#. extracted from uui/source.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text msgid "" "This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "ཡིག་ཚགས་འདི་ནི་%PRODUCTNAMEཡི་པར་གཞི་གསར་ཙམ་ཞིག་ལས་གསར་འཛུགས་བྱས་པ་ཞིག་ཡིན། དེར་ཕལ་ཆེར་ཁྱེད་ཀྱི་མིག་སྔའི་པར་གཞིར་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད་པའི་བྱེད་ནས་ལྡན་ཡོད། “ལམ་སེང་གསར་བརྗེས་…”ཞེས་པར་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་འཁོར་སྦྲེལ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་རྒྱུ་གསར་བརྗེས་བྱས་ནས་%PRODUCTNAME ཡི་པར་གཞི་གསར་ཤོས་ཐོབ་པ་བྱེད་དང་།" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." msgstr "ལམ་སེང་གསར་བརྗེས་བྱེད་པ། (~U)..." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" msgstr "ཏོག་ཙམ་སྒུག (~L)" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME གསར་བརྗེར་སྤྱོད་ཆོག" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "ཡིག་ཚགས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་མུས།" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཚགས་'$(ARG1)' \n" "\n" "དེ $(ARG2) ཡིས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བཀག་འཛིན་བྱས་འདུག \n" "\n" "ལྟ་ཀློག་ཁོ་ནའི་ཐོག་ནས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་རྒྱུའམ་ཡང་ན་ཡིག་ཚགས་དེའི་འདྲ་དཔེ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ནས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།\n" "\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ཀློག་ཙམ་བྱེད་ཡས་ཁ་འབྱེད། (~R)" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text msgid "Open ~Copy" msgstr "ཟུར་དེབ་ཁ་འབྱེད(~C)" #: openlocked.src#STR_UNKNOWNUSER.string.text msgid "Unknown User" msgstr "ཧ་མི་གོ་བའི་སྤྱོད་དུད།" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བརྗེས།\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བརྗེ།\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བརྗེ་བ།\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བརྗེས།\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བརྗེ་བ།" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text msgid "Rename" msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས།" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "གནས་པ།" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "ཡིག་ཚགས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་མུས།" #: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ཡིག་ཆ་'$(ARG1)' དེ $(ARG2) ཡིས་བཀག་འཛིན་བྱས་ཏེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད། \n" "\n" "ཏོག་ཙམ་སོང་རྗེས་ཡིག་ཚགས་ཉར་་འཇོག་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རྒྱུའམ། ཡང་ན་ཡིག་ཚགས་དེའི་འདྲ་དཔེ་ཞིག་ཉར་ཚགས་བྱེད་རྒྱུ།\n" "\n" #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཉར་ཚགས་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རྒྱུ་(~R)" #: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text msgid "~Save As..." msgstr "གཞན་ཉར།(~S)..." #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "གསང་ཨང་།" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ་ནང་འཇུག་བྱེད།" #: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text msgid "~Remember password until end of session" msgstr "བགྲོ་གླེང་མཇུག་མ་སྒྲིལ་བར་གསང་ཨང་ངེས་དགོས།" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" msgid "~Remember password" msgstr "གསང་ཨང་ཉར་ཚགས།" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་མིང་རྟགས།" #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr " $(ARG1) ཡི་བཀོལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་རྩིས་མེད་བྱས་ཟིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "ཀློག་པ་ངོ་ཟློག $(ARG1) " #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) གནས་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Target already exists." msgstr "དམིགས་ཡུལ་ད་ཆ་གནས་ཟིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གསང་རྟགས་སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་' Basic ཐོ་མཛོད་ཉར་འཇོག་དང་ཕྱིར་འདྲེན་བྱེད་རྩིས་འདུག ཐོ་མཛོད་དེར་ཡོད་པའི་དཔེ་དུམ་གྱི་Basic ཐོ་མཛོད་ཆེ་དྲག་འདུག་པས་གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས་བཞིན་ཉར་འཇོག་བྱེད་མི་ཐུབ། གལ་ཏེ་ཐོ་མཛོད་ཀྱི་གསང་རྟགས་ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་དབང་མེད་པའི་སྤྱོད་མཁན་གྱིས་དཔེ་དུམ་དེ་ཚོའི་ནང་གི་རགས་དེ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་དགོས་བསམས་ན་སྔོན་དཔེ་དུམ་དེ་ཚོ་དཔེ་དུམ་ཆུང་ཆུང་མང་པོ་ཞིག་ལ་དབྱེ་དགོས། མུ་མཐུད་ཉར་འཇོག་དང་ཕྱིར་འདྲེན་བྱེད་ཀྱི་ཡིན་ནམ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1) གཞི་གྲངས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་གྲངས་ཀ་ཡང་དག་མིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "དཀར་ཆག་ $(ARG2) ནང་ཡུལ་ $(ARG1) གསར་འཛུགས་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr " $(ARG1) ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཀློག་འདོན་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr " $(ARG1) ལ་བཀའ་ཚིག་ seek ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr " $(ARG1) ལ་བཀའ་ཚིག་ tell ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr " $(ARG1) ཡི་གཞི་གྲངས་བཟོ་བཅོས་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད། $(ARG1) ནི་མིག་སྔའི་དཀར་ཆག་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) གྲ་སྒྲིག་ཚགས་ཚུད་བྱུང་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད་:$(ARG1) དང་ $(ARG2) ནི་མི་འདྲ་བའི་སྒུལ་འདེད་སྡེར་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr " $(ARG1) ཀློག་འདོན་སྐབས་སྤྱིར་བཏང་གི་ནང་འཇུག་/ཕྱིར་ཐོན་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཐབས་ཚུལ་སྤྱད་ནས་ $(ARG1) ཀློག་འདོན་ལྟ་ཚོད་བྱས་པ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) ནང་ནུས་མེད་ཀྱི་ཡིག་རྟགས་འདུས་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "སྒུལ་འདེད་སྡེར་ $(ARG1) ནུས་མེད་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1) གཞི་གྲངས་ཀྱི་རིང་ཚད་ནུས་མེད་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཞུགས་གྲངས་སྤྱད་ནས་ $(ARG1) ཡི་བཀོལ་སྤྱོད་ལ་སྤྱོད་པ་འདི་སྒུལ་སློང་བྱས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "བཀའ་ཚིག་འདི་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད་ $(ARG1) ནང་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས་འདུས་པས་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "དུས་མཉམ་དུ་ $(ARG1) ཀློག་འདོན་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) ལ་འཇོག་ས་ནོར་བའི་ཡིག་རྟགས་འདུས་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "མིང་ $(ARG1) ནང་ཧ་ཅང་མང་བའི་ཡིག་རྟགས་འདུས་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ཡིག་ཆ་གནས་མེད་པའམ་ཡིག་ཆའི་མིང་ཁྲིམས་མཐུན་མིན་པའི་ཡིག་རྟགས་གནས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "བརྒྱུད་ལམ་ $(ARG1) གནས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་བྱ་རིམ་འདིས་ $(ARG1) ལ་སྤྱོད་པའི་བཀའ་ཚིག་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།。" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ནི་དཀར་ཆག་མིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ནི་ཡིག་ཆ་མིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "མཁྲེགས་སྡེར་ $(ARG1) ལ་སྤྱོད་རུང་གི་བར་སྟོང་བསྡད་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "ཧ་ཅང་མང་བའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱིར་ཟིན་སྟབས་ $(ARG1) ལ་སྤྱོད་པའི་བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "ནང་གསོག་སྤྱད་ཚར་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ $(ARG1) ལ་སྤྱོད་པའི་བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "གཞན་དག་གི་གཞི་གྲངས་སྒུགསྣས་ཡོད་པས་ $(ARG1) ལ་སྤྱོད་པའི་བཀའ་ཚིག་མུ་མཐུད་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་མེད། " #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ཡིས་རང་ལུས་འདྲ་ཕབ་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr " $(ARG1) ཀློག་འདོན་སྐབས་མི་གསལ་བའི་ནང་འཇུག་/ཕྱིར་ཐོན་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཐོན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) ནི་འབྲི་བཅོས་འགོག་པ་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) རྣམ་གཞག་ལ་ནོར་འཛོས་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1) གི་པར་གཞི་ནོར་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "སྒུལ་འདེད་སྡེར་ $(ARG1) གནས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "ཡིག་ཁུག་ $(ARG1) གནས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ Java པར་གཞི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ Java པར་གཞི་ $(ARG1)ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "ད་ཡོས་ཀྱི་ Java པར་གཞི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད་ མ་མཐར་ཡང་པར་གཞི་ $(ARG1) དགོས་པ་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ Java པར་གཞིའི་ $(ARG1) ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད་ མ་མཐར་ཡང་པར་གཞི་ $(ARG2) དགོས་པ་ཡིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "རོགས་པ་འདི་དང་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ལ་སྐྱོན་ཤོར་ཟིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "རོགས་པ་ $(ARG1) བེད་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ལ་སྐྱོན་ཤོར་ཟིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "སྒུལ་འདེད་སྡེར་ $(ARG1) གྲ་སྒྲིག་ཚགས་ཚུད་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) གྲ་སྒྲིག་ཚགས་ཚུད་བྱུང་མེད། ཉར་སྡེར་རམ་འོད་སྡེར་འཇུག་རོགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "སྒུལ་འདེད་སྡེར་ $(ARG1) གྲ་སྒྲིག་ཚགས་ཚུད་མེད། ཉར་སྡེར་འཇུག་རོགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་མཉེན་སྡེར་ $(ARG1) འཇུག་རོགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "དཀར་ཆག་ $(ARG2) ནང་བྱ་ཡུལ་གསར་འཛུགས་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME གིས་བརྒྱུད་སྐྱེལ་གྲོས་མཐུན་འདི་བེད་སྤྱོད་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་ཡིག་ཆ་བཅོས་འབྲི་འགོག་ཐབས་མེད། ད་དུང་མུ་མཐུད་བྱ་འདོད་དམ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" "\n" "The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "ཡིག་ཆ་ '$(ARG1)' སླར་གསོ་བྱ་ཐབས་མེད་ དེས་རྐྱེན་པས་ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་འབྱེད་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "$(ARG1) ཁྲོད་ཀྱི་སྡེབ་སྒྲིག་གཞི་གྲངས་ལ་སྐྱོན་ཤོར་ཟིན། གཞི་གྲངས་དེ་མེད་པས་བྱེད་ནུས་འགའ་ཞིག་ཕལ་ཆེར་ཡང་དག་པར་འཁོར་རྒྱུག་བྱ་ཐབས་མེད། \n" "སྐྱོན་ཤོར་བའི་སྡེབ་སྒྲིག་གཞི་གྲངས་འདི་མེད་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་མུ་མཐུད་ %PRODUCTNAMEསྒུལ་སློང་བྱ་འདོད་དམ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "མི་སྒེར་གྱི་སྡེབ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ་ $(ARG1) སྐྱོན་ཤོར་ཟིན་ ངེས་པར་དུ་དེ་སུབ་ན་མུ་མཐུད་ཐུབ། མི་སྒེར་གྱི་བཀོད་སྒྲིག་འགའ་ཞིག་ཕལ་ཆེར་བརླགས་ཟིན་འདུག། \n" "སྐྱོན་ཤོར་བའི་སྡེབ་སྒྲིག་གཞི་གྲངས་འདི་མེད་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་མུ་མཐུད་ %PRODUCTNAME སྒུལ་སློང་བྱ་འདོད་དམ་?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "སྡེབ་སྒྲིག་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ $(ARG1) བེད་སྤྱོད་མི་རུང་། གཞི་གྲངས་འདི་མེད་པས་བྱེད་ནུས་འགའ་རེ་ཕལ་ཆེར་ཡང་དག་པར་འཁོར་རྒྱུག་བྱ་ཐབས་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" "སྡེབ་སྒྲིག་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ $(ARG1) བེད་སྤྱོད་མི་རུང་། གཞི་གྲངས་འདི་མེད་པས་བྱེད་ནུས་འགའ་རེ་ཕལ་ཆེན་ཡང་དག་པར་འཁོར་རྒྱུག་བྱ་ཐབས་མེད། \n" "གཞི་གྲངས་སྡེབ་སྒྲིག་མེད་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་མུ་མཐུད་ %PRODUCTNAMEསྒུལ་སློང་བྱ་འདོད་དམ་མི་འདོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "རེའུ་མིག་འདི་ལ་ནུས་མེད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་འདུས་ཡོད། སྔར་བཞིན་རྒྱུན་མཐུད་བྱ་འདོད་དམ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" "$(ARG1) ཚུགས་ཚེག་གི་མིང་ཐོབ་ར་སྤྲོད་བྱེད་མི་ཐུབ། \n" "\n" "ལག་ཁྱེར་འདི་དང་ལེན་མ་བྱས་གོང་ཁྱེད་ཀྱིས་ཚུགས་ཚེག་དེའི་ལག་ཁྱེར་ཞིབ་བཤེར་ཞིབ་ཚགས་བྱེད་དགོས། ཁྱེད་ཀྱིས་ལག་ཁྱེར་འདི་དང་ལེན་བྱས་ནས་དྲ་ཚུགས་ $(ARG1) དབྱེ་འབྱེད་བྱེད་དམ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "(ARG1)ནི་བརྒྱུད་གཏོང་བྱེད་པའི་ནང་བདེ་འཇགས་ཁས་ལེན་གྱི་གསང་སྣོན་གྲངས་གཞི་སྤྱོད་པའི་ཚུགས་གནས་ཤིག་ཡིན་མོད། འོན་ཀྱང་ཚུགས་གནས་དེའི་ལག་ཁྱེར་དེ་$(ARG2) སྐབས་སུ་དུས་ཚོད་ཡོལ་བ་ཡིན། ཁྱེད་ཀྱིས་རང་གི་རྩིས་འཁོར་དུས་ཚོད་ཡང་དག་པ་ཡིན་པའི་དཔྱད་ཞིབ་ཀྱིས་འགན་ལེན་བྱེད་དགོས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1_.string.text msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་$(ARG1) དང་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་རྩིས་འདུག འོན་ཀྱང་བདེ་འཇགས་ལག་ཁྱེར་དེ་ཕལ་ཆེར་$(ARG2) ཡིན་པ་འདྲ། དེ་འདྲ་མིན་ནའང་གང་ལྟར་ཁྱེད་རང་དྲ་ཚུགས་དེ་དང་འཕྲིན་གཏོང་བྱེད་པར་བཀག་འགོག་བྱེད་མཁན་ཡོད་པ་འདྲ། གལ་ཏེ་མངོན་སྟོན་བྱས་པའི་ལག་ཁྱེར་དེ་ $(ARG1)མིན་པར་དོགས་པ་འདུག་ན་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་མཚམས་བཞག་ནས་དྲ་ཚུགས་དེའི་དོ་དམ་པར་སྙན་སེང་ཞུས་དང་། མུ་མཐུད་ཡིན་ནམ།་" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1_.string.text msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" "ལག་འཁྱེར་འདིར་ར་སྤྲོད་ཐབས་མིན་འདུག ཁྱེད་ནས་དྲ་ཚུགས་འདིའི་ལག་ཁྱེར་ལ་ཞིབ་བཤེར་ཞིབ་ཚགས་བྱེད་དགོས། \n" "\n" "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་མངོན་སྟོན་བྱས་པའི་ལག་ཁྱེར་ལ་དོགས་པ་ཡོད་ན་འབྲེལ་མཐུད་འདི་མེད་པ་བཟོས་ནས་དྲ་ཚུགས་འདིའི་དོ་དམ་པར་བརྡ་ཁྱབ་གཏོང་དགོས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "བདེ་འཇགས་ཉེན་བརྡ་སྟེ། ཁོངས་མིང་ཆ་འགྲིགས་མེད་པ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "བདེ་འཇགས་ཉེན་བརྡ་སྟེ། ཞབས་ཞུའི་རྩིས་འཁོར་གྱི་ལག་ཁྱེར་དུས་ཚོད་ཡོལ་ཟིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "བདེ་འཇགས་ཉེན་བརྡ་སྟེ། ཞབས་ཞུའི་རྩིས་འཁོར་གྱི་ལག་ཁྱེར་གོ་མི་ཆོད་པར་གྱུར།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" "Full error message:\n" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" msgstr "ཞབས་ཆས་སྙན་ཞུ།" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" msgstr "བརྒྱུད་ལམ།(~P)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text msgid "~User name" msgstr "སྤྱོད་པའི་མིང།(~U)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text msgid "Pass~word" msgstr "གསང་ཨང་།(~W)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text msgid "A~ccount" msgstr "རྩིས་ཐོའི་ཨང་གྲངས།(~C)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" msgid "~Remember password" msgstr "གསང་ཨང་ཉར་ཚགས།" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text msgid "~Use system credentials" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" msgstr "" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ཡིག་ཆ་'$(ARG1)' དེ $(ARG2) རྒྱུད་ཁོངས་མི་འདྲ་བའི་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་བཀག་འཛིན་བྱས་ཏེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད། \n" "\n" "རྒྱུལྟ་ཀློག་ཁོ་ནའི་ཐོག་ནས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་རྒྱུའམ། ཡང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་བཀག་འཛིན་སྣང་མེད་དུ་བཏང་ནས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་ནས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།\n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ཀློག་ཙམ་བྱེད་ཡས་ཁ་འབྱེད། (~R)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text msgid "~Open" msgstr "ཁ་འབྱེད།(~O)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཚགས་ཡིག་ཆ་'$(ARG1)' དེ $(ARG2) རྒྱུད་ཁོངས་མི་འདྲ་བའི་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་བཀག་འཛིན་བྱས་ཏེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད། \n" "\n" "རྒྱུད་ཁོངས་གཞན་དག་ནང་ཡིག་ཚགས་སྒོ་རྒྱག་པ་མ་ཟད། དེ་བསྐྱར་དུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་བཀག་འཛིན་སྣང་མེད་དུ་བཏང་བ་མ་ཟད་ད་ལྟའི་ཡིག་ཚགས་ཉར་འཇོག་བྱེད།\n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཉར་ཚགས་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རྒྱུ་(~R)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN.string.text msgid "~Save" msgstr "ཉར་ཚགས།(~S)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཡིག་ཚགས་རགས་ཚུད་པ་དང་། མཆན་འགོད་པ།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཡིག་ཚགས་རགས་ཚུད།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text msgid "View Signatures..." msgstr "མིང་འགོད་ལྟ་བཤེར།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ལ་ནད་དུག་ཡོད་ཤས་ཆེ། ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྤྱི་ཁྱབ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ཆོག་པ་དེ་རྒྱུན་གཏན་བདེ་འཇགས་ཡིན། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་སྤྱི་ཁྱབ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ཆོག་པ་བཟོས་ན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱིས་མཁོ་འདོན་བྱས་པའི་བྱེད་ནུས་འབོར་བརླག་བྱེད་ཉེན་ཆེ།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text msgid "Always trust macros from this source" msgstr "ཡིད་ཆེས་དེ་རྟག་ཏུ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་སྤྱི་ཁྱབ་ནས་ཡོང་བ།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_ENABLE.okbutton.text msgid "~Enable Macros" msgstr "རགས་སྤར་རྒྱུ།(~E)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text msgid "~Disable Macros" msgstr "སྤྱོད་མི་ཆོག་པའི་སྤྱི་ཁྱབ། (~D)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME -བདེ་འཇགས་དྲན་སྐུལ།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Web སྦྲེལ་མཐུད་བྱས་པའི་གསང་ཨང་ནི་གསང་ཨང་གཙོ་བོའི་སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པ་ཡིན། གལ་ཏེ་ %PRODUCTNAME སྦྲེདེ་སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་གསང་ཨང་གསལ་ཐོ་ནང་གསང་ཨང་ཞིག་འཚོལ་ཞིབ་བྱུང་ན་སྐད་བརྡ་རེ་ཐོན་སྐབས་ཁྱེད་ལ་གསང་ཨང་དེ་ཐེངས་རེ་འདྲེན་འཇུག་བྱེད་དགོས་ཀྱི་ཡོད།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text msgid "~Reenter password" msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།(~C)" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "ཟབ་ནན་བྱེད་རྒྱུར། ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་བཀོད་བྱས་པའི་གསང་ཨང་མ་བརྗེད་པ་བྱེད་དགོས། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་གསང་ཨང་ལྟེ་བ་བརྗེད་ཚེ། དེས་སྲུང་སྐྱོབ་བྱས་པའི་ཆ་འཕྲིན་གང་ལའང་ཡང་བཅར་འདྲི་བྱེད་ཐབས་མེད། གསང་ཨང་ཁུལ་དེ་ཡིག་ཆེན་དང་ཡིག་ཆུང་དུ་ཁག་དབྱེ་བྱས་ཡོད་པས་རིང་ཚད་འབྲུ་ཕྲེང་ཉུང་མཐར་ 5 དགོས།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ་ནང་འཇུག་བྱེད།" #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text msgid "Filter Selection" msgstr "འཚག་འདེམས་བདམས་པ།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "གསང་ཨང་ནོར་བ། ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་ཐབས་མེད་པ།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "གསང་ཨང་ནོར་བ། ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་ཐབས་མེད་པ།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text #, fuzzy msgid "The master password is incorrect." msgstr "ད་དུང་གསང་ཨང་བཟོ་འགོད་བྱས་མིན་འདུག" #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text #, fuzzy msgid "The password is incorrect." msgstr "ད་དུང་གསང་ཨང་བཟོ་འགོད་བྱས་མིན་འདུག" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." msgstr "གསང་རྟགས་ཟླ་མི་སྒྲིག་པ་ངོས་འཛིན། །" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "གསང་ཨང་ནང་འཇུག" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "གསང་ཨང་ནང་འཇུག" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text #, fuzzy msgid "Enter password: " msgstr "གསང་ཨང་།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text #, fuzzy msgid "Confirm password: " msgstr "གསང་ཨང་གཏན་ཁེལ།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" msgstr "" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" msgstr "གསང་ཨང་།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "ཡི་གེ་མེད་པ།" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "View Certificate" msgstr "ལག་ཁྱེར་ལྟ་བཤེར།" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgid "Cancel Connection" msgstr "སྦྲེལ་མཐུད་འདོར་བ།" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text msgid "Continue" msgstr "མུ་མཐུད།" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning: " msgstr "བདེ་འཇགས་ཉེན་བརྡ།: " #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "Examine Certificate..." msgstr "ལག་ཁྱེར་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text msgid "Help" msgstr "རོགས་རམ།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text msgid "OK" msgstr "གཏན་འཁེལ།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "ལ་ད་རེས་ཀྱི་བརྡ་གླེང་ཆེད་དུ་ལག་ཁྱེར་འདི་གནས་སྐབས་དང་ལེན་བྱེད་རྒྱུ།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་དང་ལེན་མི་བྱེད་པ་མ་ཟད། དྲ་ཚུགས་འདིར་འབྲེལ་མཐུད་མི་བྱེད།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "ཡི་གེ་མེད་པ།" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "མི་ཤེས་པའི་དབང་གྲགས་ཀྱིས་དཔང་འདོན་བྱས་པའི་དྲ་ཚུགས།" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" "%PRODUCTNAMEནང་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནས་རྩོམ་འབྲི་བྱས་པ་བརྟེན་ཡིག་ཆ་དེ་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པ་རེད། ཁྱེད་ཀྱིས་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པའི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱས་པ་དེས་མི་གཞན་གྱི་བཟོ་བཅོས་དེ་ཁེབས་ངེས་ཡིན་པས་\n" "\n" "ད་དུང་མུ་མཐུད་ཉར་ཚགས་བྱེད་མཁན་ཡིན་ནམ།\n" "\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" msgstr "མུ་མཐུད་ཉར་ཚགས།" #: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "%PRODUCTNAMEཡིག་ཆ་བཀག་འཛིན་བྱས་ནས་བཙན་བཟུང་བཅར་འདྲིར་སྤྱོད་ཐབས་བྲལ་བ་དེ་ནི་ཡིག་ཆའི་གནས་སར་བཀག་འཛིན་ཡིག་ཆ་ཞིག་གསར་བཟོའི་དབང་ཚད་མེད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་རེད།"