#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.
There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "N'haller ket krouiñ an teuliad '%1'!
Leun choug eo ar gantenn galet moarvat." #: strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "N'haller ket krouiñ an teul mod testenn.
Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Writer' staliet mat." #: strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "N'haller ket krouiñ ar renkell .
Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Calc' staliet mat." #: strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "N'haller ket krouiñ ar ginnigadenn.
Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Impress' staliet mat." #: strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "N'haller ket krouiñ an dresadenn.
Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Draw' staliet mat." #: strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "N'haller ket krouiñ ar reollun.
Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Math' staliet mat." #: strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "N'haller ket dinoiñ ar restroù ret !
Luskit goulev staliañ %PRODUCTNAME (Setup) ha dibabit an dibarzh 'Ratreañ'." #: strings.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Ar restr '' zo anezhi endeo.

Flastrañ ar restr a zo anezhi ?" #: strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Ya" #: strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Ya evit pep tra" #: strings.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Ket" #: strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" #: strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "E~chuiñ" #: strings.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Kent" #: strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "~War-lerc'h >" #: strings.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "~Skoazell" #: strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Pazennoù" #: strings.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Serriñ" #: strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "Mat eo" #: strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ar restr-mañ a zo anezhi endeo. Fellout a ra deoc'h he flastrañ ?" #: strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via on ." msgstr "Patrom krouet gant d'an/d'ar ." #: strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" "Ar skoazeller n'eo ket bet evit bezañ erounezet rak un darn eus ar restroù pouezus a vank.\n" "A-benn adderaouekaat an treugoù betek an arventennoù orin dre ziouer, dibabit 'Binvioù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME - Treugoù', klikit war an afell 'Dre ziouer'.\n" "Neuze luskit ar skoazeller en-dro." #: strings.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Skoazeller evit al Lizhiri" #: strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Tikedenn9" #: strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "~Lizher micherel" #: strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "~Lizher prevez kefridiel" #: strings.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "Lizher ~prevez" #: strings.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Arverañ ur baperenn gant un talbenn" #: strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Siell" #: strings.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Chomlec'h distreiñ" #: strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~Enlakaat an troad pajenn" #: strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Chomlec'h ~distreiñ e prenestr ar golo-lizher" #: strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Siell" #: strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Chomlec'h ~distreiñ e prenestr ar golo-lizher" #: strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Arouezioù lizherenn" #: strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "Linenn an d~anvez" #: strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "Gourc'he~mennoù" #: strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "~Merkoù ar plegañ" #: strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "Troiennoù ~gourc'hemenn" #: strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Troad pajenn" #: strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Ar~verañ roadennoù an arveriad evit ar chomlec'h distreiñ" #: strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "Chomlec'h ~nevez ar c'hasour :" #: strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Arverañ erlec'hiadoù evit chomlec'h an ~degemerour" #: strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Arverañ ur stlennvon chomlec'hioù evit ar ~mailing" #: strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "~Enlakaat adalek an eil pajenn ha pajennoù da heul nemetken" #: strings.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~Enlakaat an niverennoù pajenn" #: strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Patrom lizher" #: strings.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Krouiñ ul ~lizher diwar ar patrom-mañ" #: strings.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Daske~mmañ dre an dorn ar patrom lizher-mañ" #: strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Ho sikour a ra ar skoazeller-mañ a-benn krouiñ ur patrom hag a c'hallo bezañ arveret evel framm diazez d'ho lizhiri." #: strings.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Sav :" #: strings.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Led :" #: strings.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "E~saouiñ e-keñver ar marz kleiz :" #: strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Esaouiñ e-keñver ar ~marz uheloc'h :" #: strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Sav :" #: strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Led :" #: strings.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "E~saouiñ e-keñver ar marz kleiz :" #: strings.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Esaouiñ e-keñver ar ~marz uheloc'h :" #: strings.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Sav :" #: strings.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Chomlec'h ar c'hasour" #: strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Anv :" #: strings.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Straed :" #: strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Boneg Post/Stad/Kêr :" #: strings.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Chomlec'h an degemerour" #: strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Troad pajenn " #: strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Genel a ra ar skoazeller-mañ ur patrom lizher o reiñ tu da grouiñ meur a lizher gant ur pajennaozañ hag arventennoù peurheñvel." #: strings.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Da grouiñ ul lizher all diwar ar patrom, kit da lec'h ar patrom ha daouglikit warnañ." #: strings.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Anv ar patrom :" #: strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Lec'hiadur hag anv an teul :" #: strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Penaos e fell deoc'h ober ?" #: strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Dibabit ur rizh lizher hag un neuz pajenn" #: strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Diuzit an elfennoù da voullañ :" #: strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Erspizit an elfennoù a zo war ho paperenn dre dalbenn endeo" #: strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Pourchasit an titouroù diwar-benn ar c'hasour hag an degemerour" #: strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Menegit ar stlennoù a fell deoc'h bezañ diskouezet en troad pajenn" #: strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Erspizit an arventennoù diwezhañ" #: strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Danvez :" #: strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Kran" #: strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Arnevez" #: strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Burev" #: strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Boutailh" #: strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Lizher" #: strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Marin" #: strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "Linenn ruz" #: strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "D'an den sellet outañ" #: strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Itron, Aotrou," #: strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Kevarc'h" #: strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Gant ma gwellañ gourc'hemennoù" #: strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "A galon" #: strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Ken ar c'hentañ tro" #: strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Pajennaozañ an talbenn" #: strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Elfennoù moullet" #: strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Degemerour ha kasour" #: strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Troad pajenn " #: strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Anv ha lec'hiadur" #: strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Skoazeller evit ar Pelleiler" #: strings.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Tikedenn9" #: strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "Pelleile~r micherel" #: strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "Pelleiler ~personel" #: strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Siell" #: strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "Linenn an d~anvez" #: strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "~Gourc'hemennoù" #: strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "Troiennoù ~gourc'hemenn" #: strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Troad pajenn" #: strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Ar~verañ roadennoù an arveriad evit ar chomlec'h distreiñ" #: strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "Chomlec'h distreiñ ~nevez" #: strings.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Ma fatrom pelleilad" #: strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Krouiñ ur ~pelleilad diwar ar patrom-mañ" #: strings.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Daske~mmañ dre an dorn ar patrom pelleilad-mañ" #: strings.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Harpañ a ra ar skoazeller e-pad argerzh krouidigezh ur patrom pelleilad. Ar patrom-mañ a c'hall bezañ arveret da grouiñ ur pelleilad pa po c'hoant." #: strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Chomlec'h distreiñ" #: strings.hrc:159 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Anv :" #: strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Straed :" #: strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Boneg Post/Stad/Kêr :" #: strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Troad pajenn " #: strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Genel a ra ar skoazeller-mañ ur patrom pelleilad o reiñ tu da grouiñ meur a belleilad gant ur pajennaozañ hag arventennoù peurheñvel." #: strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Da grouiñ ur pelleilad all diwar ar patrom, diuzit ar patrom enrollet ha daouglikit warnañ." #: strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Anv ar patrom :" #: strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Lec'hiadur hag anv an teul :" #: strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Petra a vennit ober war-lerc'h ?" #: strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Dibabit ur rizh pelleilad hag un neuz pajenn" #: strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Diuzit an elfennoù da enlakaat war ar patrom pelleilad" #: strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Erspizit anvioù ar c'hasour hag an degemerour" #: strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Enankit testenn an troad pajenn" #: strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Diuzit un anv hag enrollit ar patrom" #: strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "~Enlakaat adalek an eil pajenn ha pajennoù da heul nemetken" #: strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~Enlakaat an niverennoù pajenn" #: strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Deiziad" #: strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Rizh kemennadenn" #: strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Niverenn belleiler :" #: strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Arverañ erlec'hiadoù evit chomlec'h an ~degemerour" #: strings.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Arverañ ur stlennvon chomlec'hioù evit ar ~mailing" #: strings.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "Chomlec'h distreiñ ~nevez" #: strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Da :" #: strings.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "A-berzh :" #: strings.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Pelleiler :" #: strings.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Pellgomz :" #: strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "Postel :" #: strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "Gant ar patrom-mañ ez eus " #: strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "bajenn" #: strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Mar plij, lavarit deomp mar degouezho fazioù treuzkas." #: strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Boutailh" #: strings.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Linennoù" #: strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Marin" #: strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Pelleilad klasel" #: strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Pelleilad klasel a-berzh Prevez" #: strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Pelleilad arnevez" #: strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Pelleilad arnevez a-berzh Prevez" #: strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "Pelleiler" #: strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Titouroù pouezus !" #: strings.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Titouroù evideoc'h" #: strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Keleier !" #: strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "D'an den sellet outañ," #: strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Itron, Aotrou," #: strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Demat," #: strings.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Kevarc'h," #: strings.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Gant ma gwellañ gourc'hemennoù" #: strings.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Gourc'hemennoù meur" #: strings.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "A galon" #: strings.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "Pokoù dit" #: strings.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Elfennoù da enlakaat" #: strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Kasour ha degemerour" #: strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Troad pajenn " #: strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Anv ha lec'hiadur" #: strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Skoazeller evit an Deiziataer" #: strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Daske~mmañ dre an dorn ar patrom deiziataer-mañ" #: strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Anv ar patrom :" #: strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Lec'hiadur hag anv an teul :" #: strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Petra a vennit ober war-lerc'h ?" #: strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Dibabit patrom pajenn ho teiziataer" #: strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Diuzit an talbennoù da enlakaat en ho patrom deiziataer" #: strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Enankit an titouroù hollek o sellout ouzh an degouezh" #: strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Erspizit krafoù an deizroll." #: strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Diuzit an anvioù da enlakaat en ho patrom deiziataer" #: strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Diuzit un anv hag enrollit ar patrom" #: strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Enlakaat ar furmskrid evit ar rentañ-kont" #: strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Harpañ a ra ar skoazeller e-pad krouiñ ur patrom deiziataer. Ar patrom-mañ a c'hall bezañ arveret da grouiñ un deiziataer pa po c'hoant." #: strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Eur :" #: strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Anv :" #: strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" #: strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Arveret e vo an erlec'hiadoù er maeziennoù goullo. Diwezhatoc'h e c'hallot erlec'hiañ testenn ouzh an erlec'hiadoù-mañ." #: strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Krouiñ un deizi~ataer diwar ar patrom-mañ" #: strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Da grouiñ un deiziataer all diwar ar patrom, diuzit ar patrom enrollet ha daouglikit warnañ." #: strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Kraf an deiziataer" #: strings.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Atebeg" #: strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Padelezh" #: strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Emvod galvet gant" #: strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Kadoriad" #: strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Skridaozer" #: strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Kerreizher" #: strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Perzhidi" #: strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Arsellerion" #: strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Koskor ar staliadurioù" #: strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Erlec'hiadoù zo ouzhpennet da anvioù an dud diuzet gant ar patrom deiziataer. E-pad krouidigezh un deiziataer diwar ur patrom e c'hallit erlec'hiañ an anvioù o klotañ ganto ouzh an erlec'hiadoù-mañ." #: strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Rizh an emvod" #: strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Lennit, mar plij" #: strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Degasit, mar plij" #: strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Notennoù" #: strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Erlec'hiadoù zo ouzhpennet d'an elfennoù diuzet gant ar patrom deiziataer." #: strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Deiziad :" #: strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Genel a ra ar skoazeller-mañ ur patrom deiziataer o reiñ tu da grouiñ meur a zeiziataer gant ur pajennaozañ hag arventennoù peurheñvel." #: strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Neuz pajenn :" #: strings.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "maFatromDeiziataer.stw" #: strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Ma fatrom deiziataer" #: strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi dic'hortoz e-pad enrolladur ar patrom deziataer." #: strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Anv" #: strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Deiziad" #: strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Eur" #: strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" #: strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Klikit evit amsaviñ an destenn-mañ" #: strings.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "Neuz pajenn" #: strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Stlennoù hollek" #: strings.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Talbennoù da enlakaat" #: strings.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Anvioù" #: strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Krafoù an deizroll" #: strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Anv ha lec'hiadur" #: strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi dic'hortoz e-pad digoradur ar patrom deziataer." #: strings.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Rizh an emvod" #: strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Degasit, mar plij" #: strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Lennit, mar plij" #: strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Notennoù" #: strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Emvod galvet gant" #: strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Kadoriad" #: strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Perzhidi" #: strings.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Skridaozer" #: strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Kerreizher" #: strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Arsellerion" #: strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Koskor ar staliadurioù" #: strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Enlakaat" #: strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Lemel kuit" #: strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Dilec'hiañ da grec'h" #: strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Dilec'hiañ d'an traoñ" #: strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Deiziad :" #: strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Eur :" #: strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" #: strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Danvezioù" #: strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Niv." #: strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Danvez" #: strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "Atebeg" #: strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Eur" #: strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Stlennoù ouzhpenn" #: strings.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "a vunutennoù evit" #: strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Kendiviz :" #: strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Dibenn :" #: strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "D'ober :" #: strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Atebeg :" #: strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Termen :" #: strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Glas" #: strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Klasel" #: strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "Livioù splann" #: strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Kran" #: strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Gwer" #: strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Loued" #: strings.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Arnevez" #: strings.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Liv orañjez" #: strings.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Ruz" #: strings.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "Eeun" 7-1-5'>libreoffice-7-1-5 LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
AgeCommit message (Collapse)Author
2023-03-13tdf#150281: Fix CentimetersToPoints in CalcBaole Fang
Originally, CentimetersToPoints was implemented as a base method for Writer and Calc. They are both using the same implementation, which is correct for Writer, but wrong for Calc. Since their behavior should be different, I remove the base method and implement a correct one for Calc. Change-Id: If957accdd9be86a96ca6fb711502e49a79bf3223 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/148745 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>
2023-02-25word vba: tie "Word" to VBAGlobalsJustin Luth
This allows Word. to prefix global commands. While this is superfluous to use this profix in a DOC/X, the purpose is to allow the spreadsheet to call Word.<whatever> macro calls that execute in a word processor. At this point, it is simply added to SwVbaGlobals to allow macro calls to run without raising an error. make CppunitTest_sw_macros_test Change-Id: Ibeda67d458d4757be809d8669a4e424c4e6c3458 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147682 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com>
2023-02-24word vba: add ShowAll to XViewJustin Luth
This allows ActiveDocument.ActiveWindow.View.ShowAll = true ShowAll affects "View -> Formatting Marks" make CppunitTest_sw_macros_test Change-Id: I735eb42b0d53c34a4c4770c148f6ab7ac597fd84 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147667 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com>
2023-02-24word vba: Add activeWindow to XDocumentJustin Luth
This allows ActiveDocument.ActiveWindow.* It already works as a global, and as Aplication.ActiveWindow Unit test will follow when some of the * items are added. Change-Id: I7fb18df9f6259ec4b9d60516b2da704098831dfc Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/147665 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com>
2023-02-14tdf#149786 sc: add VBA function: ExportAsFixedFormatBalazs Varga
Add ExportAsFixedFormat VBA function for calc. Works fine with Workbook/Worksheet/Range objects Optional parameters: - Type: works but only with xlTypePDF. (xlTypeXPS not supperted by LO) - FileName: works but not clear the xlQualityStandard or xlQualityMinimum real value, so just used the lossless export in case of xlQualityStandard and 70% JPEG compression quality for xlQualityMinimum. - IncludeDocProperties: works - IgnorePrintAreas: TODO - From: works - To: works - OpenAfterPublish: works - FixedFormatExtClassPtr: TODO? Change-Id: I128fd880a82a5dd315897496c6f21bb9a7c2270b Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/146512 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Balazs Varga <balazs.varga.extern@allotropia.de>
2022-12-16tdf#151548 vba FormFields: implement RangeJustin Luth
Msgbox (FormFields("text1").Range.Text) Change-Id: Iac195e09bd3f9619890b336a0cb537a1acd00049 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/144136 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-11-25tdf#151548 vba ContentControls: Add word::XContentControlListEntryJustin Luth
make CppunitTest_sw_macros_test CPPUNIT_TEST_NAME=testVba This now allows MS Word's modern content control list boxes (combobox and dropbox) to be controlled by VBA basic. -allows getting and setting the selected list entry -allows adding/deleting/renaming/moving list entries If .DropdownListEntries.Count <> 3 Then GoTo errorhandler: .DropdownListEntries.Item(2).Select .DropdownListEntries.Item(2).Delete If .DropdownListEntries.Item(2).Text <> "infinity" If .DropdownListEntries.Item(2).Value <> "infinity and beyond" 'With .DropdownListEntries.Add("third", "3rd", 2) Dim LE As ContentControlListEntry Set LE = .DropdownListEntries.Add("third", "3rd", 2) With LE If LE.Index <> 2 Then GoTo errorhandler: If LE.Value <> "3rd" Then GoTo errorhandler: .MoveUp .MoveUp .MoveUp If .Index <> 1 Then GoTo errorhandler: .MoveDown .MoveDown If .Index <> 3 Then GoTo errorhandler: End With 'LE If .DropdownListEntries.Item(3).Text <> "third" Then GoTo errorhandler: End With 'Item 1 runOnceDropDown: With ActiveDocument.ContentControls.Item(4) If .Type <> wdContentControlComboBox Then GoTo errorhandler: .DropdownListEntries.Clear End With Change-Id: Iffebb2bd69abec1cbcfaed05b58f940664852eae Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/143082 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-11-24tdf#151548 vba ContentControls: Add basic word::XContentControlJustin Luth
This adds basic VBA macro support for accessing the modern content controls used for creating forms. I ran out of time to make it fully functional. TODO -Invalidation: the screen isn't updating the modified results until interaction from the user (mouse click, etc.) -Unlike FormFields, content controls really depend on having Range working. I didn't have time to look into that. -I was hoping to check that my approach could accommodate the other methods that create a filtered ContentControls object: * Document.SelectLinkedControls, * Document.SelectUnlinkedControls * Range.ContentControls. I guess it will be left up to whoever needs these to add the bits that will create an appropriate collection for these limited sets. -setType: changing one type to another - both LO and Word allow limited use of this - depending on the text contents fitting the new type. What works: -getByIndex - which probably is the "normal" way to do it, since the UI doesn't provide a name/ID; just got via msgbox .ID. -full checkbox support (minus the visual invalidation) -VBA accepts almost all properties/methods that are requested. make CppunitTest_sw_macros_test CPPUNIT_TEST_NAME=testVba If Not ActiveDocument.ContentControls(1).Checked If ActiveDocument.ContentControls(2).Checked 'If ActiveDocument.ContentControls(2).Range.Text <> "$" ActiveDocument.SelectContentControlsByTag("checkboxes").Item(1).Checked = ActiveDocument.SelectContentControlsByTag("checkboxes").Item(2).Checked ActiveDocument.SelectContentControlsByTag("checkboxes") .Item(2).SetUncheckedSymbol (8364) '€ With ActiveDocument.SelectContentControlsByTitle("listbox").Item(1) If Not .ShowingPlaceholderText 'If .Range.Text <> "Choose an item." If .Type <> wdContentControlDropdownList End With With ActiveDocument.ContentControls.Item(5) 'If Not .Temporary Then GoTo errorhandler: If .Temporary <> False Then GoTo errorhandler: If .Tag <> "" Then GoTo errorhandler: If .Title <> "" Then GoTo errorhandler: End With With ActiveDocument.ContentControls.Item(6) If .Type <> wdContentControlText If .MultiLine Then GoTo errorhandler: If ActiveDocument.ContentControls.Count <> 7 .Delete 'Doesn't actually Delete in LO yet - unsafe ' If ActiveDocument.ContentControls.Count <> 6 End With ' Change to 6 when delete is working safely With ActiveDocument.ContentControls.Item(7) If .Type <> wdContentControlDate Then GoTo errorhandler: .Color = wdColorBlueGray 'unknown to Word 2010 If .Color <> wdColorBlueGray Then GoTo errorhandler: If .DateDisplayFormat <> "mm/yy/dd" Then GoTo errorhandler: If .DateCalendarType <> wdCalendarWestern Then GoTo errorhandler: If .LockContents <> False Then GoTo errorhandler: End With Change-Id: I1c636f671de81e0283c040a578838a0433ef1f5b Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/143080 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com>
2022-11-15tdf#151548 vba FormFields: Add basic word::XDropDown supportJustin Luth
make CppunitTest_sw_macros_test CPPUNIT_TEST_NAME=testVba This now allows MS Word Basic legacy list box form fields to be controlled by VBA basic. -allows getting and setting the text string/list entry -allows adding and deleting list entries Change-Id: Ia772c62395c40a6aa0afae2549f15f4ea3304dbf Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142396 Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-11-14Fix typoAndrea Gelmini
Change-Id: Ib625049e93949b247ca20a83dcca16fecda29216 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142703 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
2022-11-14tdf#151548 vba FormFields: Add basic word::XTextInput supportJustin Luth
make CppunitTest_sw_macros_test CPPUNIT_TEST_NAME=testVba This now allows MS Word Basic legacy text form fields to be controlled by VBA basic. -allows getting and setting the text string Change-Id: Ib4601d4e087233a3db257728374b362bb34d1ecb Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142262 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Tor Lillqvist <tml@collabora.com>
2022-11-11tdf#151548 vba FormFields: Add basic word::XCheckBox supportJustin Luth
make CppunitTest_sw_macros_test CPPUNIT_TEST_NAME=testVba This now allows MS Word Basic legacy checkbox form fields to be controlled by VBA basic. -allows getting and setting the checkbox value TODO: -wire up entry and exit macros -wire up StarBASIC support (hmm, how would that be different?) -probably completely ignore this. formfields hidden from normal writer - only activeX and content controls shown. -setup tri-state for checkboxes: with a separate default value Change-Id: Ied47a507dd9acc2c8dfd1472e6704e9dd571b480 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142253 Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-11-10Fix typosAndrea Gelmini
Change-Id: Id924e4747d6a3d81b69da28910c8e096565b9b68 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142538 Tested-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr> Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
2022-11-10tdf#151548 vba FormFields: Add basic word::XFormField supportJustin Luth
Unit tests will come in the following commits that represent actual FormFields that have content/results. This lays the foundation for adding Checkboxes, Textinputs, and Dropdowns. Change-Id: If85ae25f881198d5a0699b3350a7eb20b1735c45 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/142507 Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Tor Lillqvist <tml@collabora.com>
2022-10-17sw vba: add WordBasic.MsgBoxJustin Luth
The unit test just consists of adding a "WordBasic.MsgBox()" to the vba code in testVBA.docm. make CppunitTest_sw_macros_test or just open the file manually for an easy-to-run experience. Change-Id: I38edfee42649fcc85f0f535a2c9861c45038fa0e Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/141347 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-10-14sw vba: add WordBasic.ScreenUpdatingJustin Luth
Change-Id: I3d074c224b77eff9f4ab1ea6bade6d66828fc88c Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/141273 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-10-13sw vba: tie WordBasic to VBAGlobalsJustin Luth
This allows WordBasic to also be run directly, instead of only working with Application.WordBasic.*. Change-Id: I60c3beaa1fce9a8bf25786cc0b2ed6ef6deda2f5 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/141200 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Justin Luth <jluth@mail.com> Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com>
2022-08-06VBA Add conversion methods to globalHannah Meeks
Change-Id: I920799321f245c015a527c816272c1038cc04544 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137851 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>
2022-08-05VBA Add conversion methods to ApplicationHannah Meeks
Change-Id: Ic0de06699a647565deca7985742965a72614df16 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137787 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com> Reviewed-by: Michael Meeks <michael.meeks@collabora.com>
2022-08-05VBA Add Padding properties to XTableHannah Meeks
Change-Id: I021ad15b81ce55c4f9e9e9b515be1ddaaca8d07d Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137630 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Michael Meeks <michael.meeks@collabora.com>
2022-07-20VBA: Add Select Method to ActiveDocumentHannah Meeks
Change-Id: I0d8d02c555fd113b96661085b339b12d83c6010f Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137109 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>
2022-07-14The DefaultPropertyName for range is texHannah Meeks
Change-Id: I0e5f1ae0757a2ad8f58f011df435c30c577d8a79 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137006 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>
2022-07-14tdf#149963 - XFind not a property/attribute of XRangeHannah Meeks
Updated XRange to include XFind Change-Id: If9570fbb5de8d14063a72a4c4c55fcfd491dd496 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/137004 Tested-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com> Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>
2022-06-30tdf#99514 - implement Value2 for compatibilityHannah Meeks
Value2 ignores date formatting in a way that Value does not. Extended vba.xls to test this too. Change-Id: Id75a3dafae2166221731847b7c81e93e8ad835fe Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/133645 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>
2022-06-13Drop obsolete preprocessor directives from UNOIDL filesStephan Bergmann
...which were used by ildc, which is gone since a8485d558fab53291e2530fd9a1be581c1628deb "[API CHANGE] Remove deprecated idlc and regmerge from the SDK", and have always been ignored as legacy by its unoidl-write replacement. This change has been carried out (making use of GNU sed extensions) with > for i in $(git ls-files \*.idl); do sed -i -z -E -e 's/\n\n((#[^\n]*\n)+\n)*(#[^\n]*\n)+\n?/\n\n/g' -e 's/\n(#[^\n]*\n)+/\n/g' "$i"; done && git checkout extensions/source/activex/so_activex.idl odk/examples/OLE/activex/so_activex.idl which apparently happened to do the work. (The final two files are not UNOIDL source files.) Change-Id: Ic9369e05d46e8f7e8a304ab01740b171b92335cd Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/135683 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
2022-01-27vba: add support for Application.WindowState + testTomaž Vajngerl
This just delegates the get/set calls to ActiveWindow.WindowState which is already supported, but calling it directly on Application is also possible. Change-Id: Ibf6f55581a5c66a47ec4dd21cc8d0fe3558330ac Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/129013 Tested-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com> Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>
2022-01-22tdf#118246 add support for Application.GetOpenFilename func.Tomaž Vajngerl
Opens the file dialog and returns the selected filename. Change-Id: I4eccd34a7fbb892c0950b2f7c34977cf2aad6f89 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/128721 Tested-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com> Reviewed-by: Tomaž Vajngerl <quikee@gmail.com>