#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:25+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " msgstr "Nivo " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datoteka, \"%1\" u \"%2\" stazi nije se mogla naći." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_SELECT\n" "pageitem.text" msgid "Index/Table" msgstr "Indeks/tabela" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "pageitem.text" msgid "Entries" msgstr "Unosi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_STYLES\n" "pageitem.text" msgid "Styles" msgstr "Stilovi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Kolone" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "ST_USERDEFINEDINDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" msgstr "Korisnički definisan indeks" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "CB_SHOWEXAMPLE\n" "checkbox.text" msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "tabdialog.text" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Ubaci indeks/tabelu" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_TYPETITLE\n" "fixedline.text" msgid "Type and title" msgstr "Vrsta i naslov" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedni indeks" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Indeks ilustracija" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Indeks tabela" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" msgstr "Korisnički definisan" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabela predmeta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaštićeno od ručnih izmjena" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_AREA\n" "fixedline.text" msgid "Create index/table" msgstr "Napravi indeks/tabelu" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "for" msgstr "za" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" msgstr "Cijeli dokument" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Procijeni do nivoa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_CREATEFROM\n" "fixedline.text" msgid "Create from" msgstr "Napravi iz" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMHEADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Outline" msgstr "Obris" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_ADDSTYLES\n" "checkbox.text" msgid "~Additional Styles" msgstr "~Dodatni stilovi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "ST_USER_ADDSTYLE\n" "string.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Stilovi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_TOXMARKS\n" "checkbox.text" msgid "Inde~x marks" msgstr "Ozna~ke indeksa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMCAPTIONS\n" "radiobutton.text" msgid "Captions" msgstr "Naslovi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_CAPTIONSEQUENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_DISPLAYTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "References" msgstr "Reference" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija i broj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" msgstr "Tekst naslova" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMOBJECTNAMES\n" "radiobutton.text" msgid "Object names" msgstr "Imena predmeta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_COLLECTSAME\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries" msgstr "Kombinuj identične unose" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USEFF\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Kombinuj identične unose sa p ili ~pp" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USE_DASH\n" "checkbox.text" msgid "Combine with -" msgstr "Kombinuj sa -" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_CASESENSITIVE\n" "checkbox.text" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_INITIALCAPS\n" "checkbox.text" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Automatski postavi velika slova za unose" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_KEYASENTRY\n" "checkbox.text" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Svaka tipka kao poseban unos" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFILE\n" "checkbox.text" msgid "~Concordance file" msgstr "~Datoteka podudarnosti" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Open" msgstr "Otvori" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New..." msgstr "~Novi..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Izmijeni..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "MB_AUTOMARK\n" "menubutton.text" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMTABLES\n" "checkbox.text" msgid "Tables" msgstr "Tabele" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFRAMES\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt frames" msgstr "Okvi~ri teksta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMGRAPHICS\n" "checkbox.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMOLE\n" "checkbox.text" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_LEVELFROMCHAPTER\n" "checkbox.text" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Upotrijebi nivo iz izvornog poglavlja" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_IDXOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME grafikon" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME crtanje/%PRODUCTNAME utisak" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Drugi OLE objekti" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_FROMOBJ\n" "fixedline.text" msgid "Create from the following objects" msgstr "Napravi iz sljedećih predmeta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_SEQUENCE\n" "checkbox.text" msgid "~Number entries" msgstr "~Unosi brojeva" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_BRACKET\n" "fixedtext.text" msgid "~Brackets" msgstr "~Zagrade" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_NO_BRACKET\n" "string.text" msgid "[none]" msgstr "[ništa]" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_AUTHORITY\n" "fixedline.text" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Formatiranje unosa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Izbor datoteke za abecedni indeks (*.sdi)" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_SORTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Language" msgstr "Jezik" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_SORTALG\n" "fixedtext.text" msgid "Key type" msgstr "Vrsta ključa" #: cnttab.src #, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "~Nivo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "ST_AUTHTYPE\n" "string.text" msgid "~Type" msgstr "Vrs~ta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TOKEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Structure" msgstr "~Struktura" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" msgstr "Broj poglavlja" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Unos" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulatorsko mjesto" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "Broj strane" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" msgstr "Informacije o poglavlju" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" msgstr "Početak hiperlinka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" msgstr "Kraj hiperlinka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografski unos: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " msgstr "Stil znakova: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ALL_LEVELS\n" "pushbutton.text" msgid "~All" msgstr "~Sve" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRYNO\n" "pushbutton.text" msgid "Chapter no." msgstr "Poglavlje br." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRY\n" "pushbutton.text" msgid "Entry text" msgstr "Tekst unosa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_CHAPTERINFO\n" "pushbutton.text" msgid "~Chapter info" msgstr "~Informacije o poglavlju" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_PAGENO\n" "pushbutton.text" msgid "Page no." msgstr "Strana br." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_TAB\n" "pushbutton.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulatorsko mjesto" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_HYPERLINK\n" "pushbutton.text" msgid "H~yperlink" msgstr "H~iperlink" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHINSERT\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "~Ubaci" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHREMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~Ukloni" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style" msgstr "Stil znaka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Izmijeni..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_FILLCHAR\n" "fixedtext.text" msgid "Fill character" msgstr "Ispuni znak" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHAPTERENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Chapter entry" msgstr "Unos poglavlja" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" msgstr "Samo opseg brojeva" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Description only" msgstr "Samo opis" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" msgstr "Opseg brojeva i opis" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_ENTRY_NO\n" "fixedtext.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" msgstr "Numerisi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" msgstr "Numerisi bez separatora" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL_OL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Procijeni do nivoa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TABPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stop position" msgstr "Položaj tabulatorskog mjesta" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_AUTORIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_ENTRY\n" "fixedline.text" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktura i formatiranje" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_RELTOSTYLE\n" "checkbox.text" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Položaj ~tabulatora u odnosu na uvlačenje stila odlomka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Stil znakova za glavne unose" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_ALPHADELIM\n" "checkbox.text" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abecedni graničnik" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_COMMASEPARATED\n" "checkbox.text" msgid "Key separated by commas" msgstr "Ključ odvojen zarezima" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_DOCPOS\n" "radiobutton.text" msgid "Document ~position " msgstr "~Položaj dokumenta " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTCONTENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Content" msgstr "~Sadržaj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTING\n" "fixedline.text" msgid "Sort by" msgstr "Sortiraj po" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Opadajuće" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTKEY\n" "fixedline.text" msgid "Sort keys" msgstr "Ključevi sortiranja" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Levels" msgstr "~Nivoi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_TEMPLATE\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~Stilovi odlomaka" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Uobičajeno" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_EDIT_STYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Izmijeni" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Assignment" msgstr "Dodjela" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Right" msgstr "Desno" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "FL_STYLES\n" "fixedline.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Stilovi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "ST_HB_FIRST\n" "string.text" msgid "Not applied" msgstr "Nije primijenjeno" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "modaldialog.text" msgid "Assign Styles" msgstr "Dodijeli stilove" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SEARCH\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "Traženi pojam" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_ALTERNATIVE\n" "string.text" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativni unos" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SECKEY\n" "string.text" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_WORDONLY\n" "string.text" msgid "Word only" msgstr "Samo riječ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_TRUE\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Da" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_FALSE\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Ne" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "FL_ENTRIES\n" "fixedline.text" msgid "Entries" msgstr "Unosi" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Izmijeni datoteku podudarnosti" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Izmijeni stavku indeksa" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Ubaci stavku u indeks" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument već sadrži tu bibliografsku stavku sa drugačijim podacima. Želite li prilagoditi postojeće stavke?" #: multmrk.src #, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FL_TOX\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Izbor" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Index" msgstr "Indeks" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_TOX\n" "fixedtext.text" msgid "Entry" msgstr "Unos" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "modaldialog.text" msgid "Index Markings" msgstr "Oznake indeksa"