear_type" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "གལ་ཏེ་type=0 དྲང་ཐིག་ཀླད་ཀོར་ཚེག་ལ་བརྒྱུད་པ།" #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "གནས་སྟངས།" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "གལ་ཏེ་ stats=0 ཚུར་ལོག་བཏགས་གྲངས་ཁོ་ན་རྩིས་ དེ་ལས་ལྡོག་ན་ཆབས་གཅིག་གཞན་པའི་ཟུར་སྣོན་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1650 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "ཞིབ་བརྗོད་སྟོན་གྲངས་ཕྱིར་ལོག་འཁྱོག་ཐིག་གི་ཚོགས་གྲངས་རྩིས་པ།" #. HfsMq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" msgstr "" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" msgstr "" #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "Function_type" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "" "གལ་ཏེ་ type=0 རྟེན་གྲངས་དེ་སྤྱི་འགྲོས་ y=m^x གཞིགས་ནས་རྩིས་ \n" "དེ་མིན་ན་སྤྱི་འགྲོས་ y=b*m^x ལ་གཞིགས་ནས་རྩིས།" #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "གནས་སྟངས།" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "གལ་ཏེ་ stats=0 ཚུར་ལོག་བཏགས་གྲངས་ཁོ་ན་རྩིས་ དེ་ལས་ལྡོག་ན་ཆབས་གཅིག་གཞན་པའི་ཟུར་སྣོན་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1664 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "ཕྱི་ལོག་དྲང་ཐིག་ཐོག་གི་ཕྲེད་ཀྱི་གནས་ཚད་ཐང་ཚོ་གཅིག་རྩིས།" #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" msgstr "" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" msgstr "" #. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ་ཚུར་ལོག་གི་རྨང་གྲངས་ལ་བརྩི་བ།" #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "new data_X" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "སྟོན་གྲངས་འགྲོ་ཕྱོགས་ཐང་བསྐྱར་དུ་སྔོན་དཔག་བྱེད་པར་སྤྱོད་པའི་ X གཞི་གྲངས་ཚོ་གསར་པ།" #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "Linear_type" #. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "གལ་ཏེ་type=0 དྲང་ཐིག་ཀླད་ཀོར་ཚེག་ལ་བརྒྱུད་པ།" #. Qadzq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1678 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "སྟོན་གྲངས་ཚུར་ལོག་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. M8VyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1679 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" msgstr "" #. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" msgstr "" #. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ་ཚུར་ལོག་གི་རྨང་གྲངས་ལ་བརྩི་བ།" #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "new data_X" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "སྟོན་གྲངས་འགྲོ་ཕྱོགས་ཐང་བསྐྱར་དུ་སྔོན་དཔག་བྱེད་པར་སྤྱོད་པའི་ X གཞི་གྲངས་ཚོ་གསར་པ།" #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Function_type" #. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "" "གལ་ཏེ་ type=0 རྟེན་གྲངས་དེ་སྤྱི་འགྲོས་ y=m^x གཞིགས་ནས་རྩིས་ \n" "དེ་མིན་ན་སྤྱི་འགྲོས་ y=b*m^x ལ་གཞིགས་ནས་རྩིས།" #. kgGDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1692 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "གྲངས་ཀའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་གྲངས་རྩིས།" #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1693 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " msgstr "values" #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "" "གྲངས་ཐང་1 གྲངས་ཐང་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30བར་གྱི་རིགས་མི་འདྲ་བའི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་\n" "ཞུགས་གྲངས་ཚུད་པ་ ཡིན་ནའི་གྲངས་ཀའི་རིགས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཁོ་ན་གྲངས་རྩིས་པ།" #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1700 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "གཞི་གྲངས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་གྲངས་རྩིས།" #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " msgstr "values" #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "གྲངས་ཐང་ 1 གྲངས་ཐང་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 བར་གྲངས་རྩིས་དགོས་པའི་ཞུགས་གྲངས།" #. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1708 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས།" #. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "number " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 བར་གྱི་དེའི་གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་གི་གཞི་གྲངས་འཚོས་དགོས།" #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1716 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "ཞུགས་གྲངས་རེའུ་འགོད་གཅིག་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་འཚོལ་དགོས། ཡི་གེ་ནི་ཀླད་ཀོར་ལ་བརྩི་བ།" #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " msgstr "values" #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2ནི་1ནས་30བར་དེའི་གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་གི་ཞུགས་གྲངས་འཚོལ་དགོས།" #. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1724 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "ཞུགས་གྲངས་རེའུ་མིག་ནང་གི་ཐང་ཆུང་ཤོས་གཏན་ངེས་པ།" #. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "number " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 བར་དེའི་ཆུང་ཤོས་ཐང་གི་ཞུགས་གྲངས་གཏན་ངེས་དགོས།" #. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1732 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "ཞུགས་གྲངས་རེའུ་འགོད་ནང་གི་ཆུང་ཤོས་གྲངས་ཐང་འཚོལ་བ། ཡི་གེ་ནི་ཀླད་ཀོར་ལ་བརྩི་བ།" #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " msgstr "values" #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 བར་དེའི་ཆུང་ཤོས་ཐང་གི་ཞུགས་གྲངས་གཏན་ངེས་དགོས།" #. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1740 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "འདེམས་དཔེ་གཅིག་གི་ཁྱད་སྒྱུར་ཚོད་རྩིས་དགོས།" #. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "number " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1748 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "འདེམས་དཔེ་གཅིག་གི་ཁྱད་སྒྱུར་ཚོད་རྩིས་དགོས།" #. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "number " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1756 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ཁྱད་སྒྱུར་ཚོད་རྩིས་བྱེད་ ཡི་གེ་ནི་ཀླད་ཀོར་གྱི་ངེས་ཐང་ལ་བརྩི་བ།" #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "values" #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2ནི་1ནས་30བར་གྱི་འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན་པ།" #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1764 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "འདེམ་དཔེ་སྤྱིའི་ཁྱད་སྒྱུར་རྩིས།" #. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1765 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "number " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1772 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "འདེམ་དཔེ་སྤྱིའི་ཁྱད་སྒྱུར་རྩིས།" #. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "number " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1780 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "འདེམ་དཔེའི་སྤྱིའི་ཁྱད་སྒུར་རྩིས། ཡི་གེ་དེ་ཀླད་ཀོར་གྱི་ངེས་ཐང་ལ་བརྩི་བ།" #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " msgstr "values" #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2 ནི་ 1 ནས་ 30བར་གྱི་འདེམ་དཔེ་སྤྱིའི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1788 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག་ཚོད་རྩིས་བྱེད།" #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "number " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1796 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག་ཚོད་རྩིས་བྱེད།" #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "number " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1804 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "དཔེ་གཞི་གཅིག་གི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག་རྩིས། ཡི་གེ་ཀླད་ཀོར་ལ་བརྩི་བ།" #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "values" #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2ནི་1ནས་30བར་གྱི་འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན་པ།" #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1812 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "དཔེ་གཞི་གཅིག་གི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག་རྩིས།" #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1813 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "number " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1820 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "དཔེ་གཞི་གཅིག་གི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག་རྩིས།" #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "number " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1828 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག་ཚོད་རྩིས་བྱེད། ཡི་གེ་ཀླད་ཀོར་ལ་བརྩི་བ།" #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " msgstr "values" #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2ནི་ 1 ནས་ 30བར་གྱི་མ་དཔེ་སྤྱིའི་གྲངས་ཐང་མཚོན།" #. GGXRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1836 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "འདེམས་དཔེ་ཐེངས་གཅིག་གི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "number " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "" "གྲངས་ཀ་1 གྲངས་ཀ་2... ནི་ 1 ནས་ 30གྲངས་ཀ་རང་འགྱུར་ཚད་ དེ་ཚོས་\n" "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་འདེམས་དཔེ་གཅིག་རྩིས་པར་མཚོན་པ།" #. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1844 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་རྩིས་པ། ཡི་གེ་ཀླད་ཀོར་ལ་བརྩི།" #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "values" #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2ནི་1ནས་30བར་གྱི་འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན་པ།" #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1852 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "དཔེ་འདེམས་དངཆ་སྙོམས་ཐང་གི་ཡོ་ཁྱད་ཀྱི་ཉིས་སྒྱུར་སྡོམ་རྩིས།" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "number " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1860 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་དང་དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་ལྟོས་མེད་ཆ་སྙོམས་ཡོ་ཁྱད་རྩིས།" #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "number " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1868 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཡོའི་གསེག་ཚད་རྩིས།" #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "number " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "གྲངས་ཀ་1 གྲངས་ཀ་2 ནི་འདེམ་དཔེ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་1ནས་30བར་གྱི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1876 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "" #. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "number " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1884 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གཅིག་གི་རྣོ་ཚད་རྩིས།" #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "number " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "" "གྲངས་ཀ་1 གྲངས་ཀ་2... ནི་ 1 ནས་ 30བར་གྱི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་ དེ་ཚོས་\n" "འདེམས་དཔེ་གཅིག་གི་ཁྱབ་ཚུལ་མཚོན།" #. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1892 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "འདེམས་དཔེ་གཅིག་གི་རིས་དབྱིབསཆ་སྙོམས་ཐང་རྩིས།" #. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "number " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1900 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་ལེགས་སྒྲིག་གི་ཆ་སྙོམས་ཐང་རྩིས།" #. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "number " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1908 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "འདེམ་གཞི་གཅིག་ནང་གི་ཆེས་མཐོ་ཤོས་འགུལ་ཚད་ཀྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "number " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1916 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "འདེམ་གཞི་གཅིག་ནང་གི་ཆེས་མཐོ་ཤོས་འགུལ་ཚད་ཀྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "number " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1924 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "འདེམ་གཞི་གཅིག་ནང་གི་ཆེས་མཐོ་ཤོས་འགུལ་ཚད་ཀྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "number " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. WohRf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1932 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "འདེམ་དཔེའི་དཀྱིལ་གནས་གྲངས་རྩིས།" #. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "number " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "གྲངས་ཀ་ 1 གྲངས་ཀ་ 2... ནི་ 1 ནས་ 30 དེས་འདེམ་གཞི་གཅིག་གི་གྲངས་ཀའི་གཞི་རྒྱུ་མཚོན།" #. zLWCs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1940 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. QzeFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." msgstr "" #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1950 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "གྲངས་ཐང་ས་ཁོངས་ཀྱི་ K བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་གྱི་གྲངས་ཐང་ཚེག་རྩིས།" #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. eF3iC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. 2Xss9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. b82AQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1960 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "གྲངས་ཐང་ས་ཁོངས་ཀྱི་ K བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་གྱི་གྲངས་ཐང་ཚེག་རྩིས།" #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. f5Hig #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. KCoTn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. 8cdtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "" #. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1970 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་བཞི་ཆའི་གནས་གྲངས་རྩིས།" #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. VT77G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. FTjuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "type" #. zTQEz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. URenM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1980 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་བཞི་ཆའི་གནས་གྲངས་རྩིས།" #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. GVYTe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. awisv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "type" #. LAZDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #. 47cAT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1990 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་གི་བཞི་ཆའི་གནས་གྲངས་རྩིས།" #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. FbmTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. mhCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "type" #. SytHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. DraGu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2000 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་གཅིག་ནང་གི་ k རིམ་པའི་ཆེ་ཤོས་རྩིས།" #. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. aCZTT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Rank_c" #. wE8Uv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "གྲངས་ཐང་དེ་གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་གི་གནས་ས།" #. HCszB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2010 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་གི་ཨང་ k གི་ཐང་ཆུང་ཤོས་རྩིས།" #. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 2JKnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Rank_c" #. Qd8EW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "གྲངས་ཐང་དེ་གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་གི་གནས་ས།" #. tfvUj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2020 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "གྲངས་ཐང་གཅིག་གཞི་གྲངས་ཚོགས་ནང་གི་བརྒྱ་ཆའི་བསྡུར་གྱི་སྟར་གནས་རྩིས།" #. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 6pfJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "values" #. Qavnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "དེའི་བརྒྱ་ཆའི་བསྡུར་གྱི་སྟར་གནས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་གཏན་ངེས་དགོས།" #. gTAAs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "significance" #. w9GhY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2032 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 5FeiY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "values" #. D94FR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "དེའི་བརྒྱ་ཆའི་བསྡུར་གྱི་སྟར་གནས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་གཏན་ངེས་དགོས།" #. FzDnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "significance" #. fvDSA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2044 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 6Rsi4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "values" #. DTLoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "དེའི་བརྒྱ་ཆའི་བསྡུར་གྱི་སྟར་གནས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་གཏན་ངེས་དགོས།" #. zTXLN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "significance" #. FSg7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" #. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2056 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "གྲངས་ཐང་གཅིག་གྲངས་ཐང་ཚོ་གཅིག་ནང་གི་བང་སྒྲིག་རྩིས།" #. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "values" #. q36PR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "བང་སྒྲིག་གི་གྲངས་ཐང་འཚོལ་དགོས།" #. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. EqDZB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. YmafZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "type" #. EAmuG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "གནས་སྒྲིག་པའི་ཐབས་གསལ་སྟོན་བྱས་ཏེ་ 0 = རིམ་འབེབས་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག་པ་ 1 = རིམ་འཕར་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག" #. 5sAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2068 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "" #. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "values" #. XDE5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "བང་སྒྲིག་གི་གྲངས་ཐང་འཚོལ་དགོས།" #. UyjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. Q9hFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. aFChD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "type" #. sDqC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "གནས་སྒྲིག་པའི་ཐབས་གསལ་སྟོན་བྱས་ཏེ་ 0 = རིམ་འབེབས་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག་པ་ 1 = རིམ་འཕར་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག" #. 6VJyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2080 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "" #. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "values" #. jfRiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "བང་སྒྲིག་གི་གྲངས་ཐང་འཚོལ་དགོས།" #. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. B57dE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. 5e2Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "type" #. AEDS8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "གནས་སྒྲིག་པའི་ཐབས་གསལ་སྟོན་བྱས་ཏེ་ 0 = རིམ་འབེབས་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག་པ་ 1 = རིམ་འཕར་གཞིགས་ནས་གནས་སྒྲིག" #. i5gm7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2092 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཅིག་སྣེ་གཉིས་གཞི་གྲངས་དོར་རྗེས་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་རྩིས།" #. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. qdPdp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "དེའི་ཆ་སྙོམས་ཐང་གི་གཞི་གྲངས་ཚོ་དགོས་པ།" #. cHNxJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. pBS9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "དོར་དགོས་པའི་སྣེ་གཉིས་གཞི་གྲངས་ཚེག་གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་ཟིན་པའི་བརྒྱ་ཆའི་སྡུར།" #. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "ས་ཁོངས་གཅིག་ནང་གི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་གི་བསྡོམས་ཐོབ་རྩིས།" #. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. G9hSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "སོ་སོར་ལྟོས་པའི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་ལྡན་པའི་ x གྲངས་ཐང་གི་ས་ཁོངས།" #. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "ཚོད་རྩིས།" #. uRCZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr " x_range ནང་གྲངས་ཐང་ཕན་ཚུན་ལྟོས་པའི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་ཚོ་གཅིག" #. bryLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "start" #. EAFpQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "སྲིད་ཕྱོད་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་བའི་རྩིས་རྒྱག་གི་གྲངས་ཐང་འོག་མཚམས་ལ་སྤྱོད།" #. jsUwC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "end" #. HFi7t #: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "སྲིད་ཕྱོད་བསྡོམས་ཐོབ་འཚོལ་བའི་རྩིས་རྒྱག་གི་གྲངས་ཐང་ལ་གོང་མཚམས་ལ་སྤྱོད།" #. K7rEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2116 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "ཚན་གཉིས་ཚུལ་ཁྱབ་ཁུལ་གྱི་ཚོད་བལྟའི་མཇུག་འབྲས་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས།" #. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "trials" #. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "ཚོད་བལྟའི་ཐེངས་གྲངས།" #. 6exAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. NXjwx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "རྐྱང་པའི་ཚོད་བལྟའི་ལེགས་གྲུབ་སྲིད་ཕྱོད།" #. AJBDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" msgstr "" #. iJngC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "ཚོད་བལྟ་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས་ཀྱི་མས་མཐའ།" #. BQyFp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" msgstr "" #. eoDC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "ཚོད་བལྟ་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས་ཀྱི་ཡས་མཐའ།" #. Zidgx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2130 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "number" #. C8K6z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. WsS4w #: sc/inc/scfuncs.hrc:2138 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་བསགས་གྲངས་ཐང་།" #. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "number" #. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་བསགས་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. kv48J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2146 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr " Fisher བརྗེ་འགྱུར་རྩིས།" #. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "number" #. D9FC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "བརྗེ་འགྱུར་དགོས་པའི་ཐང་། (-1 < གྲངས་ཐང་། < 1)" #. Jk2Wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2154 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr " Fisher བརྗེས་འགྱུར་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. 348vV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "ལྡོག་པའི་བརྗེས་འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. T4nhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2162 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "ཚུལ་གཉིས་རྣམ་པ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. 35XRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2163 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "number_f" #. aNu4Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "trials" #. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "སྤྱིའི་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. ywzAU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. HvfHc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. gVKYD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "cumulative" #. ZLkQt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "གཏན་ཚིག་ཐང་། K = 0 སྲིད་ཕྱོད་སྟུག་ཚད་རྩིས་ K = 1 ཁྱོན་བསྡོམས་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས།" #. yqqv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2176 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "ཚུལ་གཉིས་རྣམ་པ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. BrSwp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2177 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. mMqrV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "trials" #. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "སྤྱིའི་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. xJQhw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. hRieg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. wRN5v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. DvwzR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "གཏན་ཚིག་ཐང་། K = 0 སྲིད་ཕྱོད་སྟུག་ཚད་རྩིས་ K = 1 ཁྱོན་བསྡོམས་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས།" #. zGzDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2190 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "མོའི་སྣ་གཉིས་ཚུལ་ཁྱབ་ཚུལ།" #. tUTgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2191 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "number_f" #. iGgRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "མ་ལག་ཚོད་ལྟ་ཕམ་པའི་ཐེངས་གྲངས།" #. 57RuM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "number_s" #. 5YiDW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "མ་ལག་ཚོད་བལྟ་ལེགས་གྲུབ་བྱུང་བའི་ཐེངས་གྲངས།" #. STXEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. jnRhm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. bZRUF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2202 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "མོའི་སྣ་གཉིས་ཚུལ་ཁྱབ་ཚུལ།" #. kcgW7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2203 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. vDsaA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "མ་ལག་ཚོད་ལྟ་ཕམ་པའི་ཐེངས་གྲངས།" #. DFAjY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "" #. krw9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "མ་ལག་ཚོད་བལྟ་ལེགས་གྲུབ་བྱུང་བའི་ཐེངས་གྲངས།" #. SUGek #: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. 8TieV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. wG4JU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2216 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "trials" #. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "སྤྱིའི་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. qoaNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. 4QEtN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. Sz8Ft #: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. x9QPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. uHvfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2228 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "trials" #. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "སྤྱིའི་ཐེངས་གྲངས་ཚོད་བལྟ།" #. KZN2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "probability_s" #. 2Mrbj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "ཚོད་བལྟ་རེའི་ལེགས་གྲུབ་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. yuiBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. STnLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. qpmzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2240 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "ཕའོ་སུང་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. LUCHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "དོན་རྐྱེན་གྲངས།" #. mYHfJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" #. JGFGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "རེ་འདོད་ཐང་།" #. KThWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. RJaxg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2252 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "ཕའོ་སུང་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. jXN5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "དོན་རྐྱེན་གྲངས།" #. jEvi7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" #. D3EP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "རེ་འདོད་ཐང་།" #. kfFbC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. YQypg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. m4pDe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2264 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས།" #. RPzKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. jg6Vw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. fXJBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" #. NPCBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་། རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. F8RCc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག" #. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "cumulative" #. X8LU5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2278 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས།" #. SkS5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 3dHdW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. dESaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" #. EV9Ro #: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་། རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. n48EF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག" #. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. 66pXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2292 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. FhwYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. C8XB9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" #. FTSYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་། རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. AdBuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. QKHxf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག" #. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2304 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2305 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. VifTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. LEy4H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" #. Fu34P #: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་། རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. pRhBy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག" #. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2316 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས།" #. KAfpq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. 6A537 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2324 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས།" #. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. NzGrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2334 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. AGkzA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. Cd7DU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2342 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. noaRM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ཚད་ལྡན་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. iDXnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2350 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. mwMAz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. kXpBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" #. ekGoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "" #. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "" #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2364 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 88B3n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. FHmKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" #. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ ln(x) ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ ln(x) ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2378 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. mLwp6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" #. PMBtZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ ln(x) ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. aMDvP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ ln(x) ཀྱི་ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།" #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2390 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 3dBqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" #. mhYEa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "གཏད་གྲངས་རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་ ln(x) ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. rzAiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་བག རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག" #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2402 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "སྟོན་གྲངས་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. rADTw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "lambda" #. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "ཞུགས་གྲངས་ཐང་།" #. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "cumulative" #. HUSCi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" "གཏན་ཚིག་ཐང་ རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རིགས་གཏན་ངེས་པར་སྤྱོད། K = 0 སྟུག་ཚད་རྟེན་གྲངས་་\n" "རྩིས་རྒྱག་མཚོན་ K = 1 ་བསྡོམས་ཐོབ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་རྩིས་རྒྱགམཚོན།" #. 7i2aN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2414 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "སྟོན་གྲངས་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 5U9h6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "lambda" #. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "ཞུགས་གྲངས་ཐང་།" #. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. CHL5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" "གཏན་ཚིག་ཐང་ རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རིགས་གཏན་ངེས་པར་སྤྱོད། K = 0 སྟུག་ཚད་རྟེན་གྲངས་་\n" "རྩིས་རྒྱག་མཚོན་ K = 1 ་བསྡོམས་ཐོབ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་རྩིས་རྒྱགམཚོན།" #. QJrVu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2426 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. wYfwF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. DuXbh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་ཨེར་ཐབས།" #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "eta" #. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་དཔེ་ཐང་།" #. MsyLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 4uBHp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2440 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. Rm9aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. VHMzm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. BEt2Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་ཨེར་ཐབས།" #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "eta" #. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་དཔེ་ཐང་།" #. KbAwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2454 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. WByv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. EuDN4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. zKEYZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་ཨེར་ཐབས།" #. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "eta" #. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་དཔེ་ཐང་།" #. k5hjT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2466 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. EiRMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2467 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. YfEHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. hs5zh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. BDjGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་ཨེར་ཐབས།" #. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "eta" #. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "ཅ་མའ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཞུགས་གྲངས་དཔེ་ཐང་།" #. iwMRE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2478 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "ཅ་མའ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་ཐང་།" #. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "number" #. pi8GA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. XekJH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2486 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "ཅ་མའ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་ཐང་།" #. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 7mRCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ཅ་མའ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རང་བྱུང་གཏད་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. TBAms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2495 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Gamma རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཐང་དུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" #. 49Yj3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2496 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "number" #. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Gammaརྩིས་རྒྱག་གི་རྟེན་བྱུང་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་།" #. 23rEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2504 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2505 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. xFPt8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "དཔེ་ཐང་སྤྱོད་པ་དེས་-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་རྩིས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. puCdD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. WzYZp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལགྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་ཨེར་ཐབས།" #. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "eta" #. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་དཔེ་ཐར།" #. DawE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "start" #. JGoXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་མས་མཐའ།" #. zTPsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "end" #. Muuss #: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་ཡས་མཐའ།" #. EKtCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 ཡང་ན་ FALSE ནོཡིས་རགས་རྩིས་འདུས་ཚད་ཀྱི་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་མཚོན་ཡོད། དེ་མིན་ཐོབ་ཐང་དང་། TRUEཡང་ན་རང་འཇོག་ཡིན་ན་སྡེབ་གསོག་ཁྱབ་བཀོད་ཀྱི་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་མཚོན་ཡོད།" #. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2522 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. xCRFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "དཔེ་ཐར་སྤྱད་པའི་ཁྱབ་ཚུལ་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས་རྒྱག་པའི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. vD8cE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. AX75A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལགྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་ཨེར་ཐབས།" #. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "eta" #. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་དཔེ་ཐར།" #. KzjDM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "start" #. tBHKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་མས་མཐའ།" #. tQNGz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "end" #. CaC33 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་ཡས་མཐའ།" #. 6aRHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2538 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2539 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. bDE2Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "དཔེ་ཐང་སྤྱོད་པ་དེས་-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྟེན་གྲངས་རྩིས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. 83MBs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. WCEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལགྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་ཨེར་ཐབས།" #. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "eta" #. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་དཔེ་ཐར།" #. AkpZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. FXBJe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 ཡང་ན་ FALSE ནོཡིས་རགས་རྩིས་འདུས་ཚད་ཀྱི་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་མཚོན་ཡོད། དེ་མིན་ཐོབ་ཐང་དང་། TRUEཡང་ན་རང་འཇོག་ཡིན་ན་སྡེབ་གསོག་ཁྱབ་བཀོད་ཀྱི་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་མཚོན་ཡོད།" #. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "start" #. GGvQZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་མས་མཐའ།" #. UmfwG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "end" #. yYqWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་ཡས་མཐའ།" #. 5kAK6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2556 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2557 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. dT87p #: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "དཔེ་ཐར་སྤྱད་པའི་ཁྱབ་ཚུལ་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས་རྒྱག་པའི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. EKDBU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. y7SDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལགྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་ཨེར་ཐབས།" #. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "eta" #. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བཞུགས་འགྱུར་ཚད་དཔེ་ཐར།" #. jBtqf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "start" #. rvfGx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་མས་མཐའ།" #. GWDpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "end" #. PVFJN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་བར་གྱི་ཡས་མཐའ།" #. BT53q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2572 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ།" #. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "number" #. fMG7J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. GEeYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. JREDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཨར་ཐབས་ཀྱི་ཞུགས་གྲངས།" #. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "eta" #. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་དཔེ་ཐར་ཞུགས་གྲངས།" #. tQHbF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "cumulative" #. o2XuL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" "གཏན་ཚིག་ཐང་ རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རིགས་གཏན་ངེས་པར་སྤྱོད། K = 0 སྟུག་ཚད་རྟེན་གྲངས་་\n" "རྩིས་རྒྱག་མཚོན་ K = 1 ་བསྡོམས་ཐོབ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་རྩིས་རྒྱགམཚོན།" #. 3cKfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2586 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ།" #. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. 3udwk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. np6gD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. DFebd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཨར་ཐབས་ཀྱི་ཞུགས་གྲངས།" #. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "eta" #. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "ཝེ་པའོ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་དཔེ་ཐར་ཞུགས་གྲངས།" #. zsBgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "" #. tQDCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" "གཏན་ཚིག་ཐང་ རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རིགས་གཏན་ངེས་པར་སྤྱོད། K = 0 སྟུག་ཚད་རྟེན་གྲངས་་\n" "རྩིས་རྒྱག་མཚོན་ K = 1 ་བསྡོམས་ཐོབ་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་རྩིས་རྒྱགམཚོན།" #. X6EvS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2600 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "རིས་དབྱིབས་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཐང་ལས་བརྒལ་བ།" #. Mpxny #: sc/inc/scfuncs.hrc:2601 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "number_f" #. AAgVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ལེགས་གྲུབ་ཁ་གྲངས།" #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "n_sample" #. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་ཆེ་ཆུང་།" #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "population_s" #. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "འདེམ་དཔེ་སྤྱིའི་ནང་གི་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས།" #. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "n_population" #. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "འདེམ་དཔེའི་སྤྱིའི་ཁ་གྲངས།" #. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 5WYBD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" #. Ljr28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2616 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "རིས་དབྱིབས་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཐང་ལས་བརྒལ་བ།" #. EujFt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. yH8n4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "འདེམ་དཔེའི་ལེགས་གྲུབ་ཁ་གྲངས།" #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "n_sample" #. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "འདེམ་དཔེ་ཆེ་ཆུང་།" #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "population_s" #. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "འདེམ་དཔེ་སྤྱིའི་ནང་གི་ལེགས་གྲུབ་ཐེངས་གྲངས།" #. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "n_population" #. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "འདེམ་དཔེའི་སྤྱིའི་ཁ་གྲངས།" #. RxQZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. XojAK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" #. 39jmN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2632 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "སློབ་ཕྲུག་གི་རུས་མིང་ t ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. zjM5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་ t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. jJ9k2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "mode" #. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "tails = 1 རྐྱང་ཤོག་གི་ཚོད་བལྟ་རྩིས་ tails = 2 ཆ་ཤོག་གི་ཚོད་བལྟ་རྩིས།" #. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2644 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" #. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "number" #. nuCaK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་ t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. 8Sznm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2654 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "སློབ་ཕྲུག་གི་རུས་མིང་ t ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. kABq7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་ t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. PGwSD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. wDjRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "" #. JkdGt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2666 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" #. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "number" #. ED72k #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "དེའི་ t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་དགོས།" #. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. P4JED #: sc/inc/scfuncs.hrc:2676 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་གི་རུས་མིང་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2677 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. oCJ6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་རུས་མིང་ལ་ལྟོས་པའི་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2686 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་གི་རུས་མིང་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. ztQgd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་རུས་མིང་ལ་ལྟོས་པའི་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2696 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་གི་རུས་མིང་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "number" #. erEYR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ཆ་མཇུག་སློབ་ཕྲུག་རུས་མིང་ལ་ལྟོས་པའི་ t ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད།" #. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. 29d9Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2706 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr " F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2707 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. kxECY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr " F -སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2718 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr " F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "number" #. HGZbw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr " F -སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. xKDTG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 7KJJv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "" #. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2732 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr " F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་རྩིས།" #. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "number" #. wtiPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr " F -སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. YvZEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2744 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr " F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2745 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. wzbhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2756 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "number" #. Ur3ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2768 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "དཔེ་ཐར་ཁྱབ་ཚུལ་ཁྱོན་བསྡོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས་ཐང་།" #. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "number" #. AB6gZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "F-ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་སྲིད་ཕྱོད་ཐང་།" #. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་བུ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F - སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་མ་ཆའི་རང་མོས་ཚད།" #. EPpFa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2780 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད།" #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. aLsFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr " Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས་པར་སྤྱོད་པ།" #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2790 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད།" #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr " Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས་པར་སྤྱོད་པ།" #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2801 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "གཱ་ཕྱོགས་ཀྱིས་བགོ་འགྲེམས་བྱས་པའི་རིམ་གསོག་བགོ་འགྲེམས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་གཡོན་མཇུག་ཚོད་རྩིས་སམ་ཡང་ན་ཚོད་རྩིས་འདུས་ཚད་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཚོད་རྩིས་ཐང་དུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "number" #. wjQVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "རྩིས་རྒྱག་ཚོད་རྩིས་སྟུག་ཚད་རྟེན་བྱུང་གྲངས་སམ་ཡང་ན་རིམ་བསགས་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་།" #. h4QjX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "གཱ་གྲུ་བཞི་ཁྱབ་བཀོད་བྱེད་པའི་རང་མོ་བྱེད་ཚད།" #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2814 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "གཱ་ཕྱོགས་ཀྱིས་བགོ་འགྲེམས་བྱས་པའི་རིམ་གསོག་བགོ་འགྲེམས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་གཡོན་མཇུག་ཚོད་རྩིས་སམ་ཡང་ན་ཚོད་རྩིས་འདུས་ཚད་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཚོད་རྩིས་ཐང་དུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. VizLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "རྩིས་རྒྱག་ཚོད་རྩིས་སྟུག་ཚད་རྟེན་བྱུང་གྲངས་སམ་ཡང་ན་རིམ་བསགས་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་གྲངས་ཐང་།" #. D4xte #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "གཱ་གྲུ་བཞི་ཁྱབ་བཀོད་བྱེད་པའི་རང་མོ་བྱེད་ཚད།" #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "cumulative" #. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" "སྲིད་ཕྱོད་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པའི་གཏན་ཚིག་ཐང་གཏན་ངེས་པ། K = 0 རྩིས་རྒྱག་གི་སྟུག་ཚད་\n" "རྟེན་གྲངས་མཚོན་ K = 1 རྩིས་རྒྱག་ཁྱབ་ཚུལ་རྟེན་གྲངས་མཚོན།" #. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2827 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་གི་སྲིད་ཕྱོད་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "number" #. QWfxh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད།" #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2838 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་གི་སྲིད་ཕྱོད་ཀྱི་ལྡོག་པའི་རྟེན་གྲངས།" #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "number" #. fv25C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྐྱང་མཇུག་སྲིད་ཕྱོད།" #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2849 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་ཐབས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་།" #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "ཚོད་རྩིས།" #. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ཁ་ཧྥང་བརྩི་བའི་ཁག་བགོས་ལྡོག་ཕྱོགས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཚོད་རྩིས་གྲངས་ཐང་།" #. AebLU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2860 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ལྡོག་ཐབས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་།" #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "ཚོད་རྩིས།" #. Ux2Ly #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ཁ་ཧྥང་བརྩི་བའི་ཁག་བགོས་ལྡོག་ཕྱོགས་རྟེན་འབྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཚོད་རྩིས་གྲངས་ཐང་།" #. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "རང་མོས་ཀྱི་ཚད་གཞི།" #. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi ངོས་སྙོམ་ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རང་མོས་ཚད།" #. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2871 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་རྒྱུན་ལྡན་ཅན་གཞི་གྲངས།" #. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "number" #. 8yf6s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "རྒྱུན་ལྡན་ཅན་གྱི་གཞི་གྲངས་དགོས།" #. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "mean" #. Bh7dX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "ཁྱབ་ཡུལ་གྱི་རྩིས་རྒྱག་ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "ཁྱབ་ཚུལ་གྱི་ཚད་ལྡན་ཧེ་པག" #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2883 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "" "གཞི་རྒྱུའི་སྤྱི་གྲངས་སྤྲོད་པའི་གནད་ཚུལ་འོག་ཡན་ལག་གི་གཞི་རྒྱུའི་\n" "སྟར་སྒྲིག་གྲངས་བདམས་ནས་རྩིས།(བསྐྱར་ཟློས་ཀྱི་སྟར་སྒྲིག་བྱེད་མི་རུང་།)" #. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "Count_1" #. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་སྤྱི་གྲངས།" #. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "Count_2" #. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "སྟར་སྒྲིག་རེའི་ནང་གི་གཞི་རྒྱུའི་ཁ་གྲངས།" #. Gd89a #: sc/inc/scfuncs.hrc:2893 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "" "སྤྲད་པའི་གཞི་རྒྱུ་སྤྱི་གྲངས་ཀྱི་གནད་ཚུལ་འོག་ཡན་ལག་གཞི་རྒྱུའི་\n" "སྟར་སྒྲིག་གྲངས་བདམས་ནས་རྩིས།(བསྐྱར་ཟློས་སྟར་སྒྲིག་བྱེད་མི་རུང་།)" #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "Count_1" #. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "གཞི་རྒྱུའི་སྤྱི་གྲངས།" #. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "Count_2" #. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "སྟར་སྒྲིག་རེའི་ནང་གི་གཞི་རྒྱུའི་ཁ་གྲངས།" #. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་ (1-alpha) གྱི་ཡིད་ཆེས་བར་མཚམས་རྩིས།" #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. Szx4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "ཡིད་ཆེས་ཚད་ཀྱི་དམིགས་གསལ་གྱི་ཆུ་སྙོམ་ཞུགས་གྲངས་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. ChCsC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་འགྱུར་ཁྱད།" #. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "ཆེ་ཆུང་།" #. jsKiq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "དཔེ་འདེམས་སྤྱི་གྲངས།" #. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2915 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་ (1-alpha) གྱི་ཡིད་ཆེས་བར་མཚམས་རྩིས།" #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. iFajV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "ཡིད་ཆེས་ཚད་ཀྱི་དམིགས་གསལ་གྱི་ཆུ་སྙོམ་ཞུགས་གྲངས་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་འགྱུར་ཁྱད།" #. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "ཆེ་ཆུང་།" #. 6dDs8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "དཔེ་འདེམས་སྤྱི་གྲངས།" #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "རྒྱུན་རྣམ་ཁྱབ་ཚུལ་ (1-alpha) གྱི་ཡིད་ཆེས་བར་མཚམས་རྩིས།" #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. yBpFn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "ཡིད་ཆེས་ཚད་ཀྱི་དམིགས་གསལ་གྱི་ཆུ་སྙོམ་ཞུགས་གྲངས་རྩིས་པར་སྤྱོད།" #. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "standard_dev" #. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྤྱིའི་ཚད་ལྡན་གྱི་འགྱུར་ཁྱད།" #. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "ཆེ་ཆུང་།" #. czDyb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "དཔེ་འདེམས་སྤྱི་གྲངས།" #. cFdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:2939 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" #. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2940 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. pbALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" #. j6cxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "mu" #. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "" #. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "sigma" #. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" #. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2951 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "" #. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2952 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. qG2z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" #. Bj2P8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "mu" #. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "" #. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "sigma" #. XGeXM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" #. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2963 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr " Chi ངོས་སྙོམ་གྱི་རང་ཚུགས་རང་བཞིན་གྱི་བརྟག་དཔྱད་ཐང་རྩིས།" #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "data_B" #. 9ECN3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཕྲེང་སྟར་ལ་ཞིབ་རྩད་བྱེད་པ་ཚུད།" #. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" msgstr "" #. E4yRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "དུས་སྒུག་གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཕྲེང་སྟར་ཚུད།" #. 34jxF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2973 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr " Chi ངོས་སྙོམ་གྱི་རང་ཚུགས་རང་བཞིན་གྱི་བརྟག་དཔྱད་ཐང་རྩིས།" #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "data_B" #. zmUWQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཕྲེང་སྟར་ལ་ཞིབ་རྩད་བྱེད་པ་ཚུད།" #. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" msgstr "" #. NwGZE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "དུས་སྒུག་གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཕྲེང་སྟར་ཚུད།" #. CfCjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2983 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr " F - ཁྱད་སྒྱུར་ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་འབྲས་བུ་རྩིས།" #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2984 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2993 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr " F - ཁྱད་སྒྱུར་ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་འབྲས་བུ་རྩིས།" #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2994 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. TZSAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3003 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "སློབ་ཕྲུག་གི་རུང་མིང་T-ཞིབ་དཔྱད་དང་འབྲེལ་བའི་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས།" #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3004 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "mode" #. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "type" #. cKsJd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "T-ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རིགས།" #. 692Pk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3017 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "སློབ་ཕྲུག་གི་རུང་མིང་T-ཞིབ་དཔྱད་དང་འབྲེལ་བའི་སྲིད་ཕྱོད་རྩིས།" #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "mode" #. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "type" #. iJaCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "T-ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རིགས།" #. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3031 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr " Pearson བསྒྱུར་ཐོབ་དང་འབྲེལ་བའི་བཏགས་གྲངས་ཀྱི་ཉིས་སྒྱུར་རྩིས།" #. 5CDWG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" msgstr "" #. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" msgstr "" #. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3041 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་ཐིག་དང་ Y མདའི་སྣོལ་ཚེག་རྩིས།" #. Hb98a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" msgstr "" #. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" msgstr "" #. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3051 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་གི་དྲང་ཐིག་གསེག་ཚད་རྩིས།" #. FiZJT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" msgstr "" #. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" msgstr "" #. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3061 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་ཐབས་སྤྱད་ནས་སྔོན་དཔག་ཐང་རྩིས་སྐབས་ཐོན་པའི་ཚད་ལྡན་གྱི་ཧེ་པག" #. aG6Lb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" msgstr "" #. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" msgstr "" #. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3071 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "དཔེར་ཧྲང་འབྲེལ་བའི་བཏགས་གྲངས་རྩིས།" #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3081 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་བཏགས་གྲངས་རྩིས།" #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3091 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3101 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3111 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "" #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3112 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "data_1" #. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་དང་པོའི་ལིང་ཚེ།" #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "data_2" #. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོ་གཉིས་པའི་ལིང་ཚེ།" #. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3121 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་སྔོན་དཔག་ཐང་རྩིས།" #. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "values" #. vQ4CY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "" "གཞི་གྲངས་ཚེག་ X ནི་ཤེས་ཟིན་པའི་ x ཐང་གི་རྨང་ཡིན་ལ་དེ་ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་རྟེན་གྲངས་སྤྱོད་རུང་\n" "དེས་ y ཐང་རིགས་འདེད་བྱེད།(སྔོན་དཔག་ཐང་།)" #. bxLgC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" msgstr "" #. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" msgstr "" #. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3133 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. QfKPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3134 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "མཐུད་ས།" #. j3uBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. WTRGs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "values" #. NxuDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" msgstr "" #. 9FNwQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. xzZDH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" msgstr "" #. GFGx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. CeFpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" msgstr "" #. yxmfo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. caE4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" msgstr "" #. BSPXj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3151 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. HsmXq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "མཐུད་ས།" #. u9yCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. fooqd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "values" #. wz4Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" msgstr "" #. LK8MK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 8h8MX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" msgstr "" #. tuV9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. CJQvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" msgstr "" #. 8j9pp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. KGFjz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DLNXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3169 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "" #. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "མཐུད་ས།" #. 5N352 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. 2gGRa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "values" #. AB8YT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" msgstr "" #. egeiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. D2CaS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" msgstr "" #. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" #. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" msgstr "" #. gdQkL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. QDeRA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" msgstr "" #. WSnES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. 6HNiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DHDcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3189 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "" #. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "མཐུད་ས།" #. EpyMY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. FMQnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "values" #. TWBVi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" msgstr "" #. r2iNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 7XXpN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" msgstr "" #. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" #. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" msgstr "" #. v4qC7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. hfcKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" msgstr "" #. cEkQY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. QiqQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" msgstr "" #. zUo5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3209 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "" #. pFMRX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "values" #. EwPnV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" msgstr "" #. FhYX9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. wCmnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" msgstr "" #. EFtF8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. jtDC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. DBEmf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3223 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. WpFjx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "values" #. TDZmA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" msgstr "" #. bEes4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 8KpGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" msgstr "" #. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" #. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" msgstr "" #. DCr83 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. WsEaF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" msgstr "" #. AAdQ3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. CggwD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" msgstr "" #. 3d8ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3241 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "values" #. AwcpJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" msgstr "" #. wUiFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. GGM8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" msgstr "" #. FAGyf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" #. o2X3W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" msgstr "" #. a469L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. FJCgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" msgstr "" #. 8WfE5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" #. AA6Db #: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" msgstr "" #. FQxVS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" #. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3259 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་སྔོན་དཔག་ཐང་རྩིས།" #. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "values" #. 2SBHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "" "གཞི་གྲངས་ཚེག་ X ནི་ཤེས་ཟིན་པའི་ x ཐང་གི་རྨང་ཡིན་ལ་དེ་ཐིག་གཤིས་ཚུར་ལོག་རྟེན་གྲངས་སྤྱོད་རུང་\n" "དེས་ y ཐང་རིགས་འདེད་བྱེད།(སྔོན་དཔག་ཐང་།)" #. gZDa7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" msgstr "" #. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. JXRbB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" msgstr "" #. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X-གཞི་གྲངས་ཚོ།" #. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3271 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "ཡི་གེས་སྡེ་ཚན་" #. Z8wTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "ཕྲེང་།" #. txqX5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་ཕྲེང་གྲངས།" #. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "སྟར།" #. aSeXE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་སྟར་གྲངས།" #. AC8DD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "abs_num" #. EqYrn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱས་པ་དེ་བསྟོས་བཅས་འདྲེན་སྤྱོད་ཡིན་ནམ་བསྡོས་མེད་འདྲེན་སྤྱོད་ཡིན་དམིགས་འཛུགས་བྱེད་རྒྱུ།" #. Cs9py #: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" #. 7tpgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་བཟོ་དབྱིབས་ནི་0ཡང་ན་FALSEདེ་R1C1བཟོ་དབྱིབས་ཡིན་པས་དེ་མིན་གྱི་གྲངས་ཐང་ངམ་ཡང་ན་བསྡུས་ཚད་ནི་A1བཟོ་དབྱིབས་ཡིན།" #. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "སྡེ་ཚན་རྣམ་གཞག་བེད་སྤྱོད་པའི་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. iBFLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3287 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་ནང་ཚུད་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་འཇལ་ཚད་ཁ་གྲངས་འཚོལ་བ།" #. wbBgs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "reference" #. KWXav #: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ས་ཁོངས་གཅིག(སྣ་མང་།)འདྲེན་སྤྱོད།" #. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3295 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr " 30 གྲངས་ཐང་ནང་གྲངས་ཐང་གཅིག་འདེམས་པ།" #. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "col_index" #. GUMqQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "གྲངས་ཐང་1ནས་30བར་གྱི་བཤེར་འདྲེན་འདེམས་དགོས།" #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " msgstr "values" #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "གྲངས་ཐང་ 1 གྲངས་ཐང་ 2... གཞི་གྲངས་འདེམས་པའི་གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་སྤྱོད་པ།" #. BqwDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3305 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་གི་ནང་ལོགས་ཀྱི་སྟར་ཨང་གཏན་ངེས་པ།" #. bHG3P #: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "reference" #. RkpSJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "དྲ་མིག་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད་དམ་ས་ཁོངས་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད།" #. Nn2dh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3313 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "སྤྲད་པའི་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས།" #. 4jGH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3314 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "reference" #. qeWp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "དྲ་མིག་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད་དམ་ས་ཁོངས་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད།" #. njgey #: sc/inc/scfuncs.hrc:3321 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་གམ་ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་ལས་ཁྲའི་ཨང་རྟགས་གཏན་ངེས་པ།" #. 9CRKd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "reference" #. GJdEA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "དྲ་མིག་གཅིག་གམ་ས་ཁོངས་གཅིག་ཡང་ན་ལས་ཁྲ་གཅིག་གི་མིང་གི་ཡིག་ཕྲེང་འདྲེན་སྤྱོད།" #. MXaHK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3329 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་གམ་ཚོགས་གྲངས།(ལིང་ཚེ།)ཀྱི་སྟར་གྱི་ཁ་གྲངས་འཚོལ་བ།" #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Array " #. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "དེའི་སྟར་གྲངས་ཀྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།(འདྲེན་སྤྱོད།)གཏན་ངེས།" #. DtZRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3337 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་དམ་ཚོགས་གྲངས་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས་སྤྲད་ཟིན།" #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Array " #. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "ཕྲེང་རྟགས་ཐོབ་དགོས་པའི་ལིང་ཚེའམ་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།" #. PJXet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3345 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "" "འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་གི་ལས་ཁྲའི་ཁ་གྲངས་གཏན་ངེས་པ། གལ་ཏེ་ཞུགས་གྲངས་སྤྲད་མེད་ན་ \n" "དེས་ལྡོག་སྐྱེལ་།ནི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ལས་ཁྲའི་སྤྱི་གྲངས་ཡིན།" #. pfFdg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "reference" #. TCiaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "དྲ་མིག་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད་དམ་ས་ཁོངས་གཅིག་འདྲེན་སྤྱོད།" #. eCUid #: sc/inc/scfuncs.hrc:3353 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "ཆུ་སྙོམ་ཁ་ཕྱོགས་སུ་དྲ་མིག་གཅིག་འཚོལ་ཞིང་མ་ཟད་དེའི་གཤམ་འོག་གི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད།" #. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "lookup_value" #. ZAJVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་གི་ཕྲེང་དང་པོའི་ནང་འཚོལ་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Array " #. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "ལིང་ཚེའི་གཞི་གྲངས་ཚོའམ་ཡང་ན་གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་འཚོལ་བར་སྤྱོད།" #. PZDud #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "col_index" #. QVoEL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ནང་གི་ཕྲེང་རིམ་རྟགས།" #. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" msgstr "" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "" #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3367 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "" "གཞི་གྲངས་ཚོའི་མགོ་སྟར་དུ་གཏན་ངེས་པའི་གྲངས་ཐང་འཚོལ་བ་མ་ཟད་གྲངས་ཐང་གནས་པའི་ཕྲེང་\n" "ནང་གཏན་ངེས་པའི་སྟར་གནས་སའི་གྲངས་ཐང་ཕྱིར་ལོག" #. K5MyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "lookup_value" #. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་སྟར་དང་པོའི་ནང་འཚོལ་བའི་གྲངས་ཐང་།" #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Array " #. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "ལིང་ཚེ་གཞི་གྲངས་ཚོའམ་འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་གི་ས་ཁོངས།" #. jzXj7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "col_index" #. xpSFz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་ལོག་གི་སྟར་རིམ་ཨང་།" #. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" msgstr "" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3381 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "སྤྲོད་ངེས་པའི་ས་ཁོངས་གཅིག་ནང་གི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་ནང་དོན་ལྡོག་སྐྱེལ་བྱེད།" #. XJ2BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "reference" #. GyDXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ས་ཁོངས་གཅིག(སྣ་མང་།)འདྲེན་སྤྱོད།" #. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "ཕྲེང་།" #. EgnSK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "ས་ཁོངས་ནང་གི་ཕྲེང་།" #. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "སྟར།" #. bt7AW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "ས་ཁོངས་ནང་གི་སྟར།" #. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "གལ་ཏེ་ས་ཁོངས་སྣ་མང་གཅིག་ཡིན་ན་ ས་ཁོངས་ཆ་ཤས་གཅིག་གི་བཤེར་འདྲེན་ཡིན།" #. AAABU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་གིས་ནང་བཅུག་བྱེད་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་ནང་དོན་གཅིག་གཏན་ངེས་པ།" #. ng7BT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "reference" #. 4qVBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "དྲ་མིག་ དེའི་ནང་དོན་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྤྱད་ནས་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་པ།(དཔེར་ན་ \"A1\")" #. SVXmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" #. S9xs6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་བཟོ་དབྱིབས་ནི་0ཡང་ན་FALSEདེ་R1C1བཟོ་དབྱིབས་ཡིན་པས་དེ་མིན་གྱི་གྲངས་ཐང་ངམ་ཡང་ན་བསྡུས་ཚད་ནི་A1བཟོ་དབྱིབས་ཡིན།" #. 269jg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3405 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "གཞན་པའི་ཕྱོགས་ཚད་ཀྱི་གྲངས་ཐང་བསྡུར་བ་ལས་ཕྱོགས་ཚད་གཅིག་ནང་གི་གྲངས་ཐང་གཏན་ངེས་པ།" #. yMPMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "lookup_value" #. pPzq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "བསྡུར་བར་སྤྱོད་པའམ་འཚོལ་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "lookup_vector" #. DCfYa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "དེའི་ནང་འཚོལ་དགོས་པའི་ཕྱོགས་ཚད།(ཕྲེང་ངམ་སྟར།)" #. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "result_vector" #. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "དེའི་ནང་ནས་ཐོབ་པའི་གྲངས་ཐང་གི་ཕྱོགས་ཚད།(ཕྲེང་ངམ་སྟར།)" #. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3417 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "གྲངས་ཐང་བསྡུར་བ་ལས་གཞི་གྲངས་དེ་གཞི་གྲངས་ཚོའི་ནང་གི་གནས་ས་གཏན་ངེས་པ།" #. AGtj9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "lookup_value" #. MPAAm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "བསྡུར་བར་སྤྱོད་པའམ་འཚོལ་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "lookup_array" #. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "དེའི་ནང་འཚོལ་བའི་གཞི་གྲངས་ཚོ།(ས་ཁོངས།)" #. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "type" #. dgPj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "" #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3429 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་རྨང་ཚེག་ནས་ཐོན་ནས་སྤོ་སྒུལ་རྗེས་ཀྱི་འདྲེན་སྤྱོད་ས་ཁོངས་གཏན་ངེས་པ།" #. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "reference" #. CdqxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "སྤོ་སྒུལ་གྱི་གཏན་འཁེལ་རྨང་ཚེག(དྲ་མིག།)རྩིས་བར་སྤྱོད།" #. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "སྟེང་འོག་ཏུ་སྤོ་འགུལ་བྱས་པའི་ཕྲེང་གྲངས།" #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. D2DEc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "གཡས་གཡོན་སྤོ་སྒུལ་བྱས་པའི་སྟར་གྲངས།" #. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད།" #. EsLfR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཕྲེང་གྲངས།" #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "ཞེང་ཚད།" #. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "སྤོ་སྒུལ་གྱི་འདྲེན་སྤྱོད་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྟར་གྲངས།" #. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3445 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "ནོར་བའི་ཐང་གི་ལྟོས་པའི་ཨང་རྟགས་གཏན་ངེས་པ།" #. uj4LG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "reference" #. xeYrB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད།" #. RdoaE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "" #. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "" #. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "" #. AAEbG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3461 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "རྣམ་གཞག་གཅིག་གི་བཟོ་བལྟ་བགོས་ནས་དྲ་མིག་གཅིག་ལ་སྤྲོད་པ།" #. NQuDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "style" #. BoEep #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་བཟོ་བལྟའི་མིང་།" #. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "time" #. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "བཟོ་བལྟས་ནུས་ཐོན་གྱི་དུས་ཚོད་སོར་ཉར་བྱེད།(སྐར་ཆས་འཇལ་ཚད་བྱེད།)" #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "style2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "དུས་ཚོད་ཡོལ་བའི་རྗེས་གཏན་འཁེལ་བའི་བཟོ་བལྟ།" #. Ri4A7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr " DDE ཐག་སྦྲེལ་གྱི་འབྲས་བུ་གཅིག" #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "server" #. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "ཞབས་ཞུའི་ཆས་བྱ་རིམ་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་མིང་།" #. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "" #. MBoe6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "" #. utkfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "གཞི་གྲངས་ཀློག་ལེན་བྱ་རྒྱུའི་ས་ཁོངས།" #. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "mode" #. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "གཞི་གྲངས་གང་འདྲས་གྲངས་ཀར་འགྱུར་བར་མཚན་ཉིད་འཇོག་པ།" #. DEgFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "" #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "URL" #. XFwBY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "" #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "དྲ་མིག་ཡིག་དེབ།" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "" #. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3497 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "གཞི་གྲངས་ནས་རེའུ་མིག་ནང་གི་འདོན་རྒྱུའི་ཐང་གསལ་པོ་མཐོང་ཐུབ།" #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ།" #. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "གཞི་གྲངས་བརྟོལ་གཏོང་རེའུ་མིག་ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་བླངས་རྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ།" #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "རེའུ་མིག་མིན་པ།" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "གཞི་གྲངས་བརྟོལ་མཐོང་རེའུ་མིག་ནང་རེའུ་མིག་རྐྱང་མའམ་ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་འདྲེན་སྤྱོད།" #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་དང་རྣམ་གྲངས།" #. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "དམིགས་འཛུགསབྱས་པའི་ཡིག་དུམ་མིང་དང་ཐོབ་ཐང་སྡེབ་སྦྱོར་བརྒྱུད་ནས་དམིགས་ཡུལ་གྲངས་གཞི་གདམ་གསེས་བྱེད།" #. zeAFh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3509 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "གྲངས་ཀ་ཡིག་དེབ་ (Baht) ལ་འགྱུར་བ།" #. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "number" #. vD2j6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ" #. s6pLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3517 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ASCII འབྲུ་ཕྲེང་དང་མིང་བྱང་རྫུས་མ་དེ་འབྲུ་ཕྲེང་དུ་བརྗེ་སྐབས་འབྲུ་ཕྲེང་ཧྲིལ་པོར་འགྱུར་བ།" #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "old_text" #. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "ཡིག་རྐྱང་འགྱུར་རྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ།" #. naFaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3525 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ASCII འབྲུ་ཕྲེང་དང་མིང་བྱང་རྫུས་མ་ཧྲིལ་པོ་དེ་འབྲུ་ཕྲེང་ཕྱེད་ཀར་སྒྱུར་བ།" #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "old_text" #. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "ཡིག་རྐྱང་འགྱུར་རྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ།" #. 7pcC8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3533 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་ཡིག་རྟགས་དང་པོའི་ཨང་སྒྲིག་མཁོ་འདོན་བྱེད།" #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "དེའི་ཡིག་རྟགས་དང་པོའི་ཨང་སྒྲིག་གི་ཡིག་ཕྲེང་ཐོབ་དགོས་པ།" #. gFQXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3541 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "ཡི་གེའི་ནང་གི་གྲངས་ཀ་དངུལ་ལོར་གཅིག་གི་རྣམ་གཞག་ལ་འགྱུར་བ།" #. nmWhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3542 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "values" #. 5JqhV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "" "གྲངས་ཀ་གཅིག་ གྲངས་ཀ་ཚུད་པའི་དྲ་མིག་གཅིག་གི་འདྲེན་སྤྱོད་ \n" "ཡང་ན་གྲངས་ཀ་རྩིས་རྒྱག་བྱེད་པའི་སྤྱི་འགྲོས་གཅིག་ཡིན།" #. oCD4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "decimals" #. h5DFB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "སིལ་གྲངས་ཀྱི་གནས་གྲངས། སིལ་གྲངས་གཡས་མཐའི་གནས་གྲངས་ཡིན།" #. f5PPE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3551 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "གྲངས་ཀ་ཚབ་ཨང་ཡིག་རྟགས་ལ་འགྱུར་བ།" #. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "number" #. 4Gwiw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཚབ་ཨང་ཐང་།" #. 3fTcT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3559 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ཡི་གེའི་ནང་གཏག་པར་མི་ཆོག་པའི་ཡིག་རྟགས་སུབ་པ།" #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "old_text" #. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "དེའི་ནང་ནས་གཏག་པར་བྱེད་ཐབས་མེད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཡི་གེ་སུབ་དགོས།" #. fFLsv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3567 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཁ་ཤས་ཡི་གེའི་ཕྲེང་གཅིག་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་པ།" #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" #. TPahA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3575 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "old_text" #. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. oQaCv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3583 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "" #. f3X3Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "" #. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" #. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "" #. 2aqLM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "old_text" #. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. WEmdC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "" #. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "logical_test" #. z6EqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་ནི་ TRUE ཡང་ན་ FALSE གི་གྲངས་ཐང་གང་རུང་ངམ་ཡང་ན་མཚོན་ཐབས་རྣམ་པ་ཡིན་པ།" #. 9BALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "མཇུག་འབྲས།" #. xSQQd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "" #. g8sc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3605 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." msgstr "" #. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "" #. sQBMJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" msgstr "" #. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "values" #. 6jTEq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." msgstr "" #. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "མཇུག་འབྲས།" #. pG9tD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #. m2wBA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3616 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. huc4D #: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "" #. keXHq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "ས་ཁོངས།" #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "criteria" #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. YRBAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3627 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. qmsEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "" #. 7qcLT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "ས་ཁོངས།" #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "criteria" #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #. e5Dg2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3639 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་གཉིས་ནི་མཚུངས་མིན་བསྡུར་བ།" #. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "" #. d9DGd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "བསྡུར་བར་སྤྱོད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་དང་པོ།" #. 2s4vu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "" #. yVwcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "བསྡུར་བར་སྤྱོད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་གཉིས་པ།" #. 8sCqL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3649 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "ཡིག་ཆེན་དང་ཡིག་ཆུང་དབྱེ་བའི་ཐབས་དེས་ཡི་ཕྲེང་གཅིག་གི་ནང་ཡིག་ཕྲེང་གང་རུང་གཅིག་འཚོལ་བ།" #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "find_text" #. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཡིན།" #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "old_text" #. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ནང་དོན་ཚུད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་ཡིན།" #. JE2wB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. 3MHVV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "འགོ་བཙུགས་ནས་འཚོལ་བའི་འགོ་ཚུགས་ཡིག་རྟགས་གནས་ས།" #. XLB5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་ཡིག་རྟགས་སམ་ཡིག་ཕྲེང་གི་གནས་ས་འཚོལ་བ་ ཡི་གེ་ཆེ་འབྲི་དང་ཆུང་འབྲི་དབྱེར་མེད་ཡིན།" #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "find_text" #. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཡིན།" #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "old_text" #. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ནང་དོན་ཚུད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་ཡིན།" #. bvtj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. kK7Aw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "འཚོལ་འགོ་ཚུགས་པའི་ཡིག་རྟགས་གནས་ས།" #. EszaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་གི་སྟོང་མིག་སུབ་པ།" #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "old_text" #. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "སྟོང་མིག་ནང་གི་ཡིག་ཕྲེང་སུབ་དགོས་པ།" #. NBR7q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3681 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "འགོ་ཡིག་ཡོད་ཚད་དང་ཡི་གེའི་ཡིག་རྟགས་མིན་པ་གང་རུང་གི་རྗེས་ཀྱི་འགོ་ཡིག་དེ་ཡིག་ཆེན་ལ་སྒྱུར་བ།" #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "old_text" #. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "བརྗེ་སྒྱུར་དགོས་པའི་ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་།" #. qhYws #: sc/inc/scfuncs.hrc:3689 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་གི་ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ཡིག་ཆེན་ཡི་གེར་འགྱུར།" #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "old_text" #. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "ཡིག་ཆུང་ཡི་གེ་ཡིག་ཆེན་ཡི་གེའི་ཡིག་ཕྲེང་ལ་འགྱུར།" #. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3697 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་གི་ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ཡིག་ཆུང་ཡི་གེར་འགྱུར་བ།" #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "old_text" #. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "ཡིག་ཆུང་ཡི་གེར་་འགྱུར་རྒྱུའི་ཡིག་ཕྲེང་།" #. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3705 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "ཡི་གེ་གྲངས་ཀར་འགྱུར།" #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "ཨང་གིའི་ཡིག་བརྡ་ཕྲེང་ཞིག་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱས་པ།" #. P9VnF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3713 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "སྤྲད་པའི་རྣམ་གཞག་གཞིགས་ནས་གྲངས་ཀ་གཅིག་ཡི་གེར་འགྱུར།" #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3714 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "number" #. XxmBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. GngCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "format" #. iuGqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "ཡི་གེས་མཚོན་པའི་རྣམ་གཞག་འདེམས་དགོས།" #. cHLs3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3723 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" #. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "values" #. DFJqa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "" #. Rsf53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3731 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གང་རུང་གཅིག་སྤྱད་ནས་དེའི་ཡིག་ཕྲེང་ནང་གི་ཆ་ཤས་ཀྱི་ནང་དོན་བརྗེས།" #. JdCW5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཆ་ཤས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་ཚབ་བརྗེས་དགོས།" #. U8cnB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. MJQDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ཚབ་བརྗེས་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས།" #. Z6YXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "རིང་ཚད།" #. vNtRY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཁ་གྲངས་ཚབ་བརྗེས་རྒྱུ།" #. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "new_text" #. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "བསྒར་འཛུད་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་།" #. KRme8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3745 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས་དང་སྟོང་གནས་ཚེག་སྤྱད་ནས་གྲངས་ཀ་གཅིག་རྣམ་གཞག་ཅན་དུ་འགྱུར།" #. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "number" #. grjKy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "རྣམ་གཞག་ཅན་དུ་འགྱུར་རྒྱུའི་གྲངས་ཀ" #. ysgvz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "decimals" #. ACFqC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "མངོན་རྒྱུའི་སིལ་གྲངས་ཚེག་གི་གནས་གྲངས།" #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "T" #. ShGvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "" #. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་རིང་ཚད་གཏན་ངེས།" #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "old_text" #. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "དེའི་རིང་ཚད་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་གཏན་ངེས་རྒྱུ།" #. Ec5G6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་རྟགས་གཏན་ངེས།" #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "དེའི་འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་ཕྲེང་གཏན་ངེས་དགོས།" #. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "number" #. NK7tc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་རྟགས་ཁ་གྲངས།" #. FkF2R #: sc/inc/scfuncs.hrc:3775 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་ཆེས་རྗེས་མའི་གཅིག་གམ་མང་བའི་ཡིག་རྟགས་ལེན་པ།" #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "དེའི་ནང་ལེན་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་དགོས།" #. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "number" #. RCSNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "ལེན་དགོས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་རིང་ཚད།" #. eDWjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་ཡིག་ཕྲེང་ཆ་ཤས་འཚོལ་བ།" #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "old_text" #. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "དེའི་ནང་ནས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས་དགོས།" #. MHwEm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "start" #. EfK2h #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་ནས་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས་འདོན་དགོས།" #. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "number" #. A6Bii #: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "འཚོལ་དགོས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་གི་རིང་ཚད།" #. vAoTX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3797 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "སྤྲད་པའི་ཐེངས་གྲངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཡིག་ཕྲེང་བསྐྱར་ཟློས་བྱེད།" #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "བསྐྱར་ཟློས་དགོས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་།" #. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "number" #. GTWVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "བསྐྱར་ཟློས་ཀྱི་ཐེངས་གྲངས།" #. 5ehoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3807 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་ནང་གི་ཡིག་རྟགས་ཟློས་མང་གི་ཚབ་བརྗེ།" #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "དེའི་ནང་གི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་ཚབ་བརྗེས་དགོས།" #. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "search_text" #. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "(ཟློས་མང།)ཚབ་བརྗེས་དགོས་པའི་ཡིག་རྟགས།" #. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "new_text" #. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "ཐོག་མའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་ཚབ་བརྗེས་བྱེད།" #. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "occurrence" #. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "ཚབ་བརྗེས་དགོས་པ་ནི་ཐེངས་ག་གེར་ཐོན་པའི་ཡིག་རྟགས།" #. Axp3k #: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "" #. BADTk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "" #. TSEDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "" #. sFDzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "" #. XHHf2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "" #. 8BFUZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "" #. Q22oF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "" #. dt3dZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "" #. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "" #. Gp7Ph #: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "སྤྲོད་ངེས་པའི་གྲངས་ཀའི་རྒྱུད་ཁོངས་ཕོའི་ཧྲིལ་གྲངས་གཅིག་ལ་འགྱུར་ནས་ཡི་གེ་གྲུབ་པ།" #. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "number" #. YYaET #: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ" #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "radix" #. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "འགྱུར་རྗེས་ཀྱི་གྲངས་ཀ་ངེས་པར་ 2 དང་ 36 བར་གནས་དགོས།" #. CoREj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Minimum length" #. yHJT7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "གལ་ཏེ་ཡི་གེ་གཏན་འཁེལ་བའི་རིང་ཚད་ལས་ཐུང་ན་ ཡི་གེའི་གཡོན་ཕྱོགས་ལ་ཀླད་ཀོར་སྣོན་སྐོང་བྱེད་རོགས།" #. xDzRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "གྲངས་ཀའི་རྒྱུད་ཁོངས་ཚུད་པའི་ཡི་གེ་དེ་ཕོའི་ཧྲིལ་གྲངས་ལ་འགྱུར་བ།" #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "old_text" #. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་ཡི་གེ" #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "radix" #. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "འགྱུར་རྗེས་ཀྱི་གྲངས་ཀ་ངེས་པར་ 2 དང་ 36 བར་གནས་དགོས།" #. 75E55 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "" #. ExknB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "values" #. XdUKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "old_text" #. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་སྔ་མའི་དངུལ་ལོར་འཇལ་ཚད་ཀྱི་ཆེ་འབྲི་དང་ཆུང་འབྲི་ཁག་དབྱེ།" #. FhCnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "འགྱུར་ཟིན་པའི་དངུལ་ལོར་འཇལ་ཚད་ཀྱི་ཆེ་འབྲི་དང་ཆུང་འབྲི་ཁག་དབྱེ།" #. G7AAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3869 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་རོ་མའི་གྲངས་ཀར་འགྱུར་བ།" #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "number" #. SL9qD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "རོ་མའི་གྲངས་ཀར་འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ་ དེ་ངེས་པར་ 0 - 3999 བར་གྱི་གྲངས་ཀ་གཅིག་ཡིན་དགོས།" #. XQ9Lu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "mode" #. cAnMH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "གྲངས་ཐང་འདི་ཆེས་མཐོར་ཕྱིན་ན་ རོ་མའི་གྲངས་ཀ་ཆུང་དུ་འགྲོ གྲངས་ཐང་འདི་ངེས་པར་ 0 - 4 བར་གྱི་གྲངས་ཐང་གཅིག་ཡིན།" #. R6BAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3879 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "རོ་མའི་གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་གྲངས་ཐང་རྩིས།" #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "old_text" #. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "རོ་མའི་གྲངས་ཀ་གཅིག་མཚོན་པའི་ཡི་གེ" #. QJEo4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3886 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཁོར་ཡུག་གི་ཆ་འཕྲིན་དུ་ཕྱིར་སློག་བྱེད།" #. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "old_text" #. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "དེ་དག་ནི་\"osversion\"དང་། \"system\" \"release\" \"numfile\" \"recalc\"བཅས་ཡིན་ཆོག" #. JqVEK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་བའི་ནང་གི་Unicode ཡིག་རྟགས་ཀྱི་གྲངས་ཚབ་ཏུ་ཕྱིར་སློག་བྱེད།" #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "དེའི་ཡིག་རྟགས་དང་པོའི་ཨང་སྒྲིག་གི་ཡིག་ཕྲེང་ཐོབ་དགོས་པ།" #. FAACL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ཚབ་ཨང་དེ་ Unicode འབྲུ་ཕྲེང་ངམ་གསལ་བྱེད་དུ་འགྱུར་བ།" #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "number" #. oCEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཚབ་ཨང་ཐང་།" #. wEFTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "ཐང་གི་རིགས་གཅིག་དེ་ཡོ་རོབ་ཀྱི་དངུལ་ལོར་དུ་འགྱུར་བ།" #. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "values" #. K7fzs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "འགྱུར་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་།" #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "from_currency" #. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "" #. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "to_currency" #. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "" #. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "full_precision" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "གལ་སྲིད་འདི་སྣང་བཏང་ ཚེ་0 དང་ཡང་ན་FALSEཆགས་ནས་བྱས་འབྲས་དོར་ཏེ་to-currencyཡི་གྲངས་ཆུང་ཞིག་ལ་གྱུར་གྱི་རེད། དེ་འདྲ་མ་བྱས་ན་བྱས་འབྲས་དེ་དོར་གྱི་མ་རེད།" #. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "triangulation_precision" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size #: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "གལ་སྲིད་སྤྲོད་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་ཟིན་པ་མ་ཟད་ ཡིན་ན་ཟུར་གསུམ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱས་པའི་དཀྱིལ་དེ་ཞིབ་ཚགས་དེ་འདྲ་ཞིག་ལ་འགྲིལ་འཇུག་བྱེད་ཀྱི་རེད། གལ་སྲིད་སྣང་མེད་དུ་བཏང་ན་དེ་འགྲིལ་འཇུག་བྱེད་ཀྱི་མ་རེད།" #. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3923 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "སྐད་བརྡའི་ཁོར་ཡུག་གི་ཚད་བཀག་མི་ཕོག་པར་ཡི་གེ་དེ་གྲངས་ཀར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།" #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "old_text" #. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "ཨང་གིའི་ཡིག་བརྡ་ཕྲེང་ཞིག་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱས་པ།" #. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "གྲངས་ཆུང་བར་གཅོད་རྟགས།" #. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "སྲིལ་གྲངས་ཚེག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་མཚོན་རྟགས་ལ་མཚན་ཉིད་འཇོག་དང་།" #. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "" #. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "སྲིལ་གྲངས་ཚེག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་མཚོན་རྟགས་ལ་མཚན་ཉིད་འཇོག་དང་།" #. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "number" #. bhj6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 sc/inc/scfuncs.hrc:3939 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "number" #. 8thnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "number" #. QxFXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "number" #. vH6JS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3953 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "number" #. jmyaz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 sc/inc/scfuncs.hrc:3957 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "number" #. MAnys #: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "number" #. Q5EAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. xyokD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "སྤོ་འགུལ།" #. 3THcX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #. YTSPV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3971 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "number" #. BHCyp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. NW7rb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "སྤོ་འགུལ།" #. GNqMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3980 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་རིང་ཚད་གཏན་ངེས།" #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "དེའི་རིང་ཚད་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་གཏན་ངེས་རྒྱུ།" #. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་ཆེས་རྗེས་མའི་གཅིག་གམ་མང་བའི་ཡིག་རྟགས་ལེན་པ།" #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "དེའི་ནང་ལེན་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་དགོས།" #. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "number" #. sWFUo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "ལེན་དགོས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་རིང་ཚད།" #. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་གི་འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་རྟགས་གཏན་ངེས།" #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "དེའི་འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་ཕྲེང་གཏན་ངེས་དགོས།" #. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "number" #. DMhmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "འགོ་ཚུགས་སའི་ཡིག་རྟགས་ཁ་གྲངས།" #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་ཡིག་ཕྲེང་ཆ་ཤས་འཚོལ་བ།" #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "དེའི་ནང་ནས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས་དགོས།" #. CCVjd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "start" #. NV2pS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ནང་ནས་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས་འདོན་དགོས།" #. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "number" #. QR8KJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "འཚོལ་དགོས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་གི་རིང་ཚད།" #. j9GPX #: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "HTML ཡིག་ཚགས་" #. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" #. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" #. cDPzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" #. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #. gdGoc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "དམར་པོ" #. QFxEU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" #. QpRNe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུའི་བསྡུར་ཚད།" #. YCyrx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" #. G6oQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "སྔོན་པོའི་བསྡུར་ཚད།" #. vvWR3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" #. FCkUe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. fpC7x #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" #. AxEEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4038 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "" #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" #. 4eGFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" #. gnEH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" #. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "old_text" #. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "ཀའོ་སིན་ཧེ་བག་ཆ་བསགས་ཐང་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "lower_limit" #. 3NeRG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ཆ་བསགས་གཅིག་གི་འོག་མཚམས།" #. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "ལྟོས་ཟླའི་ཧེ་བག་རྟེན་གྲངས་གཅིག་གི་ཆ་བསགས་ཐང་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "lower_limit" #. sDHJj #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ཆ་བསགས་གཅིག་གི་འོག་མཚམས།" #. wWF3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" #. Pzjf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "" #. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" #. 4uYyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "" #. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" #. BW9By #: sc/inc/scfuncs.hrc:4076 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #. CGPiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "values" #. xHybD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "དོར་སྒྲིལ་བྱེད་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ" #. eryqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "" #. A5WFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4085 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་གང་རུང་གཅིག་སྤྱད་ནས་དེའི་ཡིག་ཕྲེང་ནང་གི་ཆ་ཤས་ཀྱི་ནང་དོན་བརྗེས།" #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཆ་ཤས་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་ཚབ་བརྗེས་དགོས།" #. yYEJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. WeXGi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ཚབ་བརྗེས་པའི་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་འགོ་ཚུགས་གནས།" #. TqBzQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "རིང་ཚད།" #. zC4Sk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་ཁ་གྲངས་ཚབ་བརྗེས་རྒྱུ།" #. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "new_text" #. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "བསྒར་འཛུད་ཀྱི་ཡིག་ཕྲེང་།" #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "find_text" #. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཡིན།" #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ནང་དོན་ཚུད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་ཡིན།" #. Hojgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. oALsJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "འགོ་བཙུགས་ནས་འཚོལ་བའི་འགོ་ཚུགས་ཡིག་རྟགས་གནས་ས།" #. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4111 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "find_text" #. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཡིན།" #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "old_text" #. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འཚོལ་དགོས་པའི་ནང་དོན་ཚུད་པའི་ཡིག་ཕྲེང་ཡིན།" #. Tp5a8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. sSr43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "འགོ་བཙུགས་ནས་འཚོལ་བའི་འགོ་ཚུགས་ཡིག་རྟགས་གནས་ས།" #. iLpAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "" #. ey2C9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "" #. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "" #. M7L6L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "" #. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "" #. aS9wx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "" #. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "" #. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "" #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "" #. dUUdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4139 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "" #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." msgstr "" #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" msgstr "" #. HdKGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." msgstr "" #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" msgstr "" #. x9uuF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "བེད་སྤྱོད་ཀྱི་བཟོ་ལྟ།" #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "རང་བཟོས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:38 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "རང་བཟོས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།" #. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" msgstr "" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ལས་ཀའི་དེབ།" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་" #. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "-མེད་" #. A6eTv #: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "-ཆ་ཚང་།" #. QxhRo #: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "" #. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "ཚད་གཞི་འཚག་འདེམས།..." #. AbDTU #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" msgstr "" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "མདུན་གྱི་10པོ།" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "" #. EsQtb #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text Color" msgstr "" #. BtGE4 #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" msgstr "" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond #: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Text color" msgstr "" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" msgstr "" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" msgstr "" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" msgstr "" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "མིང་མི་འདོགས་པ།" #. JAf3n #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" msgstr "" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "སྟར་པ། " #. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. ArnTD #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #. BxrBH #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "ཟུར་སྣོན་ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་བསྐྱར་དུ་མིང་འདོགས་པ།" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "" #. sTank #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "ཚད་ལྡན།" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "བཀའ་བརྡའི་ཁ་གཏད།" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་པ་བར་འཇུག" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "" #. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "" #. YxFpr #. Attribute #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "" #. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "གསང་རྟགས་ནང་འཇུག" #. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "གསང་རྟགས་ནང་འཇུག" #. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "གསང་ཨང་:" #. dd2wC #: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "གསང་ཨང་(སྣང་མེད་བྱེད་ཆོག་པ)" #. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "གསང་ཨང་ནོར་བ།" #. bkGuJ #: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "མཇུག་སྒྲིལ།(~E)" #. XNnTf #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "མིང་བཏགས་མེད་པ།" #. NoEfk #: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. gKahz #: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. nmeHF #: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "གྲངས་ཐང་།(~V)" #. g8Cow #: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "" #. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)" #. FA84s #: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "དཀར་ཆག(~E)" #. vhcaA #. for dialogues: #: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "རྒྱུད་ཁོངས།" #. 2tobg #: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "ཚད་གཞི། ཡི་གེ ཟླ་ཚེས་(DMY) ཟླ་ཚེས་(DMY) ཟླ་ཚེས་(DMY) ཨ་རིའི་དབྱིན་སྐད། སྦས་འཇུག" #. px75F #: sc/inc/strings.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།" #. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "སྟོང་རྟགས།" #. xiSEb #: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" "%PRODUCTNAME Calc ཚོའདྲེན་འཇུག་སྤྱི་འགྲོས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཡོད་པ་ཤེས་སོང་། \n" "གཤམ་གྱི་གྲོས་འཆར་གྱི་བཟོ་བཅོས་དང་ལེན་བྱེད་དམ། \n" "\n" #. C8dAj #: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" #. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "old_text" #. X6bVC #. Select tables dialog title #: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་འདེམས་པ།" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་འདེམས་པ།(~S)" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "ཚད་ཁྲེ།" #. 3VwsT #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "ཁྲེ་ཚད་འདི་བརྒྱུད་ནས་གཏན་འཇགསགནས་སའི་དམིགས་བྱ་ཚོད་འཛིན་བྱེད།" #. 7Ream #: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ།" #. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་དེས་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་གོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས་ཡིན།" #. MwTAm #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "ཡིག་ཚགས་མཐོང་རིས།" #. NFaas #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་%1" #. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "%1གི་སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག" #. KD4PA #: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཁུལ་ཁོངས།" #. 56AkM #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་པར་འདེབས།" #. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "བར་དཀྱིལ་ཁུལ་ཁོངས།" #. 2hpwq #: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁུལ་ཁོངས།" #. FrXgq #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "ཤོག་མགོ་། ཤོག་གྲངས་%1" #. BwF8D #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "ཤོག་ཞབས། ཤོག་ལེ%1" #. 9T4c8 #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "ཕྲེང་ནང་འཇུག" #. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "དེར་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡི་གེ་དང་ཨང་གི་སྤྱི་འགྲོས་བཅས་རྩོམ་སྒྲིག་དང་འཇུག་ཐུབ།" #. XX585 #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "མཚམས་སྦྱོར་སྟོན་པ།" #. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "བྱི་མཐེབ་མནན་པ།" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ཚང་།(~M)" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr " (ལྟ་ཀློག་ཁོ་ན་)" #. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཕན་འབྲས།(~V)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "" #. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" #. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "" #. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME" #. 4BEKq #: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" #. kGmko #: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" #. BvtFc #: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" #. MACSv #: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ལ་གཞུང་གི་གདོང་འཛར་ཡོད་པ།(~B)" #. mJyFP #: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ནང་ཕྲེང་རྟགས་ཡོད་པ།(~B)" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "ནང་འཇུག་གི་གྲངས་ཐང་འདི་ནུས་མེད།" #. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "" #. YFnCS #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "" #. 6YQh2 #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "" #. 4aHCG #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "" #. G8KPr #: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "" #. uSxCb #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #. PknB5 #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "གསར་སྣོན་རང་འགུལ་རྣམ་གཞག" #. 7KuSQ #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས་ཀྱི་རང་འགུལ་རྣམ་གཞག" #. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #. L9jQU #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "རང་འགུལ་རྣམ་གཞག་སུབ་རྒྱུ།" #. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་དངོས་གནས་བཤར་བྱང་#འདི་སུབ་བམ།" #. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "ཁ་བརྒྱབ།(~C)" #. DAuNm #: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ཟླ་བ་གཅིག" #. WWzNg #: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "ཟླ་གཉིས་པ།" #. CCC3U #: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "ཟླ་བ་གསུམ་པ།" #. cr7Jq #: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "བྱང་།" #. wHYPw #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "" #. sxDHC #: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "ལྷོ།" #. CWcdp #: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "ཁྱོན་བསྡོམས།" #. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "འཆིང་རྒྱབ་བརྗེ་བ།" #. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "ནང་དོན།" #. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. 3ZhJn #: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།" #. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཁུལ་ཁོངས།" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "བཪྙན་རིས།" #. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-དམིགས་བྱ།" #. T28Cj #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "མཆན་མགྲེལ།" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ཁུལ།" #. HzVgF #: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།" #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "སྤྱོད་བཞིན་པའི་" #. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "མི་སྤྱོད་པ།" #. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "གབ་བཅུག" #. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "མིག་སྔའི་མཐོང་སྒྲོམ།" #. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "འཆར་གཞིའི་མིང་།" #. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "རིམ་འཕར་རིམ་སྒྲིག" #. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "རིམ་ཆག་རིམ་སྒྲིག" #. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "" #. bpBbA #: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "མིང་སྒྲོམ།" #. GeNTF #: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "ཕྲེང་ནང་འཇུག" #. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "ཚབ་རྩིས་ཁྲིད་སྟོན།" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "བེད་སྤྱོད།" #. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "འདོར་བ།" #. 9JUCF #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" #. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" #. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "ཧ་མི་གོ་བའི་སྤྱོད་དུད།" #. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "སྟར་པ་བསྒར་འཛུད་བྱས་པ།" #. brecA #: sc/inc/strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "ཕྲེང་བར་འཇུག" #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་བར་འཇུག་བྱས་འདུག" #. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "སྟར་པ་དེ་སུབ་པ།" #. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "ཕྲེང་སུབ།" #. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་སུབ་འདུག" #. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་སྤོ་བ།" #. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་བྱས་འདུག" #. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་བྱས་འདུག" #. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "བཟོ་བཅོས་ཐུབ། " #. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "མ་ཡིག།" #. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "བཟོ་བཅོས་འདོར་བ།" #. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "དང་ལེན་གྱི།" #. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "ཁས་མི་ལེན་པའི།" #. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "གཤར་བྱང་མེད་པ།" #. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "<སྟོང་ཆད།>" #. dAt5Q #: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "" #. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "" #. qBe6G #: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "" #. XoAEE #: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "" #. MHDYB #: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog #: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" #. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" #. AFnEZ #: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" #. fBh3S #: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" #. DFcw4 #: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" #. KYbb8 #: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" #. j7j6E #: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" #. 6QJED #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" #. JcWo9 #: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" #. a43mP #: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" #. MMmsS #: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" #. UoaCS #: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" #. oJD9H #: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ཁྱོན་བསྡོམས།" #. kvSFC #. CorrelationDialog #: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" #. WC4SJ #: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. AAb7T #. CovarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" #. VyxUL #: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog #: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" #. 2sHVR #: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" #. KrDBB #: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "mode" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "མཚམས་སྦྱོར།" #. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "འགྱུར་རུང་བ་།" #. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" #. EXJJt #: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" #. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།" #. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" #. PGXzY #: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog #: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" #. 9ke8L #: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. GC2LH #: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #. XjQ2x #: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" #. G5CqB #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. GpJUB #: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" #. 6yJKm #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. zzpmN #: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "དབྱིབས་རྩེ།" #. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" #. VeqrX #: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "མཚམས་སྦྱོར།" #. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "sigma" #. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" #. AfUsB #: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" #. DdfR6 #: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. gygpC #. SamplingDialog #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. zLuBp #. Names of dialogs #: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" #. bQEfv #: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" #. UdsVZ #: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. A7xTa #: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. dWPSe #: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" #. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" #. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" #. NXrYh #: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. AM5WV #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. KNJ5s #. Common #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" #. aTAGd #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #. nAbaC #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "alpha" #. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "འགྱུར་རུང་བ་།" #. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "འགྱུར་རུང་བ་།" #. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "མངག་ཉོ།" #. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" #. dr3Gt #: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" #. pnhCA #: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" #. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" #. kEPsb #: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" #. FYUYT #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" #. S3BHc #: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" #. wgpT3 #: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" #. GgFPs #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. hkXzo #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" #. rtSox #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" #. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "གཏད་གྲངས།" #. wmyFW #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "རང་བསྒྱུར་བ།" #. GabFM #: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. 8x8DM #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. E7BD2 #: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" #. ZdyQs #: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" #. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" #. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" #. bmR5w #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" #. RNHCx #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "" #. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" #. 9LhbX #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" #. nyH7s #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "" #. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" #. QFEjs #: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. bk7FH #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" #. CkHJw #: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" #. J7yMZ #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" #. R3BNC #: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" #. Bve5D #: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" #. 4YZrT #: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. qaf4N #. t Test #: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" #. C6BU8 #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" #. j8NuP #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" #. bKoeX #: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" #. dub8R #: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" #. FrDDz #: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" #. RQqAd #: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. kDCsZ #. Z Test #: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" #. CF8D5 #: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" #. cYWDr #: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" #. DmEVf #: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" #. G8PeP #: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" #. rGBfK #: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. mCsCB #. Fourier Analysis #: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "" #. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "" #. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "" #. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "" #. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" #. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" #. wF2RV #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" #. DRbrH #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" #. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" #. SnGyL #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. w5Gd7 #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" #. itvXY #: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" #. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" #. SSc6B #: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "" #. FFnfu #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "" #. hitQA #: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" #. hnAZx #: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "" #. E9Dhi #: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "" #. KGVAw #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "" #. V6PRY #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "" #. GyeKi #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "" #. QvEAB #: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "" #. v9kkb #: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "" #. KzKEy #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "" #. HD8tG #: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "" #. ygGcU #: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།" #. GHd78 #: sc/inc/subtotals.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. AfJCg #: sc/inc/subtotals.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "སྒྱུར་ཐོབ།" #. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "གྲངས་བགྲངས།(གྲངས་ཀ་ཁོ་ན།)" #. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམས།)" #. RGUzn #: sc/inc/subtotals.hrc:34 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(སྤྱི།)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:35 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམ།)" #. bcyAy #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "བར་ཁྱད།(ཁྱོན་ཡོངས།)" #. uNEJE #: sc/inc/units.hrc:30 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "ཧའོ་སྨི།" #. aXv3t #: sc/inc/units.hrc:31 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "ལིའི་སྨི།" #. jDQ63 #: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "སྨི།" #. eGGuc #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "སྤྱི་ལེ།" #. cF6mB #: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "དབྱིན་ཚུན།" #. 9cmpi #: sc/inc/units.hrc:35 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "དབྱིན་ཁྲེ།" #. H5KNf #: sc/inc/units.hrc:36 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "དབྱིན་ལེ།" #. xpgDS #: sc/inc/units.hrc:37 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "ཕེ་ཁཱ" #. uEBed #: sc/inc/units.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "གཏག་པར།" #. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།(~A)..." #. fUxef #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. gzGAU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. v3B8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yFS2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "མིང་བཏགས་པའི་ས་ཁོངས་འདེམས་པ་ ཡང་ན་བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་འཚགས་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་འདུས་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "མིང་བཏགས་པའི་ས་ཁོངས་འདེམས་པ་ ཡང་ན་བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་འཚགས་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་འདུས་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. VewXr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "གཞི་གྲངས་འཚགས་འདེམས་སྐབས་ཡིག་འབྲུའི་ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་དབྱེ་བ་འབྱེད། " #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ལ་གཞུང་གི་གདོང་འཛར་ཡོད་པ།(~B)" #. BzTmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཕྲེང་དང་པོའི་ནང་སྟར་ཤོག་བྱང་འདུས་ཡོད། " #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. DN78o #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "འཚགས་འདེམས་སྐབས་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཆོག " #. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. gEg7S #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་འགོད་འཚགས་འདེམས་ནང་གི་བསྐྱར་ཟློས་ཕྲེང་ཕུད་པ། " #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "" #. tx6QF #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. KpECC #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr " \"འདྲ་ཕབ་འབྲས་བུ་སླེབས་པ།\"བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་གཞི་གྲངས་འཚགས་འདེམས་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དམིགས་འབེན་ས་ཁོངས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། གལ་ཏེ་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདི་འདེམས་ན་དམིགས་འབེན་ས་ཁོངས་དང་ཁུངས་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཐག་སྦྲེལ་རྒྱུན་མཐུད་བྱེད། ངེས་པར་དུ་[གཞི་གྲངས་] - [མཚན་འཇོག་ས་ཁོངས་...] གནས་པའི་འོག་ཁུངས་ས་ཁོངས་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ས་ཁོངས་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས།" #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "" #. CqSuV #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "" #. mXpt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. YCsyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།" #. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "གདམ་ཚན།" #. he2CY #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "འཚགས་འདེམས་འདེམས་གཞི་གཞན་དག་མངོན་པ། " #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "མཐོ་རིམ་འཚགས་འདེམས་མཚན་འཇོག་བྱེད། " #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" msgstr "" #. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. k2eoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" msgstr "" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" msgstr "" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" msgstr "" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. wriG5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. C6sND #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. hTwyg #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. deJo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "type" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "alpha" #. ickoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "" #. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "" #. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)" #. nG25U #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "རང་འགུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད།" #. tCRU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. V6Tpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. NTY8D #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" #. qcCWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." msgstr "སྔོན་མཚན་འཇོག་གི་\"རང་འགུལ་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་\"འདེམས་པ་དང་ ལས་ཁྲའི་ནང་བདམས་ཟིན་པའི་ས་ཁོངས་ལ་བྲེད་སྤྱོད་བྱས། " #. NFYeX #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." msgstr "" #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས།" #. zy4WL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." msgstr "" #. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "format" #. ZVWaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "" #. KtQDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." msgstr "བྲིས་རྟགས་བྱས་རྗེས་ བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་ལ་སྤྱད་པའི་གྲངས་ཀའི་རྣམ་གཞག་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་མཚོན། " #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "" #. D2WKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." msgstr "བདམས་པའི་སྐབས་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་མཐའ་སྒྲོམ་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་མཚོན་པ། " #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "" #. GjAFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." msgstr "བདམས་པའི་ཚེ་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་ལ་ཉེར་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཡིག་གཟུགས་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་མངོན། " #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "" #. ReXDK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." msgstr "བདམས་པའི་ཚེ་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་ལ་ཉེར་བརསྤྱད་པའི་རི་མོ་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་མངོན། " #. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "" #. nKX4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." msgstr "བྲིས་རྟགས་འགོད་སྐབས་བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་གི་སྙོམ་གཤིབ་ཐབས་ཚུལ་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "" #. YUhEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398 msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "བདམས་ན་ བདམས་པའི་རྣམ་གཞག་གི་དྲ་མིག་ལ་ཉེར་བརསྤྱད་པའི་ཞེང་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་སོར་ཉར་བྱ་དགོས་པ་མཚོན། " #. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "རྣམ་གཞག" #. cBw2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "བཀའ་ཚིག་འདི་བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ལ་རང་འགུལ་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་བར་སྤྱོད་པའམ་རང་ཉིད་ཀྱི་རང་འགུལ་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་མཚན་འཇོག་བྱ་བར་སྤྱོད་པར་ཡིན། " #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" msgstr "" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" msgstr "" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" msgstr "" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" msgstr "" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" msgstr "" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "" #. jkUCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" msgid "Prevents the selected cells from being modified." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་བཟོ་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་བཀག་འགོག། " #. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "" #. jCAZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" msgid "Hides formulas in the selected cells." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་ནང་གི་སྤྱི་འགྲོས་དང་གབ་པ། " #. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "" #. 5v3YW #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་གི་སྤྱི་འགྲོས་དང་ནང་དོན་གབ་པ། " #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:118 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" #. A5DFp #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "" #. ZosAc #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་གཏག་པར་བཀག་འགོག " #. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:172 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #. 8RuyP #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "གཏག་པར།" #. DPWp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:202 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "" #. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "" #. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "" #. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "གདོང་འཛར།" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "ཡིག་རྟགས།" #. v55EG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. TnnrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཡག་ཉེས།" #. nvprJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. ramCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." msgstr "" #. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" #. thPSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" #. SE9uJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "" #. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "སྟར།" #. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "" #. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "སྟར།" #. orYEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102 msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." msgstr "" #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. CCfoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." msgstr "" #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "" #. BSSuE #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." msgstr "" #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ཞེང་ཚད་སྟར་པ་སྒྲིག་པ།" #. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "ཞེང་ཚད།" #. j9AMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "" #. enAfe #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "" #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག" #. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "ཁ་སྣོན།" #. BTut7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག" #. H6qbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "བསུབ་པ།" #. gEA5H #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག" #. yDqGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "བཟོ་ལྟ།" #. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:90 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "" #. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "" #. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "" #. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. gE9LZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "" #. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "values" #. UhkzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "" #. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. FGnWb #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "" #. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "values" #. RSDFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "" #. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. TDG7W #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "" #. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "values" #. f464z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "" #. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "" #. u5RxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "" #. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "དཔེ་སྟོན།" #. ra4fB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" msgstr "" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" msgstr "" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" msgstr "" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" msgstr "" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" msgstr "" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" msgstr "" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" msgstr "" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" msgstr "" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" msgstr "" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" msgstr "" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" msgstr "" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" msgstr "" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" msgstr "" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" msgstr "" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" msgstr "" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" msgstr "" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" msgstr "" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" msgstr "" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" msgstr "" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" msgstr "" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" msgstr "" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" msgstr "" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" msgstr "" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" msgstr "" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "དེ་རིང་།" #. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "ཁ་སང་།" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "" #. s7CNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "" #. 8FQAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "" #. PnQGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "" #. MxArx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "" #. jkJFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "" #. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "" #. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "" #. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "" #. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "" #. vgneU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" #. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" #. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "རིས་རྟགས་ཚོགས།" #. JGdRZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "" #. ysEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" msgstr "" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. BWDxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "" #. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "མདའ་རྩེ།" #. uC7X4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "" #. rCY3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "" #. ABtzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "" #. DDG3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "" #. VFEYs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "" #. vr8rv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "" #. Yxkt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "" #. 9fMKe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "" #. FEg5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "" #. QzJwR #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "" #. UFw2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "མདའ་རྩེ།" #. 4kGKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "" #. Yi3pd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "" #. BKpUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "" #. AQdho #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "མདའ་རྩེ།" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "" #. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "" #. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག" #. PYsX2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. zqDuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." msgstr "" #. oEPbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" msgstr "" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." msgstr "" #. yaQBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" msgstr "" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." msgstr "" #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "ས་ཁོངས།" #. hZBzt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "" #. JymF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "" #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr "" #. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "values" #. dBBzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "" #. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "" #. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "འགལ་འཛིང་ཐག་གཅོད་བྱུང་བ།" #. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "ངའི་བརྗེ་སྒྱུར་ཡོད་ཚད་སོར་ཉར།" #. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "མི་གཞན་གྱི་བརྗེ་སྒྱུར་ཡོད་ཚད་སོར་ཉར།" #. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "མཉམ་སྤྱོད་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་བཟོ་བཅོས་འགའ་ཤས་མི་མཐུན་བ་བྱུང་ཡོད། གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད་སྔོན་ལ་མི་མཐུན་པའི་ཆ་རྣམས་ཐག་གཅོད་བྱས་ནས་རང་ཉིད་དམ་ཡང་ན་མི་གཞན་གྱི་བཟོ་བཅོས་རང་སོར་འཇོག་དགོས།" #. 2NJDD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "ངའི་བརྗེ་སྒྱུར་སོར་ཉར།" #. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "མི་གཞན་གྱི་བརྗེ་སྒྱུར་སོར་ཉར།" #. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག" #. HqCsB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. EHBqo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "function" #. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།" #. E7nY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "གྲངས་ཀ" #. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་།" #. EffQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "ཆེ་ཤོས།" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "ཆུང་ཤོས།" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "སྒྱུར་ཐོབ།" #. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "གྲངས་བགྲངས།(གྲངས་ཀ་ཁོ་ན།)" #. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམས།)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(སྤྱི།)" #. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམ།)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "བར་ཁྱད།(ཁྱོན་ཡོངས།)" #. HagyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་རྟེན་གྲངས་འདེམས་པ། " #. aG9xb #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག་བྱ་དགོས་པའི་དྲ་མིག་ཁྱབ་ཁོངས་མངོན་པ། " #. Nw7XJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" #. 6x7He #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." msgstr "" #. N6jCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ziYLq #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་ནང་དྲ་མིག་དང་པོ་མངོན་པ་ ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག་འབྲས་བུ་དེ་དྲ་མིག་དེའི་ནང་མངོན། " #. BPrCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་ནང་དྲ་མིག་དང་པོ་མངོན་པ་ ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག་འབྲས་བུ་དེ་དྲ་མིག་དེའི་ནང་མངོན། " #. HUuw6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. zrSv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." msgstr " \"ཁུངས་གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས།\"སྒྲོམ་ནང་ནང་གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་དྲ་མིག་ཁྱབ་ཁོངས་དེ་\"གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག\"སྒྲོམ་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱ། " #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "" #. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "" #. Zhibj #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "" #. mfhWz #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "ཕྲེང་ཤོག་བྱང་སྤྱད་ནས་ཟླ་སྒྲིལ་བའི་གཞི་གྲངས་སྟར་བསྒྲིགས་བྱེད། " #. SCoPe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "" #. AD5mx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "སྟར་ཤོག་བྱང་སྤྱད་ནས་ཟླ་སྒྲིལ་གཞི་གྲངས་སྟར་བསྒྲིགས་བྱ། " #. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག" #. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "" #. AFQD3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "ས་ཁོངས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་དེ་ཁུངས་གཞི་གྲངས་ལ་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་ ཁུངས་གཞི་གྲངས་བཟོ་བཅོས་བྱ་སྐབས་རང་འགུལ་གྱིས་ཟླ་སྒྲིལ་འབྲས་བུ་གསར་བཅོས་བྱེད། " #. tTmj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. QBCQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. TMPtN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr " འདེམས་གཞི།གཞན་དག་མངོན་པ། " #. HEHFf #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." msgstr "གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་རྟེན་གྲངས་སྤྱད་ནས་རང་ཚུགས་དྲ་མིག་གཅིག་གམ་མང་པོའི་ཁྱབ་ཁོངས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་ མ་ཟད་འབྲས་བུ་དེ་དྲ་མིག་ཁྱབ་ཁོངས་གསར་པའི་ནང་མངོན། " #. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "" #. XwREB #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "" #. gEuSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)..." #. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:95 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "" #. 8QHEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:103 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ཕྲེང་ནས་ས་ཁོངས་ཀྱི་མིང་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "མཇུག་ཤོས་ཀྱི་སྟར་པ་གཅིག" #. C6Cjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:123 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." msgstr "བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྟར་དང་པོའི་ནང་གི་གཤར་བྱང་གིས་ས་ཁོངས་མིང་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:135 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "" #. t6Zop #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་ཁྱབ་ཁོངས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཕྲེང་ནང་གི་གཤར་བྱང་གིས་ས་ཁོངས་མིང་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "" #. VAW7M #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་སྟར་རྗེས་མའི་ནང་གི་གཤར་བྱང་གིས་ས་ཁོངས་མིང་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "" #. zZfTJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "དྲ་མིག་ས་ཁོངས་མང་པོར་རང་འགུལ་མིང་འདོགས་སྤྱོད་རུང་ངོ་། " #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "ཕྱི་རོལ་གཞི་གྲངས་ཁུངས།" #. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "ཞབས་ཞུ།(~S)" #. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)" #. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "མིང་།" #. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "སྤྱོད་མཁན།" #. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "གསང་ཨང་:" #. xhe7G #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. m78LR #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "" #. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "" #. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "values" #. DAkSr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "" #. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. 7b5oQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" msgstr "" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "" #. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "values" #. Nv6Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "" #. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. TJFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" msgstr "" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" msgstr "" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" msgstr "" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "གོང་གི་མཚོན་རྟགས།" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "འོག་གི་མཚོན་རྟགས།" #. E95Qc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" msgstr "" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" msgstr "" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "སྐོང་གསབ།" #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱན་རིས།" #. HCRXq #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." msgstr "" #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "" #. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "" #. 4oGae #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #. 5j8jz #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "ནང་།" #. AXEj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "མེད།" #. f95PC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." msgstr "" #. eBCGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" msgstr "" #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "མདའ།" #. cNRuJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "" #. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "" #. KFjEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "" #. hGFk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "" #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "" #. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "" #. JqJwv #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" msgstr "" #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #. QD3CA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ།" #. ANVo4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "function" #. kcFDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. 4S4kV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "མིང་།" #. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "རིགས།:" #. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "" #. bJVVt #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "" #. b9eEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #. bDNvP #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "" #. 5vvHV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "" #. naD5D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "" #. ttE3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "" #. Eg4UJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "" #. dB8Rn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "" #. kN2Bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "" #. fYyCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "col_index" #. DDPRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." msgstr "" #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "" #. qKCQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "" #. 3nUQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. XxEhf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" msgstr "" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཆེར་གཏོང་ངམ་སྐུམ་པ། དེ་བས་མང་གནོན་མཐེབ་ཀྱིས་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཁོ་ནར་ནུས་པ་ཐོན། " #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "" #. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "གྱེན་རིམ།" #. u8pkE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།" #. qyGGy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:153 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "ལག་ཐབས།" #. Sy9uF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." msgstr "" #. cdBMn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." msgstr "" #. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "རིམ་སྒྲིག།(~S)" #. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "" #. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "" #. AxAtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." msgstr "" #. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "དབྱིབས་ཚུལ།" #. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "" #. H4v3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "" #. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" #. qSCvn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "" #. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "" #. XRAd3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" #. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:365 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "ནས།(~F)" #. C9kFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:379 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "" #. XVkqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:399 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "" #. CKCMD #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" #. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "སྟེང་ཕྱོགས།" #. GUPny #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "འོག་ཕྱོགས།" #. PAGqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "" #. kiXTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "" #. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "ཁ་བརྒྱབ།(~C)" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "ཟིན་ཐོ་གསབ་སྣོན།" #. Nvvrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177 #, fuzzy msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "གསར་བཟོ།(~N)" #. Epdm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193 #, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "སུབ་པ།" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 #, fuzzy msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "སླར་གསོ།" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 #, fuzzy msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "འོག་གི་ཟིན་ཐོ་གཅིག" #. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236 #, fuzzy msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "འོག་གི་ཟིན་ཐོ་གཅིག" #. Gqqaq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." msgstr "" #. 6DQYr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" msgstr "" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" msgstr "" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" msgstr "" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" msgstr "" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" msgstr "" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" msgstr "" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" msgstr "" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" msgstr "" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" msgstr "" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" msgstr "" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" msgstr "" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" msgstr "" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" msgstr "" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" msgstr "" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 #, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "" #. RbmeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136 #, fuzzy msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།" #. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "" #. FbeJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "" #. vHGFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "" #. vcDx2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "" #. 3hWhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "" #. kkNat #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "" #. oK7F4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "" #. 2uAZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "" #. mvcXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "" #. 5i8Be #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "" #. GLYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "" #. DvF6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #. zGb3D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" msgstr "" #. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" msgstr "" #. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" msgstr "" #. 84uwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" msgstr "" #. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" msgstr "" #. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" msgstr "" #. CVARh #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" msgstr "" #. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" msgstr "" #. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" msgstr "" #. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" msgstr "" #. BAjUz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" msgstr "" #. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" msgstr "" #. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" msgstr "" #. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" msgstr "" #. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" msgstr "" #. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" msgstr "" #. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" msgstr "" #. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" msgstr "" #. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" msgstr "" #. bRjJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. sM9XW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས་དག་བཅོས།" #. CyzxS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. djkZd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "མཚན་འཇོག་བྱ་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་བྱེད་ ཡང་ན་རེའུ་འགོད་ནང་ད་ཡོད་ཀྱི་མིང་ཞིག་འདེམས་དགོས། " #. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #. phDVh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ySCS4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. FUAH2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. CPDFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་སུ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས་རེའུ་འགོད་སྣོན་འཇུག་བྱ་ ཡང་ན་ད་ཡོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས་བཟོ་བཅོས་བྱ། " #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "བཟོ་བཅོས།" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "" #. wimji #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "" #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "" #. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "" #. bJdCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." msgstr "" #. EveBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "" #. nwtDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ས་ཁོངས་ཧྲིལ་པོར་ཁ་བྱང་བེད་སྤྱོད་དང་གཞི་གྲངས་ཕྲེང་དང་པོའི་ད་ཡོད་དྲ་མིག་རྣམ་གཞག་བེད་སྤྱོད་བྱེད། " #. rSf5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "" #. mDon4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་འདྲེན་སྤྱོད་ཙམ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་ལས་དྲ་མིག་ནང་དོན་ཉར་ཚགས་བྱས་མེད། " #. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)" #. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "" #. XXY4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།" #. dHJw9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. 4KFEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr " འདེམས་གཞི།གཞན་དག་མངོན་པ། " #. swLE2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "ལས་ཁྲའི་ནང་བདམས་པའི་དྲ་མིག་གཡར་ནས་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས་མཚན་འཇོག་བྱ། " #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "" #. HREbq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 msgctxt "definename|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "མིང་།" #. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "" #. 8LBjA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 msgctxt "definename|extended_tip|edit" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." msgstr "" #. yDeUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 msgctxt "definename|extended_tip|range" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" #. BjrLE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201 msgctxt "definename|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." msgstr "" #. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #. gZZ6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 #, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།" #. uHfBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 msgctxt "definename|extended_tip|printarea" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 #, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. KPv69 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 msgctxt "definename|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "" #. bLAGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "" #. WGYtk #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. 47nrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "" #. eNLRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 msgctxt "definename|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. gBKqi #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 #, fuzzy msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "སུབ་པ།(~E)..." #. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "" #. 7nz4V #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 msgctxt "deletecells|extended_tip|up" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." msgstr "སུབ་པའི་དྲ་མིག་འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་དྲ་མིག་གོང་ལ་སྤོས་སྒུལ་བྱེད་ སུབ་པའི་རྗེས་སྟོང་ཆ་སྐོང་གསབ་བྱེད།" #. 4ChEi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "" #. GPMfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 msgctxt "deletecells|extended_tip|left" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." msgstr "" #. xhSFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "" #. S2ECx #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "ཉུང་ཤོས་ལ་དྲ་མིག་གཅིག་འདེམས་པའི་རྗེས་ ལས་ཁྲའི་ནང་འདེམས་པའི་དྲ་མིག་གནས་སའི་ཕྲེང་ཧྲིལ་སུབ།" #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #. PEddf #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "ཉུང་ཤོས་ལ་དྲ་མིག་གཅིག་འདེམས་པའི་རྗེས་ ལས་ཁྲའི་ནང་འདེམས་པའི་དྲ་མིག་གནས་སའི་སྟར་ཧྲིལ་སུབ།" #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 #, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. tXR8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205 msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." msgstr "འདེམས་པའི་དྲ་མིག་སྟར་ཡང་ན་ཕྲེང་སུབ་རྐྱང་བྱེད་ སུབ་པའི་དྲ་མིག་འོག་ཕྱོགས་གནས་པ་ཡང་ན་གཡས་མཐའི་དྲ་མིག་གིས་དེ་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་གོང་ཡང་ན་གཡོན་ཕྱོགས་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།" #. DAcxk #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns" msgstr "" #. QFtCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 msgctxt "deletecolumnentry/cols" msgid "Cols(; Separated)" msgstr "" #. tGfwG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།" #. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "" #. EzX8U #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100 msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" msgid "Deletes all content from the selected cell range." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་གི་ནང་དོན་ཡོད་ཚད་སུབ། " #. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "old_text" #. BzXFc #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ཁོ་ན་སུབ་ སྔར་བཞིན་རྣམ་གཞག་ སྤྱི་འགྲོས་ གྲངས་ཀ་དང་ཚེ་གྲངས་སོར་ཉར་བྱེད།" #. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "number" #. HdAdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147 msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." msgstr "གྲངས་ཀ་ཁོ་ན་སུབ་ སྔར་བཞིན་རྣམ་གཞག་དང་སྤྱི་འགྲོས་སོར་ཉར་བྱེད།" #. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "" #. uYNYA #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166 msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད་ཐང་ཁོ་ན་སུབ་ སྔར་བཞིན་རྣམ་གཞག་ ཡི་གེ་ གྲངས་ཀ་དང་སྤྱི་འགྲོས་སོར་ཉར་བྱེད།" #. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. XTY3K #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." msgstr "སྤྱི་འགྲོས་ཁོ་ན་སུབ་ སྔར་བཞིན་ཡི་གེ་ གྲངས་ཀ་ རྣམ་གཞག་ ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད་སོར་ཉར་བྱེད་ " #. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. psiqN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." msgstr "དྲ་མིག་ནང་གྱི་དཔྱད་མཆན་གསབ་སྣོན་བྱེད་པ་སུབ། གཞན་གྱི་གཞི་རྒྱུ་ཡོད་ཚད་རྒྱུན་འཁྱོངས་བྱེད།" #. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "format" #. 4F3RM #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." msgstr "དྲ་མིག་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གཏོགས་གཤིས་སུབ་ སྔར་བཞིན་དྲ་མིག་ནང་དོན་སོར་ཉར་བྱེད།" #. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "བྱ་ཡུལ།" #. 4GgHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242 msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." msgstr "བྱ་ཡུལ་སུབ་ སྔར་བཞིན་དྲ་མིག་ནང་དོན་སོར་ཉར་བྱེད། " #. gF92Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:267 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. SSeBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292 msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." msgstr "དྲ་མིག་ཡང་ན་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་དོན་སུབ་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། བཀོལ་སྤྱོད་སུབ་པ་ལག་སྟར་མ་བྱེད་གོང་ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལ་དྲ་མིག་ ཡང་ན་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་ " #. ZszHm #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 msgctxt "deleterow|delete_label" msgid "Delete Row Action" msgstr "" #. RBbUN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" msgstr "" #. whbyR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" msgstr "" #. yhzDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" msgstr "" #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "སྟར།" #. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "" #. X85Wx #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཚད་འགལ་བསྒར་འཛུད་ལ་བརྩི་བ།" #. EVfz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད།" #. sUfUu #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "འདྲ་ཕབ་ཆས་བསྒར་འཛུད་ལ་བརྩི་བ།" #. UkVHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. YDhgA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" #. kzFT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" msgid "_Action:" msgstr "" #. 2sruM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" msgstr "" #. DALxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "" #. hsbzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" msgstr "" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Warning" msgstr "" #. trGJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Information" msgstr "" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" #. J7C8e #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." msgstr "" #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།" #. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "ཁ་བྱང་།:" #. awD2D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "དྲ་མིག་ནང་ནུས་མེད་གཞི་གྲངས་ཐོན་པའི་སྐབས་མངོན་དགོས་པའི་ཆ་འཕྲིན་ནང་འཇུག་བྱ། " #. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "" #. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།" #. pWEXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." msgstr " ཧུང་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ དེ་ཁྲོད་ནས་ཧུང་ཞིག་འདེམས་ཆོག་ དྲ་མིག་ནང་ནུས་མེད་གཞི་གྲངས་ནང་འཇུག་བྱ་སྐབས་ཧུང་དེ་ལག་བསྟར་བྱེད་བདེ་བ་ཡོད། ནོར་འཁྲུལ་སྙན་ཞུ་མངོན་རྗེས་ཧུང་ལག་བསྟར་བྱེད། " #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "སྙོམས་ཟུར་གྲུ་གཞིའི་གཟུགས།" #. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "ཉེན་བརྡ།" #. mfW77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:162 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "ཆ་འཕྲིན།" #. D974D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:163 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "ཧུང་།" #. zCdHM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." msgstr "དྲ་མིག་ནང་ནུས་མེད་གཞི་གྲངས་ནང་འཇུག་བྱ་སྐབས་ལག་བསྟར་བྱ་དགོས་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་འདེམས་དགོས། " #. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "ནང་དོན།" #. q2Cbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." msgstr "ནོར་འཁྲུལ་བརྡ་འཕྲིན་ཞིག་མཚན་ངེས་བྱེད་ དྲ་མིག་ནང་ནུས་མེད་གཞི་གྲངས་ནང་འཇུག་བྱ་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བརྡ་འཕྲིན་མངོན་པར་བྱེད། " #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)" #. kcYtb #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "" #. APBGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "" #. CvbAp #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136 msgctxt "externaldata|extended_tip|url" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." msgstr "" #. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148 #, fuzzy msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།" #. jrW22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155 msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." msgstr "" #. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "" #. x9ENQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242 msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." msgstr "" #. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "" #. kidEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272 msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་ཕྱི་རོལ་གཞི་གྲངས་ཁུར་སྣོན་མ་བྱས་སྔོན་སྒུག་པའི་དུས་ཚོད་(སྐར་ཆས་འཇལ་བྱེད་)ནང་འཇུག་བྱེད། " #. rytN5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:299 msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་ཕྱི་རོལ་གཞི་གྲངས་ཁུར་སྣོན་མ་བྱས་སྔོན་སྒུག་པའི་དུས་ཚོད་(སྐར་ཆས་འཇལ་བྱེད་)ནང་འཇུག་བྱེད། " #. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313 #, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "second" #. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "" #. b9pvu #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "" #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "" #. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 #, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "མར་ཕྱོགས།" #. FK3U8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109 msgctxt "filldlg|extended_tip|down" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་སྟར་འདིའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་གོང་ནས་འོག་གི་རིམ་སྟར་གསར་འཛུགས་བྱེད།" #. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121 #, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. UGDpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130 msgctxt "filldlg|extended_tip|right" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "མཚན་འཇོག་གི་རིམ་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་ལ་གཞིགས་ནས་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་གཡོན་ནས་གཡས་གསར་འཛུགས་བྱེད་པའི་རིམ་སྟར་འདེམས།" #. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "" #. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 msgctxt "filldlg|extended_tip|up" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་སྟར་འདིའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་འོག་ནས་གོང་གི་རིམ་སྟར་གསར་འཛུགས་བྱེད།" #. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163 #, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།" #. CZSAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172 msgctxt "filldlg|extended_tip|left" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་སྟར་འདིའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་གཡས་ནས་གཡོན་གི་རིམ་སྟར་གསར་འཛུགས་བྱེད།" #. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "རྐྱང་འཐེན་ཁ་ཕྱོགས།" #. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "" #. ANeeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228 msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་གཞིག་ནས་ཐིག་གཤིས་གྲངས་ཀའི་རིམ་སྟར་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. rDwaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "" #. Ve8TQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249 msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཐའ་མའི་ཐང་ལ་གཞིགས་ནས་མཚུངས་སྡུར་རིམ་སྟར་གཅིག་གསར་འཛུགས་བྱེད།" #. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261 #, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "དུས་ཚོད།" #. 7VCDM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270 msgctxt "filldlg|extended_tip|date" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." msgstr "མཚན་འཇོག་ཀྱི་འཕར་ཚད་དང་མཇུག་སྒྲིག་གྲངས་གཞིགས་ནས་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རིམ་སྟར་གཅིག་གསར་འཛུགས་བྱེད། " #. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282 #, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "རང་འགུལ་དུ་ལེགས་གྲུབ་བྱེད་པ།" #. pzZdq #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291 msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" msgid "Forms a series directly in the sheet." msgstr "" #. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "" #. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338 #, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "ཉིན།" #. HF9aC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347 msgctxt "filldlg|extended_tip|day" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." msgstr "" #. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "" #. X597m #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 #, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "ཟླ་བ།" #. 5AG5E #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 #, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "ལོ།" #. ME4Da #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" #. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "" #. 5BuDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "" #. mQQjH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "" #. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "" #. keEyA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." msgstr " རིམ་སྟར་གྱི་འགོ་འཛུགས་ཐང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" #. Ubfua #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." msgstr "རིམ་སྟར་གྱི་མཐའ་མའི་གྲངས་ཐང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. LMokQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 #, fuzzy msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." msgstr "འདེམས་པའི་རིགས་དང་རིམ་སྟར་གོམ་རེའི་འཕར་སྣོན་གྱི་གྲངས་ཐང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. AvMwH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568 msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:164 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:183 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "" #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:198 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" msgstr "" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" msgstr "" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" msgstr "" #. RF57t #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" msgstr "" #. WWQzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 #, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "མཐའ་སྒྲོམ་མེད་པ།" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "" #. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "" #. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "" #. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "" #. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "" #. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "" #. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "" #. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "" #. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "" #. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. wKbHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 msgctxt "footerdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" msgstr "" #. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. TpUsF #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230 msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་རྣམ་གཞག" #. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "number" #. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. 3oXRX #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཡག་ཉེས།" #. iuvXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "སྙོམ་སྒྲིག" #. MfFdu #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. FtWjv #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" #. hbPUf #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "" #. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #. LH7AT #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" #. LRBFh #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" #. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" #. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "" #. Gd4ne #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" #. evLpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "" #. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" #. da7wL #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" #. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" #. QyUVP #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" #. FY66D #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212 msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." msgstr "" #. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "" #. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "" #. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "" #. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "" #. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "" #. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "" #. CAw2k #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." msgstr "" #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "རྒྱུན་སྤྱོད་རྟེན་གྲངས།" #. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "ཡོངས་རྫོགས།" #. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "database" #. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད།" #. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "ནོར་དོན།" #. gS2PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "ཆ་འཕྲིན།" #. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "གཏན་ཚིགས།" #. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "ཨང་རྩིས།" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Array " #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "བསྡོམས་རྩིས།" #. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག" #. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "old_text" #. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Add-In" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. V9ATp #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." msgstr "" #. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས།" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "" #. fiWse #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. fKq27 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "" #. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "" #. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "" #. gA4H9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." msgstr "སྤྱི་འགྲོས་དྲ་མིག་ནང་ སྤྱི་འགྲོས་ཚུད་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱེད། དེ་ལ་མིག་སྔའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་འདུས་ཡོད། " #. Fy8Wx #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." msgstr "རེ་བར་ཐོབ་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་གསར་པའི་ཐང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. BvREA #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." msgstr "ལེགས་སྒྲིག་བྱ་དགོས་པའི་གྲངས་ཐང་འདུས་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ དམིགས་འབེན་གྱི་དགོས་མཁོ་སྐོང་བར་བྱེད། " #. hVQYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. phzQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ནས་རྒྱུ་གཅིག་ཆ་མཉམ་ཚུལ་འགྲོལ་བར་སྤྱོད། " #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "" #. u9esd #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" #. uLqPc #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "start" #. F9Q6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "" #. c77d8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #. 7atAW #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "end" #. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "" #. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "གྲངས་བགྲངས་བར་ཆོད།" #. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་རྟེན་གཞི།(~G)" #. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "" #. nbnZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" #. Dr8cH #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "start" #. qeqHX #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "" #. qdFNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #. 3Fakb #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "end" #. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་རྟེན་གཞི།(~G)" #. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "སྟར།" #. EAEmh #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "ཚུད་པ།" #. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. YYvhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 msgctxt "headerdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" msgstr "" #. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. Pmhog #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230 msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. XDBWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་།(~F)" #. V299E #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "བརྒྱུད་མའམ་ཡིག་ཆའི་མིང་།" #. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཁུལ་ཁོངས།" #. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "བར་དཀྱིལ་ཁུལ་ཁོངས།" #. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁུལ་ཁོངས།" #. skPBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." msgstr "མངོན་པའི་ཤོག་སྨིན་ཡང་ན་ཤོག་ཞབས་གཡོན་ངོས་ཀྱི་ཡིག་དེབ་ནང་བཅུག " #. yHbZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:171 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." msgstr "མངོན་པའི་ཤོག་སྨིན་ཡང་ན་ཤོག་ཞབས་གཡོན་ངོས་ཀྱི་ཡིག་དེབ་ནང་བཅུག " #. YjmDY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:201 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." msgstr "མངོན་པའི་ཤོག་སྨིན་ཡང་ན་ཤོག་ཞབས་གཡས་ངོས་ཀྱི་ཡིག་དེབ་ནང་བཅུག " #. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "" #. kDb9h #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "" #. DqPqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "ཡི་གེའི་གཏོགས་གཤིས།" #. VHkhc #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." msgstr "" #. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. CKzAC #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." msgstr "འདེམས་པའི་ས་ཁོངས་ནང་ཡིག་ཆའི་མིང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད། " #. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "རེའུ་མིག་གི་མིང་།" #. iGsX7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ས་ཁོངས་ནང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ གནས་འཛིན་རྟགས་འདི་དོན་ངོས་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབསནང་ལས་ཁྲའི་མིང་ཚབ་བརྗེ་བྱེད། " #. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. HEapG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ས་ཁོངས་ནང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་་བྱེད་ གནས་འཛིན་རྟགས་འདི་ཤོག་ཨང་གིས་ཚབ་བྱེད། འདི་འདྲ་བྱུང་ན་ཡིག་ཚགས་ཤོག་ཨང་ཨང་སྒྲིག་གིས་བརྒྱུན་མཐུད་རང་བཀར་འགན་ལེན་ཐུབ།" #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. eR5HH #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ས་ཁོངས་ནང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ གནས་འཛིན་རྟགས་ནི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྤྱིའི་ཤོག་གྲངས་ཀྱིས་ཚབ་བརྗེ་བྱེད། " #. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "དུས་ཚོད།" #. XvcER #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ས་ཁོངས་ནང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་་བྱེད་ གནས་འཛིན་རྟགས་ནི་མིག་སྔའི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ཚབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ནང་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ནང་བསྐྱར་ཟློས་ཀྱི་ཐོན་གྱི་ཡོད།" #. m5EGS #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "time" #. cpfem #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབས་ས་ཁོངས་ནང་གནས་འཛིན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་་བྱེད་ གནས་འཛིན་རྟགས་འདི་མིག་སྔའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་ཚབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ནང་ཤོག་ལྷེ་རེའི་ཤོག་སྨིན་/ཤོག་ཞབསནང་བསྐྱར་ཟློས་ཐོན། " #. 6FVPq #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "" #. 2TJzJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "" #. WBsTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "མེད།" #. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(མེད་)" #. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. CMDYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "" #. jQyGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "" #. EeAAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "" #. CASF2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "" #. wZN6q #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "སྤྱིའི་བསྡོམས།" #. SDx4X #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "མཚན་འཇོག་ཡང་ན་རྣམ་གཞག་ཅན་གྱི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟའི་ཤོག་སྨིན་ཡང་ན་ཤོག་ཞབས།" #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. 84Cdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. KNBTA #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི།" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" #. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "" #. kWBhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "" #. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "" #. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "" #. vboDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "" #. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "" #. TfB45 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "གཏན་འཇགས་ཞེང་ཚད་བཞིན་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་འདྲེན་བཏོན་བྱེད། " #. 6JaYQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "བར་གཅོད་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གྱི་ཡིག་དུམ་བར་གཅོད་རྟགས་ སྤྱད་པ་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་ནང་བཅུག་བྱེད།" #. hRECE #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་རེའི་ཡི་གེའི་བར་གཅོད་རྟགས་ཚུད་པ་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་ནང་བཅུག་བྱེད། " #. D2hqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "ཡི་གེ་འདྲེན་བཏོན་བྱེད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. B8Jst #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "འདྲེན་བཏོན་/འདྲེན་འཇུག་གི་འདེམས་གཞིའི་ནང་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་འདེམས། " #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "མཐོང་རིས་འདེམས་བྱ།" #. SC6EQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a new name for the sheet here." msgstr "འདིར་ལས་ཁྲའི་མིང་གསར་པ་ནང་འཇུག་བྱ། " #. MwM2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." msgstr "བཀའ་ཚིག་འདིས་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ དེའི་ནང་མིག་སྔའི་ལས་ཁྲ་ལ་བསྐྱར་དུ་མིང་གཏན་འཁེལ་བྱ་ཐུབ། " #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "དྲ་མིག་བསྒར་འཛུད།" #. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "" #. FA4mZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "དྲ་མིག་བསྒར་འཛུད་སྐབས་ བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ནང་དོན་འོག་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།" #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "" #. 9UVgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "དྲ་མིག་བསྒར་འཛུད་སྐབས་ བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ནང་དོན་གཡས་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།" #. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." msgstr "ཕྲེང་ཧྲིལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད། བསྒར་འཛུད་ཕྲེང་གི་གནས་ས་ནི་ལས་ཁྲའི་ནང་འདེམས་པའི་དྲ་མིག་གི་གནས་ས་རག་ལས་ཡོད།" #. 6UZ5M #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." msgstr "སྟར་ཧྲིལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད། བསྒར་འཛུད་ཀྱི་སྟར་གྲངས་ནི་འདེམས་པའི་སྟར་གྲངས་ལ་རག་ལས་ཡོད།" #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180 #, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. g2sxi #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." msgstr "ཁ་ཕྱེས་\"དྲ་མིག་བསྒར་འཛུད་\"གླེང་སྒྲོམ་དེའི་ནང་འདེམས་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས་ཏེ་དྲ་མིག་གསར་པའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད།" #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "" #. VU7xQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "" #. TuwoL #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." msgstr "" #. ANtsf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" msgstr "" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." msgstr "" #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" #. XCYdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." msgstr "" #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." msgstr "མིག་མདུན་འོད་རྟགས་གནས་སར་མཚན་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་མིང་གི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ཤིག་བསྒར་འཛུད་བྱེད། " #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་བསྒར་འཛུད།" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "" #. YRB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122 msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "ཐད་ཀར་མིག་སྔའི་ལས་ཁྲའི་སྔོན་ལ་ལས་ཁྲ་གསར་པ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།" #. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "" #. uiKdA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143 msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "ཐད་ཀར་མིག་སྔའི་ལས་ཁྲའི་རྗེས་ལ་ལས་ཁྲ་གསར་པ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།" #. P8n4C #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. TumvT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "" #. CyX37 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "ལས་ཁྲ་གསར་པ་གསར་འཛུགས་བྱེད། \"མིང་\"ཡིག་དུམ་ནང་ལས་ཁྲའི་མིང་ནང་བཅུག་བྱེད།" #. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "མིང་།" #. JqDES #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་ལས་ཁྲའི་ཁ་གྲངས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག(~W)..." #. ckSEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "ལས་ཁྲ་གསར་པའི་མིང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། མིང་ནང་ཡིག་འབྲུ་དང་གྲངས་ཀ་ཚུད་ཆོག " #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "" #. j9uBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:327 msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "ད་ཡོད་ཡིག་ཆའི་ལས་ཁྲ་དེ་བྱ་གུལ་ལས་ཁྲའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད།" #. FzMAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "" #. P4xGn #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "གལ་སྲིད་\"མིག་བཤེར་...\"བེད་སྤྱད་ན་ གནོན་མཐེབ་གྱིས་ཡིག་ཆ་འདེམས་ དེའི་ནང་ཚུད་པའི་ལས་ཁྲ་ནི་རིའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་མངོན། ཡིག་ཆའི་བརྒྱུད་ལམ་ནི་སྒྲོམ་འདིའི་འོག་ལ་མངོན་ཐུབ། རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་ལས་ཁྲ་འདེམས།" #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།" #. LnzZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "" #. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།" #. 5skfF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "མིང་སྔའི་ཡིག་ཚགས་དེ་རེའུ་འགོད་ནང་བདམས་པའི་ལས་ཁྲ་ཐག་སྦྲེལ་བྱེད།" #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. 9MBZH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ལས་ཁྲ་གསར་པ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་འདེམས་གཞི་མཚན་འཇོག་བྱེད། " #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "" #. hCsQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" #. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. UWM5U #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. bqJEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "" #. QTG93 #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།" #. RcgP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" msgstr "" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" #. oGG5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." msgstr "" #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "མིང་།" #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "" #. oXFBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." msgstr "" #. 2dF7g #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." msgstr "" #. EJrBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ddGRB #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #. CEMJp #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." msgstr "" #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།" #. GEWKN #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. DoQMz #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "" #. oipaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "" #. RbPrc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. Rujwh #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "" #. MFz5S #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. vVAh3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "column_num" #. n8hxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "རེའུ་མིག་ཟླ་སྒྲིལ།" #. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "" #. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "བདམས་པའི་་ས་ཁོངས་ལ་གཞི་གྲངས་ཟློས་མང་ཚུད་ རེའུ་མིག་གཅིག་ལ་ཟླ་སྒྲིལ་རྗེས་ཆེར་གཡོན་སྟེང་ཟུར་གྱི་གཞི་གྲངས་སོར་ཉར་ཁོ་ན་བྱེད།" #. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "" #. uD6JB #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "" #. ufnGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202 msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." msgstr "" #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" msgstr "" #. CiWXz #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 msgctxt "mergecolumnentry/separator" msgid "Separator" msgstr "" #. BKHND #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 msgctxt "mergecolumnentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. cMGtd #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་སྤོ་སྒུལ་ལམ་འདྲ་ཕབ།(~M)..." #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "སྤོ་སྒུལ།" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "འདྲ་ཕབ།" #. GPAxW #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." msgstr "འདྲ་ཕབ་ལས་ཁྲ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། གལ་སྲིད་འདེམས་གཞི་འདི་འདེམས་མེད་ན་ ལས་ཁྲ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད། " #. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།" #. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "ཡིག་ཚགས་ལྡིང་སྐོར་བྱེད་པ།" #. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "" #. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "" #. UDmM5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." msgstr "མིག་སྔའི་ལས་ཁྲ་དེ་སྤོ་སྒུལ་ཡང་ན་འདྲ་ཕབ་བྱེད་པའི་གནས་ས་སྟོན། " #. DGcVf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "" #. 8C2Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." msgstr "མིག་སྔའི་ལས་ཁྲ་ནི་བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་སྔོན་དུ་སྤོ་སྒུལ་ཡང་ན་འདྲ་ཕབ་བྱེད།" #. gE92w #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "ས་གནས།" #. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "བཟོ་དབྱིབས་གཅིག་གིས་མིང་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཟིན་པ།" #. L7CQf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "" #. xoYVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "" #. qqKL9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." msgstr "ལས་ཁྲ་འདི་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་གི་གནས་ས་གཞན་ནམ་ཡང་ན་ཡིག་ཚགས་གཞན་ལ་སྤོ་སྒུལ་ལམ་འདྲ་ཕབ་བྱེད།" #. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "" #. LJ63y #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "གྲངས་བགྲངས་བར་ཆོད།" #. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)" #. Ed3fa #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "འདྲ་བཟོའི་རྩིས་རྒྱག་རེའུ་མིག" #. DsuEQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. EEze8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "" #. AELsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "" #. 5RfAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "ཟློས་མང་རྩིས་རྒྱག་ནང་བེད་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྤྱི་འགྲོས་གནས་པའི་དྲ་མིག་གི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. Dcu9R #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་ནང་ཕྲེང་འགྱུར་ཚད་ལ་བརྩི་བའི་ནང་འཇུག་བྱས་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱ། " #. E5T7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་ནང་སྟར་འགྱུར་ཚད་ལ་སྤྱོད་པའི་ནང་འཇུག་བྱས་པའི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱ། " #. uQeAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. qdF79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. pzEjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "མི་འདྲ་བའི་དྲ་མིག་ལ་གཅིག་མཚུངས་ཀྱི་སྤྱི་འགྲོས་ཉེར་སྤྱོད་བྱས་ཆག་ འོན་ཀྱང་མི་འདྲ་བའི་ཞུགས་གྲངས་ཐང་བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས། " #. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "" #. ABAZQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. jkh7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 9GqGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "གཞི་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ས་ཁོངས་རེ་རེ་ཀྱི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་མངོན་པ། " #. JXXhm #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RHkHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "" #. LTnyf #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "མིག་སྔའི་ཤོག་བྱང་ས་ཁོངས་ནང་སྟར་ཤོག་བྱང་འདུས་ཡོད། " #. WDLCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "" #. bsL9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr "མིག་སྔའི་ཤོག་བྱང་ས་ཁོངས་ནང་ཕྲེང་ཤོག་བྱང་འདུས་ཡོད། " #. CaLyt #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "" #. Lhn9n #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "བདམས་པའི་ཤོག་བྱང་ས་ཁོངས་ཕན་ཡོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། ས་ཁོངས་དེ་བཟོ་བཅོས་བྱ་དགོས་ན་ལས་ཁྲའི་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་རོགས་ མ་ཟད་ཙིག་རྟགས་སྤྱད་ནས་ས་ཁོངས་གཞན་དག་འདེམས་རོགས། " #. PvBUo #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. UQwuv #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "མིག་སྔའི་ཤོག་བྱང་ས་ཁོངས་རེའུ་འགོད་ནང་གསབ་སྣོན་བྱེད། " #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "གཞི་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ས་ཁོངས་རེ་རེ་ཀྱི་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་མངོན་པ། " #. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "ས་ཁོངས།" #. aDbLN #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ དེའི་ནང་གཞི་གྲངས་མཚོན་གྲངས་ས་ཁོངས་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག " #. ba8wC #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. YFPAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" msgstr "" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "" #. YzkdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." msgstr "" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "སྟར།" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "ཕྲེང་།" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "སྟར།" #. hEFuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." msgstr "" #. PGnEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "ཕྲེང་།" #. mdq2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." msgstr "" #. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།" #. BCSUy #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "" #. cCsBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "start" #. Fq2S8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" #. 4a9pU #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "end" #. cVJLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "" #. dCSrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "ནང་དོན།" #. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "བརྗེ་སྒྱུར།" #. ZE2UD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "" #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "འཆར་འགོད་གསར་བཟོ།" #. Ewgyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." msgstr "" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "འཐེན་འདྲད་རྣམ་པ།" #. qBchV #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "" #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "ཡིག་ཚགས།" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "མིག་སྔའི་མཐོང་སྒྲོམ།" #. E4uTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." msgstr "" #. F58Zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "" #. HfX6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Activates and deactivates the Navigator." msgstr "\"ལས་རོགས་\"སྒེའུ་ཁུང་མངོན་པའམ་ཡང་ན་གབ་པ།" #. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "" #. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "" #. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3064 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3524 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3801 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3814 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4720 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. 5kZRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4826 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5373 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5875 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5980 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. xmARL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6381 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6406 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6834 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" #. vruXQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7055 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7139 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. pnWd5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8416 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8467 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9461 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10347 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10432 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11662 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12843 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12950 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13408 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14364 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14469 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14851 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14934 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15742 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15826 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 8HTEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17230 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. JDRKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. Svdz9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. TCt7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10119 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10171 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11541 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11593 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13296 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13349 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13908 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13960 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15274 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15326 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16516 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "file" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "བཟོ་དབྱིབས།" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "number" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "བརྟག་དཔྱད།" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 5fAr4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "དུམ་ཚན།" #. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8834 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. BTzDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8284 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9082 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9686 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" #. PhCFL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "ཚད་ལྡན།" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "" #. QcUKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" #. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "ལྕགས།" #. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" #. keb9M #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "ནོར་བ།" #. WtFbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "ཉེན་བརྡ།" #. t9EbD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ཞབས་མཆན།" #. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "མེད།" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "ཡོ་བྱད་གཙོ་བོའི་ཚང་།" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "རོགས་རམ།" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "file" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "བཟོ་དབྱིབས།" #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4122 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "number" #. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "སྙོམ་སྒྲིག" #. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག" #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "བརྟག་དཔྱད།" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6028 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "བརྩེགས་འཇོག་ཐེངས་རིམ།" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6176 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ཚོས་གཞི།" #. CHosB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6419 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག" #. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "སྐད་བརྡ།" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6778 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "བརྟག་དཔྱད།" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6986 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" #. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8169 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8497 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "བརྩེགས་འཇོག་ཐེངས་རིམ།" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8660 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9004 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9556 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "སྙོམ་སྒྲིག" #. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9754 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9905 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10048 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "མཚམས་སྦྱོར།" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10278 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཁ་གཏད།" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10692 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "བརྩེགས་འཇོག་ཐེངས་རིམ།" #. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10854 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག" #. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11052 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "མཐོང་རིས།" #. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།" #. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ཞབས་མཆན།" #. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "མཇུག་མཆན།" #. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "ཤོག་འཛར།" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "ཕན་ཚུན་སྣོན་པ་དེ་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་པ།" #. GEsRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "ཚད་ལྡན།" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "ཁ་བྱང་ 1" #. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "ཁ་བྱང་།" #. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "ལྕགས།" #. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "" #. gagGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "" #. gTdh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "ཉེན་བརྡ།" #. jE3Hw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "ནོར་བ།" #. 5dTt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "མེད།" #. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "ཞབས་མཆན།" #. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "མེད།" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "ཚད་ལྡན།" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "style2" #. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" #. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" #. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "file" #. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "དྲས་པང་།" #. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "style" #. vmMtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" #. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" #. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།" #. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "ནང་།" #. pRKMN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "old_text" #. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ།" #. 7Xkor #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་མེད།" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "སྟེང་ཕྱོགས།" #. QSVEb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "ནང་།" #. FsGNb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "འོག་ཕྱོགས།" #. xBzGY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག" #. QdJQU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1712 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "དབྱིབས་ཚུལ།" #. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "ཐག་སྦྲེལ།(~L)" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "བསྒར་འཛུད།" #. Du8Qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "style" #. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "བསྐྱར་སྒྲིག(~R)" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "གདུབ་འཁོར།(~W)" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" #. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "བཪྙན་རིས།" #. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "མེད།" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ལེགས་ཤོས།" #. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "མཉམ་འགྲོ།" #. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" #. H7zCN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" #. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "སྤྱི་ཁོག" #. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "ཡིག་འབྲུའི་སྤྱི་ཁོག" #. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" msgstr "" #. M6K87 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" msgstr "" #. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" msgstr "" #. CJXKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" msgstr "" #. 6G2QX #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" msgstr "" #. VijmC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" msgstr "" #. CAaeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" msgstr "" #. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" msgstr "" #. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" msgstr "" #. yDND8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" msgstr "" #. GJFaH #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" msgstr "" #. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" msgstr "" #. BnauG #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" msgstr "" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" msgstr "" #. DQFwQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. FFa8s #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "" #. c8e4A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "" #. nkMjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" msgstr "" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "" #. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. fGMgy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." msgstr "དྲ་མིག་གི་ནང་དོན་བསྡུར་སྐབས་ཡིག་ཆེན་ཡིག་ཆུང་བྲིས་མིན་དེ་གཏན་འཁེལ་དགོས། " #. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "" #. YGAFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." msgstr "དྲ་མིག་ནང་བཞི་དོར་ལྔ་འདྲིལ་གྱི་ཚད་གཏན་འཁེལ་རྗེས་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། " #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "" #. deGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" msgstr "" #. APEQn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "" #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "" #. XVS3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གང་ཡོང་དྲ་མིག་ནང་གི་ཡིག་དེབ་དེ་ཡིག་དེབ་འོག་གི་སྟར་རམ་གཡས་ངོས་ཀྱི་ཕྲེང་གི་གྲངས་མཛོད་མཚོན་བྱ་གཏན་འཁེལ།" #. DwExc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" #. hufmT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." msgstr "" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།" #. riZoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." msgstr "" #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་འབོད་ཚུལ།" #. p2vT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "" #. pBKcn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 msgctxt "extended_tip|iterate" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." msgstr "གྲངས་སྟབས་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་སྤྱི་འགྲོས་འཁྱེར་བ་གཏན་འཁེལ་(བསྐྱར་ཟློས་ཀྱི་རྩིས་བརྒྱབ་ནས་གྲུབ་འབྲས་ཀྱི་སྤྱི་འགྲོས་ཐོབ་པ་བར་)གྲངས་ཚད་ངེས་གཏན་གྱི་བསྐྱར་ཟློས་རྩིས་རྒྱག་བྱེད་མིན་ལ་གཞིགས་ནས།" #. S6iwg #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "" #. aJT9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "" #. GmKgv #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 msgctxt "extended_tip|steps" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." msgstr "མྱུར་ཚབ་གྲངས་སྟབས་ཆེ་ཤོས་ཇུས་འགྲིག" #. ZekEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." msgstr "མྱུར་ཚབ་གྲངས་སྟབས་གྲུབ་འབྲས་བར་གྱི་ཁྱད་པར་གཏན་འཁེལ། གལ་ཏེ་མྱུར་ཚབ་གྲུབ་འབྲས་ཁྱད་གྲངས་ཆུང་ཤོས་ལས་ཆུང་ན་ མྱུར་ཚབ་དེ་མཚམས་འཇོག" #. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "" #. BA74j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "" #. SCewx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." msgstr " 12/30/1899 ཀླད་ཀོར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། " #. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "" #. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "" #. LEunE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." msgstr " 1/1/1900 ཀླད་ཀོར་དུ་སྒྲིག་པ། ཚེས་གྲངས་གཤར་བྱང་ཚུད་པའི་StarCalc 1.0 གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་མིན་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་གྲངས་འདི་སྤྱོད། " #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "" #. aBzk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #. EkAYW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." msgstr " 1/1/1904 ཀླད་ཀོར་དུ་སྒྲིག་པ། ཕྱིར་ཡོང་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་ནང་འཇུག་རྣམ་གཞག་ལ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་གྲངས་འདི་སྤྱོད། " #. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "དུས་ཚོད།" #. Hd6CV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "" #. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. KXxjQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501 msgctxt "extended_tip|formulawildcards" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. Gghyb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "" #. D9B3G #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 msgctxt "extended_tip|formularegex" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. gg3Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" #. BwEWx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. XEPCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" msgstr "" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "བཟོ་བཅོས།" #. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "" #. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "བར་འཇུག" #. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" #. BiCsr #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98 msgctxt "extended_tip|changes" msgid "Specifies the color for changes of cell contents." msgstr "" #. NGpxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121 msgctxt "extended_tip|deletions" msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." msgstr "" #. XXK7D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." msgstr "" #. 67CPn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 msgctxt "extended_tip|insertions" msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." msgstr "" #. AYxhD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "" #. GyGpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." msgstr "" #. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" #. CER9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "ཚད་ལྡན།" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" #. Z7mEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" msgstr "" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "%productname% ལས་དེབ།" #. Ap57D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "" #. TueVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "" #. 6chh5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "" #. udgBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. nfmkw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #. Cqsrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." msgstr "" #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. JptgQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "ལས་དེབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གཏག་པརའཁྲུལ་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བ། " #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "" #. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "སྤྱི་འགྲོས་འདེམས་གཞི།" #. PhhTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. Q8aGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. FgKKL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" #. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "" #. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 #, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "ཞིབ་ཕྲའི་ཆ་འཕྲིན།" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298 #, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "function" #. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "" #. 6sZYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "" #. GQdGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "" #. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 #, fuzzy msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།" #. Pk6nr #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "སྟར་ཞེང་ཡག་ཤོས།" #. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "ཁ་སྣོན།" #. z6Wbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." msgstr "སྟར་ནང་གི་གཤར་བྱང་རིང་ཤོས་དང་དྲང་འཕྱང་སྟར་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་བར་གྱི་ཟུར་སྣོན་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." msgstr "" #. KssXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" msgid "Defines the optimal column width for selected columns." msgstr "བདམས་པའི་སྟར་གྱི་སྟར་ཞེང་ལེགས་ཤོས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "ཕྲེང་མཐོ་མཚམས་ཤོས།" #. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "ཁ་སྣོན།" #. zMRfS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." msgstr "ཕྲེང་ནང་གི་ཡིག་རྟགས་ཆེ་ཤོས་དང་དྲ་མིག་མཐའ་སྒྲོམ་བར་གྱི་ཟུར་སྣོན་བར་རྒྱང་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། " #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Restores the default value for the optimal row height." msgstr "ཕྲེང་མཐོར་མཚམས་ཤོས་ཀྱི་ཁས་ལེན་ཐང་སླར་གསོ་བྱེད། " #. zwDoC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." msgstr "བདམས་པའི་ཕྲེང་གི་ཕྲེང་མཐོ་ལེགས་ཤོས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་ཕབ།" #. FprUE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 msgctxt "extended_tip|copy" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." msgstr "" #. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "" #. QEyMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 msgctxt "extended_tip|copyfrom" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." msgstr "" #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "" #. EBMmZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "དཀར་ཆག(~E)" #. qqKLe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 msgctxt "extended_tip|lists" msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." msgstr "" #. esSFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." msgstr "" #. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "གསར་བཟོ།(~N)" #. uH79F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." msgstr "" #. wETY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྣོན།" #. pZWBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253 msgctxt "extended_tip|add" msgid "Adds a new list into the Lists box." msgstr "" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "བཟོ་བཅོས།" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "སུབ་པ།" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།" #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 msgctxt "extended_tip|OptSortLists" msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." msgstr "" #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ།" #. D22J5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. yXBdU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" #. qEnHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. W5b3a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #. 23FsQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "དུམ་ཚན།" #. 6xRiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #. PRo68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "སྙོམ་སྒྲིག" #. EB5A9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. BzbWJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།" #. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།" #. AGL7z #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "number" #. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཡག་ཉེས།" #. mXKgq #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "སྙོམ་སྒྲིག" #. 2YK98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. CfvF5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།" #. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" #. qCRSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "" #. biiBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32 msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "ནང་དོན་བསྒར་འཛུད།" #. diPtG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" msgstr "" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "" #. tDknw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." msgstr "" #. CTEKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" msgstr "" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "" #. FjJPU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." msgstr "" #. Rb8KR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" msgstr "" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" msgstr "" #. Jhc4o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." msgstr "" #. YGdhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" msgstr "" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." msgstr "" #. 4ETCT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" msgstr "" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." msgstr "" #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "" #. g6DfA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" #. qzFbg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "number" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" #. BSEWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "old_text" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" #. DBaJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" #. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "format" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" #. NT4Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. YZQBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" #. jrjYA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "" #. fonBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" #. RuiU6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" msgstr "" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. obSAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" #. nuJd9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" msgstr "" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "" #. qt6LA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" msgstr "" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "" #. eG52z #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" msgstr "" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. u2Cms #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "" #. jTFAJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "" #. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "མེད།" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. CEsbt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྣོན།" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "འཕྲལ་བ།(~S)" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" #. zdDUB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" #. 7Nd8u #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "" #. ypkML #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ།" #. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "འདེམས་གཞི།(~O)..." #. dtMEN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." msgstr "" #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "མེད།" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "སྤྱོད་པོས་རང་ངེས།" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "རིགས་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྡོམས།" #. cFxft #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. 7GAbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "མིང་།" #. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. fwPGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. qaU7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. 4UZuA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. t5VCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. 5NJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. nCtXa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "values" #. SvnJM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. LW6w7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. vhSZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. dDii2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. BiRxu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. oWXWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. nENeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. MB4Ab #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "འཚགས་འདེམས་སྐབས་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཆོག " #. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་འགོད་འཚགས་འདེམས་ནང་གི་བསྐྱར་ཟློས་ཕྲེང་ཕུད་པ། " #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།" #. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. fFAgZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "གདམ་ཚན།" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་གྲངས་ཐང་།" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "" #. AeEju #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ།" #. cvgCA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "" #. n7GRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།(~I)" #. FBtEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "" #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "" #. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "" #. CAJBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནང་གི་ཡིག་དུམ་སྟོང་པ་སྣང་མེད་བྱས་པ། " #. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "" #. uzKL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "ཤོག་བྱང་མེད་པའི་ཕྲེང་དེ་རང་འགུལ་གྱིས་གཤམ་གྱི་ཆེས་མཐོའི་རིགས་ལ་གཏན་འཁེལ་བྱས་ རིགས་དེ་ཕྲེང་ཤོག་མཆན་གྱིས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. U6pzh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "" #. FdXjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "ཕྲེང་རྩིས་རྒྱག་གི་སྤྱི་སྡོམ་རྩིས་རྒྱག་དང་མངོན་པ། " #. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "" #. DEFgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "སྟར་རྩིས་རྒྱག་གི་སྤྱི་སྡོམ་རྩིས་རྒྱག་དང་མངོན་པ། " #. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "" #. TEUXm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གཞི་གྲངས་ཀྱི་\"གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག\"གི་རེའུ་མིག་ནང་\"འཚགས་ཆས།\"ཀྱི་གནོན་མཐེབ་ཅིག་གསབ་སྣོན་བྱེད། " #. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "" #. EVPJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་དེ་འདེམས་པ་དང་སྦྲགས་རེའུ་མིག་ནང་རྣམ་གྲངས་གར་རུང་གི་ཤོག་བྱང་ལ་ཆ་རྡེབ་བྱས་པ་དང་རྣམ་གྲངས་དེའི་གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས་མངོན་པའམ་གབ་ཐུབ། བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་དེ་གཙང་སེལ་དང་སྦྲགས་རེའུ་མིག་ནང་དྲ་མིག་གང་རུང་ལ་ཆ་རྡེབ་བྱས་ན་དྲ་མིག་དེའི་ནང་དོན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཆོག། " #. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. A9WmF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "ས་ཁོངས་ཤིག་འདེམས་པ་དང་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད། " #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LBRZw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "ས་ཁོངས་ཤིག་འདེམས་པ་དང་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད། " #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "སྒྲིག་ཨང་གོ་རིམ།" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "དམིགས་ཡུལ།" #. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. AkQEw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "ཡིག་ལེན་པའི་སྦྲགས་ཡིག་གནས་ཡུལ་ཚུད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་འདེམས་དགོས་" #. uq7zD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "ཡིག་ལེན་པའི་སྦྲགས་ཡིག་གནས་ཡུལ་ཚུད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་འདེམས་དགོས་" #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "སྒྲིག་ཨང་གོ་རིམ།" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)" #. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" #. WUqGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "མངོན་པའམ་གབ་པ་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ཟུར་སྣོན་འདེམས་གཞི་སྤྱོད་པར་ཡིན། " #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གིས་སྐྱེ་སྒྲུབ་བྱས་པའི་རེའུ་མིག་བཀོད་རྣམ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས་གསབ་སྣོན།" #. 9SYaB #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. BftEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. DrnyM #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 6nt5h #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "རང་མཚན་འཇོག་གི་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་བཟོ་བཅོས་ལ་སྤྱོད། " #. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "-མེད་" #. q6nvt #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "" #. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་" #. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "" #. SFHa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "རང་མཚན་འཇོག་གི་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་བཟོ་བཅོས་ལ་སྤྱོད། " #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།" #. eySzA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "ཤོག་ལྷེ་རེ་རེར་གཏག་པར་བྱ་དགོས་པའི་ཕྲེང་འདེམས་པ་དང་ གཡས་ཀྱི་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ཕྲེང་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱེད། དཔེར་ན་ \"1\"、\"$1\" འམ་ \"$2:$3\" ། " #. J22Vh #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. XqwBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "-མེད་" #. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་" #. fmxFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "ཤོག་ལྷེ་རེ་རེར་གཏག་པར་བྱ་དགོས་པའི་ཕྲེང་འདེམས་པ་དང་ གཡས་ཀྱི་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ཕྲེང་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱེད། དཔེར་ན་ \"1\"、\"$1\" འམ་ \"$2:$3\" ། " #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #. GNLBq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "ཤོག་ལྷེ་རེ་རེའི་གཏག་པར་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་པ་དང་གཡས་ཀྱི་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་སྟར་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱ་ དཔེར་ན་ \"A\"、\"AB\" འམ་ \"$C:$E\" ། " #. MG6GD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. bKSEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "-མེད་" #. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་" #. vhTpH #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "ཤོག་ལྷེ་རེ་རེའི་གཏག་པར་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་པ་དང་གཡས་ཀྱི་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་སྟར་འདྲེན་སྤྱོད་ནང་འཇུག་བྱ་ དཔེར་ན་ \"A\"、\"AB\" འམ་ \"$C:$E\" ། " #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "" #. jpB5m #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་འདེམས་ནས་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཁྱབ་ཁོངས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" #. R9hFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "" #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་སྲུང་སྐྱོབ།" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "གསང་ཨང་:" #. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "" #. 7ccwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "" #. 64Z7f #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "སྟར་པ་སུབ་རྒྱུ།" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་སུབ་རྒྱུ།" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "གཞུང་ངོས་བར་འཇུག" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "ཡིག་ཕྲེང་བར་འཇུག" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." msgstr "" #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "" #. ea2Cm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "" #. L25fm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "ཁྱབ་ཚུལ།(~D)..." #. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "" #. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. 5KkJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #. cZv7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "" #. 7ugzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. 98xyT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "" #. NBPGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "དབྱིབས་རྩེ།" #. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. sAgsR #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." msgstr "" #. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "(མེད་)" #. wVpC6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:275 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "(མེད་)" #. mgEe5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" #. bToRW #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" #. Tx5oq #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" #. sB7kk #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" #. sEjpT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" #. 8n4v9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།" #. Pdt9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" #. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. JAk8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" #. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" #. YJJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" #. NuoZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" #. NWCEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit" msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)" msgstr "" #. NGXXg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" #. DnFpv #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" msgid "The range that contains the dependent variable." msgstr "" #. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. 3DMup #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." msgstr "" #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" #. iqR76 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." msgstr "" #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" #. jLEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." msgstr "" #. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" #. n3qAf #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." msgstr "" #. nhcJV #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. W98uM #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" #. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" #. RuRDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check" msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." msgstr "" #. GnoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin" msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." msgstr "" #. EuJeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" #. eGF6y #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check" msgid "Forces the regression curve to cross the origin." msgstr "" #. ieBEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" #. LU6He #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" #. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" msgstr "" #. 5DqkR #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" msgstr "" #. AN53W #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. KHAnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "" #. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" #. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "" #. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "" #. gdBXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" msgstr "" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" msgstr "" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "" #. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "" #. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "གསང་ཨང་:" #. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "" #. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "" #. dQLVG #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "" #. bFRyx #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. uHHFF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. xY5mv #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "" #. Sa3pf #: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. ATWGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ཕྲེང་མཐོ།" #. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "མཐོ་ཚད་:" #. cZCeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "" #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།" #. stFFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "" #. qEa9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "" #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "" #. E5wq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. Hg3d9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" #. wF3ky #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "per" #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "per" #. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "" #. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "" #. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" #. nXCVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379 msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "འཆར་འགོད་གསར་བཟོ།" #. DiwkC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." msgstr "" #. xwJe3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "" #. GBB6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." msgstr "" #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "" #. AFrxj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱས་པའི་དྲ་མིག་ཐང་དེ་བྱ་འགུལ་འཆར་འགོད་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱས། གལ་ཏེ་འདེམས་གཞི་དེ་མ་འདེམས་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་དྲ་མིག་ཐང་འགྱུར་ལྡོག་བྱ་སྐབས་འཆར་འགོད་དེ་དང་སྦྲགས་ནས་འགྱུར་བ་མི་འགྲོགས། \"འདྲ་ཕབ་ཕྱིར་ལོག་\"བཀོད་སྒྲིག་གི་བྱ་སྤྱོད་དེ་དྲ་མིག་སྲུང་སྐྱོབ་དང་ ལས་ཁྲ་སྲུང་སྐྱོབ་དང་\"བཟོ་བཅོས་བཀག་འགོག་\"བཀོད་སྒྲིག་ལ་རག་ལས། " #. RZHB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "" #. awzT2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." msgstr "ལས་ཁྲ་ཧྲིལ་པོ་ཟུར་སྣོན་འཆར་འགོད་ལས་ཁྲའི་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱ། " #. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "" #. QJLrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱ་བཞིན་པའི་འཆར་འགོད་བཟོ་བཅོས་བྱ་མི་རུང་། \"འདྲ་ཕབ་ཕྱིར་ལོག\"བཀོད་སྒྲིག་གི་བྱ་སྤྱོད་དེ་དྲ་མིག་སྲུང་སྐྱོབ་དང་ལས་ཁྲའི་སྲུང་སྐྱོབ་\"བཟོ་བཅོས་བཀག་འགོག་\"བཀོད་སྒྲིག་ལ་རག་ལས།" #. 6xvMR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "" #. NuN3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. cTLu7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:299 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. R8AVm #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "བཀོད་སྒྲོག" #. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "འཆར་འགོད་རྩོམ་སྒྲིག" #. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "" #. 6uiPw #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "ཡོད།" #. RrSE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "སུབ་པ།" #. ncXzy #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected scenario." msgstr "" #. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "གཏོགས་གཤིས།..." #. nAdtF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." msgstr "" #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "" #. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "རེའུ་མིག་བཟོ་རྟགས།" #. akEMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." msgstr "" #. iwwhu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." msgstr "" #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" #. ZbcRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "" #. 3baZU #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "" #. GDxLR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:212 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" #. qVJpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "" #. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" #. 8fqgH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:240 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "" #. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #. yybGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "" #. 6oRpB #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:277 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "མར་ཕྱོགས།" #. tC8Do #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:278 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "གཡས་ཕྱོགས།" #. AAUJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "གོང་ཕྱིགས།" #. p9JAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།" #. 2dTCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "" #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:295 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" #. MJyaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:329 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" #. yDGPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:337 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. H477x #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:349 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "" #. LFenu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" #. ECUd7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:371 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "གཏག་པར་དང་གསལ་ཡོལ་མངོན་ཚུལ་རྣམ་གཞག་ཅན་དུ་བསྒྱུར་བའི་སྐབས་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་ཚད་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱ་དགོས། " #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" #. payBv #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:403 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" #. CbggP #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "" #. KSm3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "" #. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" msgstr "" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "database" #. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "རིགས།:" #. C2J5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་འདུས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་འདེམས་པ། " #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "རེའུ་མིག" #. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "འདྲི་རྩད།" #. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [རང་ཁོངས]" #. jZRBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" msgid "Click the source type of for the selected data source." msgstr "བདམས་པའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཀྱི་རིགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ། " #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།" #. 7hEo7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source that you want to use." msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་འདེམས་པ། " #. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. HtGHG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་པ།" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." msgstr "སྤྱོད་རུང་གི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས་བསྒྲིགས། ལས་དེབ་ནང་གི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ཤིག་འདེམས་དགོས་ན་དེའི་མིང་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་རོགས་ དེ་རྗེས་\"གཏན་འཁེལ།\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ། " #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 #, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "ས་ཁོངས།" #. DnqZ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." msgstr " ལ་འདེམས་[གཞི་གྲངས།] - [མཚན་འཇོག་ས་ཁོངས།...]ནང་མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས། " #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 #, fuzzy msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "ཡོང་ཁུངས་འདེམས་པ།(~S)..." #. jiPGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "" #. gBdW4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་དེ་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ལ་བརྩིས་པ། " #. gsMej #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "" #. whAZ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." msgstr " %PRODUCTNAME ནང་ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་གམ་གཞི་གྲངས་མཛོད་བཙལ་འདྲི་དེ་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ལ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "" #. S9LNt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "\"རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་\"ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་འདིའི་ནང་རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད། " #. 8ZtBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 #, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "བྲིས་རྟགས།" #. JV3gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ནས་གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་ལ་ཁུངས་འདེམས་པ་དང་སྦྲགས་རེའུ་མིག་འཛུགས་པ་ལ་སྤྱོད། " #. ukBzT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" msgid "Footers" msgstr "" #. hHAJt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. p3eiA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. zzfLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "" #. na6S3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. B8Tvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. bCUGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. 2FkAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. MwLwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ཤོག་ཞབས།" #. s5uSk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. mYxKb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "ཤོག་སྨིན།" #. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. wCyNG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. SHoBq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" msgid "Footers" msgstr "" #. CHQPX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" msgstr "" #. FCzBo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" msgid "Footer (rest)" msgstr "" #. yw8Bd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "" #. AaCXP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" msgstr "" #. DhEeW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" msgid "Header (rest)" msgstr "" #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "ཡིག་ཚགས་སོར་ཉར།" #. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "" #. xpXCL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "དང་ལེན་གྱི།" #. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "" #. GvR5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." msgstr "" #. 9e6DK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." msgstr "" #. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "" #. Fjdpq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." msgstr "གཡོན་སྟར་ནས་ལས་ཁྲའི་མཐིལ་ངོས་ཀྱི་གོ་རིམ་བཞིན་དུ་དྲང་འཕྱང་དུ་གཏག་པར་བྱེད། " #. a2f9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "" #. 9Koax #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "ལས་ཁྲའི་རྩེ་ཕྲེང་ནས་གཡས་སྟར་གྱི་གོ་རིམ་ལ་གཞིགས་ནས་གཏག་པར་བྱེད། " #. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "ཤོག་ཨང་དང་པོ།" #. SDefG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་འགོ་ཤོག་གི་ཤོག་ཨང་དེ་ 1མིན་པར་འདོད་ན་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་དགོས། " #. mEyFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "ཤོག་ལྷེ་དང་པོ་དེ་འདེམས་ཐང་སྒྲོམ་ནང་གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་ཤོག་ཨང་ལ་སྤྱོད་དོ། " #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "" #. 6acF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "" #. tB2MC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "སྟར་ཁ་བྱང་དང་ཕྲེང་ཁ་བྱང་གཏག་པར་དགོས་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག" #. V7t5z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." msgstr "" #. gwu4K #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "དཔྱད་གཏམ།" #. UJ7Js #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." msgstr "ལས་དེབ་མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་དཔྱད་མཚན་གཏག་པར་བྱེད། " #. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "" #. PVDXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "གཏག་པར་བྱས་པའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་བྱ་ཡུལ་(གལ་ཏེ་གཏག་པར་བྱ་རུང་ན་)དང་རིས་དབྱིབས་འདུས་ཡོད། " #. JvBi3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "རིས་མཚོན།" #. tXEiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "ལས་དེབ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་རིས་མཚོན་གཏག་པར་བྱེད། " #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།" #. iqL8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "གཏག་པར་བྱས་པའི་ཡིག་ཚགས་ནང་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ཡོད་ཚད་འདུས་ཡོད། " #. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. 9PVBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "དྲ་མིག་ནང་གི་སྤྱི་འགྲོས་གཏག་པར་བྱེད་པ་ལས་འབྲས་བུ་མིན། " #. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "ཀླད་ཀོར་ཐང་།" #. gNEsv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "ཀླད་ཀོར་ཐང་འདུས་པའི་དྲ་མིག་གཏག་པར་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. cAo6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "གཏག་པར།" #. 5KGnx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "ཆེ་གཏོང་ཆུང་གཏོང་།" #. LDbqC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" #. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "" #. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "" #. AqCkB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "གཏག་པར་བྱ་སྐབས་འཕྲེད་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་གྲངས་ཆེ་ཤོས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. Tpcb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "གཏག་པར་བྱ་སྐབས་གཞུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་གྲངས་ཆེ་ཤོས་ནང་འཇུག་བྱེད།" #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "གཏག་པར་ཁ་གྲངས།" #. KeXD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "གཏག་པར་བྱ་སྐབས་འཕྲེད་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་གྲངས་ཆེ་ཤོས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "གཏག་པར་ཤོག་ངོས་ཆུང་གཏོང་/ཆེར་གཏོང་།" #. GxZyi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ཞེང་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ལ་གཞིགས་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།" #. Y2GhT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ཤོག་གྲངས་ལ་བརྟེན་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" #. zeMqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།" #. g39or #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "མིག་སྔའི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་སྤྱད་པའི་ལས་ཁྲ་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གཏག་པར་ཕྱིར་འདོན་ནང་འདུས་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། དེ་མིན་ཁྱེད་ཀྱིས་གཏག་པར་གོ་རིམ་དང་ འགོ་ཤོག་ཤོག་ཨང་དང་ཤོག་ངོས་སྡུར་ཚད་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་ཆོག་ " #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "ཚིག་འཛིན་གསལ་བ།" #. gsAFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "" #. auWzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" #. au2jE #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "" #. f7GQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." msgstr "" #. KBgdT #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "" #. vUrkK #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." msgstr "" #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "" #. B3EDe #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས་མངོན་པ།" #. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "མངོན་རྒྱུའི་གསལ་ཕྲའི་གཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།(~C)" #. GJu4j #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146 msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview" msgid "Choose the field that you want to view the details for." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་དེའི་ཞིབ་ཆ་ཤེས་འདོད་པའི་ཡིག་དུམ་འདེམས་དགོས། " #. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "ལས་ཁྲ་མངོན་པ།" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་གབ་པ།" #. 2NR97 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "" #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "དྲང་འཕྱང་གྲལ་སྒྲིག" #. Ume2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #. bfLkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "" #. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "" #. rqx4D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "ཡིག་རྐྱང་(ལྟོས་བཅས་ནང་སྐུམ་)" #. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "" #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "" #. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "གཡོན་ངོས་གདུབ་འཁོར།" #. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "རང་འགུལ་དུ་སྟར་པ་བརྗེ་བ།" #. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "སྡེ་ཚན་ཟླ་སྒྲིལ་བ།" #. NK2BS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" #. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "ནང་སྡུད།" #. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23 #, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" #. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. wCWut #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. DKEkN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. GqfZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. 8AUBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" #. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "" #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" #. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "" #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "" #. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།" #. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" #. ySDGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" #. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།" #. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" #. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" #. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "" #. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #. apRL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "T" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" #. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. 9CEjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" #. gubfQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "" #. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "ཁ་སྐོང་།" #. vvxC7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." msgstr "" #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "" #. p9CbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" msgstr "" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "འདེམས་གཞི།(~O)..." #. UABF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the Solver Options dialog." msgstr "" #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "" #. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "" #. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "" #. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. FFcJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. CCUEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. fqxHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. qsQDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "" #. VyrGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. uzDam #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "" #. Fj7m7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "" #. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "values" #. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. kugmw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "" #. PJJBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "" #. br9qw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Integer " #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས།" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "" #. SkKCD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "" #. B8JEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "" #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Integer " #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས།" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "" #. nNApc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "" #. n6rxy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "" #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Integer " #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས།" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "" #. t7LRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "" #. ET9ho #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "" #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Integer " #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས།" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "values" #. y52h9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "values" #. 2Bbsq #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "values" #. smjSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "values" #. YSBhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "བསུབ་པ།" #. 6dsa5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "བསུབ་པ།" #. JgssS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "བསུབ་པ།" #. SHTSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "བསུབ་པ།" #. 8uHoa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #. bXYQB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" #. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "" #. pTBRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." msgstr "" #. JVMDt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "བཀོད་སྒྲིག" #. D2D5K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག" #. YPbhC #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224 msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "" #. QEGW8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "" #. hhMCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" #. 2VXD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "" #. eCGgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "" #. EAFt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "" #. mUYPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" #. Qhqg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "མཇུག་འབྲས།" #. xDbWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33 msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" msgid "Specify the sorting options for the selected range." msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་འདེམས་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ། " #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "རིམ་སྒྲིག" #. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "རིམ་སྒྲིག་སྒྲིག་སྲོལ།" #. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. HCV8n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 #, fuzzy msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "གྱེན་རིམ།" #. BUxPb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 #, fuzzy msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།" #. gqJji #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:85 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "" #. AEDau #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:28 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "" #. F9BE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "སྔོན་ལ་ཡིག་ཆེན་ཡིག་འབྲུར་གཞིགས་པ་དང་དེ་རྗེས་ཡིག་ཆུང་ཡིག་འབྲུར་གཞིགས་ནས་རིམ་སྒྲིག་བྱེད། ཨེ་ཤེ་ཡའི་སྐད་བརྡར་མཚོན་ན་ དམིགས་བསལ་ལས་སྣོན་ཐབས་ཚུལ་སྤྱོད་པར་བྱ། " #. fTCGJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "" #. nNTEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." msgstr "རིམ་སྒྲིག་བྱ་སྐབས་བདམས་པའི་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ནང་གི་ཕྲེང་དང་པོའམ་སྟར་དང་པོ་ཧོལ་རྒྱུགས་ཤོར། " #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:66 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." msgstr "མིག་སྔའི་དྲ་མིག་གི་རྣམ་གཞག་སོར་ཉར་བྱེད། " #. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "" #. VH4tV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." msgstr "" #. yev2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" #. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:132 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. gis9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "རིམ་སྒྲིག་བྱས་རྗེས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདྲ་ཕབ་བྱ། " #. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:163 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་དེའི་ནང་རིམ་སྒྲིག་རེའུ་འགོད་ཀྱི་མིང་བཏགས་ཟིན་པ་མངོན་པ་དྲ་མིག་ས་ཁོངས།་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་ནང་འཇུག་སྒྲོམ་ནང་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:185 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. kpVh9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "རིམ་སྒྲིག་རེའུ་འགོད་མངོན་པ་ལ་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ནང་འཇུག་བྱེད་པའམ་རེའུ་འགོད་ནང་ནས་མིང་བཏགས་ཟིན་པའི་ས་ཁོངས་འདེམས་པར་བྱའོ། " #. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:197 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "འདིར་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་ དེ་རྗེས་བེད་སྤྱོད་བྱ་དགོས་པའི་རང་མཚན་འཇོག་རིམ་སྒྲིག་སྒྲིག་སྲོལ་འདེམས་དགོས། " #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:227 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "" #. QagY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." msgstr "" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "སྐད་བརྡ།" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. ArfWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "སྐད་བརྡའི་རིམ་སྒྲིག་འདེམས་གཞི་འདེམས་པ། " #. u52Ei #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "རིམ་སྒྲིག་སྒྲིག་སྲོལ་གྱི་སྐད་བརྡ་འདེམས་པ། " #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འདེམས་པ།" #. TkBw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:361 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "" #. bSvKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ནང་བྱ་འགུལ་སྟར་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ལ་གཞིགས་ནས་ཕྲེང་ལ་རིམ་སྒྲིག་བྱེད། " #. aU8Mg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #. APEaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ནང་ བྱ་འགུལ་ཕྲེང་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ལ་གཞིགས་ནས་སྟར་ལ་རིམ་སྒྲིག་བྱེད། " #. nbPgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "རྐྱང་འཐེན་ཁ་ཕྱོགས།" #. 7AH6P #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "རིམ་སྒྲིག་འདེམས་གཞི་གཞན་དག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། " #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "" #. eKJtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" msgstr "" #. 2nUfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. JyYHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" msgstr "" #. CHFMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" msgstr "" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "" #. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "" #. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "" #. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" #. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column" msgstr "" #. CVAGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 msgctxt "splitcolumnentry/separator" msgid "Separator" msgstr "" #. CGTQa #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 msgctxt "splitcolumnentry/cols" msgid "Column" msgstr "" #. P8ZCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "ཚད་གཞིའི་འཚག་འདེམ།" #. PLynG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" msgstr "" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. JEsDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. MqEKy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "" #. oZfag #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. oaqnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "" #. pBC9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. AFjMF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "" #. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "དང་།" #. AqUFa #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "ཡང་ན།" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)" #. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. rqkAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. ZgtGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "values" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. e9keG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. yhdgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. FCNiT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།" #. ajVU5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" msgstr "" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" msgstr "" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" msgstr "" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" msgstr "" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Contains" msgstr "" #. K4RKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not contain" msgstr "" #. VJwkd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" msgstr "" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" msgstr "" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" msgstr "" #. XCG8Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Text color" msgstr "" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" msgstr "" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. D79PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. XVyyC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. aHUBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "ཆ་རྐྱེན།" #. LyiFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. snJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. 8ti5o #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. y4aPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "values" #. uyZGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:784 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "" #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. juNCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "གཞི་གྲངས་འཚགས་འདེམས་སྐབས་ཡིག་འབྲུའི་ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་དབྱེ་བ་འབྱེད། " #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ལ་གཞུང་གི་གདོང་འཛར་ཡོད་པ།(~B)" #. C5Muz #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཕྲེང་དང་པོའི་ནང་སྟར་ཤོག་བྱང་འདུས་ཡོད། " #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. CVKch #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "འཚགས་འདེམས་སྐབས་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཆོག " #. Y8AtC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. EiBMm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་འགོད་འཚགས་འདེམས་ནང་གི་བསྐྱར་ཟློས་ཕྲེང་ཕུད་པ། " #. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "" #. vapFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. rSZi5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr " \"འདྲ་ཕབ་འབྲས་བུ་སླེབས་པ།\"བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་གཞི་གྲངས་འཚགས་འདེམས་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དམིགས་འབེན་ས་ཁོངས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། གལ་ཏེ་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདི་འདེམས་ན་དམིགས་འབེན་ས་ཁོངས་དང་ཁུངས་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཐག་སྦྲེལ་རྒྱུན་མཐུད་བྱེད། ངེས་པར་དུ་[གཞི་གྲངས་] - [མཚན་འཇོག་ས་ཁོངས་...] གནས་པའི་འོག་ཁུངས་ས་ཁོངས་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ས་ཁོངས་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས།" #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "" #. ETDiJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "" #. om6jr #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས་པ་དང་ དེ་རྗེས་འཚགས་འདེམས་འབྲས་བུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས། " #. WSVsk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།" #. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "གདམ་ཚན།" #. q3HXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "འཚགས་འདེམས་འདེམས་གཞི་གཞན་དག་མངོན་པ། " #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "ཤོག་ལྷེ།" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག" #. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "ལས་ཁྲ།" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "" #. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "ཡིག་ཚགས།" #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "རིགས་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྡོམས།" #. FDU6k #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "" #. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "" #. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "" #. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་རྟེན་གཞི།(~G)" #. 9SJx9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་རྩིས་རྒྱག་བརྒྱུད་རིམ་ཚོད་འཛིན་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་དགོས། གལ་ཏེ་བདམས་པའི་སྟར་གྱི་ནང་དོན་ལ་འགྱུར་བ་བྱུང་ན་རང་འགུལ་གྱིས་རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་བསྐྱར་དུ་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། " #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" msgstr "" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" #. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" #. 4ZoGf #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." msgstr "དེའི་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ལ་རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་པ། " #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་རྩིས་རྒྱག་སྐབས་བེད་སྤྱོད་དགོས་པའི་གྲངས་ཀའི་རྟེན་གཞི་འདེམས་པ། " #. xaDtc #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་ཚོ་གསུམ་གྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། འདེམས་གཞིའི་ཁཱ་སོ་སོར་གཅིག་མཚུངས་ཀྱི་བཀོད་རྣམ་ལྡན་པ། " #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "" #. LRtCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་གཞི་གྲངས་ཚོ་སོ་སོའི་རྗེས་ཤོག་ལྷེ་གསར་པ་ཞིག་བསྒར་འཛུད་བྱ། " #. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. hFBdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "" #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #. NrBZG #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "ཚོ་དབྱེའི་འདེམས་གཞིའི་ཁཱ་རེ་རེའི་སྟེང་\"རིམ་དབྱེ་གཞིགས་པ་\"སྒྲོམ་ནང་གཏན་འཁེལ་བའི་ས་ཁོངས་ནི་བདམས་པའི་སྟར་ལ་གཞིགས་ནས་རིམ་སྒྲིག་བྱེད། " #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "ཚོ་སྒྲིག" #. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "གྱེན་རིམ།" #. D75dE #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།" #. 8iUpi #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "" #. gCtKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "རིམ་སྒྲིག་སྐབས་རྣམ་གཞག་ཅན་གྱི་གཏོགས་གཤིས་ལ་བསམ་གཞིགས་བྱེད། " #. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #. EP8RH #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "རིམ་སྒྲིག" #. ikECk #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" #. kCgBM #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" msgstr "" #. sig3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" msgstr "" #. rDLdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" msgstr "" #. E7ATE #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "" #. LPqCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི།" #. 8Gbou #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "སྐད་བརྡ།" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "" #. 5fBmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "འདྲེན་འཇུག་ཡིག་ཆ་ལ་སྤྱད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. FM2uG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "ལས་དེབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གཏག་པརའཁྲུལ་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བ། " #. DFFzE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." msgstr "འདྲེན་འཇུག་གི་ཕྲེང་འགོ་འཛུགས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #. nxMFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "ནང་འཇུག" #. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "" #. kKMbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." msgstr "ཞེང་ཚད་གཏན་འཇགས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ (མཚུངས་པའི་ཡིག་རྟགས་གྲངས་) སྟར་ལ་བར་གཅོད་བྱེད། " #. 9eEuK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "" #. FYdcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "སྤྱོད་པའི་བར་གཅོད་གཞི་གྲངས་ཀྱི་བར་གཅོད་རྟགས་འདེམས། " #. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།" #. J6vVR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr " རེའུ་འགོད་རྟགས་བར་གཅོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་བར་གཅོད་ནི་སྟར་ཡིན། " #. YQ88b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "རྒྱུན་མཐུད་ཐོན་པའི་བར་གཅོད་རྟགས་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་ སྟོང་ཆའི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་སུབ། " #. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "" #. EszGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "" #. RWucu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "མཚམས་རྟགས་ཀྱིས་བར་གཅོད་བྱས་པའི་གཞི་གྲངས་ནི་སྟར་ཡིན།" #. aKEWs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "" #. dDCtR #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "དབྱེ་རྟགས་སྤྱད་དེ་གཞི་གྲངས་བར་གཅོད་སྟར་ལ་འགྱུར། " #. jhHJJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "སྟོང་རྟགས།" #. jbuEn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "སྟོང་མིག་སྤྱད་ནས་བར་གཅོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་སྟར་ལ་བར་གཅོད་བྱེད། " #. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "" #. aCntQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "གཞན་དག" #. Cgx6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. B5nFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" #. KAwBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "" #. 3jny5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "" #. nBNfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #. zYGMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "" #. C2dCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" msgstr "" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." msgstr "" #. WcDiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." msgstr "" #. fBAv9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" #. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. tEG2b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "" #. XDFnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr " སྔོན་ལྟའི་སྒེའུ་ཁུང་ནང་སྟར་འདེམས་ དེ་རྗེས་འདྲེན་འཇུག་གཞི་གྲངས་སྤྱོད་པའི་གཞི་གྲངས་རིགས་འདེམས། " #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "ཡི་གེའི་གཞུང་བགོས།" #. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "ཁོངས་ཀྱི་བཀའ་བརྡ།" #. t6zdn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "བར་གཅོད་རྟགས་ཁྱེར་བའི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་འདྲེན་འཇུག་འདེམས་གཞི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། " #. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "གདམ་ཚན་ནང་འཇུག" #. U4EqV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" msgstr "" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "རང་མཚན་འཇོག" #. DnkxF #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. FMRA7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཚན།" #. 3HG48 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "" #. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "" #. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "" #. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "" #. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "" #. 72R3f #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "" #. aoBA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "སྤྱི་འགྲོས།" #. NZfqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39 msgctxt "extended_tip|formula" msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." msgstr "" #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "ཀླད་ཀོར་ཐང་།" #. p3GbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58 msgctxt "extended_tip|nil" msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." msgstr "" #. CVAZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "" #. gbz6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "གྲངས་ཐང་འབུར་ཐོན་དུ་མངོན་པ།(~V)" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "འཆིང་བརྒྱབ།" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "" #. XBGqd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" #. qSy8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." msgstr "" #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:145 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "" #. hSxKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "གསལ་བ།" #. oCEpm #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:195 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" #. sF7Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:203 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་མདའི་ཚང་།" #. EpixW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "" #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་བྱང།" #. yhyGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:241 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "" #. rPmMd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:252 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" #. aBrX6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "" #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "" #. hhB5n #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "" #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "སྒེའུ་ཁུང་།(~W)" #. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "" #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།" #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "ཤོག་གྲངས་བརྗེ་བ།" #. Vc5tW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "" #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "" #. KGEQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "" #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "" #. E2U6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "" #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "མངོན་པ།" #. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "" #. ucTDZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. vFtNT #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "" #. yajBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "" #. BpEmt #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "" #. oNDyW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "" #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." msgstr "" #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #. vLBFR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "མངོན་པ།" #. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. oKpbX #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "" #. wFBeZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "མངོན་པ།" #. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. oVE9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "" #. YaiTQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "མངོན་པ།" #. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "གབ་པ།" #. FDGKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "" #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "བྱ་ཡུལ།" #. aFAnX #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "" #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. SgAwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. WGyaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308 msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་རྩིས་མེད།" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "སྟར།" #. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "" #. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:18 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "" #. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "" #. B9wqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "decimals" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "དུས་ཚོད།" #. tN45y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "time" #. ocfFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "" #. 8P6mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "རེའུ་མིག་སྒྲིག་པ།" #. GdBN2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" #. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "" #. sYoev #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." msgstr "འདེམས་པའི་དྲ་མིག་ལ་ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་འདེམས་གཞི་འདེམས་པ། " #. Nv24D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "" #. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "ཆུང་བ།" #. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "ཆེ་བ།" #. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "ཆུང་བའམ་མཚུངས་པ།" #. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "ཆེ་བའམ་མཚུངས་པ།" #. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "མ་མཚུངས་པ།" #. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།" #. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།" #. 89CdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" msgid "Select the comparative operator that you want to use." msgstr "བེད་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྡུར་བའི་རྩིས་རྒྱག་འདེམས་པ། " #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆུང་ཤོས།(~M)" #. McrSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "ནང་འཇུག་ཆོག་པ་སྒྲོམ་ནང་འདེམས་པའི་གཞི་གྲངས་ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་འདེམས་གཞིའི་ཐང་ཆུང་ཤོས་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. ywVMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." msgstr "ནུས་ལྡན་ཐང་ངམ་ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་བའི་གཤར་བྱང་ནང་འཇུག་བྱེད། " #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་(~M)" #. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" #. gMyAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." msgstr "འདེམས་པའི་ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་ས་ཁོངས་ནང་དུ་དྲ་མིག་སྟོང་པ་འདུས་ཆོག " #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" #. S8X7y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." msgstr "" #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" #. zejAE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." msgstr "བདམས་པའི་རེའུ་འགོད་ལ་རིམ་འཕར་ལ་གཞིགས་ནས་རིམ་སྒྲིག་བྱེད་ བསྐྱར་ཟློས་ཆ་རྣམ་ཚགས་ནས་དོར་དགོས། གལ་ཏེ་མ་འདེམས་ན་ གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཀྱི་གོ་རིམ་སོར་ཉར་བྱ། " #. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" #. 9v4Ah #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:286 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." msgstr "ནང་འཇུག་ཆོག་པ་སྒྲོམ་ནང་འདེམས་པའི་གཞི་གྲངས་ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་འདེམས་གཞིའི་ཐང་ཆེ་ཤོས་ནང་འཇུག་བྱ། " #. 3HjmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:309 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." msgstr "བདམས་པའི་དྲ་མིག་ལ་ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་གྱི་སྒྲིག་སྲོལ་འདེམས་པ། " #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "ནུས་ལྡན་དུས་ཚོད་འཇུག་སྒྲིལ་ཚེས་གྲངས།" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "criteria" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "" #. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "" #. tRXEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" msgstr "" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #. ATCgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "ལས་ཁྲའི་ནང་གི་དྲ་མིག་གམ་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་བདམས་པའི་ཚེ་ནང་དོན་སྒྲོམ་ནང་གི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པ། " #. 9NNLK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "དྲ་མིག་གམ་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་རྒྱུར་གཏན་འཁེལ་བའི་སྐབས་མངོན་དགོས་པའི་ཁ་བྱང་ནང་འཇུག་བྱེད་པ། " #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "ཁ་བྱང་།:" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" #. KTTfc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "དྲ་མིག་གམ་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་རྒྱུར་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་སྐབས་མངོན་དགོས་པའི་རོགས་རམ་ནང་འཇུག་བྱེད་པ། " #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "ནང་དོན།" #. EhEo2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "ལས་ཁྲའི་ནང་གི་དྲ་མིག་གམ་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་རྒྱུར་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་སྐབས་མངོན་དགོས་པའི་རོགས་རམ་ནང་འཇུག་བྱེད་པ། " #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "HTMLཁུངས་ཡིག་དེབ།" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "ནང་འཇུག" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "" #. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "" #. QsaTU #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "" #. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "" #. 6A4E9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. nhD94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "གཞི་གྲངས།" #. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "སྟར།" #. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "ཕྲེང་།" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།" #. bPHtB #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr ""