#. extracted from svtools/source/contnr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "Veličina" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n" "string.text" msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjene" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1." #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_BYTES\n" "string.text" msgid "Bytes" msgstr "Bajta" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_KB\n" "string.text" msgid "KB" msgstr "KB" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_MB\n" "string.text" msgid "MB" msgstr "MB" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "STR_SVT_GB\n" "string.text" msgid "GB" msgstr "GB" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU\n" "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" msgstr "~Preimenuj" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Entry:" msgstr "Stavke:" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "TXT_QUERYMSG\n" "fixedtext.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati odabrane podatke?" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_YES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete ~All" msgstr "Obriši ~sve" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "BTN_NO\n" "pushbutton.text" msgid "Do ~Not Delete" msgstr "~Ne briši" #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" "DLG_SVT_QUERYDELETE\n" "modaldialog.text" msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdi brisanje" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Red: %1, Kolona: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Vrsta: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" msgstr "Direktorij" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "Datoteka" #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n" "string.text" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Novi dokument" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Šabloni" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES\n" "string.text" msgid "Samples" msgstr "Uzorci" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_BACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Nazad" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" msgstr "Jedan nivo naviše" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FILEVIEW\n" "TI_DOCTEMPLATE_PRINT\n" "toolboxitem.text" msgid "Print" msgstr "Štampaj" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n" "toolboxitem.text" msgid "Document Properties" msgstr "Osobine dokumenta" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "TB_SVT_FRAMEWIN\n" "TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW\n" "toolboxitem.text" msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "FT_DOCTEMPLATE_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "~Get more templates online..." msgstr "~Pronađi više šablona na Internetu..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" msgstr "" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Organi~ze..." msgstr "Organi~ziraj..." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Izmijeni" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n" "okbutton.text" msgid "~Open" msgstr "~Otvori" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" msgstr "Obrasci i dokumenti" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "By" msgstr "Od" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Date" msgstr "Datum" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Description" msgstr "Opis" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Modified on" msgstr "Izmijenjeno dana" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Modified by" msgstr "Izmijenio" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Printed on" msgstr "Štampano dana" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Printed by" msgstr "Štampao" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Subject" msgstr "Tema" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STRARY_SVT_DOCINFO\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Veličina" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" "string.text" msgid "Click here to create new documents." msgstr "Kliknite ovdje da napravite nove dokumente." #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" msgstr "Sadrži vaša pisma, izvještaje i druge dokumente" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" msgstr "Sadrži obrasce za pravljenje novih dokumenata" #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" msgstr "Sadrži izbor primjera pisama, izvještaja i drugih dokumenata"