#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:09+0200\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" msgstr "Bann enlakaet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " msgstr "Renk enlakaet " #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " msgstr "Follenn enlakaet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_COLS\n" "string.text" msgid "Column deleted" msgstr "Bann dilamet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" msgstr "Renk dilamet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet deleted" msgstr "Follenn dilamet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" msgstr "Lijorenn dilec'hiet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "Endalc'had kemmet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "Endalc'had kemmet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " msgstr "Daskemmet e " #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" "string.text" msgid "Original" msgstr "Orin" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" msgstr "Daskemmadur nac'het" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" msgstr "Bet degemeret" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" msgstr "Bet nac'het" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_NO_ENTRY\n" "string.text" msgid "No Entry" msgstr "Enankad ebet" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_EMPTY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES\n" "SC_CHANGES_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." msgstr "Embann an askelenn..." #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" msgstr "Gwered" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Position" msgstr "Lec'hiadur" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" msgstr "Aozer" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES\n" "SC_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sorting" msgstr "Rummañ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Kemmoù o tegas kenniñvoù ez eus er renkell rannet-mañ. Diskoulmet e rank bezañ ar c'henniñvoù kent enrollañ ar renkell. Mirit ho kemmoù pe gemmoù an dud all." #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPMINE\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Mirout ~ma re" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPOTHER\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~Other" msgstr "Mirout re an ~dud all" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPALLMINE\n" "pushbutton.text" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Mirout m~a holl re" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPALLOTHERS\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Mirout holl ~re an dud all" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" msgstr "Kenniñv" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "Aozer" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" msgid "Unknown User" msgstr "Arveriad dianav" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "modaldialog.text" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Diskoulmañ ar c'hennivoù" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Skrammañ an daskemmadurioù er renkell" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "FL_FILTER\n" "fixedline.text" msgid "Filter settings" msgstr "Arventennoù sil" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù de~gemeret" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù ~nac'het" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Izekaat/Uc'hekaat" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Show Changes" msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Ergorennoù gwarezet gant ur ger-tremen ez eus en teul emaoc'h o klask ezporzhiañ. N'hall ket bezañ ezporzhiet neuze. Mar plij, biziatait ho ker-tremen ur wech all a-benn bezañ gouest da ezporzhiañ ho teul." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FL_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Document protection" msgstr "Gwarez an teul" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DOCSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "Stad dianav" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "Adbiziata" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FL_SHEET\n" "fixedline.text" msgid "Sheet protection" msgstr "Gwarez ar follenn" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME1\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Un anv re hir ez eus gant Follenn1" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "Stad dianav" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET1\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "Adbiziata" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME2\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet2" msgstr "Follenn2" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS2\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "Stad dianav" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET2\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "Adbiziata" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME3\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet3" msgstr "Follenn3" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS3\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "Stad dianav" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET3\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "Adbiziata" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME4\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet4" msgstr "Follenn4" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS4\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "Stad dianav" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET4\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "Adbiziata" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" msgstr "N'eo ket gwarezet" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" msgstr "N'eo ket gwarezet gant ur ger-tremen" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" msgstr "N'eo ket keverlec'h gant an enrinegañ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" msgstr "Keverlec'h gant an enrinegañ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" msgstr "Enrinegañ adganet" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "Adviziata ar ger-tremen" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_RETYPE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Re-type password" msgstr "Adviziata ar ger-tremen" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "FT_PASSWORD1\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~Ger-tremen" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" msgstr "~Kadarnaat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "New password must match the original password." msgstr "Ar ger-tremen nevez a rank kenglotañ gant ar ger-tremen orin." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Dilemel ar ger-tremen diouzh an elfenn gwarezet-mañ." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "Adviziata ar ger-tremen"