#. extracted from vcl/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:26+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391779588.0\n" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "N'eus pajennad ebet da voullañ." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Mar plij, gwiriit ho teul e-keñver al lijorennoù da voullañ." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." msgstr "N'eus ket bet kavet ur voullez dre ziouer." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Dibabit ur voullerez ha klaskit en-dro, mar plij." #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "PrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "Moullañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "totalnumpages\n" "label\n" "string.text" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" msgstr "Stad :" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "status\n" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" msgstr "Moullerez dre ziouer" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "location\n" "label\n" "string.text" msgid "Place" msgstr "Lec'h" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" msgstr "Anv klok ar voullerez" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Details" msgstr "Munudoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "setup\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." msgstr "Perzhioù..." #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" msgstr "Moullerez" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of copies" msgstr "Niver a eiladoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "collate\n" "label\n" "string.text" msgid "Collate" msgstr "Kevrediñ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" msgstr "An holl follennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" msgstr "Follennoù diuzet" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedcells\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" msgstr "Kelligoù bet diuzet" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "fromwhich\n" "label\n" "string.text" msgid "From which print" msgstr "Ma vo moullet diouto" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallpages\n" "label\n" "string.text" msgid "All pages" msgstr "An holl bajennadoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Pajennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselection\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Diuzad" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "reverseorder\n" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" msgstr "Moullañ gant urzh gin ar follennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and copies" msgstr "Lijorenn hag eiladoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "Askelennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "Moullañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Teul" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" msgstr "Treyonennoù dre bajenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "Urzh" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "Moullañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General" msgstr "Hollek" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "customlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "custom" msgstr "personelaet" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagespersheetbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" msgstr "Pajennadoù war bep follenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "brochure\n" "label\n" "string.text" msgid "Brochure" msgstr "Kraflevr" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagestxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Pajennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt1\n" "label\n" "string.text" msgid "Margin" msgstr "Marz" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "orientationtxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" msgstr "Reteradur" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt1\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" msgstr "Pellder" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "by\n" "label\n" "string.text" msgid "by" msgstr "dre" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "between pages" msgstr "etre ar bajennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "to sheet border" msgstr "diouzh riblenn ar follenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Tresañ ur riblenn tro dro da bep pajenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "ordertxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "Urzh" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout" msgstr "Pajennaozañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Include" msgstr "Enkorfañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page sides" msgstr "Tuioù ar pajennoù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" msgstr "Pajennaozañ" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printtofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Print to file" msgstr "Moullañ en ur restr" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "singleprintjob\n" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" msgstr "Krouiñ ul labour moullañ unel evit an ec'hankadoù kevredet" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpaperfromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "papersizefromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" msgstr "1" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" msgstr "2" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" msgstr "4" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" msgstr "6" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" msgstr "9" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "16" msgstr "16" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Custom" msgstr "Personelaet" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "left to right, then down" msgstr "eus an tu dehou, d'an tu kleiz ha diskenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" msgstr "eus krec'h d'an traoñ ha d'an tu dehou" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then left" msgstr "eus krec'h d'an traoñ ha d'an tu kleiz" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "right to left, then down" msgstr "eus an tu dehou d'an tu kleiz ha diskenn" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" msgstr "Poltred" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" msgstr "Gweledva"