/source/bs/tubes/

ype='application/atom+xml'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/gug
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/gug')
-rw-r--r--source/gug/accessibility/source/helper.po16
-rw-r--r--source/gug/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--source/gug/avmedia/source/viewer.po8
-rw-r--r--source/gug/basctl/source/basicide.po86
-rw-r--r--source/gug/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po58
-rw-r--r--source/gug/basic/source/classes.po109
-rw-r--r--source/gug/basic/source/sbx.po20
-rw-r--r--source/gug/chart2/source/controller/dialogs.po146
-rw-r--r--source/gug/chart2/uiconfig/ui.po398
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po6
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po6
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gug/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gug/cui/source/customize.po58
-rw-r--r--source/gug/cui/source/dialogs.po64
-rw-r--r--source/gug/cui/source/options.po74
-rw-r--r--source/gug/cui/source/tabpages.po93
-rw-r--r--source/gug/cui/uiconfig/ui.po3134
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ext/macromigration.po24
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po6
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/app.po60
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/browser.po20
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/control.po20
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/dlg.po42
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/inc.po18
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/querydesign.po26
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po40
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/uiconfig/ui.po278
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/registry/package.po8
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/registry/script.po8
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po8
-rw-r--r--source/gug/desktop/source/deployment/unopkg.po18
-rw-r--r--source/gug/desktop/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/an_ES.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/bs_BA.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/en/dialog.po30
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog.po32
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/lo_LA.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog.po16
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/si_LK.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--source/gug/editeng/source/accessibility.po12
-rw-r--r--source/gug/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--source/gug/editeng/source/items.po202
-rw-r--r--source/gug/editeng/source/outliner.po8
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/bibliography.po32
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/propctrlr.po301
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/scanner.po243
-rw-r--r--source/gug/extensions/source/update/check.po24
-rw-r--r--source/gug/extensions/uiconfig.po136
-rw-r--r--source/gug/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po64
-rw-r--r--source/gug/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po74
-rw-r--r--source/gug/extensions/uiconfig/scanner/ui.po26
-rw-r--r--source/gug/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po14
-rw-r--r--source/gug/extras/source/gallery/share.po6
-rw-r--r--source/gug/filter/source/config/fragments/filters.po262
-rw-r--r--source/gug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po40
-rw-r--r--source/gug/filter/source/config/fragments/types.po37
-rw-r--r--source/gug/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/gug/filter/source/t602.po12
-rw-r--r--source/gug/filter/source/xsltdialog.po20
-rw-r--r--source/gug/filter/uiconfig/ui.po124
-rw-r--r--source/gug/forms/source/resource.po42
-rw-r--r--source/gug/formula/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/gug/formula/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/gug/formula/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/gug/fpicker/source/office.po57
-rw-r--r--source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/gug/framework/source/classes.po65
-rw-r--r--source/gug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po1016
-rw-r--r--source/gug/librelogo/source/pythonpath.po201
-rw-r--r--source/gug/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--source/gug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/gug/nlpsolver/src/locale.po26
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice.po14
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2132
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5716
-rw-r--r--source/gug/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/gug/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po14
-rw-r--r--source/gug/reportdesign/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/gug/reportdesign/source/ui/dlg.po32
-rw-r--r--source/gug/reportdesign/source/ui/inspection.po64
-rw-r--r--source/gug/reportdesign/source/ui/report.po80
-rw-r--r--source/gug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po42
-rw-r--r--source/gug/sc/source/core/src.po24
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po190
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/cctrl.po20
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/dbgui.po30
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/drawfunc.po94
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/formdlg.po32
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/miscdlgs.po74
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/navipi.po72
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/sidebar.po50
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/src.po5508
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/styleui.po26
-rw-r--r--source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po2333
-rw-r--r--source/gug/scaddins/source/analysis.po530
-rw-r--r--source/gug/scaddins/source/datefunc.po30
-rw-r--r--source/gug/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/gug/sccomp/source/solver.po32
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/accessories.po450
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/base.po14
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/calc.po26
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/draw.po31
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/extensions.po34
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/graphicfilter.po12
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/impress.po14
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/math.po10
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/ooo.po458
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/quickstart.po10
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/gug/scp2/source/writer.po27
-rw-r--r--source/gug/sd/source/core.po168
-rw-r--r--source/gug/sd/source/filter/html.po554
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/accessibility.po100
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/animations.po130
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/annotations.po54
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/app.po890
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/dlg.po122
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/slideshow.po42
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/view.po106
-rw-r--r--source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po214
-rw-r--r--source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po705
-rw-r--r--source/gug/setup_native/source/mac.po48
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/appl.po90
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/dialog.po128
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/doc.po96
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/sidebar.po16
-rw-r--r--source/gug/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po268
-rw-r--r--source/gug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po66
-rw-r--r--source/gug/starmath/source.po989
-rw-r--r--source/gug/starmath/uiconfig/smath/ui.po246
-rw-r--r--source/gug/svl/source/misc.po61
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/contnr.po26
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/control.po26
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/dialogs.po123
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/misc.po75
-rw-r--r--source/gug/svtools/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/gug/svx/inc.po50
-rw-r--r--source/gug/svx/source/accessibility.po38
-rw-r--r--source/gug/svx/source/core.po8
-rw-r--r--source/gug/svx/source/dialog.po320
-rw-r--r--source/gug/svx/source/engine3d.po42
-rw-r--r--source/gug/svx/source/fmcomp.po24
-rw-r--r--source/gug/svx/source/form.po88
-rw-r--r--source/gug/svx/source/gallery2.po86
-rw-r--r--source/gug/svx/source/items.po74
-rw-r--r--source/gug/svx/source/sidebar/area.po10
-rw-r--r--source/gug/svx/source/sidebar/line.po12
-rw-r--r--source/gug/svx/source/sidebar/paragraph.po519
-rw-r--r--source/gug/svx/source/sidebar/text.po36
-rw-r--r--source/gug/svx/source/src.po20
-rw-r--r--source/gug/svx/source/stbctrls.po24
-rw-r--r--source/gug/svx/source/svdraw.po272
-rw-r--r--source/gug/svx/source/tbxctrls.po50
-rw-r--r--source/gug/svx/source/toolbars.po10
-rw-r--r--source/gug/svx/uiconfig/ui.po485
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/dbui.po197
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/dialog.po55
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/docvw.po439
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/lingu.po150
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/misc.po78
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/ribbar.po856
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/smartmenu.po24
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/uiview.po208
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/utlui.po1994
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/uibase/wrtsh.po63
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/undo.po156
-rw-r--r--source/gug/sw/source/core/unocore.po6
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/app.po289
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/config.po25
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/dbui.po71
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/dialog.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/dochdl.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/docvw.po58
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/envelp.po28
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/fldui.po186
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/frmdlg.po36
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/globdoc.po12
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/index.po50
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/misc.po40
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/shells.po80
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/sidebar.po54
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/table.po31
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/utlui.po417
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/web.po12
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/dbui.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/docvw.po104
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/lingu.po36
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/misc.po18
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/ribbar.po166
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/smartmenu.po8
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/uiview.po42
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/utlui.po426
-rw-r--r--source/gug/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po3337
-rw-r--r--source/gug/swext/mediawiki/help.po54
-rw-r--r--source/gug/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--source/gug/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po34
-rw-r--r--source/gug/sysui/desktop/share.po84
-rw-r--r--source/gug/tubes/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gug/uui/source.po49
-rw-r--r--source/gug/uui/uiconfig/ui.po50
-rw-r--r--source/gug/vcl/source/edit.po14
-rw-r--r--source/gug/vcl/source/src.po169
-rw-r--r--source/gug/vcl/uiconfig/ui.po120
-rw-r--r--source/gug/wizards/source/euro.po38
-rw-r--r--source/gug/wizards/source/formwizard.po278
-rw-r--r--source/gug/wizards/source/importwizard.po20
-rw-r--r--source/gug/wizards/source/template.po36
-rw-r--r--source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po36
248 files changed, 19970 insertions, 25332 deletions
diff --git a/source/gug/accessibility/source/helper.po b/source/gug/accessibility/source/helper.po
index 966a7555e37..7e306d99edf 100644
--- a/source/gug/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/gug/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421699597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426001403.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr "Tuja've"
+msgstr "Mbotuicha"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr "Michive"
+msgstr "Michĩve"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr "(Ojeporavo)"
+msgstr "(Ojeporavo'akue)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Barra Mboyke Oñembo'yva "
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Barra Mboyke Moñenopapyre"
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/avmedia/source/framework.po b/source/gug/avmedia/source/framework.po
index b7e41bb061e..d48d197cb34 100644
--- a/source/gug/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/gug/avmedia/source/framework.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422120408.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429376212.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Epyta"
+msgstr "Pyta"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
-msgstr "Jupiha"
+msgstr "Escala"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/avmedia/source/viewer.po b/source/gug/avmedia/source/viewer.po
index 58e6c88b2ee..871b32348b9 100644
--- a/source/gug/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/gug/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421413750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428603552.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr "Epe'a Ta'anga Ñemonguetahagui Audio ha Vídeo"
+msgstr "Eabri Ta'anga Ñemonguetahagui Audio ha Vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basctl/source/basicide.po b/source/gug/basctl/source/basicide.po
index 3efaa8a29a2..676f7303292 100644
--- a/source/gug/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gug/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421883957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429371721.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Henda de Impresión"
+msgstr "Henda Impresióngui"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Pe'aha Oĩ'vaiha"
+msgstr "Password Oĩvaiha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Eñongatu"
+msgstr "Ñongatu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatui oñeñongatu ha avei compilar.\n"
+"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatúi oñeñongatu ha avei compilar.\n"
"Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
#: basidesh.src
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Héra no valei"
+msgstr "Héra no valéi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Nikatui jeikeha macros ambue documentosgui."
+msgstr "Nikatúi jeikeha macros ambue documentosgui."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' nikatui ja mbohekoviai."
+msgstr "'XX' nikatúi ja mbohekoviai."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
+msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
+msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Eha'i pe'aha 'XX' peguarã"
+msgstr "Eha'i password 'XX' peguarã"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, nikatui ojapo ko macro.\n"
+"Por motivos de seguridad, nikatúi ojapo ko macro.\n"
"\n"
"Hetavẽro marandu, embojekuaa la configuración de seguridad."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
"string.text"
msgid "The file could not be read"
-msgstr "Nikatui ñamoñe'e ñongatuha"
+msgstr "Nikatúi ñamoñe'e ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Nikatui ñongatu akue ñongatuha"
+msgstr "Nikatúi ñongatu akue ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
+msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada."
+msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Nikatui desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
+msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "Generando ñepyrũ código"
+msgstr "Generando código moógui ou"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Nikatui jamboty ovetã BASIC omba'apo jave."
+msgstr "Nikatúi jamboty ovetã BASIC omba'apo jave."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Nikatui jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
+msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Nikatui referencia 'XX' pe."
+msgstr "Nikatúi referencia 'XX' pe."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymava módulos activos?"
+msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymáva módulos activos?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Embogue Maña"
+msgstr "Nohẽ Maña"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Te'e..."
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
"menu.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Ñemongu'e puntos de interrupción..."
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Sambyhy puntos de interrupción"
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Ñomi"
+msgstr "Mokañy"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Te'e..."
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Ñe'ẽ Ojepuruháicha]"
+msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Téra ambue ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
+"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Moive"
+msgstr "Moĩ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -909,9 +909,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
"\n"
-"Emoive ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recurso kuera ojemoĩva akue ñe'ẽ hágui ofacilitave ñemongueta, o tesárai oikohaguã ñe'ẽkuéra koãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
+"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
"\n"
-"Techakuaa: Ojepurúta recurso kuéra ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
+"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndy extensióncha"
+msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndy extensióncha"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndycha BASIC"
+msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndycha BASIC"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Tuichakue"
+msgstr "Extensión"
#: objdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basctl/source/dlged.po b/source/gug/basctl/source/dlged.po
index abb71ceecbc..9ffd77af947 100644
--- a/source/gug/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/gug/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421156448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429223786.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Mba'e Te'e: "
+msgstr "Mba'e Tee: "
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Ñe'ẽ Ojepuruháicha]"
+msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Ejopy 'Mboheta' jejapo hãguã recursos lingüísticos>"
+msgstr "<Ejopy 'Moĩ' jejapo hãguã recursos lingüísticos>"
diff --git a/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 830b6e28cf1..9c0da5f3ff5 100644
--- a/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149306.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429223918.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr "Asignake…"
+msgstr "Ojeasigná…"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr "Mbosako'ike..."
+msgstr "Organizador..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ojepuruháicha de la interfaz de usuario"
+msgstr "Emoĩ ñe'ẽ default de la interfaz de usuario"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr "Ñe'ẽ Ojepuruháicha"
+msgstr "Ñe'ẽ default"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymava ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
+msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymáva ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra rembojoajúta. Ojejapota recurso kuéra umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko angagua ñe'ẽ ojepuruháicha del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ default del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Mboheta ñe'ẽ interfaz peguare de usuario"
+msgstr "Moĩ ñe'ẽ de la interfaz de usuario"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymava mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
+msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymáva mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr "_Pe'aha..."
+msgstr "_Password..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy Basic"
+msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy Basic"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Mondo _extensióncha"
+msgstr "Mondo okápe _extensióncha"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha"
+msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Moingue referenciacha (moñe'ẽ-año)"
+msgstr "Moĩngue referenciacha (moñe'ẽ-año)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr "_Pe'aha..."
+msgstr "_Password..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "G̃uatyrõ puntokuera interrupcióngua"
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Henda Interrupcióngua"
+msgstr "Kyta-Kytĩ"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naiporiramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymava itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopiata recursorã ñe'ẽgui ñemboheta akue rámo."
+msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ'akue rámo."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Mboheta..."
+msgstr "Moĩ..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr "_Pe'aha..."
+msgstr "_Password..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Ojembosako'i Macros %PRODUCTNAME Basicgui"
+msgstr "Organizador de Macros %PRODUCTNAME Basicgui"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basic/source/classes.po b/source/gug/basic/source/classes.po
index f0bf46bd1b7..080ba6a3bc7 100644
--- a/source/gug/basic/source/classes.po
+++ b/source/gug/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421884880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429294658.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "Kokatu henóigui no valei."
+msgstr "Kokatu henóigui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr "Ojerrebosa."
+msgstr "Oje'rebosá."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue."
+msgstr "Índice henda ỹrẽ ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Ojehai'akue mokõiha."
+msgstr "Definición momokõi papyre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Marandu joavy tipogui."
+msgstr "Datos joavy tipogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Parámetro no valei."
+msgstr "Parámetro no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "Ñembongakuaa manambi usuariore."
+msgstr "Ñembongakuaa monambi usuariore."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "Naipori mandu'a iporãma aty."
+msgstr "Naipóri mandu'a iporãma aty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valei."
+msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "Ñongatuha no jetopai'akue."
+msgstr "Ñongatuha no jetopái'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "Ñongatuha ojepe'a akue."
+msgstr "Ñongatuha ojeabri akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Jejavy E/S mba'egui."
+msgstr "Jejavy E/S mba'égui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe."
+msgstr "Nikatúi embohéra'jey varias unidadespe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr "Tape no jetopai."
+msgstr "Tape no jetopái."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri."
+msgstr "Omoambueva mba'égui no ñemoi'ĩri."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Jára itasãgui no valei."
+msgstr "Jára itasãgui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "Nikatui jaipyru cero."
+msgstr "Nikatúi jaipyru cero."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "Naipori canales DDE ojepuruhaguã."
+msgstr "Naipóri canales DDE ojepuruhaguã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE."
+msgstr "Aplicación okapegua nikatúi ejecutar la operación DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "Oikova DDE gui marandu'ỹ."
+msgstr "Oikova DDE gui datos'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Marandukuera oguereko formato heko katu'ỹ."
+msgstr "Datos oguereko formato heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojepe'a akue'ỹre."
+msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojeabr akue'ỹre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Joapy DDE formatogui no valei."
+msgstr "Link DDE formatogui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Joapy ojepojama."
+msgstr "Link ojepojama."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valei joapy."
+msgstr "Modo Link nikatúi oñemo'ĩ debido no valéi link."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valei."
+msgstr "Nikatúi hupi módulo; formato no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr "Techaukaha mba'e no valeiva."
+msgstr "Techaukaha mba'e no valéiva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'erã año."
+msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'ẽ-año."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Mandu'a mba'egui no valei."
+msgstr "Mandu'a mba'égui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Mba'e te'e o método no jetopái: $(ARG1)."
+msgstr "Mba'e tee o método no jetopái: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "No valei ojepuru mba'e."
+msgstr "No valéi ojepuru mba'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Mba'e nohoi configuración local ãngagua."
+msgstr "Mba'e nohoi configuración local ko'ãgagua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Argumento oñembohéra'akue nojetopai."
+msgstr "Argumento oñembohéra'akue nojetopái."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Papapy no valei argumentogui."
+msgstr "Papapy no valéi argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Papapy ordinal no valei."
+msgstr "Papapy ordinal no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Nojetopai mba'apo DLL especificado."
+msgstr "Nojetopái mba'apo DLL especificado."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Formato no valei kuatia-jokohagui."
+msgstr "Formato no valéi kuatia-jokohagui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Naipori argumento ojeikotevẽva."
+msgstr "Naipóri argumento ojeikotevẽva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Papapy no valei argumentogui."
+msgstr "Papapy no valéi argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e."
+msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e tee."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e."
+msgstr "Nikatúi determinar mba'e tee."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor."
+msgstr "Nikatúi jamoĩ ivalor."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr ""
+msgstr "La variable $(ARG1) oĩmaha definida."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha $(ARG1) oĩmaha definida."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "Nojetopai omoambueva $(ARG1)."
+msgstr "Nojetopái omoambueva $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái la matriz o el procedimiento $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái el procedimiento $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de datos $(ARG1) ojekuaa'ỹva"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr ""
+msgstr "El símbolo $(ARG1) ojedefiní'akue de forma diferente."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke jekuaa'ỹva: $(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1209,13 +1209,12 @@ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr ""
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'."
+msgstr "Jejavy reñongatu jave BASIC: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basic/source/sbx.po b/source/gug/basic/source/sbx.po
index 4f103a877fe..edfa5c94f81 100644
--- a/source/gug/basic/source/sbx.po
+++ b/source/gug/basic/source/sbx.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427385290.000000\n"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
-msgstr ""
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/gug/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gug/chart2/source/controller/dialogs.po
index b2ad68f3df0..9fda3acd136 100644
--- a/source/gug/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gug/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421804411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429376234.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Gráficosgui"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Gráficogui"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Gráfico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_UP\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
"string.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Look"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis)"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n"
"string.text"
msgid "Main Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título Principal"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuación"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Dibújogui"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Valores: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ojeporavo'akue"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Hechapyre 3D"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar Moñe'ẽrã"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Automático"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Editar moñe'ẽrã"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores-X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores-Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Valores"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty Valores"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Karape"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores yvate"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta'año"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas 3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NET\n"
"string.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Cotización"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"STR_STACKED\n"
"string.text"
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Barrasgui GL3D"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logarítmica"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Polinómica"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1424,4 +1424,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
diff --git a/source/gug/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gug/chart2/uiconfig/ui.po
index 49a2dd58702..b3b054ef8f3 100644
--- a/source/gug/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428975934.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre 3D"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Datosgui"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Series"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Columna Moñe'ẽrãgui"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Series"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _categoría"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Moñe'ẽrã"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe asúpe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe akatúa"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Pype"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Okápe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta ha coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu línea"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Porcentaje"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Categoría"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _ha negativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvate"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Título kuéra"
+msgstr "Títulos"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítulo"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Mosỹi"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline cúbico"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Resolución:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline cúbico"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemokuarahy'ãkue"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Luz 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "_Moógui Ou Luz"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea del eje (axis)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_Hyepype"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "_Okápe"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "H_yepype"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "O_kápe"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "_3D"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo líneagui"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pirámide"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _categoría"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Moñe'ẽrã"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe asúpe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe akatúa"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Pype"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Okápe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta ha coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea pyahu"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Nohẽ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Categorías"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Porcentaje"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Categoría"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _ha negativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvate"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _logarítmica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Michĩvéva"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tui_chaiteve"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolución"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_ica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_ica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineal"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarítmica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grado"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Moñe'ẽrã"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítulo"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvate"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Cuadrículas"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9897e63ad0e..280908380d2 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416837686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874051.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e8ecc6a422d..9243896976b 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421724155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507276.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c9dc17e4828..8f486f74ace 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874067.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ea6d36a1dfd..c50a58a1505 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874078.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 754e8a5c59f..6ff452350cb 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874094.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8e4e250c138..e39aef4a9e6 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874173.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (Nativa)"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index bdb8b74b520..59fe742666d 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874178.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/gug/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gug/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 890c1ad4f21..9ef8d0530d1 100644
--- a/source/gug/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gug/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874183.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/gug/cui/source/customize.po b/source/gug/cui/source/customize.po
index 873fdf1bec3..b4c4acfae0a 100644
--- a/source/gug/cui/source/customize.po
+++ b/source/gug/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422017134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394674.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_RENAME\n"
"#define.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr "Mboheta Mboykeha"
+msgstr "Moĩ Jeiha"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr "Mboheta Submenú"
+msgstr "Moĩve Submenú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Jamboheta haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upei comando. Avei ikatu ojembosiriry comando Comando hesáre Menú pestañagui ñembongueta hape Ava Reheguagui."
+msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ndegusta háicha."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Nikatui ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
+msgstr "Nikatúi ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "Hẽe Maymavape"
+msgstr "Héẽ Maymavápe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Comando kuéra"
+msgstr "Comandos"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Ojukapata maymava cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
+msgstr "Ojukapata maymáva cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr "Téra Ambue Menú"
+msgstr "Térajey Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Téra Ambue Barra Herramientagui"
+msgstr "Térajey Barra Herramientagui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr "Mboty Aplicación"
+msgstr "Emboty Aplicación"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr "Documento Mboty"
+msgstr "Documento Ojemboty'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "Pe'a Documento"
+msgstr "Eabri Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Oñepyrũ joaju campokuéra formulariope"
+msgstr "Oñepyrũ joaju ñukuéra formuláriope"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Votõ ojejopy akue"
+msgstr "Votõ ojejopy'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr "Votõ ojepoi akue"
+msgstr "Votõ ojepoi'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
-msgstr "Moambueakue"
+msgstr "Moambue'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "Javy 'Ñongatu Péicha'"
+msgstr "Javy 'Ñongatu Mba'éicha'"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Ñongatu o mondo kopia documentogui"
+msgstr "Ñongatu o mondo okápe kópia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr "Ojejapo peteĩ kopia documentogui"
+msgstr "Ojejapo peteĩ kópia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Ojavy japo peteĩ kopia documentogui"
+msgstr "Ojavy japo peteĩ kópia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr "Tesa ojejapo akue"
+msgstr "Hechapyre ojejapo'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr "Hecha oñembotyta"
+msgstr "Hechapyre oñembotyta"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr "Tesa oñemboty akue"
+msgstr "Hechapyre oñemboty'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr "Moambue área hechapyre"
+msgstr "Moambue henda hechapyre"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/cui/source/dialogs.po b/source/gug/cui/source/dialogs.po
index 15b1789b7d4..f5af722b21c 100644
--- a/source/gug/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gug/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429294692.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
-msgstr "No jetopai akue alternativa kuéra."
+msgstr "No jetopái akue alternativa kuéra."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Jeporavo peteĩ ñongatuha pyaha flotante"
+msgstr "Poravo peteĩ ñongatuha pyaha flotante"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr "Mboheta comando kuéra"
+msgstr "Moĩ Comandos"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Moingue Columna kuéra"
+msgstr "Moĩngue Columna kuéra"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Joapy"
+msgstr "Link"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Naipori ni peteĩ destino ko documentope"
+msgstr "Naipóri ni peteĩ destino ko documentope"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nikatui ojepe'a documento"
+msgstr "Nikatúi ojeabri documento"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "Maymava ñu"
+msgstr "Maymáva ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FROM_TOP\n"
"string.text"
msgid "From top"
-msgstr "Yguategui"
+msgstr "Yvatégui"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Nikatui ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava dato kuérandi."
+msgstr "Nikatúi ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatui ojejapopa jeheka."
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatúi ojejapopa jeheka."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Ojerrebosa, heka osegui ñepyrũhape"
+msgstr "Oje'rebosá, heka osegui ñepyrũhape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Ojerrebosa, heka osegui opahape"
+msgstr "Oje'rebosá, heka osegui opahape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(moñe'erã-año)"
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
-msgstr "<Maymava Ñongatuha>"
+msgstr "<Maymáva Ñongatuha>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr "Pareha ha Noticia kuéra"
+msgstr "Pareha ha Noticias"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Koápe jejapo peteĩ documento pyahu joapy pyahundi"
+msgstr "Koápe jejapo peteĩ documento pyahu link pyahundi"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Pe'aha oñemonei'ãrã"
+msgstr "Password oñemonei'ãrã"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Monei nojoguerahái pe'ahándi. Ehai ha'ete pe'aha mbokoiveha ryru."
+msgstr "Monei nojoguerahái passwordndi. Ehai ha'ete pasword mbokoiveha ryru."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Monei pe'ahagui nojoguerahái pe'aha originalndi. Emoĩ pe'aha jevy."
+msgstr "Los passwords de confirmación nojoguerahái password originalndi. Emoĩ password jevy."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga poravo pe'agui moñe'erã-año osegui'hãgua."
+msgstr "Emoĩ password eabri haguã, moambuerã o moha'anga opcionáke eabrígui moñe'ẽ-año osegui'hãgua."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Nikatui ojejuka mba'e jeporavo akue."
+msgstr "Nikatúi ojejuka mba'e jeporavo akue."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Mba'e nikatui ojejapo."
+msgstr "Mba'e nikatúi ojejapo."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Nikatui akue téra ambue mba'e."
+msgstr "Nikatúi akue térajey mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Noguerekoi techa téra ambue haguã ko mba'e."
+msgstr " Noguerekoi techa térajey haguã ko mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Seguro rejukase joapy ojeporavo akue?"
+msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo akue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Seguro rejukase joapy ojeporavo akue?"
+msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo akue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/cui/source/options.po b/source/gug/cui/source/options.po
index 77034fca607..e116dc91351 100644
--- a/source/gug/cui/source/options.po
+++ b/source/gug/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429378865.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr "Ñongatuha Marandu aty"
+msgstr "Ñongatuha Base de datosgui"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ñongatuha\n"
"$file$\n"
-"naipori."
+"naipóri."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ñongatuha\n"
"$file$\n"
-"naipori sistemape ñongatuha localgui."
+"naipóri sistemape ñongatuha localgui."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"Téra '$file$' ojepuruma'akue ambue marandu atyrã.\n"
+"Téra '$file$' ojepuruma'akue ambue Base de datorã.\n"
"Eiporavo peteĩ ambue téra."
#: doclinkdialog.src
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oñemoĩ al Día configuración ñe'ẽgui interfaz usuariogui ha ojagarrata efecto ojepeãro la próxima vez %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Oñemoĩ al Día la configuración ñe'ẽgui interfaz usuariogui ha ogarráta efecto ojeabri jey la próxima vez %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
-"Valor no valei.\n"
+"Valor no valéi.\n"
"\n"
"Valor tuchavea papapy de puertoguarã ha'e 65535."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Ñe'ẽjuehegua"
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Hecha ñe'ẽ mayúsculape"
+msgstr "Hecha palabras mayúsculape"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Hecha ñe'ẽ papapyndi "
+msgstr "Hecha palabras papapyndi "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Ñemoambue módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui"
+msgstr "Editar módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Ñemoambue ñe'ẽryru usuariogui"
+msgstr "Editar ñe'ẽryru kuéra usuariogui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr "Ñemoambue poravo"
+msgstr "Editar Opcionáke"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
-msgstr "Icono kuéra"
+msgstr "Iconos"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Palettes"
-msgstr "Paleta kuéra"
+msgstr "Paletas"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Backups"
-msgstr "Kopia ñongatuha seguridadgui"
+msgstr "Backups"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr "Módulo kuéra"
+msgstr "Módulos"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Plantilla kuéra"
+msgstr "Plantillas"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Galería"
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Temporary files"
-msgstr "Ñongatuha Ãra mby'ky"
+msgstr "Ñongatuha Ára Mbyky"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
"string.text"
msgid "Filters"
-msgstr "Filtro kuéra"
+msgstr "Mboguaha kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "Nikatui pe'a %1, eha'ã jey tardeve."
+msgstr "Nikatúi eabri %1, eha'ã jey tardeve."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr "Nojetopai akue resultado kuéra."
+msgstr "Nojetopái akue resultado kuéra."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr "Ava Rehegua"
+msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr "Tova"
+msgstr "Look"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Poravo Basic IDE"
+msgstr "Opcionáke Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Ñe'ẽgui"
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Mbohasypapyre Oñemoĩhãpe Moñe'ẽrãgui"
+msgstr "Ta'angahai Moñe'ẽrãgui Hasýva"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr "Gráfico kuéra"
+msgstr "Gráficos"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Default"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e VBA"
+msgstr "Mba'e Tee VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1429,4 +1429,4 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr "Marandu aty kuéra"
+msgstr "Base de datos"
diff --git a/source/gug/cui/source/tabpages.po b/source/gug/cui/source/tabpages.po
index 7370f6cff52..7cb109aae9f 100644
--- a/source/gug/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gug/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422019039.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375531.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Emoĩ línea kurusu año"
+msgstr "Emoĩ línea diagonal año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua año"
+msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua ha maymava línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua ha maymáva línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymava línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymáva línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijakatuahápe"
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijakatuahápe"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe"
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvate parte ijakatuahápe"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -142,16 +142,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijasupehápe"
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijasupehápe"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe"
+msgstr "Proyectar kuarahy'ã a Yvate-Asúpe"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)"
+msgstr "Sobre 7 ¾ (Monarca)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Háicha Togue"
+msgstr "Estilo Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
+msgstr "Ehai peteĩ téra momichĩrã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -791,8 +790,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"Momichi moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue momichi jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Momichĩ moambue akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue momichĩ ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,8 +818,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Mapabit moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue mapabit jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Mapabit moambue'akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue mapabit ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,8 +838,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"Línea háicha moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue línea háicha jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Estilo líneagui moambue'akue oñongatuỹre.\n"
+"Omoambue estilo líneagui ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -859,6 +858,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
+"El tipo de trama ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n"
+"Emoambue el tipo de trama ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -874,16 +875,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Mboheta"
+msgstr "Moĩ"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
+msgstr "Emoĩ peteĩ téra color pyahu peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -894,6 +894,8 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
+"El color ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n"
+"Emoambue el color ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -904,13 +906,12 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
+msgstr "Emoĩ peteĩ téra flecha pyahu peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Hesaka"
+msgstr "Transparente"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Ñepyry maymava ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
+msgstr "Ñepyry maymáva ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "*Hũ'i* ha_guyhai_automáticos"
+msgstr "*Hũ'i* ha _vyhai_ automáticos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia guiones"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Heko katu jepuru accidental de la tecla bLOQ mAYÚS"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ pa'ũ ojei'ỹvã mboyve puntación moñe'ẽrãpe Francés"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear los sufijos papapýgui ordinales (1o → 1.º)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Juka párrafos nandi"
+msgstr "Nohẽ párrafos nandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ndegusta háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia viñetas con: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar los párrafos peteĩ líneagui si pukukue tuichavé que"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ numeración - símbolo: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ borde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Emoĩ háicha"
+msgstr "Emoĩ Estilos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Juka pa'ũ ha tabuladores ñepyrũhápe ha opahápe párrafosgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka pa'ũ ha tabuladores opahápe ha ñepyrũhápe líneasgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Ñongatuha nikatui ojehupi!"
+msgstr "Ñongatuha nikatúi ojehupi!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1150,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Módulo jeporavo'akue nikatui ojehupi."
+msgstr "Módulo ojeporavo'akue nikatúi ojehupi."
diff --git a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
index a1270f4d3c0..c97778c93c5 100644
--- a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394371.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Configuración oikuaavarã"
+msgstr "Configuración Expertos peguarã"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepotavéva Téra"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "Mandu'ápe %PRODUCTNAME"
+msgstr "Eikuaáve haguã %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia cálculo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ouha de LibreOffice, basado en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Ko versión oñeme'ẽ akue por %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Tape Mbyky"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,14 +332,13 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Mbykovia"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"delabbrev-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Mombyky kuéra Pyahu"
+msgstr "Juka palabras mombyky"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,17 +347,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras Mombyky (a las que nahaéiha Mayúsculas)"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"autodouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr "_Jeike Automática"
+msgstr "AutoMoĩngue"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras pyahu mokõindi mayúsculas ñepyrũha"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Juka palabras mokõindi mayúsculas ñepyrũha"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras MOkõindi MAyúsculas ÑEpyrũha"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -415,14 +413,13 @@ msgid "Repla_ce"
msgstr "Mbyko_via"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Por:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -431,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã año"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -440,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembotujáva"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grado oñembotujáva:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Mbyekovia oñemoambue moñe'ẽrã oĩha"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[E]: AutoMyatyrõ ojehai jave"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'a comillas:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comilla simple ñepyrũhápe"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas simples default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty comillas:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas simple opahápe"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas Simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'a comillas:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas kõi ñepyrũhápe"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas kõi default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty comillas:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas kõi opahápe"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas Kõi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Degradados"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,14 +791,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Techapyrã"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Ñongatuha"
+msgstr "Mohenihe"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color hapykueguagui"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativo"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "_Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amosẽ X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amosẽ Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta Automático"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu_mna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Amosẽ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ta'anga.."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ lista de caracteres ojepota'ỹ ñepyrũha ha opahápe líneas"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti puntuación okápe de margen"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ pa'ũ entre Asiático, Latino ha moñe'ẽrã hasy"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue de Línea"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná Componente"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra de método de componente:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembyekovia ha excepciones ñe'ẽ guarã:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Jepivegua'ỹva"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Regionales"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras Ojejapopa'akue"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta Katupyry"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Haguã:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuepegua"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga joapy'ỹ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Heka ta'anga kuéra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Joapy"
+msgstr "_Link"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Hen_da"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar link kuéra"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr "_Pe'a"
+msgstr "_Eabri"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Kytĩ Link"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ñepyrũhágui"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Link kuéra"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ñepyrũhágui"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editar de Moldes:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Moldes"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color syvagui:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color hapykuegua:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista Mapabits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista Mapabits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista Mapabits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista Mapabits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemuha de Plataforma OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version del Driver:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Hũ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Hũ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Morotĩ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Morotĩ"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes / Hapykuegua"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes / Hapykuegua"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Myesakã'akue-Usuario:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Default:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemyatyrõ Líneas"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Hái_cha:"
+msgstr "Est_ilo:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Yguate:"
+msgstr "_Yvate:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ al Orekóva"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_cia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Kuarahy'ãgui"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojoaju con el párrafo oseguía"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojoaju estilos de estilos adyacentes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Jei de Palabras"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres Mboyve Kytĩgui"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres Upéi Kytĩgui"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud Michĩvéva de Palabra"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puku:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Iporãitereíva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rehe:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Recta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Angular"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Conectora Angular"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Iporãitereíva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatégui"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Borde de _referencia:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná _oñembo'yva"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo de disposición asiática"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape Moñe'ẽrãgui"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda _moñe'ẽrã automáticamente"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Momichĩ ojeahusta haguã koty'i tamaño"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Jei de palabras _kyre'ỹ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_ngría"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Moñe'ẽrãgui"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión moñe'ẽrãgui a partir del borde yvýpe koty'ígui."
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión moñe'ẽrãgui a partir del borde yvate koty'ígui."
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión Moñe'ẽrãgui Ryepýpe Koty'ígui."
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemohenihe'akue"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuida"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuida"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape del Certificado"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo o remoĩngue la carpeta del certificado Network Security Services reipuru haguã firmas digitales:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgstr "pópe ojejapóva"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo la Carpeta de Certificados"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape del Certificado"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Moñe'ẽrãgui Occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra moñe'ẽrãgui asiático"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha peve moñe'ẽrãgui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua documentogui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua de la Aplicación"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha Peve Mba'e"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha Peve Tablas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de letra"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Link kuéra ojepyry'akue'ỹ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Link kuéra ojepyry'akue"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica automática"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta Katupyry"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Hechaukaha de Script"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã ñukuéragui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Huarahy'ã de índices ha tablas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha Peve Pehẽ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador Omoakãgui ha Py Roguégui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ kuéra roguégui ha columnas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Directo"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis SGML"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Opóa de Comentarios"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Opóa Palabra Imbaretevéa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de la cuadrícula"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ kuéra roguégui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ kuéra roguégui pópe ojejapóva"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ kuéra roguégui automáticos"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy del detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua de las Notas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Dibujá / Ojechauka"
+msgstr "Dibujo / Ojechauka"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis Basic"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Mboha'ete"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión reservada"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Opopóa Sintaxis SQL"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Mboha'ete"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3150,17 +3146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlkeyword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr "Teclado"
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de colores:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Tenondegua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Pyahu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Color"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ Color"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytã:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aky:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hovy:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_tiz:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruru:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mimbi:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa'yju:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Ijyke"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3637,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ horizontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha _horizontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3655,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _oñembo'yva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opaha oñembo'yva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Pa'ũ"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata conexíones ojetu'u"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Drivers ojekuaa en %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver ko'ãgagua:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata conexíones ojetu'u ko driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (segundos)"
+msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (aravo’ive)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiones Oĩha"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener _escala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener tamaño ta'angágui"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Yguate:"
+msgstr "_Yvate:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3808,17 +3803,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3836,17 +3830,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Ta'anga"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _Original"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã alternativo:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Link de Base de Datos"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha de _base de datos:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra registrado:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Link de Base Datos"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de Datos Registradas"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravi líneas mbytépe:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravi guías mbytépe:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras decimales:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Medida _mba'eguýpe"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _moñe'ẽrãgui"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva _automático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal a_utomático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralela a la línea"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka unidades de medida"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_Yguate"
+msgstr "_Yvate"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "P_a'ũ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Yvype"
+msgstr "_Yvýpe"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuatiahai:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Módulos"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeconseguí hetave ñe'ẽryru kuéra..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapykuépe"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de letra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4458,17 +4451,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Relieve:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Guyhai:"
+msgstr "Hai ári:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Guyhai:"
+msgstr "Vyhai:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color hai ári:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color vyhai:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Resapirĩ hína"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Okañy'akue"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras individuales"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Signo Tekotevẽ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ỹrẽ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas michĩ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ỹrẽ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehupi'akue"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Engrabado"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ỹrẽ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Muanduhe"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã hi'ári"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã guygui"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ỹrẽ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Con /"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Con X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ỹrẽ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta'i kuéra"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta'i kuéra (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Guión (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión Puku"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Guión Puku (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Guión"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Guión (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Kyta Guión"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Kyta Guión (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Onda (Hũ'i)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Double Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda Kõi"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar en relieve"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou _luz:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná Macro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4963,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros Oĩmaha"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro de"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4981,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5008,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5017,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Mbogue"
+msgstr "Nohẽ"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5026,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Mbogue"
+msgstr "_Nohẽ"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu en:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Registro"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ñugui ha'e _NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ñugui ha'eỹ _NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñu año:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymáva Ñukuéra"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5152,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Moópa"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ha'ete ip_e de carácter"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Oipu (_Japonés)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka umi _ha'ete kuéra"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5233,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguatégui"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión _regular"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "M_oĩ formato ñu"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Heka _hapykuépe"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresión comodín"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5287,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Registro:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5296,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de registros"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Koty'i kuéra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Papapy"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha kuéra Ojetopa'akue"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Jetopa Ñongatuha... "
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "M_oĩ Maymáva"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue'akue:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra del Tema"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee de "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tema ID"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai Título"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5692,17 +5684,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "Yguate:"
+msgstr "_A:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Degradados"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Degradados"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Degradados"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Degradados"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Ñe'e"
+msgstr "Palabra"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencias"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul _año"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul _año"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuaa'ỹ tapia"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyekovia Tapia"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia carácter re_he"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiahai"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencias"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru del Usuario"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ palabra posposicional"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka jeikeha kuéra ojepuru ramo peteĩha"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia maymáva jeikeha únicas automáticamente"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,17 +6107,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "_Tipo Ñongatuhágui:"
+msgstr "_Tipo líneagui:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de línea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Hasapapyre"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Lista de Tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tape:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Pe'a Ñongatuha"
+msgstr "Eabri Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Pe'a Ñongatuha"
+msgstr "Eabri Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oravi:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe Documentope"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe Documentope"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã moñe'ẽrã"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe Documentope"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke kuéra"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Oho_hápe:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Reiabri navegador web, rekopia peteĩ URL ha remboja ñupe 'Ohohápe'"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario téra'ỹ"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Hiperenlace"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke kuéra"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6540,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Pyahu"
+msgstr "_Marandu"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy'año _peguarã:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Dátosgui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Dátosgui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'eregua:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke kuéra"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe Documentope"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyramáta de Marcas"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _ko'ãga"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _upéi"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatuha:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Jei de Palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Jei Maymáva en Sílabas"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Jei de Palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Ñe'e:"
+msgstr "Palabra:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6868,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Nikatúi ojegueru ñongatuha kuéra ojeporavo'akue.\n"
+"Nikatúi ojekuaa formato ñongatuhágui."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Icono"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Iconos"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "G_ueru..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6916,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nota:\n"
+"Tamaño íconogui ha'e arã 16x16 píxeles ikatu haguãicha oguereko calidad porãve.\n"
+"Los iconos con tamaños oikoéva se redimensionarán automáticamente."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee Marcos Vevúi"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7005,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ipe:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7059,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ al Orekóva"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7068,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Moingue Mba'e OLE"
+msgstr "Moĩngue Mba'e OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Japo pyahu"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ñongatuhágui"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Mba'e"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Heka..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Link a ñongatuha"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7131,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Moingue Plug-in"
+msgstr "Moĩngue Plug-in"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyve"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "U_péi"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Lája"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetas ha ñongatuha kuéra ojeasigná'akue"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñongatuha..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ _Carpeta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Mbogue"
+msgstr "_Nohẽ"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros ñepyrũgui de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetros ñepyrũgui de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros ñepyrũgui oje_asigná'akue"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeasigná"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Mbogue"
+msgstr "_Nohẽ"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de flecha:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo'akue rejapo haguã estilos de flecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7437,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar Estilos de Flecha"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de línea:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7473,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puku:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta lineapére"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7527,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7545,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7563,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7572,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Háicha:"
+msgstr "E_stilo:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7584,14 +7578,13 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7609,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee de la Línea"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7618,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _estilo:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7627,47 +7620,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_tilo paha:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ip_e:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mb_yte"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_END_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ip_e:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "M_byte"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zar extremos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de Flecha"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de es_quina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de e_xtremo:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de esquina ha extremo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7721,17 +7710,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ip_e:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener las proporciones"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolo'ỹrẽ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatuha guive..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda Ta'anga"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plano"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Biselado"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná Tembiapo"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná Tembiapo"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Com_ponente…"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Mbogue"
+msgstr "Nohẽ"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigná"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Macro Poravoha"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo kuatiañe'ẽndy oguerekóa la macro ojéipotáva. Upéi, eiporavo la macro en 'Téra de macro'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Remoĩ haguã peteĩ comando a peteĩ barra herramientasgui, eiporavo la categoría ha upéi el comando. Upéi, rembotyryry a la lista de comandos topeágui de barra herramientasgui ñemonguetápe Myatyrõ Ndegusta Háicha."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Mboheta..."
+msgstr "Moĩ..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu en"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha kuéra"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva Menú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Submenú..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Jeiha"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,17 +8178,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "O_jemoporãve bordes"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape kuéra"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista tape:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Tape Default Ñongatuhágui Pyahu"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Kuatiañe'ẽndy"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai téra kuatiañe'ẽndýgui pyahu."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai téra macrogui pyahu."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ téra pyahu mba'e jeporavo guarã."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Moingue Tabla"
+msgstr "Moĩngue Tabla"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy de columnas:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy tysỹigui:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra Barra Herramientagui"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu en:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Mbogue"
+msgstr "Nohẽ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Mbogue"
+msgstr "Nohẽ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de _formato"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Cifras _decimales:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceros _asúpe:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra negativos pytãpe"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha de _miles"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato mo_ógui ou "
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã'akue-Usuario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Booleano"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha guive..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka subniveles:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ en:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ipe:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener proporción"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate de línea de base"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte de línea de base"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe de la base de línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe de carácter"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate de la línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte de la línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe de la línea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _relativo:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysýi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8923,14 +8910,13 @@ msgid "Left"
msgstr "Asúpe"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalign\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mombytepapyre"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración _consecutiva"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Niveles"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Viñeta"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos ojembojoaju akue"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración nativa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9146,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9164,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9191,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9209,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9245,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración ojeseguía rehe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi de n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrar en:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "en:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relati_vo"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe numeracióngui:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9338,6 +9324,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Pa'ũ michĩvéva mbytépe\n"
+"numeración ha moñe'ẽrã:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9346,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi de n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9355,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9364,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9376,14 +9364,13 @@ msgid "Left"
msgstr "Asúpe"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mombytepapyre"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Tabulación"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eve"
#: objectnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas de tecnología pytyvõgui de apoyo (ñeikotevẽva ojejapo programa ñepyru jey)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Puru cursor jeporavo moñ_e'ẽrãgui documentope moñe'ẽrãgui de moñe'ẽ-año"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti _ta'anga kuera animadas"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti _moñe'ẽrã animado"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepytyvõ'i opa upéi"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’ive"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Misceláneas"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "_Detectar automáticamente el modo juavyreko yvate del sistema operativo"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Puru color de letra automático hechauka haguã pantállape"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru colores del sistema hechauka haguã roguégui."
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke del Look Juavyreko Yvate"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru peteĩ Java runtime environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime environments (JRE) ojeinstala papyre:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetros…"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "Tape _Lája..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemuha"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo Ojapóa"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "con apoyo jehupytýgui"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo peteĩ Java Runtime Environment "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata tembiapo-ojapóa experimentales"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata grabación de macros (limitada)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Configuración oikuaavarã"
+msgstr "Configuración Expertos peguarã"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Opcionales (inestable)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9716,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra interfaz del usuario"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Config. del Color"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres año _occidentales"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã occidental ha puntuación asiática"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Interletraje"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Compresión'ỹrẽ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comprimir'año oñemokyta"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir oñemokyta ha Kana Japonés"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Caracteres mbytépe"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nahánĩrĩ _oñepyrũrõ la línea:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nahánĩrĩ _opahápe la línea:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter'ỹrẽ kytĩgui de línea myesakã'akue-usuario"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha ha Paha Caracteres"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata ojejapopa'akue código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapopa'akue Código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9914,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMboty Procedimientos"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMboty Paréntesis"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMboty Comillas"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia de Código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Puru tipos ojepyso'akue"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9968,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo Ojapóa Ñe'ẽ"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores del Gráfico"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de Colores"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10004,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Puru ñemaña de se_cuencia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembotove"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ehai ha mbyekovia"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia Ojecomproba'akue"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemongu'e:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Ló_gico"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Techa Rehegua"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña del Cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10072,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindú"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10112,7 +10099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10121,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Generales"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de _E-mail:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemondo hína Documentos mba'éicha Ñongatuha-ojáva de E-mail"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[C]: Hupi ha convertir mba'e"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[G]: Convertir ha ñongatu mba'e"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10184,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra Ojekutu'akue"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi _código Basic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Código ikatu _oñemomba'apo"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10211,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu código Basic _original"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Hu_pi código Basic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Código ikatu _oñemomba'apo"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10247,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Ño_ngatu el código Basic original"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi código Ba_sic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Ño_ngatu el código Basic original"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Mb_yekovia rehe:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Tapia"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10319,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla año"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia rehe"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviágui"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Mbyekoviágui"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra _Háicha:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Letras'año _no-proporcionales"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de tipos de letra HTML, BASIC ha SQL peguarã"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepytyvõ'i"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepytyvõ'i pyso"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru ñemongueta %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri/Ñongatu Ñemongueta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Puru _ñemongueta %PRODUCTNAME "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongueta de Impresión"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "Aty de _impresión teko ''documento ojemoambue'akue''"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Ojepermiti ñongatu documento oñemoambue'ỹ akue jepe "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Documentogui"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Interpretar mba'éicha ára mbytépe "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "ha "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Ára (Mokõi Dígitos)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti mono'õ información ojepurúa, ha omondo a los servidores de The Documento Foundation (TDF)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidad"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10571,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Letras"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ con_figuración tipográfica"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru etiquetas HTML jekuaa'ỹva mba'éicha ñukuéra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru config. local '%ENGLISHUSLOCALE' papapy kuérarã"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aty de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopia ta'anga kuéra locales a internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai de _Impresión"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_mayúsculas/minúsculas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_formas ipégui normal/mbyte"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contracciones (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_mbovyve/guión/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marcas 'ha'ej_evy de carácter'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_variantes kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_tuja formas Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Ha'eterõ guáicha"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres oñe_mokyta"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres _pa'ũgui"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra mby_tépe"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "_Joguaha Interfaz"
+msgstr "_Interfaz del usuario:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración regional:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire _default:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Molde de aceptación ombo'áragui:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ete que la configuración local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Documento año ko'ãgagua"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11003,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai _moñe'ẽrãgui hasýva (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11012,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽkuéra Default Documentos peguarã"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuaa'ỹ ñe'ẽ jeikehágui del sistema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Apoyo Ñe'ẽkuéra Oñemehorá'akue"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo ñe'ẽgui _jehupyty haguã"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Myesakã'akue-Usuario Ñe'ẽryrúgui kuéra:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "Emo_ambue..."
+msgstr "Edi_tar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Poravo kuéra:"
+msgstr "_Opcionáke:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeconseguí hetave ñe'ẽryru kuéra..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Emo_ambue..."
+msgstr "Edi_tar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ Rehai Haguã"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy pyrũ kuéra:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru %PRODUCTNAMEpe:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memoria mba'e rehe:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nohẽ de la memoria upéi de:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché Ta'angágui"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy mba'egui:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria caché mba'egui kuéra ojemoĩngue'akue"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi %PRODUCTNAME ñepyrũ sistema jave"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ ÑepyrũPya'e systray"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "ÑepyrũPya'e %PRODUCTNAME"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Jepivegua'ỹva (−)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka ''Oñemoĩ al día'' automáticamente"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva d_ías"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva _semanas"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11345,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva _jasy"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehekarõ ipaha: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka ko'ãga"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguejy ''Oñemoĩ al día'' automáticamente"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi oñemboguejy taha:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ambue..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Paha ojeheka'akue: Neĩrã ojejapo"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de ''Oñemoĩ al día'' Online"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti puru OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista-hũ de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemuha de plataforma"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11498,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Version del Driver"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista-morotĩ de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "Poravo kuéra OpenCL"
+msgstr "Opcionáke OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Tape: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Tape oipuruha %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor pro_xy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ygarupa:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proxy'ỹrẽ peguarã:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_garupa: "
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_garupa: "
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi impresora-config documentondi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi la configuración específica usuariogui documentondi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu datos de _AutoRecovery mayma:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’i"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu automáticamente el documento avei"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu URL relativos al sistema ñongatuhágui"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11786,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar mba'e tee del documento reñongatu mboyve"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu URL relativos a internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapia ejapo peteĩ kópia backup"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Momarandu noñeñongatúi jave en ODF ni el formato default"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu okañy información nojepurúi jave ODF 1.2 ojepyso'akue."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Ojepyso'akue (modo jegueraha)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Ojepyso'akue (recomendado)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del formato ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Tapia ñon_gatu mba'éicha:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11899,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento master"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo documentogui:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ñongatuhágui Default ha opcionáke ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo directorio del certificado Network Security Services ojepuru haguã firmas digitales."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Certificado…"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Certificado"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12002,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta el nivel de seguridad ikatu haguãicha omba'apo macros ha emombe'u los desarrolladores de macros jerovia."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12011,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Se_guridad de Macros…"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad de Macros"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu tapia passwords de las conexiones web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñeñangareko'akue peteĩndi password master (recomendado) "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Los passwords oĩhína oñeñangareko'akue peteĩ peguarã password master. Ojejeruréta remoĩ haguã peteĩ vez por sesión, si %PRODUCTNAME oĩkotevẽ recuperar peteĩ password de la lista de passwords oñeñangareko'akue."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12060,6 +12047,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
+"Remboguẽrõ mba'apo reñongatu haguã password kuéra tapia ojejukáta la lista de passwords oñeñongatu'akue ha oje'reseteáta password master.\n"
+"\n"
+"¿Rejukasépa la lista de passwords ha oje'reseteáta password master?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Cone_xiones…"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Password _Master..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Password kuéra para Conexiones Web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta opcionáke relacionadas con la seguridad ha myesakã información okañýva peguarã de los documentos. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcionáke:"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de seguridad ha ejatendéke"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra/apellidos/iniciales:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calle:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Tetã/re_gión:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título/ñemohenda:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy teléfono rógagui"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12238,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy teléfono rógagui"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy teléfono tembiapógui"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy FAX"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Puru dato kuéra mba'e tee haguã del documento"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos/_téra/patronímico/iniciales:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Ru Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12337,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12346,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos/_téra/iniciales:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12383,7 +12373,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Táva Rape/n.º de apartamento:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12410,7 +12400,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Táva Rape"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de apartamento"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Puru aceleración hard_ware"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Puru bord_es-apesỹi"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Puru OpenGL maymáva aplicaciónpe"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12491,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Myaña OpenGL igual reimẽrõ lista-hũ (ikatu rembohecha jejavy kuéra del driver)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12500,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeseha Gráfica"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos en los me_nús:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Tipos de Letras"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka h_istorial de tipos de letras"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas Letra Háicha"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Esc_ala:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño ha estilo de iconos:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko Yvate"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxígeno"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Clásico"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Humano"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Oñeha'ã Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Puru _letra háicha del sistema interfaz peguarã del usuario"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Em_oapesỹi bordes de letras en pantalla"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_guive:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Joguaha Interfaz"
+msgstr "Usuario del Intefarz"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohendápe mouse:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Votõ mbyte del mouse:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ default"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro ñemonguetágui"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeñemohenda'ỹrẽ automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo ỹrẽ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'eha automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbohape:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñembo'yva"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy _moñe'ẽrãgui:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandeja kuatia:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Kuatia"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr "Yguate:"
+msgstr "Yvate:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Yvype:"
+msgstr "Yvýpe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "O_kápe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "H_yepype:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Márgenes"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai _rogue:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Registro-añete"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi de la tabla:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta mba'e al formato kuatiágui"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Estilo de Referencia:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ta'angahai"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13089,6 +13079,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"La configuración de los margenes oĩ okápe hendágui imprimible.\n"
+"\n"
+"¿Remoĩse gueteri ko'ã moambue kuéra?"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración nativa"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha asúpe"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Jehechaha'akue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa'año"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe'año"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Momarangatu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbotuicha palabra año"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta a cuadrícula (oĩmerõ kyre'ỹ)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha línea:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "_Akatúa/Yvype"
+msgstr "_Akatúa/Yvýpe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "_Asúpe/Yguate"
+msgstr "_Asúpe/Yvate"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysýi:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã-a-moñe'ẽrã"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy _Moñe'ẽrãgui"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13487,14 +13480,13 @@ msgid "Left"
msgstr "Asúpe"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mombytepapyre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13521,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13548,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyve moñe'ẽrãgui:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi _moñe'ẽrã:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13584,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Peteĩha línea:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo á_ri:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo výpe:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ'ỹ pa'ũ párrafos mbytépe del estilo'ete"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Pa'ũ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "M_yendy"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Regristro-añete"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 líneas"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcional"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13728,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Por lo meno"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13737,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13746,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "_Asúpe/Yguate"
+msgstr "_Asúpe/Yvate"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13791,17 +13783,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "_Akatúa/Yvype"
+msgstr "_Akatúa/Yvýpe"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "M_ombytepapyre"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13810,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_rácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _maymáva"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Ehai password ojepe'a haguã"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Ojedefini rire password, el documento ojeabritaha año con el password. Remokañyrõ password, naipórimoãi mavave posibilidad oje'recuperátaha el documento. Password jekuaa mayúsculas ha minúsculas."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Pe'a Ñongatuha moñe'erã-año"
+msgstr "Eabri Ñongatuha moñe'ẽ-año"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai password ikatu haguãicha oiko moambue"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13954,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password Mboja'orã Ñongatuha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "_Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13972,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password Crifado Ñongatuhágui"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Michĩvéva"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Look normal, aní reipuru Temas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14035,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Temas pre-instalados (oĩrõ jehupyty haguã)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14044,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema Imba'e Tee"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Tema"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "O, eiporavo peteĩ Tema instalados extensiones guive:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas de Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -14080,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga el tema 'Viñetas' inandi (naipóri ta'anga)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14125,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi/guejy rehe"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño relativo de letra"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la línea"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr ""
+msgstr "Escala ipe"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14233,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapajeréi / Escalado"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapajeréi"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "rehe"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Emparejar Interletraje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembotuicha'akue"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Condensado"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapajeréi"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Jyke ha Radio Esquinapegua"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta de _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14386,17 +14377,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ip_e:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kyta de base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohend_a"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta ip_e moñe'ẽrãpe"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta _yvatekue al moñe'ẽrã"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizar"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Colores de póster:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reñongatusépa Flecha-Apỹi?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoambue'akue flecha-apỹi ha noñeñongatúi akue."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14540,10 +14530,9 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reñongatusépa flecha-apỹi ko'ãga?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -14559,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el mapabits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka Color?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el color del gráfico?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14595,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka color?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14604,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el color?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14613,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka Ñe'ẽryru?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha ñe'ẽryru?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa el degradado?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el degradado?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa la Trama?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha la trama?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14676,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa Flecha-Apỹi?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha flecha-apỹi?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa Estilo de Línea?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa Estilo de Línea?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Téra Oĩmaha"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Téra remoĩ'akue oĩma"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai ambue téra."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Nojehupi Mavave Ñongatuha"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Nikatúi ojehupi ñongatuha!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Noñeñongatu Ñongatuha"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Nikatúi oñeñongatu ñongatuha!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14784,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ñongatu lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue la lista ha noñeñongatúi."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reñongatusépa ko'ãga la lista?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse oñemoĩ al día la lista ñongatuhágui?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14820,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse oñemoĩ al día la lista ñongatuhágui?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de Regristro"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "jeho regristrope"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración _default:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta jerégui"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta jerégui"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Kyre'ỹ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Án_gulo:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración _default:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo jerégui"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo jerégui"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo jerégui"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14964,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15000,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición asiática"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Moñe'ẽrã"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de seguridad ha ejantedéke"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_Reñongatu jave o oremondo jave"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Al _firmar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Al im_primir"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo jave _ñongatuha PDF"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Momarandu si el documento oguereko moambue kuéra grabados, versiones, informacion okañyva o notas:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke de Seguridad"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Nohẽ información personal oñeñongatu jave"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Momorã ñepytyvõ con password reñongatu jave"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeikotevẽva Ctrl+click ojevisita haguã hiperenlaces"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear link kuéra de documentos okápe mohendágui kuéra jeroviaa (hecha Seguridad Macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Seguridad"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tema de Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temas Sugeridos Categoría rehe"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape kuéra"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape kuéra"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru kuarahy'ã"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Columnas"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas oseguía okañy. Hai ñukuéra rechukaséa ha apoko en OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka umi ha'ete kuéra"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemoambue caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15369,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nohẽ caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojoaju"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radio:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15405,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio de Ángulo"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Án_gulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Jyke"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Hai moñe'ẽrã con etiquetas katupyry"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Te'e..."
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta Katupyry Instaladas Ko'ãgagua"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radio mosỹi:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarización"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15495,17 +15484,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor umbral:"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Mbojere"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15514,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15523,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Poravopyre kuéra"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15532,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "SubAty:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15568,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía ha Gramática: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15586,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndoĩrĩ ñe'ẽryrúpe"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuaa'ỹ peteĩ vez"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "S_ugerencias"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "He_ko katu"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Ojecorregi _Maymáva"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Ojecorregi _Jepive"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Revisá _gramática"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "K_uaa'ỹ Maymáva"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "K_uaa'ỹ Regla"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15667,17 +15655,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ mo_ñe'ẽrãgui"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"explainlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Mongu'e..."
+msgstr "Ve..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Japo _Mante"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15695,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(naipóri sugerencias)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15704,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15713,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15722,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15731,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũndy koty'i en:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15785,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_A proporciones ha'ete"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15794,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15803,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Conexión Web Oñeñongatu'akue"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15812,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Información Jeikehágui Web (los passwords araka'eve ojechuka)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15830,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra usuariogui"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15839,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ _Maymáva"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15848,17 +15835,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue Password..."
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Ipe:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15876,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15885,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho _rogue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15903,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Al párra_fo"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15912,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho ca_rácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15921,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'éicha carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15930,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al _marco"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15939,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15957,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_rehe:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15966,17 +15952,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_rehe:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "Yguate:"
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15994,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16003,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Jehechaha roguépe kuéra pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16012,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Muña syry mo_ñe'ẽrãgui"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16021,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16030,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohend_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16039,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16048,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16057,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "E_fecto:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16066,7 +16051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatéguoto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16084,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatéguoto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16093,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate "
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúape"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúape"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpepe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpepe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16156,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýguoto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16165,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýguto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16174,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16183,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de Animación Moñe'ẽrãgui"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ hye_pýpe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16201,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã _hechapyre osẽrõ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16210,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16219,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Japo Mante Hína"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16237,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Ambotapykue:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Te'e"
+msgstr "Mba'e Tee"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16273,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto'ỹrẽ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Tesapirĩ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16291,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Rupive"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Bidireccional"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Hyepýpe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta _ipe al moñe'ẽrã"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16327,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta y_vatekue al moñe'ẽrã"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16336,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta al marco"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta al jerehápe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16354,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojeahusta moñe'ẽrã omoha'angápe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbotuichave jey omoha'anga ojeahusta haguã moñe'ẽrãpe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16393,14 +16378,13 @@ msgid "_Right:"
msgstr "_Akatúa:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Yguate:"
+msgstr "_Yvate:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16418,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ a los Bordes"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16427,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe _oĩmbáva"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16436,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha Moñe'ẽrã"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16463,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16472,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticamente"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "C_aracteres línea paha"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16490,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Cara_cteres oñepyrũhápe línea"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16499,7 +16483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy max. de guiones ojeseguía"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16508,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Jei de Palabras"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "C_on estilo roguégui:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_N.º rogue:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16553,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16562,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16571,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16580,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16589,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16598,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ kuéra"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16607,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũndy'ỹ párrafo"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16616,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Emantené párrafos joa"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16625,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña _huérfanas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña _viudas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16643,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "líneas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16652,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "líneas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16661,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16688,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra ko'ángagua:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16697,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativos:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16706,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia rehe:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16715,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia'ỹrẽ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16724,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16733,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Degradado"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16769,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Án_gulo:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16787,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _oñepyrũha:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16796,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _paha:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16823,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Transparencia del Área"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16832,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai en líneas kõi"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16895,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "Línea-kõi"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16904,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter oñepyrũha"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter paha"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16922,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter Ombotyha"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16949,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16967,7 +16951,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16976,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue caracteres..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17003,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17012,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17021,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17030,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17039,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Caracteres..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17048,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka Jeikeha"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeikeha max:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Puku mín. de palabras:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17075,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta peteĩ pa'ũ"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17084,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka mba'éicha ñepytyvõ'i"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17093,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata _ojapopa akue de palabras"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17102,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_Nohẽ de la lista de palabras oñembyaty'akue peteĩ documentogui oñembotyrõ"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17111,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "O_ñembyaty palabras"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17120,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_neĩ con:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Hechapyrégui ha Enfocar"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17138,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Iporãitereíva"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17147,7 +17131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta ipe ha yvatekue"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17156,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta ipe"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17165,7 +17149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17183,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de Enfoque"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17201,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue sencilla"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17210,7 +17194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17219,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo kuatiahai"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17228,4 +17212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Ta'angahai"
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gug/dbaccess/source/core/resource.po
index f4c11a67827..f551b0c6b6d 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424221728.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gug/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 9459c9b67ba..496d2441ac2 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862114.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429395016.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ejapo Backup Documéntogui"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "Informe '$name$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "Documento Marandu aty"
+msgstr "Documento Base de datogui"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA\n"
"string.text"
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy(kuéra)"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/gug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 7dc61f32f44..d7a0ff9dbee 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421865445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422307751.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASENAME_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/app.po
index 37439515c8b..18bfe064838 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428603732.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Create View..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩ Hechapyre..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre (Sencillo)..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Hechapyrépe SQL..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Create as View"
-msgstr ""
+msgstr "Japo mba'éicha Hechapyre"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Formularios..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Informes..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo conexión..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr "~Marandu aty"
+msgstr "~Base de datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue - Techauka Mboyve"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ñeporandugui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey a"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,4 +604,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr "Moingue péicha"
+msgstr "Moĩngue péicha"
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/browser.po
index a936cfb7a10..a95af1e5eec 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422127001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426103190.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr ""
+msgstr "(ojemboguaha'akue)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñongatuha ~Base De Datosgui"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Columnas…"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu registro ko'ãgagua"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Query #"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/control.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/control.po
index 102d0708cc9..357dafbdfde 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422127030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426280172.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr ""
+msgstr "Juka datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
-msgstr "Maymava tabla kuéra"
+msgstr "Maymáva tabla kuéra"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All views"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva hechapyre"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All tables and views"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva tablas ha hechapyre"
#: undosqledit.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a295318519e..d67e7b8e731 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429224251.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha base de datos Microsoft Access"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ~servidorgui"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
+msgstr "Moĩve Tablas"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Pa'ũ}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Base de Datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo base de datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
"string.text"
msgid "New Database"
-msgstr "Marandu aty Pyahu"
+msgstr "Base de datos Pyahu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Default: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Default: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "índice"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Código jejavy"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
"string.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/inc.po
index 4854c908b42..5800fcf6670 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421783047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428602821.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Diseño ~Hechapyrégui"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu ~Ñeporandu (Hechapyre de Diseño)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Ñeporandu (Hechapyre ~SQL)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"#define.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ipe de Columna..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
"#define.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Informes..."
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1ccb2324e0d..1f4a9bfdd4d 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422134717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424181196.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "~Oseguia>"
+msgstr "~Oseguía>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "J~apo"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 461125b8eeb..21dfd643ef2 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422127075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428602826.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Ovetã de Tabla"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
"string.text"
msgid "Move column"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Adjust column width"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta ipe columnagui"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy sintaxis SQL"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño Hechapyrégui"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The table view"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre de la tabla"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "ñeporandu"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 2e663c96c78..4dce344268a 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421783072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423875806.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo..."
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index e1d730601aa..3504f1ec589 100644
--- a/source/gug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429299028.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite:"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue koty'i"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Moingue tysýi"
+msgstr "Moĩngue tysỹi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
-msgstr ""
+msgstr "~Valor default"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr ""
+msgstr "~Cifras decimales"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"PB_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
-msgstr ""
+msgstr "~..."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"STR_STAT_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe!"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gug/dbaccess/uiconfig/ui.po
index e8eb4779d60..2a2fac39b96 100644
--- a/source/gug/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422137342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429299032.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue especial"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ã Conexíon"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu en:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Dátosgui..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moógui Ou Datos:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩ carpeta pyahu"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Conexíon"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Mb_a'éicha hechapyre de tabla"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ta_bla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue opcional"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Índices..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "techaukaha"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr "Jejapo Pyahu"
+msgstr "Japo Pyahu"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr "Jejapo Pyahu"
+msgstr "Japo Pyahu"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ejecutar"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeseha"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo base de datogui:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tereguãhe Porãite Pytyvõhárape de Base de Datos %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _servidorgui"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Índice Ko'ángagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Ñu kuéra"
+msgstr "Ñukuéra"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Default: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Ko'ãgagua:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rvidor / Ygarupa"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Ygarupa"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Default: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "So_cket"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymáva"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabla moógui ou: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Opcional"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Oseguía"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetros"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Moambue Pe'aha"
+msgstr "Moambue Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "P_assword tuja"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ _default"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ _default"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Opcionáke"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automática"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Catálogo"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Default: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
+msgstr "Moĩve Tablas"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue de Conexión Moñe'ẽrãgui"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha decimales"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ".."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Tysỹi"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue usuariogui"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari_o:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Usuario..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr "Moambue_Pe'aha..."
+msgstr "Moambue _Password..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka Usuario...."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _servidorgui"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/desktop/source/app.po b/source/gug/desktop/source/app.po
index 7c5ead20d9d..265c30fe1a5 100644
--- a/source/gug/desktop/source/app.po
+++ b/source/gug/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340594.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gug/desktop/source/deployment/gui.po
index 325f2d927e1..418bcbfd33d 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421784577.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428716214.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Extensión(es)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguata"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
"string.text"
msgid "~Disable"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionáke..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr "Heja"
+msgstr "Sẽ"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Jekuaa'ỹva."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando extensiones…"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/misc.po b/source/gug/desktop/source/deployment/misc.po
index 04a714526f9..4a413f44bbb 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340678.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 42b3d732775..bbe2bd4b29f 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423659449.000000\n"
#: dp_package.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 7ac4de2fa55..99984a093de 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340721.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC_LIB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Básica %PRODUCTNAME"
#: dp_script.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index c943d6c5029..7e2d5122675 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340732.000000\n"
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SFWK_LIB\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy %MACROLANG"
diff --git a/source/gug/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gug/desktop/source/deployment/unopkg.po
index d3da97c51e8..8e773ecee89 100644
--- a/source/gug/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/gug/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427385409.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr ""
+msgstr "[Ehai \"héẽ\" o \"nahániri\"]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr "HẼE"
+msgstr "HÉẼ"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
"string.text"
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NAHÁNIRI"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "JEJAVY:"
diff --git a/source/gug/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gug/desktop/uiconfig/ui.po
index 39d6f67de17..c058738e941 100644
--- a/source/gug/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426537712.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Extensiones"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Guejy"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "votõ"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy ha Instalación"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/an_ES.po b/source/gug/dictionaries/an_ES.po
index 010101541e7..0afbbd6c14e 100644
--- a/source/gug/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/gug/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940924.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Aragonés"
diff --git a/source/gug/dictionaries/be_BY.po b/source/gug/dictionaries/be_BY.po
index 81a36d57730..2632882cb85 100644
--- a/source/gug/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/gug/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940937.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bielorruso"
diff --git a/source/gug/dictionaries/bn_BD.po b/source/gug/dictionaries/bn_BD.po
index 9c69ee5db5f..8ece1060223 100644
--- a/source/gug/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/gug/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940950.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bengalí"
diff --git a/source/gug/dictionaries/br_FR.po b/source/gug/dictionaries/br_FR.po
index 66d0c2e2e09..8785ecb5427 100644
--- a/source/gug/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/gug/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940959.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bretón"
diff --git a/source/gug/dictionaries/bs_BA.po b/source/gug/dictionaries/bs_BA.po
index 8fb57491122..2e22af40e46 100644
--- a/source/gug/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/gug/dictionaries/bs_BA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940964.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bosnio"
diff --git a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
index 3dc8c11fef6..6728c3629f6 100644
--- a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421883542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428958512.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mayúsculas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de multiplicación"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũve"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de resta"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofo"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsis"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Común (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de medidas desde °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9d36e30d598..137df2a4f34 100644
--- a/source/gug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980796.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/gu_IN.po b/source/gug/dictionaries/gu_IN.po
index 8fab242dfd4..0c48a088709 100644
--- a/source/gug/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/gug/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941208.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Guyaratí"
diff --git a/source/gug/dictionaries/he_IL.po b/source/gug/dictionaries/he_IL.po
index 25ff742a0e4..6b5df3588e8 100644
--- a/source/gug/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/gug/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941215.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hebreo"
diff --git a/source/gug/dictionaries/hi_IN.po b/source/gug/dictionaries/hi_IN.po
index 84db32ad38d..d6b7c23cf2f 100644
--- a/source/gug/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/gug/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941223.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hindú"
diff --git a/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 0e559130c9b..349ca38107b 100644
--- a/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429220669.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofo"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Semirraya"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsis"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai ligaduras"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"frac\n"
"property.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũve"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Mediciones"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 888032589be..2a951a89d4f 100644
--- a/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980800.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/lo_LA.po b/source/gug/dictionaries/lo_LA.po
index 3fe006706e0..bf1334dcca3 100644
--- a/source/gug/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/gug/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941346.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Lao"
diff --git a/source/gug/dictionaries/oc_FR.po b/source/gug/dictionaries/oc_FR.po
index 27f38d95b4e..8da69fd53df 100644
--- a/source/gug/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/gug/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941356.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Occitano"
diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 0e970e3e175..0b3dbe208bf 100644
--- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980803.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0db10b5ff61..4c26bc3d73c 100644
--- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980807.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 7c3899bb6ac..5ca8df44174 100644
--- a/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428958599.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviatura"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramática"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"common\n"
"property.text"
msgid "General error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy General"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d7c06c0c1b0..71f461218ed 100644
--- a/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980810.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/si_LK.po b/source/gug/dictionaries/si_LK.po
index cd3410ba595..4614391523c 100644
--- a/source/gug/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/gug/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941442.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Cingalés"
diff --git a/source/gug/dictionaries/sw_TZ.po b/source/gug/dictionaries/sw_TZ.po
index 21212ba5a0a..82253126fd1 100644
--- a/source/gug/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/gug/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941458.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Suajili"
diff --git a/source/gug/dictionaries/th_TH.po b/source/gug/dictionaries/th_TH.po
index cde5eddeca1..88414ec5b39 100644
--- a/source/gug/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/gug/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941468.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Tailandés"
diff --git a/source/gug/dictionaries/vi.po b/source/gug/dictionaries/vi.po
index ff999daa2f4..831dee3fdf4 100644
--- a/source/gug/dictionaries/vi.po
+++ b/source/gug/dictionaries/vi.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941479.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Vietnamita"
diff --git a/source/gug/editeng/source/accessibility.po b/source/gug/editeng/source/accessibility.po
index 8dddeca7655..e81264fe2c5 100644
--- a/source/gug/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/gug/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422633963.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Viñeta ta'angágui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -44,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo $(ARG)"
diff --git a/source/gug/editeng/source/editeng.po b/source/gug/editeng/source/editeng.po
index 5de26c73541..83f77225c79 100644
--- a/source/gug/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gug/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421884031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425504439.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilos"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõha ortográfica..."
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/editeng/source/items.po b/source/gug/editeng/source/items.po
index 74fb9aca92b..a4d8fbe9a08 100644
--- a/source/gug/editeng/source/items.po
+++ b/source/gug/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422142415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375575.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
"string.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "vevúi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "porãite'ỹ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai'ỹrẽ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai simple"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai Kyta'i kuéra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (guiones)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (guiones puku)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (guiones kyta'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (kyta kyta guiones)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (Onda)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (Onda Kõi)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai Kyta'i kuéra (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (Guión Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (guión puku, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (kyta guión, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (kyta kyta guión, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai (onda, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári simple"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári kõi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári Kyta'i kuéra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (guiones)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (guiones puku)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (kyta guión)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (kyta kyta guión)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (Onda)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (Ondas Kõi)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári Kyta'i kuéra (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (Guión Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (guión puku, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (kyta guión, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (kyta kyta guión, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (ondas, hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
"string.text"
msgid "Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas michĩ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Embohysýi asúpe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Embohysýi akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo decimal:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Single, solid"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, hatã"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Single, dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, kyta'i kuéra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, guión-kyta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, guión-kyta-kyta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Emparejar Interletraje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Sin emparejar interletraje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy párrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Oñeñangareko'akue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Hesaka"
+msgstr "Transparente"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparente'ỹ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
-msgstr "Pe: "
+msgstr "Ipe: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height: "
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "Sangría asúpe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Línea "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "Sangría akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
-msgstr ""
+msgstr "Bordes "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr "yguate "
+msgstr "yvate "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr "yvype "
+msgstr "yvýpe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
-msgstr ""
+msgstr "akatúa "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Líneas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Viudas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña huérfanos"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
-msgstr ""
+msgstr "Interletraje "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Circle "
-msgstr ""
+msgstr "Círculo "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Accent "
-msgstr ""
+msgstr "Muanduhe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Výpe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la línea"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
"string.text"
msgid "No relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relieve'ỹrẽ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relieve"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Okañy'akue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Embohysýi asúpe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Embohysýi akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/editeng/source/outliner.po b/source/gug/editeng/source/outliner.po
index a03e1a13939..9eb8e6ed088 100644
--- a/source/gug/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/gug/editeng/source/outliner.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423775314.000000\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
diff --git a/source/gug/extensions/source/abpilot.po b/source/gug/extensions/source/abpilot.po
index 1419132b446..98c3ea2e5b3 100644
--- a/source/gug/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/gug/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421802706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426277563.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título Moógui Ou Datos"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/source/bibliography.po b/source/gug/extensions/source/bibliography.po
index 154859a6b0d..069b64f7e96 100644
--- a/source/gug/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gug/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980690.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429372560.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla;Ñeporandu;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos bibliográfica"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiahai"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tesis"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Misceláneo"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WWW"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Automático"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Datos"
diff --git a/source/gug/extensions/source/dbpilots.po b/source/gug/extensions/source/dbpilots.po
index b9c73e0df4a..4cb53ab5686 100644
--- a/source/gug/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gug/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421868927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424005218.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr ""
+msgstr " (Ombo'ára)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr ""
+msgstr " (Aravo)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/source/propctrlr.po b/source/gug/extensions/source/propctrlr.po
index 87ebd1fcb00..a2aca2b2e18 100644
--- a/source/gug/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gug/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422137358.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377354.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario Mbo'ehára"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ-año"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLED\n"
"string.text"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Automático"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SPIN\n"
"string.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Jere"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
"string.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Oñembo'ýva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Gráficosgui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color hapykuepegua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra aty"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de navegación"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CYCLE\n"
"string.text"
msgid "Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Orekóva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou datos"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link master fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ejapo link ñugui maestros"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMATKEY\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "Ipe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de línea"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco'ỹrẽ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "Look 3D"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Nativo]"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Pe'a documento/rogue web"
+msgstr "Eabri documento/togue web"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro oseguía"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro paha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro pyahu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky YY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky YYYY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (puku)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo'akue"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva registros"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro kyre'ỹ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Current page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ãgagua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVENTS\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "PositionX"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemohendaX"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "PositionY"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemohendaY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STEP\n"
"string.text"
msgid "Page (step)"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue (pyrũ)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Scroll value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Small change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue michĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue tuicha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
"string.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ambotapykue:"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Button type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo votõgui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e kuéra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Single-line"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ-línea"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy poravo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2324,14 +2324,13 @@ msgid "Below right"
msgstr ""
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mombytepapyre"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Text type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Moñe'ẽrã"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
"string.text"
msgid "List entry source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou jeikeha de lista"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ-año"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo datogui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Molde"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (total)"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos (total)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos (fracción)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Jeporavógui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Editable"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Tamaño"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Tapia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha carácter"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Al Carácter"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
"string.text"
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i Cursiva"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2827,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2844,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
-msgstr ""
+msgstr "(Default)"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Ta'angágui"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Okañy'akue"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Ta'anga"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Molde"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/source/scanner.po b/source/gug/extensions/source/scanner.po
deleted file mode 100644
index 68d2c98e769..00000000000
--- a/source/gug/extensions/source/scanner.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear descending"
-msgstr ""
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "Original values"
-msgstr ""
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"About\n"
-" Dev~ice"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Scan"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCANAREA_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Device used:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vector element"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
diff --git a/source/gug/extensions/source/update/check.po b/source/gug/extensions/source/update/check.po
index 59d16006fbc..c87c31b6fe0 100644
--- a/source/gug/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gug/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421861861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428716220.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
"string.text"
msgid "Install ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar ~ko'ãga"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
"string.text"
msgid "Reload File"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Jey Ñongatuha"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguejy"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "~Install"
-msgstr "~Mohenda"
+msgstr "~Instalar"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "~Pause"
-msgstr ""
+msgstr "~Pausa"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/uiconfig.po b/source/gug/extensions/uiconfig.po
deleted file mode 100644
index eee77d91427..00000000000
--- a/source/gug/extensions/uiconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"About\n"
-"Dev_ice"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Previe_w"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scan"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To_p:"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device _used"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options:"
-msgstr ""
diff --git a/source/gug/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gug/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index e115d1fadbf..612e8b61faf 100644
--- a/source/gug/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/gug/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421782515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426278594.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou datos"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou datos"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra ojeporavo'akue"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou datos"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke Ñugui"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke Ñugui"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou _datos:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabla / Ñeporandu:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,4 +690,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
diff --git a/source/gug/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/gug/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 582c3ea51e7..683b2db1351 100644
--- a/source/gug/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/gug/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427469029.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha(kuéra)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "J_aikoha"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_gue(kuéra)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ára"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ución"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universidad"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Papa_py"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Apoha(kuéra)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ára"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "J_aikoha"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_gue(kuéra)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ución"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versidad"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Papa_py"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Columnagui kuéra"
diff --git a/source/gug/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gug/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index fea82e4ef4c..20bc9fdf14d 100644
--- a/source/gug/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/gug/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429220488.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores originales"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Escáner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Yg_uate:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución [_PPP]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr "Mandu'ápe Dev_ice"
+msgstr "Eikuaáve haguã Dev_ice"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Techauka _Mboyve"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gug/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index dc479d62ca9..ac1a17d2e41 100644
--- a/source/gug/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/gug/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421712759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429294856.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju ñukuéra"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controles"
diff --git a/source/gug/extras/source/gallery/share.po b/source/gug/extras/source/gallery/share.po
index cf59fd28ba1..05237e1b982 100644
--- a/source/gug/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/gug/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422048621.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423266640.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Ombohu'y kuéra"
+msgstr "Flechas"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gug/filter/source/config/fragments/filters.po
index 279493ab9c3..64273cebb3f 100644
--- a/source/gug/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gug/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422120609.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428606928.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de AbiWord"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote 5"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Beagle Works/WordPerfect Works v1"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Beagle Works/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr "Dibujá BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
+msgstr "Dibujo BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr "Dibujá ClarisWorks/AppleWorks"
+msgstr "Dibujo ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento DOCMaker (v4)"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento FullWrite Professional"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã GreatWorks"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr "Dibujá GreatWorks"
+msgstr "Dibujo GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "Documento HTML (Calc) (Documento Mbo'ehára)"
+msgstr "Documento HTML (Calc) (Documento Master)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "Documento HTML (Documento Mbo'ehára)"
+msgstr "Documento HTML (Documento Master)"
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HanMac Word-J"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HanMac Word-K"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "LightWayText para Mac v4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Lotus WordPro"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacDoc v1"
#: MacDrawPro_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v. 0-1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v. 1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacWrite"
#: MacWritePro.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacWrite II/MacWritePro"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Acta Mac Classic"
#: Mac_More.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento More Mac (v. 2-3)"
#: Mac_RagTime.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento RagTime Mac (v. 2-3)"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Wingz para Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr "Dibujá Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Dibujo Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic (v. 1.6-3.5)"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MindWrite"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4-6.5"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Imagen de Mac"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Pincel de Zsoft"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Mapa-Hũngy Portátil"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Mapa-Píxeles Portátil"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - Formato de gráficos de StarWriter"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -977,17 +977,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr "Dibujá OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Gráfico de informe de OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr "Marandu aty ODF"
+msgstr "Base de datos ODF"
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "Dibujá OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Dibujo OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v. 1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento T602"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1"
#: TealDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TealDoc eBook"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Tex-Edit v2"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WordPerfect"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos WordPerfect"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WriteNow"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WriterPlus"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - Mapabits de X"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Z-Write 1.3"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kutia Calculo Pe'guarã ODF"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã ODF"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã ODF"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu Rogue Web (Calc)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1341,14 +1340,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
"Calc Office Open XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1357,17 +1355,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kutia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Formato de Documento Portátil"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico ODF"
#: dBase.xcu
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "Plantilla Dibujágui ODF"
+msgstr "Plantilla Dibújogui ODF"
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr "Dibujá ODF"
+msgstr "Dibujo ODF"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192 × 128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384 × 256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Plantilla Dibujágui OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Dibújoui OpenOffice.org 1.0"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Mapa-Hũngy Portátil"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Mapa-Hũngy Portátil"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento eDOC (v2)"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgstr "eReader eBook"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr "Dibujá ODF (Impress)"
+msgstr "Dibujo ODF (Impress)"
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechaukágui ODF"
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1676,14 +1673,13 @@ msgid "ODF Presentation"
msgstr "Ojechauka ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,34 +1718,31 @@ msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Ojechauka Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Ojechauka Oficina Open XML"
+msgstr "Ojechauka Automática Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template.xcu\n"
"Impress Office Open XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Ojechauka Oficina Open XML"
+msgstr "Plantilla Ojechaukagui Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
"Impress Office Open XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr "Ojechauka Oficina Open XML"
+msgstr "Plantilla Ojechaukagui Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Imagen de Mac"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Mapa-Hũngy Portátil"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Mapa-Hũngy Portátil"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula ODF"
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - PlaceWare"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla documento Moñe'ẽrãgui ODF"
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2019,17 +2012,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documento Master ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Master ODF"
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2191,4 +2183,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/gug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 3833b90afd1..c936a9643b9 100644
--- a/source/gug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/gug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427385014.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Ta'anga de Mac"
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Ta'anga de Mac"
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Ta'anga de Network Portátil"
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - Formato de gráficos de StarWriter"
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - Mapabits X"
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gug/filter/source/config/fragments/types.po
index e081126d61d..65128f617d7 100644
--- a/source/gug/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gug/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422120708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428606920.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -77,17 +77,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Marandu Aty OpenDocument"
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "Marandu aty OpenDocument"
+msgstr "Informe de base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Calc 8"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kutia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico 8"
#: draw8.xcu
msgctxt ""
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Draw 8"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "Dibujá OpenDocument (XML Plano)"
+msgstr "Dibujo OpenDocument (XML Plano)"
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Impress 8"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Writer 8"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Master Writer 8"
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documentogui Master Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
@@ -312,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Writer/Web 8"
diff --git a/source/gug/filter/source/pdf.po b/source/gug/filter/source/pdf.po
index 701914a1f04..c45c34c5a14 100644
--- a/source/gug/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gug/filter/source/pdf.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375600.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -124,4 +126,4 @@ msgctxt ""
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF"
diff --git a/source/gug/filter/source/t602.po b/source/gug/filter/source/t602.po
index 50c78c82a82..ec3f0d3d157 100644
--- a/source/gug/filter/source/t602.po
+++ b/source/gug/filter/source/t602.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426520227.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
diff --git a/source/gug/filter/source/xsltdialog.po b/source/gug/filter/source/xsltdialog.po
index 342688f18e6..8b06c7ecab2 100644
--- a/source/gug/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/gug/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424010273.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "import filter"
-msgstr ""
+msgstr "gueru mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "import/export filter"
-msgstr ""
+msgstr "gueru/mondo okápe mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr ""
+msgstr "mondo okápe mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "New Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Pyahu"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Nai Título"
+msgstr "Nái Título"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
index c1c4108c6b7..bcfa1681dc6 100644
--- a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429379840.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe _hapykuegua"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymáva"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue kuéra:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeporavo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidad:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Momichĩ resolución ta'angágui:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "_Firmar con marca ygui"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca ygui"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe _moha'anga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo okápe comentarios"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "M_ondo okápe"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Joguaha Interfaz"
+msgstr "Usuario del Interfaz"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Link kuéra"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Firmas Digitales"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _karape (150 ppp)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _yvate"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password certificádogui:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ovetãgui"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy _barra herramientagui"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transiciones"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue'año"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a _ipe"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta _hechapyre"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ_embopy'a Peteĩ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue _sencilla"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Mboguaha XML: %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Ko'ãgagua"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ãngáitegua"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka moógui ou"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Mboguahágui XML"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ã XSTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu mba'éicha Paquete..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eabri Paquete..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario_kuéra:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/forms/source/resource.po b/source/gug/forms/source/resource.po
index 65744186ebf..3815158344a 100644
--- a/source/gug/forms/source/resource.po
+++ b/source/gug/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422149706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427117346.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue peteĩ ta'anga"
+msgstr "Moĩngue peteĩ Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Jekuaa'ỹva."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéi."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "Ete/Japu (Booleano)"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha Aravo"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
"string.text"
msgid "Month and year"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ha ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
"string.text"
msgid "Month and day"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ha día"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po
index c95e78ada82..f20a07a5bee 100644
--- a/source/gug/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421978815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425413940.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "FILAS"
+msgstr "TYSỸI KUÉRA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
-msgstr "FILA"
+msgstr "TYSỸI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
-msgstr "#NOMBRE!"
+msgstr "#TÉRA!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#NOMBRE?"
+msgstr "#TÉRA?"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/formula/source/ui/dlg.po b/source/gug/formula/source/ui/dlg.po
index a1b77873e12..95639f7c7fe 100644
--- a/source/gug/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gug/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422015797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423583060.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Moñyñýi"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ñeikotevẽva)"
diff --git a/source/gug/formula/uiconfig/ui.po b/source/gug/formula/uiconfig/ui.po
index f91d0036ca2..42e755fb9c0 100644
--- a/source/gug/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421178337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425580773.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tapykuépe"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Oseguía >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado mba'apógui"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Fór_mula"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Paha"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo jekuaa'ỹva"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura"
diff --git a/source/gug/fpicker/source/office.po b/source/gug/fpicker/source/office.po
index 86a9785ceb7..358e4e9a417 100644
--- a/source/gug/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gug/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429294917.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión ñongatuhagui ~automática"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu con pass~word"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽ-año"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Link"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "~Techauka Mboyve"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Version:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Há~icha kuéra:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo peteĩ carpeta."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tape:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tape"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión Ko'ãgagua"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Che Documentos"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Moopa'oĩ kuéra"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,8 @@ msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
+"Ñongatuha $name$ naipóri.\n"
+"Aseguráte remoĩ hague téra iporã."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -236,6 +238,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Oĩma ñongatuha ''$filename$''.\n"
+"\n"
+"¿Rembyekovia sépa?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -254,3 +259,5 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
+"Nojetopái mavave dispositivo reñongatu haguã extraíble.\n"
+"Aseguráte oĩha hague mba'e porã conectado ha eñeha'ã jey."
diff --git a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
index bfe08b79c1e..790e4740d82 100644
--- a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427472736.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Al Servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Al Servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽ-Año"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu con password"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión ñongatuhagui _automática"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuración _mboguahágui"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Carpetagui?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Té_ra"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
diff --git a/source/gug/framework/source/classes.po b/source/gug/framework/source/classes.po
index aac654c1293..6c55dcfe15b 100644
--- a/source/gug/framework/source/classes.po
+++ b/source/gug/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394695.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ-~Pytyvõpe"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr ""
+msgstr "~Emboty ha Ejujey a "
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "~Votõ Ojekuaáva"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ Ndegusta Háicha Barra Herramientagui..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty ~Barra Herramientagui"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..."
+msgstr "Ñongatu Kópia ~mba'éicha..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos'ỹrẽ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Lista"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Emopotĩ la lista ñongatuhágui ojepe'a ramo. Ko acción nikatúi ojapo'ỹ."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento %num%"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeha'ã Jey"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -172,6 +172,13 @@ msgid ""
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nikatúi ñongatu información interna importante naipóri hague pa'ũ de disco ubicaciónpe.\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"Rejapoverõ pa'ũ ubicaciónpe, nikatúi moãi remba'apo con %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Clic votõ 'Ñeha'ã Jey' rejaporire pa'ũ reñongatu haguã jey los datos.\n"
+"\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru Jey"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -190,6 +197,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n"
+"Eñeha'ã instalar jey la aplicación."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -200,6 +209,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
+"Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n"
+"Eñeha'ã jey nohẽ nde perfil de usuario aplicación peguarã."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -210,6 +221,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n"
+"Eñeha'ã rejuka nde perfil de usuario aplicacion peguarã o eñeha'ã instala jey la aplicación."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Nai Título"
+msgstr "Nái Título"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ kuéra Hetaichagua"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Avave (Ehecha'ỹ la ortografía)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey al Ñe'ẽ Default"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ Jeporavorã"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ Párraforã"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ maymáva haguã Moñe'ẽrã"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -281,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Moñe'ẽrãgui. Clic votõ akatúa ojedefini haguã el caracter o ñe'ẽ de párrafo."
diff --git a/source/gug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 054dfd6b79c..ad3447886ea 100644
--- a/source/gug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429395069.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
"LngText.text"
msgid "Advertising application"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka aplicación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeasigna hína pa'ũ del registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "Free space: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ oĩa: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka hína aplicaciones instaladas"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee : [1], Firma: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejoapy hína ñongatuha ejecutables"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo hína IIS Virtual Roots..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejuka hína IIS Virtual Roots..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka hína productos ovaléa"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_13\n"
"LngText.text"
msgid "Creating folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo hína carpetas"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "Creating shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo hína tape-mbyky"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Mbyky: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "Deleting services"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejuka hína servicios"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_18\n"
"LngText.text"
msgid "Service: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejajo hína ñongatuha momokõi papyre"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tamaño: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka hína aplicaciones relacionadas"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa la aplicación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr ""
+msgstr "Generando las operaciones de script para la acción:"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "Copying files to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ojekopia hína ñongatuha kuéra al network"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tamaño: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "Copying new files"
-msgstr ""
+msgstr "Ojekopia ñongatuha kuéra pyahu"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tamaño: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Installing ODBC components"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando componentes ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "Installing new services"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando servicios pyahu"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "Service: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "Installing system catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando catálogo del sistema"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1] Dependencias: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "Validating install"
-msgstr ""
+msgstr "Rembovale instalación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "Evaluating launch conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluando condiciones momba'apógui"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr ""
+msgstr "Migrando estados de funciones de aplicaciones relacionadas"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemongu'e hína ñongatuha kuéra"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tamaño: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "Patching files"
-msgstr ""
+msgstr "Parchando ñongatuha kuéra"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tamaño: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "Updating component registration"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ hína al día registro de componentes"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing qualified components"
-msgstr ""
+msgstr "Publicando componentes calificados"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Componente ID: [1], Calificador: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_46\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product features"
-msgstr ""
+msgstr "Publicando tembiapo-ojapóa de producto"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-Ojapóa: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product information"
-msgstr ""
+msgstr "Publicando ñemomarandu de producto"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Registering class servers"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando servidores lájagui"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_50\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Lája ID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando aplicaciones y componentes COM+"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr ""
+msgstr "IdApl: [1]{{, Tipo de apl.: [2], Usuarios: [3], RSN: [4]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
"LngText.text"
msgid "Registering extension servers"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando servidores de extensiones"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
"LngText.text"
msgid "Registering fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando letra háicha"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_57\n"
"LngText.text"
msgid "Registering MIME info"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando información MIME"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contenido MIME: [1], Extensión: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_59\n"
"LngText.text"
msgid "Registering product"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando el producto"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_61\n"
"LngText.text"
msgid "Registering program identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando identificadores de programa"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "ProgID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_63\n"
"LngText.text"
msgid "Registering type libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando kuatiañe'ẽndy de tipos"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "LibID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
"LngText.text"
msgid "Registering user"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando usuario"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ ñongatuha kuéra momokõi papyre"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_69\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ hína al día itasã jerehápe"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Téra: [1], Valor: [2], Accíon [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
"LngText.text"
msgid "Removing applications"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína aplicaciones"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación: [1], Línea Comándogui: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína ñongatuha kuéra"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
"LngText.text"
msgid "Removing folders"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína carpetas"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína jeikeha kuéra ñongatuhagui INI"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Pehẽ: [2], Votõ: [3] , Valor: [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
"LngText.text"
msgid "Removing ODBC components"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína componentes ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
"LngText.text"
msgid "Removing system registry values"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína valores del registro del sistema"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
"LngText.text"
msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Clave: [1], Téra: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
"LngText.text"
msgid "Removing shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína tape mbyky"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Mbyky: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka hína productos ovaléa"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
"LngText.text"
msgid "Rolling back action:"
-msgstr ""
+msgstr "Reho reimeháicha akue:"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ ñongatuha de backup"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_93\n"
"LngText.text"
msgid "Initializing ODBC directories"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ hína directorios ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_94\n"
"LngText.text"
msgid "Starting services"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ hína servicios"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_95\n"
"LngText.text"
msgid "Service: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_96\n"
"LngText.text"
msgid "Stopping services"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepyta hína servicios"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_97\n"
"LngText.text"
msgid "Service: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr ""
+msgstr "Oñenohẽ hína ñongatuha kuéra oñemongu'éakue"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Componentes Cualificados de la Publicación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Componente ID: [1], Calificador: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product features"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Tembiapo-Ojapóa del Producto de la Publicación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo Ojapóa: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product information"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Información del Producto de la Publicación"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_105\n"
"LngText.text"
msgid "Unregister class servers"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Servidores de Clase del Registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_106\n"
"LngText.text"
msgid "Class ID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Lája ID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína COM+ Aplicaciones ha Componentes del Registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr ""
+msgstr "IdApli: [1]{{, TipoApli: [2]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Servidores de Extensión del Registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-háicha registro'ỹrẽ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_113\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering MIME info"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Información MIME del Registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contenido MIME: [1], Extensión: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_115\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering program identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuka hína Identificadores de Programas del Registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "ProgID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_117\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering type libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hína kuatiañe'ẽndy de tipos de registro"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "LibID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ hína al día itasã jerehápe"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Téra: [1], Valor: [2], Acción [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_121\n"
"LngText.text"
msgid "Writing INI file values"
-msgstr ""
+msgstr "Rehaírõ valores ñongatuhágui INI"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Pehẽ: [2], Votõ: [3] , Valor: [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
"LngText.text"
msgid "Writing system registry values"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehai hína valores de registro del sistema"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_124\n"
"LngText.text"
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Clave: [1], Téra: [2], Valor: [3]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_3\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_5\n"
"LngText.text"
msgid "&Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "&Heka en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "Tereho a la carpeta poravígui"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Moambue la carpeta poravígui ko'ãgagua"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_9\n"
"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
-msgstr ""
+msgstr "Japo carpeta pyahu|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "%Téra carpetagui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_13\n"
"LngText.text"
msgid "Up one level|"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi peteĩ nivel|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_18\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr ""
+msgstr "Ere moópa remoĩse peteĩ ñemohenda del network ta'anga peguarã del servidor del producto."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai ñemohenda del network o clic en 'Moambue' reheka haguã peteĩ ñemohenda. Clic en 'Instalar' ojejapo haguã peteĩ ta'anga de servidor de [ProductName] ñemohendápe del network oje'especifica akue o clic en 'Eheja Rei' ñese haguã."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "&MSSansBold8}Network Ñemohenda"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_22\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "&Mohenda"
+msgstr "&Instalar"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_23\n"
"LngText.text"
msgid "&Network location:"
-msgstr ""
+msgstr "&Network ñemohenda:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_25\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_26\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación ojapóta hína peteĩ ta'anga de servidor de [ProductName] peteĩ hendápe del network específico. Resegui haguã, clic Oseguía"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_29\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nahániri"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro reheja reise la instalación de [ProductName]?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_31\n"
"LngText.text"
msgid "&Yes"
-msgstr "&Hẽe"
+msgstr "&Héẽ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_35\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_37\n"
"LngText.text"
msgid "&Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ojembohysýi hína:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_38\n"
"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ nde información."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar ko aplicación peguarã:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Información del Usuario"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Téra Usuariogui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_43\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_49\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_51\n"
"LngText.text"
msgid "&Space"
-msgstr ""
+msgstr "&Pa'ũ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_52\n"
"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
-msgstr ""
+msgstr "Reiporavo tembiapo-ojapóa del programa ojeinstalátaha."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_53\n"
"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Clic peteĩ icono de la lista oseguia omoambue haguã mba'éicha ojeinstala peteĩ tembiapo-ojapóa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Instalación Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_55\n"
"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción Tembiapo-Ojapóa:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_57\n"
"LngText.text"
msgid "Install to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_58\n"
"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción multilínea del elemento ojeporavo'akue ko'ãgagua"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr ""
+msgstr "<tape de la función ojeporavo'akue>"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_60\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Tembiapo-Ojapóa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_64\n"
"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr ""
+msgstr "La Instalación Myatyrõ Ndegusta Háicha oheja reinstala haguã tembiapo-ojapóa del programa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Ñepytyvõ'i de Instalación Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_66\n"
"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeinstala'ỹta"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeinstalátaha peteĩhápe ojepurúrõ. (Jehupyty haguã año si el componente moneĩ ko opcionáke)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko teko de instalación ochuka que el componente..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_69\n"
"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeinstala paitéta disco dúrope."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr ""
+msgstr "El icono oĩha téra tembiapo-ojapóa yképe ochuka teko de instalación del tembiapo-ojapóa. Clic el icono reipyso haguã el menú tekógui de instalación maymágui 'tembiapo-ojapóa'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el network. (Jehupyty haguã año si 'tembiapo-ojapóa' apoya ko opcionáke)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_72\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr ""
+msgstr "Oimeraẽa subtembiapo-ojapóa ojeinstalátaha disco dúrope. (Jehupyty haguã año si tembiapo-ojapóa oguereko subtembiapo-ojapóa)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_87\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr ""
+msgstr "Clic 'Oseguía' ojeinstala haguã ko carpétape, o clic Moambue ojeinstala haguã peteĩ carpétape oikoéva."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Carpeta Poravígui"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar[ProductName] en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_93\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ en disco ojeikotevẽa reinstala haguã tembiapo-ojapóa ojeporavo'akue."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr ""
+msgstr "Volúmenes oguerekóa color hi'ári noguerekói pa'ũ tembiapo-ojapóa haguã ojeporavo'akue. Ikatu ojejuka ñongatuha kuéra de los volúmenes oguerekóa color hi'ári, ojeinstala saive opcionáke en el disco duro o reiporavo ambue unidades de destino."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Pa'ũ Díscogui Ojeicotevẽa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_100\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_103\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru ko'ãgagua oimeraẽa ñongatuha kuéra oñemoĩ haguã al día."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,16 +1550,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Las aplicaciones oseguía oipuru hína ñongatuha kuéra oikoteve oñemoĩ al día ko instalaciónpe. Emboty ko'ã aplicaciones ha clic 'Ñeha'ã Jey' recontinuá haguã."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui"
+msgstr "{&MSSansBold8}Ñongatuha Ojepurúa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_107\n"
"LngText.text"
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Kuaa'ỹ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_108\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Ñeha'ã Jey"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_111\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_113\n"
"LngText.text"
msgid "&Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "&Heka en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_114\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "Heka carpeta poravígui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Moambue la carpeta poravígui ko'ãgagua"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_117\n"
"LngText.text"
msgid "Create New Folder|"
-msgstr ""
+msgstr "Japo carpeta pyahu|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_120\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Téra carpetagui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_121\n"
"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi Peteĩ Nivel|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_123\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "Compilación ojecontribuí akue rehe en colaboración távandi [Manufacturer]. Acreditaciones haguã, tereho: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_125\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára instalación peguarã oistaláta [ProductName] en la computadora. Resegui haguã, rejopy Oseguía."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_131\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr ""
+msgstr "Emoñe'ẽ mbegue el acuerdo de licencia."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Acuerdo de Licencia"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_134\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_138\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue, myatyrõ, o nohẽ el programa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Mantenimiento del Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_141\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue tembiapo-ojapóa del programa ojeinstalatátaha. Ko opcionáke ochuka ñemongueta Jeporavo Myatyrõ Ndegusta Háicha moópa ikatu moambue el modo en que e instalan tembiapo-ojapóa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_144\n"
"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ jejavy de instalación del programa. Ko opcionákendi oñemyatyrõ ñongatuha kuéra okañy'akue o corruptos, tape-mbyky ha jeikeha de registro."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_145\n"
"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ [ProductName] de la computadora."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_147\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_148\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalacion ndepytyvõháta remoambue, myatyrõ o desinstalar [ProductName]. Resegui haguã, clic Oseguía."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_153\n"
"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi jainstala naipóriha pa'ũ disco dúrope."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr ""
+msgstr "Volúmenes oguerekóa color hi'ári noguerekói pa'ũ tembiaporã ojeporavo'akue. Ikatu rejuka ñongatuha de los volúmenes oguerekóa color hi'ári, instalar saive opcionáke en el disco duro, o reiporavo ambue disco oikoéva."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Disco Dúrope Naiporivéi Pa'ũ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_156\n"
"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
-msgstr ""
+msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_157\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_159\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Parche de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára oĩstalaháta el parche peguarã [ProductName] en la computadora. Osegui haguã, clic en 'Oñemoĩ al día'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_166\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_167\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard is ready to begin installation."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára oĩmba oñepyrũ haguã la instalación."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_168\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Clic 'Instalar' reñepyrũ haguã la instalación."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Rehechase jeyrõ o moambue opcionáke de instalación, clic 'Tapykuépe'. Clic 'Eheja Rei' reseẽ haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Omoambuérã el Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Myatyrõrã el Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Instalarã el Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_173\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "&Mohenda"
+msgstr "&Instalar"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_177\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_178\n"
"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
-msgstr ""
+msgstr "Nde reiporavo renohẽ el programa del sistema."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr ""
+msgstr "Clic 'Desinstalar' rejuka haguã [ProductName] de la computadora. Rejuka rire, nikatúi moái reipuru jey el programa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr ""
+msgstr "Rehecha jeysérõ o moambue oimeraẽa opcionáke, clic 'Tapykuépe'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Desinstalar el Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_182\n"
"LngText.text"
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Desinstalar"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_184\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_185\n"
"LngText.text"
msgid "&Finish"
-msgstr ""
+msgstr "&Momba"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_186\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr ""
+msgstr "Isistema nojemoambue'akue. Reinstalase jeyrõ, momba'apo jey la instalación."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Clic en 'Momba' ñese haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_188\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu reñongatu maymáva elementos instalados en el sistema resegui jey haguã la instalación o myatyrõ el sistema oĩhaicha'akue."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Clic en 'Myatyrõ' o Segui upéi ñese haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Ojejapopáma Pytyvõhára de Instalación"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_191\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára oñemonambi'akue opa mboyve la instalación de [ProductName]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_193\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_197\n"
"LngText.text"
msgid "&Finish"
-msgstr ""
+msgstr "&Momba"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Ojejapopáma Pytyvõhára de Instalación"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de instalación ha instalado [ProductName] heko katu. Clic 'Momba' ñese haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación ikatu desinstalar [ProductName] heko katuhápe. Clic 'Momba' resẽ haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr ""
+msgstr "&Heja"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_205\n"
"LngText.text"
msgid "&Cancel"
-msgstr "&Jokoha"
+msgstr "&Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_207\n"
"LngText.text"
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Kuaa'ỹ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_208\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nahániri"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_209\n"
"LngText.text"
msgid "&OK"
-msgstr "&Neĩ"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_210\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Ñeha'ã Jey"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_211\n"
"LngText.text"
msgid "&Yes"
-msgstr "&Hẽe"
+msgstr "&Héẽ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_215\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_216\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "El programa de instalación de [ProductName] oprepará Pytyvõhára heiháta mba'éicha ikatu instalar el programa. Eha'arõ sapyaite."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_220\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_221\n"
"LngText.text"
msgid "&Finish"
-msgstr ""
+msgstr "&Momba"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr ""
+msgstr "Isistema nojemoambue'akue. Reinstalase jeyrõ, momba'apo jey la instalación."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Clic 'Momba' resẽ haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_224\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu reñongatu maymáva elementos de instalación en el sistema osegui haguã ãnga mie o myatyrõ el sistema oĩháicha akue instalación mboyve."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Clic en 'Myatyrõ' o Segui upéi ñese haguã pytyvõháragui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Pytyvõhára de Instalación Ojapopáma"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_227\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára oñemonambi'akue opa mboyve la instalación de [ProductName]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_228\n"
"LngText.text"
msgid "Progress done"
-msgstr ""
+msgstr "Opáma"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_233\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-ojapóa del programa ojeporavo'akue ojeinstala hína."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_235\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-ojapóa del programa ojeporavo'akue ojeinstala'ỹrẽ hína."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Eha'ãrõ pytyvõhára oinstala jave [ProductName]. Ko proceso ikatu hi'are heta aravo'i."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Eha'ãrõ pytyvõhára oinstala'ỹrẽ jave [ProductName]. Ko proceso ikatu hi'are heta aravo'i."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Desinstalando [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_240\n"
"LngText.text"
msgid "Sec."
-msgstr ""
+msgstr "S."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_241\n"
"LngText.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Teko:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_242\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_244\n"
"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
-msgstr ""
+msgstr "Ára hi'aréta estimado:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_246\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_247\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación oinstalapátama [ProductName] nde computadórape. Resegui haguã, clic Oseguía."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación oinstalapátama suspendida [ProductName] nde computadórape. Resegui haguã, clic Oseguía."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&TahomaBold10}Ojapo hína la Instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_254\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] se instalará con los componentes default, las traducciones, ha ñe'ẽryru ortográficos oiconsidiha con la configuración ñe'ẽgui del sistema."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'e tembiapo-ojapóa del programa reinstalasé ha moópa ojeinstalátaha. Techapyrã, ko'ápe reikatu ñe'ẽve kuéra de interfaz de usuario ha ñe'ẽryru ortográficos."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_257\n"
"LngText.text"
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo el tipo de instalación ndegustavéa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2543,16 +2542,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_258\n"
"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ tipo de instalación."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui"
+msgstr "{&MSSansBold8}Tipo de Instalación"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_260\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_265\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_266\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Oseguia >"
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_269\n"
"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ o nohẽ el programa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_271\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft &Excel"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeconfigura [DEFINEDPRODUCT] mba'éicha aplicación default ñongatuha peguarã de Microsoft Office."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu reconfigurá que [ProductName] ikatu ha'e la apliación default ojeabri haguã tipos ñongatuhágui de Microsoft Office. Upéicha, rembo clic-rõ momokõi peteĩpe ko'ã ñongatuha kuéra, ojeabríta en [ProductName] año."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación de [ProductName] otopá peteĩ versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. La versión oñemoĩta al día."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta poravígui oje'especifica akue noguerekói mbaeve versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_302\n"
"LngText.text"
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa peteĩ versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] pyahúve."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día la versión oje'especifia akue en la carpeta oseguía."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_304\n"
"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ehecha jey la carpeta poravígui."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click "
-msgstr ""
+msgstr "Osegui haguã, clic "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo haguã ambue versión, clic "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo haguã ambue carpeta, clic "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_308\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar[ProductName] en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "Año reha'ãrõ [ProductName], lo mas seguro ndereipotái kóa oiko, upéicharõ reheja ryru'i kuéra marca'ỹrẽ."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nojeporavói'akue Ñe'ẽkuéra instalación peguarã. Clic OK ha upéi eiporavo peteĩ o hetave Ñe'ẽkuéra instalación peguarã"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nojeporavói aplicaciones instalación peguarã. Clic OK, ha upéi eiporavo peteĩ o hetave aplicaciones instalación peguarã."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo peteĩ link oñepyrũgui en el escritorio."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi [ProductName] oñepyrũrõ el sistema"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
"LngText.text"
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa peteĩ versión ipyahuvéa de [ProductName]. Reinstala haguã peteĩ versión tuja, peteĩha redesinstalar ipyahuvéva."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
"LngText.text"
msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ko versión oĩmaha computadórape."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
"LngText.text"
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa peteĩ versión ituyavéva de [ProductName]. Reinstala haguã peteĩ versión ipyahuvéva, peteĩha redesinstalar versión tuja. "
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeinstala [ProductName] ko versiónpe de Windows. Ojeikotevẽ Windows XP o peteĩ versión ipyahuvéa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_1\n"
"LngText.text"
msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{Jejavy Fatal: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_2\n"
"LngText.text"
msgid "Error [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_3\n"
"LngText.text"
msgid "Warning [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_4\n"
"LngText.text"
msgid "Info [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Info [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_5\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua Jejavy [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_6\n"
"LngText.text"
msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{Disco oĩmbáva: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_7\n"
"LngText.text"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo [Ára]: [1]. [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_9\n"
"LngText.text"
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr ""
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_10\n"
"LngText.text"
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ñe'ẽmondogui: [1], Rechauka: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr ""
+msgstr "=== Registro oñepyrũ'akue: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr ""
+msgstr "=== Registro opámaha: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ tembiapo [Time]: [1]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Opa tembiapo [Time]: [1]. Valor ejujey [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_15\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr ""
+msgstr "Ára hi'aréta: {[1] aravo’i }{[2] aravo’ive}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_16\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ sa'i memoria. Remboty ambue aplicaciones ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_17\n"
"LngText.text"
msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr ""
+msgstr "El instalador ndombohovái."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_18\n"
"LngText.text"
msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr ""
+msgstr "El instalador oñemboty upéicha hágui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_19\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "Eha'ãrõ Windows jave configure [ProductName]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_20\n"
"LngText.text"
msgid "Gathering required information..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbyaty informacion ñeikotevẽva..."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalando versiones tuja ko aplicacióngui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembosako'i desinstalar peguarã versiones tuja ko aplicacióngui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_23\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La instalación de {[ProductName] }ojejapo paite ha opyta porã."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_24\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr ""
+msgstr "{[ProductName] }Ojejavy'akue instalación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy remoñe'ẽrõ ñongatuha: [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo ñongatuha [3]. Oĩma peteĩ carpeta ko térandi. Eheja rei la instalación ha eñeha'ã instalar el producto ambuépe ubicación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_27\n"
"LngText.text"
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue el disco: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "El instalador noguerekói privilegio kuéra oñeikótevẽa oike haguã ko directorio: [2]. La instalación nikatúi osegui. Oñepyrũ peteĩ sesión mba'éicha administrador o eñemongueta con el administrador del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy rehaírõ ñongatuhápe [2]. Emaña oguerekoha permiso jeikehágui ko directóriope perguarã."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy moñe'ẽrõ ñongatuhápe [2]. Emaña que ñongatuha oĩ ha ikatu reikeha pype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue aplicación oguereko jeikeha exclusivo ñongatuhápe [2]. Emboty maymáva aplicaciones, ha clic 'Ñeha'ã Jey'."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri heta pa'ũ disco dúrope reinstala haguã ñongatuha [2]. Eijapo pa'ũmi ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' resẽ haguã."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Noketopái ñongatuha moógui ou: [2]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy remoñe'ẽrõ ñongatuhápe [3]. {{ Jejavy del sistema [2].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy rehaírõ ñongatuhápe [3]. {{ Jejavy del sistema [2].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái ñongatuha moógui ou {{(.CAB)}} [2]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo directorio [2]. Oiko ñongatuha ko térandi. Térajey o nohẽ ñongatuha ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' resẽ haguã."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr ""
+msgstr "El volumen [2] ndoĩrĩ jehupyty haguã ko'ãga. Eiporavo ambue volumen."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_39\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Tape jeikehágui especificada [2] ndoĩri jehupyty haguãicha."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_40\n"
"LngText.text"
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai carpeta especificádape [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave moñe'ẽ ñongatuha [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy oñeha'ã jave ojapo el directorio [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave ojapo el directorio [2]. "
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave ojeabri ñongatuha .CAB moógui ou [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Tape jeikehágui especificada ipuku eterei: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_46\n"
"LngText.text"
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr ""
+msgstr "El instalador noguerekói suficientes privilegios omoambue haguã ñongatuha [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_47\n"
"LngText.text"
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue tape jeikehágui [2] osupera ipukukue ojepermiti'akue sistema rehe."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_48\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr ""
+msgstr "Tape jeikehágui [2] oguereko palabras no valéia tape peguarã jeikehágui a carpetas."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_49\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] contains an invalid character."
-msgstr ""
+msgstr "Tape jeikehágui [2] oguereko peteĩ carácter no valéia."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_50\n"
"LngText.text"
msgid "[2] is not a valid short file name."
-msgstr ""
+msgstr "[2] ndahaéi peteĩ téra mbyky ñongatuhágui válido."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_51\n"
"LngText.text"
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy reguerekórõ la seguridad ñongatuhágui: [3]. GetLastError: [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_52\n"
"LngText.text"
msgid "Invalid Drive: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad No Valéia: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy reparcharõ ñongatuhápe [2]. Lo mas seguro ñongatuha oñemoĩma al día ha nikatuvéi ojemoambue ko párchendi. Para obtener más información, consulte al proveedor de la revisión. {{Jejavy del sistema: [3]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_55\n"
"LngText.text"
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha jeikeha suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_56\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka el valor [2] de la clave [3]. {{ Jejavy del sistema [4].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽ el valor [2] de la clave [3]. {{Jejavy del sistema [4].}} Ehecha jey oĩha jeikeha suficientes a esa clave, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai el valor [2] de la clave [3]. {{Jejavy del sistema [4].}} Ehecha jey oĩha jeikeha suficientes a esa clave, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_60\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi reguereko téra kuéra de los valores clave haguã [2]. {{Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey oĩha jeikeha suficientes a esa clave, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi reguereko téra kuéra de las subclaves de la clave [2]. {{Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey oĩha jeikeha suficientes a esa clave, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_62\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi remoñe'ẽ la información de seguridad de la clave [2]. {{Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey oĩha jeikeha suficientes a esa clave, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemboheta pa'ũ regístrope. Ojeikotevẽ [2] KB pa'ũgui regístrope reinstala haguã la aplicación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_64\n"
"LngText.text"
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ ambue instalación hendýa. Rejapopa arã peinstalación recontinua mboyve ko'ándi."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy reikerõ a los datos oñeñangareko'akue. Aseguráte que el instalador de Windows oĩ ojeconfigura'akue porã ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr ""
+msgstr "El usuario [2] oñepyrũ'akue tenondegua peteĩ instalación del producto [3]. Pe usuario omomba'apótaha jey la instalación jey ikatua haguãicha oipuru el producto. Nde instalación ko'ãgagua oseguíta ko'ãga."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr ""
+msgstr "El usuario [2] oñepyrũ'akue tenondegua peteĩ instalación del producto [3]. Pe usuario omomba'apótaha jey la instalación jey ikatua haguãicha oipuru el producto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Ndopytãi pa'ũ en el Volumen '[2]'; pa'ũ ñeikotevẽva: [3] KB, jepe oĩ [4] KB jehupyty haguã. Japo pa'ũ díscope ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_69\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro reheja reise?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr ""
+msgstr "{Ñongatuha [2][3] oñemonambi ojepuru jave {{proceso rehe oseguía: Téra [4], ID: [5], Título Ovetã: [6]}. Remboty la aplicación ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Ko producto nikatúi ojeinstala porque el producto [2] oĩmaha instalado. Mokõive producto kuéra son incompatibles."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri pa'ũ --Volumen: [2]; oñeikotevẽ [3] KB, pero oĩha [4] KB jehupyty haguã. Si se desactiva la restauración oĩvéta pa'ũ. Clic 'Eheja Rei' resẽ haguã, 'Ñeha'ã Jey' ehecha jey haguã pa'ũ ojehupyty haguã, o 'Kuaa'ỹ' resegui haguãicha la restauración."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_73\n"
"LngText.text"
msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi jeikeha moópa oĩ del network [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr ""
+msgstr "Remboty arã las aplicaciones reñepyrũ mboyve la instalación:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_75\n"
"LngText.text"
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái productos tuja compatibles instalados ko computadórape reinstala haguã ko producto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_76\n"
"LngText.text"
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr ""
+msgstr "La clave [2] no valéi. Ehecha jey remoĩ porã hague."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr ""
+msgstr "El instalador Oñepyru Jey arã isistema ojeconfigura mboyve [2]. Clic 'Héẽ' reñepyru jey haguã o 'Nahániri' reipotárõ reñepyru jey areve."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr ""
+msgstr "Reñepyru Jey arã el sistema ojemoambue haguã de configuración ikatu haguãicha [2] ofuncioná. Clic 'Héẽ' reñepyru jey haguã o 'Nahániri' reipotárõ reñepyru jey areve."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ peteĩ instalación de [2] opyta'akue. Rejapo'ỹ arã moambue kuéra ojejapo'akue por la instalación osegui haguã. ¿Rejapo'ỹsépa ko moambue kuéra?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩma peteĩ instalación mboyve ko producto. Nde rejapo'ỹ arã moambue kuéra ojejapo'akue peinstalación rupi osegui haguã. ¿Rejapo'ỹsépa umi moambue kuéra?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_81\n"
"LngText.text"
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mavave moógui ou ovaléa para el producto [2]. Windows Installer nikatúi osegui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_82\n"
"LngText.text"
msgid "Installation operation completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La instalación opa problema'ỹrẽ."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_83\n"
"LngText.text"
msgid "Installation operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapopa la instalación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_84\n"
"LngText.text"
msgid "Product: [2] -- [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Producto: [2] -- [3]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_85\n"
"LngText.text"
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu rerestaurá el equipo oĩ haguéicha o resegui instalacióndi ángamie. ¿Rerestaurasépa el sistema?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy rehaírõ los datos de instalación díscope. Ehecha jey oĩrõ pa'ũ en el disco ha clic 'Ñeha'ã Jey', o 'Eheja Rei' opa haguã la instalación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái peteĩ o hetave ñongatuha kuéra para restaurar su computadora oĩháicha'akue. Nikatúi moãi ojejapo la restauración."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr ""
+msgstr "[2] nikatúi ojeinstala peteĩ productos oñeikotevẽva. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de su organización. {{Jejavy del sistema: [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka la versión tuja de [2]. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de su organización. {{Jejavy del sistema [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_90\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr ""
+msgstr "Tape [2] no valéia. Ere porã peteĩ tape ovaléa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_91\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ sa'i memoria. Remboty ambue aplicaciones ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri mavave disco en la unidad [2]. Emoĩ peteĩ disco ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' rejujey haguã al volumen ojeporavo'akue mboyvégui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri mavave disco en la unidad [2]. Emoĩ peteĩ disco ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' rejujey haguã al cuadro de diálogo ha eiporavo ambue volumen."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_94\n"
"LngText.text"
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr ""
+msgstr "La carpeta [2] naipóri. Ehai tape peteĩ carpétagui oĩmaha."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói privilegios necesarios moñe'ẽ haguã datos ko carpétagui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_96\n"
"LngText.text"
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojedeterminá peteĩ carpeta poravígui ovaléa instalación peguarã."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_97\n"
"LngText.text"
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy reñeha'ãrõ moñe'ẽ datos de la base de datos de instalación moógui ou: [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_98\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr ""
+msgstr "Programando operación ñepyru jey: Ojemoambue hína téra ñongatuhágui [2] de [3]. Jaikotevẽ ñañepyru jey el sistema japopa haguã la operación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_99\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr ""
+msgstr "Programando operación de ñepyru jey: Ojejuka hína ñongatuha [2]. Tekotevẽ 'Ñepyru Jey' opa haguã la operación."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_100\n"
"LngText.text"
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "El módulo [2] nikatúi ojeregistra. HRESULT [3]. Contacte a su personal de asistencia."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_101\n"
"LngText.text"
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "El módulo [2] nikatúi ojeregistra'ỹrẽ. HRESULT [3]. Contacte a su personal de asistencia."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_102\n"
"LngText.text"
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Error al almacenar el paquete [2] en la memoria caché. Error: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeregistra letra-háicha [2]. Ehecha jey reguerekoha los permisos necesarios ojeinstala haguã letra-háicha, ha que el sistema oñemoneĩ ko letra-háicha."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_104\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeregistra'ỹrẽ letra-háicha [2]. Ehecha jey reguerekoha los permisos necesarios renohẽ haguã letra-háicha."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_105\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo tape-mbyky [2]. Ehecha jey que la carpeta poravígui oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_106\n"
"LngText.text"
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo tape-mbyky [2]. Ehecha jey que ñongatuha tape-mbykýgui oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_107\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeregistra kuatiañe'ẽndy de tipos ñongatuha haguã [2]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_108\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeregistra'ỹrẽ kuatiañe'ẽndy de tipos ñongatuha haguã [2]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_109\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día ñongatuha INI [2][3]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu reguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeprograma ñongatuha [2] ikatu haguãicha ombyekovia a [3] oñepyru jeyrõ jave el sistema. Ehecha jey eguerekoha permisos rehai haguã ñongatuhápe [3]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy renohẽrõ administrador de controlores ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojeinstala jave adminstrador de controles ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy renohẽrõ adminstrador de controles ODBC [4], jejavy de ODBC [2]: [3]. Ehecha jey oguerekoha privilegios necesarios ojuka haguã controladores ODBC."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojeinstala jave adminstrador de controles ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Ehecha jey ñongatuha [4] oĩha ha ikatuha oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy al configurar moógui ou de datos ODBC [4], jejavy ODBC [2]: [3]. Ehecha jey ñongatuha [4] oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_116\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñepyrũ el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes eñepyrũ haguã servicios del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_117\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi opyta el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes epyta haguã servicios del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_118\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ejuka haguã servicios del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_119\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeinstala el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes einstala haguã servicios del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_120\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día la variable de entorno [2]. Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ojemoambue haguã variables de entorno."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ndereguerekói privilegios necesarios rejapo pahaguã la instalación maymáva usuarios del sistema. Eñepyrũ peteĩ sesion mba'éicha administrador ha eñeha'ã jey."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeahusta la seguridad ñongatuhágui [3]. Jejavy: [2]. Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ojemoambue haguã los permisos de seguridad ñongatuhágui."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr ""
+msgstr "Los Servicios de Componentes (COM+ 1.0) ndoĩrĩ instalados ko computadórape. Tekotevẽ oĩha instalados los Servicios de Componentes rejapopa haguã la instalación. Los Servicios de Componentes oĩ ojehupyty haguã en Windows 2000."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_124\n"
"LngText.text"
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy registrando la aplicación COM+. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización para obtener más información."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_125\n"
"LngText.text"
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Error al eliminar del registro la aplicación COM+. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización para obtener más información."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_126\n"
"LngText.text"
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue la descripción del servicio '[2]' ([3])."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio de Windows Installer nikatúi omoĩ al día ñongatuha del sistema [2] porque oĩ oñeñangareko'akue por Windows. Lo mas seguro ha'e remoĩ arã al dia el sistema operativo ikatu haguã ko programa oiko porã. {{Version del pack: [3], Version oñeñangareko'akue por el SO: [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio de Windows Installer nikatúi omoĩ al día ñongatuha [2], oñeñangareko'akue por Windows. {{Version del pack: [3], Version oñeñangareko'akue por el SO: [4], Jejavy SFP: [5]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "Ko instalacion oikotevẽ Internet Information Server 4.0 o peteĩ versión pyahuvéa para configurar IIS Virtual Roots. Aseguráte oguerekoha versión IIS 4.0 o ipyahuvéa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_130\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeconfigura haguã IIS Virtual Roots, la instalación oikotevẽ reiko Administradórcha."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_1\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación nikatúi omomba'apo porã oñepyrũ haguére la sesión usuáriocha oguereko'ỹrẽ derechos pertinentes de administrador ko sistema peguarã."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "Comunidad LibreOffice"
+msgstr "Táva LibreOffice"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr ""
+msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_EDIT\n"
"LngText.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Moambue"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Myatyrõ"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Nohẽ"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Típica"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4000,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Myatyrõ &ava rehegua"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
"LngText.text"
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "&Che ndamoneĩ los términos del contrato de licencia"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
"LngText.text"
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "&Che amoneĩ los términos del contrato de licencia"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr ""
+msgstr "&Oimeraẽa oipurúrõ ko computadora (maymáva usuarios)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
"LngText.text"
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr ""
+msgstr "&Chévepe guarã ([USERNAME])"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ndoĩrĩ jehupyty haguã."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha oñeikotevẽ jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el network."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha ojemomba'apo haguã desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el network."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa osegui ojeinstala'ỹrẽ"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha ojeikoteve jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_18\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el network."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ndoĩrĩ ojehupyty haguãicha."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeinstalátaha ojeikoteve jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ikatúta ojemomba'apótaha desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ikatúta ojemomba'apótaha desde el network. "
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojedesinstaláta paite ha nikatúi moãi omomba'apóta desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apo akue desde el CD o ojeinstalátaha oñeikotevẽ jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa oseguíta ojemomba'apo desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apo akue desde el CD ojeinstalara disco duro rehe."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojapo pa'ũ en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa oikotevẽ pa'ũ en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojedetermina pa'ũ ko tembiapo-ojapóagui..."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína paite."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro se instalará jepe ojeikotevẽ jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro jepe jehupyty haguã desde el CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa opytáta nde disco dúrope."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro jepe ikatu momba'apo desde el network."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa se va desinstalar paite ha nikatúi moái momba'apo desde el network."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã ñeikotevẽva jave."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa japo pa'ũ [4] en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa ñeikotevẽva [4] pa'ũgui en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa japo pa'ũ [4] en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa ñeikotevẽva [4] pa'ũgui en el disco duro."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4384,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr ""
+msgstr "Ára hi'aréta: {[1] m }[2] s"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupyty haguã"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_46\n"
"LngText.text"
msgid "Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeikotevẽva"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Disk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del Disco"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4424,4 +4422,4 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen"
diff --git a/source/gug/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gug/librelogo/source/pythonpath.po
index 8252e55edb0..d362930478a 100644
--- a/source/gug/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gug/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422136059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429395932.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "asúpe|jereasúpe|as"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "akatúa|jereakatúa|ak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "bolígrafo'ỹrẽ|bỹ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "bolígrafo|bo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "home"
msgstr "óga"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "imprimir"
+msgstr "kyta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "círculo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "elipse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "cuadrado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "rectángulo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "techaukaha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "color.lápiz|color.línea|cl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "mavave"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño.bolígrafo|tb"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "tipobolígrafo|estilolínea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "atybolígrafo|atylínea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "tapabolígrafo|kyta.línea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr ""
+msgstr "bisel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "mitra|inglete|bies"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "emoapu'a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "hatã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr ""
+msgstr "discontinua"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr ""
+msgstr "kyta'i kuéra"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "mohenihe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "color.henihe|ch"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "mohenihehesakã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr ""
+msgstr "bolígrafo.hesakã|línea.hesakã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr ""
+msgstr "estilohenihe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "hũ'i"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "cursiva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "monandipantalla|mp"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "mokañykarumbe|ñk|añeñomi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "hechaukakarumbe|hk|ajehecha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "tamañorogue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "ta'anga|img"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ejevy|tapia"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ejevy.papa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr ""
+msgstr "kytĩ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "segui"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "jave"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "haguã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "si"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -503,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "ñeseha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "ete"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "japu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -567,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "jeikeha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "ke"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "vevúi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "raiz.cuadrada|raiz|sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "emoapu'a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "econta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "aty"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tupla"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "heka"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "hekamaymáva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "hũ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "plata"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "hũndy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "morotĩ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -871,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "marrón"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "pytã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "lila"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -903,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "aky"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "lima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "sa'yju"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "hovy.marino|marino"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "hovy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "aky-hovyha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "y|cian"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -967,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "rosado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -975,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -983,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "narã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -991,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "oro"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -999,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "violeta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "hovyyvága|celeste"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr ""
+msgstr "marrón"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy (líneape %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ZERODIVISION\n"
"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr ""
+msgstr "División por cero."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Téra ojekuaa'ỹva: '%s'"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s toma %s argumentos (se proporcionaron %s)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi ojekuaa'ỹva: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1119,4 +1118,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remomba'apo sépa ko documento moñe'ẽrãgui?"
diff --git a/source/gug/mysqlc/source.po b/source/gug/mysqlc/source.po
index 2f3fdd1351a..55068c3e09e 100644
--- a/source/gug/mysqlc/source.po
+++ b/source/gug/mysqlc/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421178638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427465250.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El conector MySQL instala peteĩ driver nativo de base de datos de MySQL. Ipyaeve, integrado fluidamente, ifácilve resambyhy haguã ha natekotevẽi instalar ha configurar peteĩ driver JDBC o ODBC separadamente. Araka'eve ifácilve ojepuru base de datos MySQL en LibreOffice Base.\n"
diff --git a/source/gug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 549ec637251..29adf6a0ac4 100644
--- a/source/gug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/gug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423862742.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Generales"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/nlpsolver/src/locale.po b/source/gug/nlpsolver/src/locale.po
index a6a5ab73874..1bd4ed36271 100644
--- a/source/gug/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/gug/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862470.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427469165.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
"property.text"
msgid "Current Solution:"
-msgstr ""
+msgstr "Solución Ko'ãgagua:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’ive"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
"property.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’ive"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n"
"property.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n"
"property.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
"property.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
"property.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hora kuéra"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n"
"property.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n"
"property.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 8c2ebe47661..6ec52595bd0 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421765289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426280355.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr "Base: Formulario Marandu atygui"
+msgstr "Base: Formulario base de datosgui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr "Base: Hecha Ta'ãngahai"
+msgstr "Base: Diseño Hechapyrégui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr "Base: Marandu Jehecha"
+msgstr "Base: Hechapyre Datos"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr "Base: Jehecha Marandu Tablagui"
+msgstr "Base: Hechapyre Datos Tablagui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b4e74546662..25f50ae1788 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144502.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394740.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ programa de Logo (moñe'ẽrã o ojeporavo'akue en los documentos) o peteĩ techapyrã (en documentos nandi)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de comandos de Logo (poko 'Enter' ojapo haguã comandos o F1 pytyvõ haguã)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ta'angahai de edición, programa de formato o traducir ñe'ẽpe del documento."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "~Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr "~Dibujá"
+msgstr "~Dibujo"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Jaikoha Ñepyrũgui Marandu"
+msgstr "Moógui Ou de Datos Jaikohágui..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr "Libreta Tee Jaikohagui"
+msgstr "Libreta Tee Jaikohágui"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekova"
+msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekóva"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Custom1\n"
"value.text"
msgid "Custom 1"
-msgstr "Ava Rehegua 1"
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Custom2\n"
"value.text"
msgid "Custom 2"
-msgstr "Ava Rehegua 2"
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Custom3\n"
"value.text"
msgid "Custom 3"
-msgstr "Ava Rehegua 3"
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha 3"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Custom4\n"
"value.text"
msgid "Custom 4"
-msgstr "Ava Rehegua 4"
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha 4"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Pe'a"
+msgstr "~Eabri"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Mba'e~Te'e"
+msgstr "Mba'e ~Tee..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..."
+msgstr "Ñongatu Kópia ~mba'éicha..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "Dibujá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Dibujo %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "Omoakãva Informegui"
+msgstr "Omoakã Informegui"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Omoakãva Rogue"
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "Omoakãva Aty"
+msgstr "Omoakã Aty"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "Omoakãva Columna"
+msgstr "Omoakã Columna"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr "Gris Sakã"
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Grey"
-msgstr "Gris"
+msgstr "Hũndy"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Momichi Ojechauka"
+msgstr "Momichĩha Ojechaukágui"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Hasa"
+msgstr "Pyrũ kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Oseguia >"
+msgstr "~Oseguía >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Paha"
+msgstr "~Momba"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu réipuru Momichĩha Ojechaukágui kuéra ikatu haguãicha remomichĩve tamaño ñongatuhágui ojechaukágui ko'ãgagua. Ojecomprimíritaha ta'anga kuéra ha ojejukáta datos nojepurúiva. Pásopahápe pytyvõháragui ikatu ojeporavo moĩve moambue kuéra ko ojechaukáva o japo peteĩ versión pyahu ha porãveakue ojechukágui."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Eiporavo ojeguatyrõ'akue Momichiha Ojechaukava"
+msgstr "~Eiporavo henda-moambue Momichĩha Ojechaukava"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'éicha ojeoptimizátaha ta'anga kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión ~pérdidas'ỹrẽ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka las áreas ojemombykyve'akue ta'angágui kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ link kuéra a ta'anga okapegua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "May~máva guarã mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra OLE peguarã ~no basados en el formato OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Link ha Oñemoĩngue'akue mba'ékuéragui (OLE) ha'e peteĩ tecnología ikatu omoĩngue ha mbojoaju a documentos ha ambue mba'ékuéra. Ojechauka ko'ãgagua oguereko mba'ékuéra OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Link ha Oñemoĩngue'akue mba'ékuéragui (OLE) ha'e peteĩ tecnología ikatu omoĩngue ha mbojoaju a documentos ha ambue mba'ékuéra. Ojechauka ko'ãgagua noguerekói mba'ékuéra OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára"
+msgstr "Rogue kuéra Master"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Juka rogue ~mbo'ehára ojepurũ'ỹva"
+msgstr "Juka rogue ~master ojepurũ'ỹva"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Juka diapositivas nojepurúi'akue ojechaukárõ ~myatyrõ ndegusta háicha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo moõpa remoĩse moambuéva oseguía"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra Porãveakue"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Moĩ moambue kuéra ojechauka ko'agagua"
+msgstr "~Moĩ moambue kuéra ojechauka ko'ãgagua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Pe'a ojechauka ojejaporamo"
+msgstr "~Eabri ojechauka ojejapóramo"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Ñongatu ojeguatyrõ'akue mba'éicha"
+msgstr "~Ñongatu henda-moambue mba'éicha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Ejapo momokõi kopia ojechauka mbougue moĩ moambue kuéra"
+msgstr "~Ejapo momokõi kópia ojechauka mbougue moĩ moambue kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño ñongatuha ko'ãgagua:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimado tuchakue ñongatuha pyahu:"
+msgstr "Tamaño estimado ñongatuhágui pyahu:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr "Che Ojeguatyrõ'akue "
+msgstr "Che Henda-moambue "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "sesión default"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakueha omoambuéta el documento ko'ãgagua. ¿Reseguisépa?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr "~Hẽe"
+msgstr "~Héẽ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tamaño oñemoambue'akue de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tamaño oñemoambue'akue de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tamaño oñemoambue'akue a %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tamaño oñemoambue'akue a %NEWFILESIZE MB aprox."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Omokõi ojechauka..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejuka las diapositivas..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para pantallas (tamaño ñongatuhágui michĩ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Oseguia"
+msgstr "Oseguía"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic asúpe, flecha akatúape o yvýguoto, barra pa'ũ, rogue yvýguoto, Enter, Retorno, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o efecto oseguía"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic akatúa, flecha asúpe o akatúa, rogue yvate, Retroceso, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o efecto tenondegua"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr "Peteĩ diapositiva"
+msgstr "Peteĩha diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva paha"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Re Pág"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva tenondegua efectos'ỹrẽ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Av Pág"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas oseguía efectos'ỹrẽ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemohũ/Oñemohũ'ỹ la pantalla"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemorotĩ/Oñemorotĩ'ỹ la pantalla"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Opa ojechauka"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy seguido Intro rehe"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho pe diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Mohetave/Momichĩve tamaño de letras de las notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e notas yvate/yvýpe"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e cursor hechapyrépe de notas tapykuépe/tenondépe"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka la Consola Ojechukágui"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka las Notas Ojechaukágui"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Hechapaite de Diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ángagua (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ángagua, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Clic resẽ haguã ojechaukágui..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ãgagua (opa)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Oseguía"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapaite de Diapositivas, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola Ojechaukágui"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacio de Diapositiva Ko'ãgagua"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas Ojechaukahágui"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negocios"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProdName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProd"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductDescription"
-msgstr ""
+msgstr "DescripciónProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProdDescr"
-msgstr ""
+msgstr "DescrProd"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr ""
+msgstr "ProveedorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr ""
+msgstr "ProveedorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Serialnumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsInStock"
-msgstr ""
+msgstr "UnidadesEnStock"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsStock"
-msgstr ""
+msgstr "UnidsStock"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsOnOrder"
-msgstr ""
+msgstr "UnidadesJerurepyrépe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsOrder"
-msgstr ""
+msgstr "UnidsJerurepyre"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioPorUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioPorUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReorderLevel"
-msgstr ""
+msgstr "ReodernarJerurepyrépe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReordLevel"
-msgstr ""
+msgstr "NivNuevPed"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discontinued"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'ỹ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discontin"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'ỹ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LeadTime"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOñeha'arõa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LeadTime"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOñeha'arõa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedores"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr ""
+msgstr "ProveedorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr ""
+msgstr "ProveedorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProveedor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProv"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraContacto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContctName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCont"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTitle"
-msgstr ""
+msgstr "CargoContacto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContctTitl"
-msgstr ""
+msgstr "CargCntcto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr ""
+msgstr "TérminosPago"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr ""
+msgstr "TérminoPago"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingList"
-msgstr ""
+msgstr "ListaPareha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingListID"
-msgstr ""
+msgstr "ListaParehaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MailingID"
-msgstr ""
+msgstr "ParehaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyvegua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyvegua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr ""
+msgstr "MokõihaTéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr ""
+msgstr "MokõihaTéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrganizationName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraOrganización"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrgName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraOrg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nacionalidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nacionalidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemoĩ al día"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateJoined"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraAsociación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateJoined"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjeasociá'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MembershipStatus"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoAsociación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MemberStat"
-msgstr ""
+msgstr "EstadAsoc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PledgeAmount"
-msgstr ""
+msgstr "PagoAnticipado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PledgeAmnt"
-msgstr ""
+msgstr "PagoAnticp"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PledgePaidDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPagoAnticipado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PldgPdDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPagoAnticp"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr ""
+msgstr "PagoFaltante"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr ""
+msgstr "PagoFaltante"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DuesPaidDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPagoFaltante"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DuesPdDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPagFalta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr ""
+msgstr "ContactosID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr ""
+msgstr "ContactosID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTypeID"
-msgstr ""
+msgstr "TipoContactoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctTypID"
-msgstr ""
+msgstr "TipContcID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoCivil"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoCiv"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpousesInterests"
-msgstr ""
+msgstr "InteresesCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseIntr"
-msgstr ""
+msgstr "InterCónjg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactsInterests"
-msgstr ""
+msgstr "InteresesContactos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctInter"
-msgstr ""
+msgstr "InterContc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ChildrenNames"
-msgstr ""
+msgstr "TéraMitanguéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraMitanguéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Joguaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraEmpresa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraEmpr"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr ""
+msgstr "MokõihaTéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr ""
+msgstr "MokõihaTéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SocialSecurityNumber"
-msgstr ""
+msgstr "RolÚnicoTributario(RUT)"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SocSecNo"
-msgstr ""
+msgstr "RUT"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjecontratãrõ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjecontratãrõ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salary"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salary"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillingRate"
-msgstr ""
+msgstr "TasaFacturación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillngRate"
-msgstr ""
+msgstr "TasaFactur"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr ""
+msgstr "Deducciones"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr ""
+msgstr "Deducciones"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr ""
+msgstr "SupervisorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupervisID"
-msgstr ""
+msgstr "SupervisorID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OfficeLocation"
-msgstr ""
+msgstr "OficinaRenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OfficeLoc"
-msgstr ""
+msgstr "OfiRenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraApoukapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraApoukapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyApoukapyCompra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyApoukapyCompra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RequiredByDate"
-msgstr ""
+msgstr "ÑeikotevẽvaOmbo'árape"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RequirDate"
-msgstr ""
+msgstr "ÑeikotevẽvaOmbo'árape"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PromisedByDate"
-msgstr ""
+msgstr "Opromete'akueOmbo'árape"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PromisDate"
-msgstr ""
+msgstr "OpromeOmbo'árape"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipAddress"
-msgstr ""
+msgstr "JaikohaOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipAddres"
-msgstr ""
+msgstr "JaikohaOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr ""
+msgstr "TávaOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr ""
+msgstr "TávaOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShpStatPro"
-msgstr ""
+msgstr "EstdDeptOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódPostalOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPostlC"
-msgstr ""
+msgstr "CódPOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegiónOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCouReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãRegOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfonoOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTelOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippingMethodID"
-msgstr ""
+msgstr "ModOñemondoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipMethID"
-msgstr ""
+msgstr "ModOñemondoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr ""
+msgstr "FleteRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr ""
+msgstr "FleteRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalesTaxRate"
-msgstr ""
+msgstr "TasaImpuestoÑemukuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalesTaxRt"
-msgstr ""
+msgstr "TasImpVtas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetails"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyDetalles"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetailID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyDetallesID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDetID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyDetID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Descuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Descuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioDescuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioDescuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr ""
+msgstr "ImpuestoDescuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr ""
+msgstr "ImpuestoDescuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr ""
+msgstr "LíneaTotal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr ""
+msgstr "LíneaTotal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Hepyme'ẽkuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr ""
+msgstr "Hepyme'ẽkuéraID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr ""
+msgstr "Hepyme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WorkorderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyTembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WorkordrID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyTembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr ""
+msgstr "ReservaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservID"
-msgstr ""
+msgstr "ReservaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MemberID"
-msgstr ""
+msgstr "SocioID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MemberID"
-msgstr ""
+msgstr "SocioID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RegistrationID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RegistraID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentAmount"
-msgstr ""
+msgstr "HetakueHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntAmnt"
-msgstr ""
+msgstr "HetakueHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethod"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntMeth"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CheckNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyComprobación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CheckNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyComprobación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoTarjetaCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCardType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoTarjCrédt"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
-msgstr ""
+msgstr "NúmTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCardNo"
-msgstr ""
+msgstr "NTarjCrédt"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardExpDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOvensehaTarjetaCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCExpDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOvensehaTarjCrédt"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyAutorizadoTarjetaCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCAuthorNo"
-msgstr ""
+msgstr "NAutTrjCré"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr ""
+msgstr "ApypávaHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr ""
+msgstr "ApypávaHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethodID"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymMethID"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Facturas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr ""
+msgstr "FacturaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr ""
+msgstr "FacturaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraFactura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDat"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraFactura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Vendeha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salespersn"
-msgstr ""
+msgstr "Vendeha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoA"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoA"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoVia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoVia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippingCost"
-msgstr ""
+msgstr "CostoOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCost"
-msgstr ""
+msgstr "CostoOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetails"
-msgstr ""
+msgstr "DetallesFactura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetailID"
-msgstr ""
+msgstr "DetallesFacturaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiDetID"
-msgstr ""
+msgstr "IDDetsFra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr ""
+msgstr "FacturaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr ""
+msgstr "FacturaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioPorUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioPorUnidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Descuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Descuento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr ""
+msgstr "ApypávaHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr ""
+msgstr "ApypávaHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Proyectos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectDescription"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaiteProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctDscr"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaiteProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr ""
+msgstr "OjoguávaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr ""
+msgstr "OjoguávaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyApoukapyCompra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyApoukapyCompra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalBillingEstimate"
-msgstr ""
+msgstr "EstimadoTotalFactura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotBillEst"
-msgstr ""
+msgstr "EstimadoTotalFactura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTembiapo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTembiapo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventDescription"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaiteTembiapo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventDescr"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaiteTembiapo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventTypeID"
-msgstr ""
+msgstr "TipoTembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventTypID"
-msgstr ""
+msgstr "TipTembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RequiredStaffing"
-msgstr ""
+msgstr "PersonalÑeikotevẽva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReqStaffng"
-msgstr ""
+msgstr "PersonalÑeikotevẽva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AvailableSpaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũJehupytyhaguã"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AvailSpace"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũJehupytyhaguã"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CostPerPerson"
-msgstr ""
+msgstr "CostoPorPersona"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CostPPersn"
-msgstr ""
+msgstr "CostPrPers"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Reservas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr ""
+msgstr "ReservaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservID"
-msgstr ""
+msgstr "ReservaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "QuantityReserved"
-msgstr ""
+msgstr "HekatueReservada"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "QuntityRes"
-msgstr ""
+msgstr "HekatueReservada"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraReserva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraReserva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoReserva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoReserva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepositDue"
-msgstr ""
+msgstr "DepositoFaltante"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DepositDue"
-msgstr ""
+msgstr "DepositoFaltante"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr ""
+msgstr "TotalDebido"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr ""
+msgstr "TotalDebido"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr ""
+msgstr "MontoMboepy'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr ""
+msgstr "MontoMboepy'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeBilled"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraFacturado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeBilledID"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraFacturadoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeBillID"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraFacturado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "ProyectoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraFacturación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraFacturación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RatePerHour"
-msgstr ""
+msgstr "TarifaAravoRehe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RatePrHour"
-msgstr ""
+msgstr "TarifaAravo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillableHours"
-msgstr ""
+msgstr "AravokuéraFacturables"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillablHrs"
-msgstr ""
+msgstr "HrsFacturables"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExpenseID"
-msgstr ""
+msgstr "GostoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExpenseID"
-msgstr ""
+msgstr "GostoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExpenseType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoGasto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExpensType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoGasto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Propósito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Propósito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurchd"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSubmitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñeme'ẽakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSubmit"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemoĩngue'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AmountSpent"
-msgstr ""
+msgstr "MontoGastado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AmountSpnt"
-msgstr ""
+msgstr "MontoGastado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AdvanceAmount"
-msgstr ""
+msgstr "MontoOñemotenonde'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AdvnceAmnt"
-msgstr ""
+msgstr "MontoOñemotenonde'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethod"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntMeth"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoHepyme'ẽ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Deliveris"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr ""
+msgstr "DeliveriID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr ""
+msgstr "DeliveriID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr ""
+msgstr "JoguahaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr ""
+msgstr "ApoukapyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrom"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoGuive"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrm"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoGuive"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoVia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr ""
+msgstr "OñemondoVia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrackingCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoMuña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrckngCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoMuña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipperPhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfonoPyhy'añoPeguarã"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTelOñemondo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationAddress"
-msgstr ""
+msgstr "PoraviJaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestAddres"
-msgstr ""
+msgstr "PoraviJaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCity"
-msgstr ""
+msgstr "TávaPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestinCity"
-msgstr ""
+msgstr "TávaPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationStateProvince"
-msgstr ""
+msgstr "DeptEstdPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestStaPro"
-msgstr ""
+msgstr "DeptEstdPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationPostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódPostalPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestPstCde"
-msgstr ""
+msgstr "CPPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCountryRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegiónPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestCouReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegiónPoravi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ArrivalDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemyahẽ'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ArrivlDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraGũahe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ArrivalTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoGũahe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ArrivlTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoGũahe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentLocation"
-msgstr ""
+msgstr "HendaKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrLocatn"
-msgstr ""
+msgstr "HendaKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageDimensions"
-msgstr ""
+msgstr "TuichavekueEnvase"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackDimens"
-msgstr ""
+msgstr "TuichavekueEnvase"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageWeight"
-msgstr ""
+msgstr "PohyikueEnvase"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackWeight"
-msgstr ""
+msgstr "PohyikueEnvase"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpLocation"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpLoca"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpTime"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOñembyaty'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReceivedBy"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy'akueRehe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReceivedBy"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy'akueRehe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr ""
+msgstr "FleteRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FrghtChrge"
-msgstr ""
+msgstr "FleteRepy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Bienes"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetID"
-msgstr ""
+msgstr "BienesID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetID"
-msgstr ""
+msgstr "BienesID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "CategoríaBienesID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetCatID"
-msgstr ""
+msgstr "CatBienesID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr ""
+msgstr "TekoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr ""
+msgstr "TekoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "VendorID"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemuhaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "VendorID"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemuhaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BarcodeNumber"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoDeBarras"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BarcodeNo"
-msgstr ""
+msgstr "CódBarras"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemuha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciationMethod"
-msgstr ""
+msgstr "MétodoDepreciación"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecMeth"
-msgstr ""
+msgstr "MétdDeprec"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciableLife"
-msgstr ""
+msgstr "VidaAmortizable"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecLife"
-msgstr ""
+msgstr "VidaAmort"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalvageValue"
-msgstr ""
+msgstr "ValorRescate"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalvageVal"
-msgstr ""
+msgstr "ValorRescate"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr ""
+msgstr "ValorKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrentVal"
-msgstr ""
+msgstr "ValorKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NextScheduledMaintenance"
-msgstr ""
+msgstr "MantenimientoOseguíaProgramado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NtSchMaint"
-msgstr ""
+msgstr "SigMantPrg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transacciones"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TransactionID"
-msgstr ""
+msgstr "TransacciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrnsactnID"
-msgstr ""
+msgstr "TransacciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr ""
+msgstr "Hepyme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr ""
+msgstr "Hepyme'ẽID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TransactionNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTransacción"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrnsactnNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTransacción"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReferenceNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyReferencia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RefrenceNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyRef"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofUnits"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyUnidades"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NumberUnit"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyUnidads"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WithdrawalAmount"
-msgstr ""
+msgstr "RetirarMonto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WithdrwAmt"
-msgstr ""
+msgstr "RetirarMonto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepositAmount"
-msgstr ""
+msgstr "MontoDeposito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DepositAmt"
-msgstr ""
+msgstr "MontoDepot"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InterestEarned"
-msgstr ""
+msgstr "InterésOjeganá'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "IntrstEarn"
-msgstr ""
+msgstr "InterésOjeganá'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BuySellDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapyÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BuySellDat"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapyÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BuySellPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapyÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BuySellPrc"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapyÑemu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ServiceCharge"
-msgstr ""
+msgstr "CargaPorServ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ServiChrge"
-msgstr ""
+msgstr "CargPrServ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr ""
+msgstr "SujetoAImpuestos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr ""
+msgstr "SujetoAImpuestos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑepyrũ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑepyrũ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraPaha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeesTasks"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoEmpleados"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeTaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoEmpleadoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmplTaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembEmplID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr ""
+msgstr "EmondoTargeta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr ""
+msgstr "EmondoTargeta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoCivil"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoCiv"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCónjuge"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr ""
+msgstr "Hobbies"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr ""
+msgstr "Hobbies"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ChildrenNames"
-msgstr ""
+msgstr "TéraMitanguéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraMita"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HouseholdInventory"
-msgstr ""
+msgstr "InventarioDoméstico"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InventoryID"
-msgstr ""
+msgstr "InventarioID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InventryID"
-msgstr ""
+msgstr "InventarioID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr ""
+msgstr "KotyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr ""
+msgstr "KotyID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoÍtem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoÍtem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Apohára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Manufactur"
-msgstr ""
+msgstr "Apohára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "HendaJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlacePurch"
-msgstr ""
+msgstr "HendaJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AppraisedValue"
-msgstr ""
+msgstr "ValorTasado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AppraisVal"
-msgstr ""
+msgstr "ValorTasado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr ""
+msgstr "Asegurado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr ""
+msgstr "Asegurado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Recetas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RecipeID"
-msgstr ""
+msgstr "RecetaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RecipeID"
-msgstr ""
+msgstr "RecetaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariano"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariano"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeToPrepare"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraSako'iguarã"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimePrepar"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraSako'iguarã"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofServings"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyMboheta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NoofServng"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyMboheta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CaloriesPerServing"
-msgstr ""
+msgstr "CaloríasPorServ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalPerServ"
-msgstr ""
+msgstr "CalPorServ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemomaranduNutricional"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NutriInfo"
-msgstr ""
+msgstr "InfoNutri"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Ingredientes"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Ingredient"
-msgstr ""
+msgstr "Ingredientes"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instrction"
-msgstr ""
+msgstr "Instruccs"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr ""
+msgstr "Cubiertos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr ""
+msgstr "Cubiertos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrakuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlantID"
-msgstr ""
+msgstr "YvyraID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlantID"
-msgstr ""
+msgstr "YvyraID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTapiagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTapiagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Species"
-msgstr ""
+msgstr "Juehegua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Species"
-msgstr ""
+msgstr "Juehegua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr ""
+msgstr "YvotyIpotyha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr ""
+msgstr "YvotyIpotyha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LightPreference"
-msgstr ""
+msgstr "PreferenciaLigera"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LightPref"
-msgstr ""
+msgstr "PrefLige"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TemperaturePreference"
-msgstr ""
+msgstr "OpcionákeHakukue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TempPref"
-msgstr ""
+msgstr "OpcionákeHakukue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FertilizeFrequency"
-msgstr ""
+msgstr "FrecuenciaFertilizar"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FertilFreq"
-msgstr ""
+msgstr "FrecFertil"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WateringFrequency"
-msgstr ""
+msgstr "FrecuenciaOmbo'ýva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WaterFreq"
-msgstr ""
+msgstr "FrecMbo'y"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "HendaJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlacePurch"
-msgstr ""
+msgstr "HendaJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePlanted"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemitỹ'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatPlanted"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemitỹ'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateRepotted"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemitỹJeyhague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatRepottd"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOñemitỹJeyhague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePruned"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjepodahague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePruned"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjepodahague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateWatered"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjembo'yhague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateWaterd"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjembo'yhague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photographs"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografías"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeTaken"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeTaken"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlaceTaken"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlaceTaken"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOjejagarra'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LensUsed"
-msgstr ""
+msgstr "LenteOjepuru'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LensUsed"
-msgstr ""
+msgstr "LenteOjepuru'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Apertura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Apertura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShutterSpeed"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekueObturador"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShutterSpd"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekueObturador"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilterUsed"
-msgstr ""
+msgstr "MboguahaOjepuru'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilterUsed"
-msgstr ""
+msgstr "MboguahaOjepuru'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr ""
+msgstr "TamañoImpresion"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr ""
+msgstr "TamañoImpresión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiniatureFilms"
-msgstr ""
+msgstr "PelículasMiniatura"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photosensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Fotosensibilidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberOfPhotos"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyDeFotos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NumPhotos"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFotos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaColor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaColor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmExpirationDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraExpiraciónPelícula"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FlmExpDate"
-msgstr ""
+msgstr "FchaCadPel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateDeveloped"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraRevelado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateDevelp"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraRevelad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DevelopedBy"
-msgstr ""
+msgstr "ReveladoRehe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DevelopdBy"
-msgstr ""
+msgstr "ReveladRehe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DVD-Collection"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónDVD"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloDePelícula"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloDePelícula"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Actor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Actor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOsẽakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReleasYear"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOsẽakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Reseña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Reseña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CD-Collection"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónCD"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr ""
+msgstr "ColecciónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloÁlbum"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloÁlbum"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MusicCategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "CategoríaMusicaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MusicCatID"
-msgstr ""
+msgstr "CatMúsicID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RecordLabel"
-msgstr ""
+msgstr "Discográfica"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RecordLabl"
-msgstr ""
+msgstr "Discográf"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOsẽakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReleasYear"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraOsẽakue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofTracks"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyDePistas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NoofTracks"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyPistas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecJoapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Reseña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Reseña"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr ""
+msgstr "KuatiahaiID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr ""
+msgstr "KuatiahaiID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Género"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CopyrightYear"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraCopyright"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CpyrightYr"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraCopyrig"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Traductor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Traductor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejogua'akueEn"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecioJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr ""
+msgstr "PrecJoapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoPortada"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoPortada"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EditionNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyEdición"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EditionNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyEdición"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Apohakuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nacionalidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationlity"
-msgstr ""
+msgstr "Nacionalidad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr ""
+msgstr "HendaHeñoiHague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr ""
+msgstr "HendaHeñoiHague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateofDeath"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOmanohague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatofDeath"
-msgstr ""
+msgstr "OmanoHague"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrainingLocation"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOñembo'eha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TraininLoc"
-msgstr ""
+msgstr "HendaOñembo'eha "
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MajorInfluences"
-msgstr ""
+msgstr "InfluenciasPrincipales"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MajrInflue"
-msgstr ""
+msgstr "InflPrales"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AcountName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountTypeID"
-msgstr ""
+msgstr "TipoCuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccTypeID"
-msgstr ""
+msgstr "TipoCtaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountTyp"
-msgstr ""
+msgstr "TipoCuenta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Investments"
-msgstr ""
+msgstr "Inversiones"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvestmentID"
-msgstr ""
+msgstr "InversiónID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvestmtID"
-msgstr ""
+msgstr "InversID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr ""
+msgstr "CuentaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecurityName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraSeguridad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraSeg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecuritySymbol"
-msgstr ""
+msgstr "SímboloSeguridad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriSymb"
-msgstr ""
+msgstr "SímbSegur"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecurityType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoSeguridad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoSegur"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SharesOwned"
-msgstr ""
+msgstr "AccionesIjáraha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShareOwned"
-msgstr ""
+msgstr "AccionesIjáraha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExerciseLog"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroEjercicio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr ""
+msgstr "AváID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr ""
+msgstr "AváID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WorkoutDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOje'entrená"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WorkoutDat"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraOje'entrená"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExerciseType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoEjercicio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExercisTyp"
-msgstr ""
+msgstr "TipoEjerc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeExercised"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraEjercicio'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeExerci"
-msgstr ""
+msgstr "ÁraEjercicio'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DistanceTraveled"
-msgstr ""
+msgstr "DistanciaOjeguatá'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DistTravel"
-msgstr ""
+msgstr "DistanciaOjeguatá'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RestingPulse"
-msgstr ""
+msgstr "PulsoOñomi'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RestngPuls"
-msgstr ""
+msgstr "PulsLatent"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaximumPulse"
-msgstr ""
+msgstr "PulsoTuichaiteve"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaxPulse"
-msgstr ""
+msgstr "PulsoTuichaiteve "
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CaloriesBurned"
-msgstr ""
+msgstr "CaloriasOjehapy'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalsBurned"
-msgstr ""
+msgstr "CaloriasOjehapy'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HoursSleep"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOke'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "HoursSleep"
-msgstr ""
+msgstr "AravoOke'akue"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DietLog"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroDieta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr ""
+msgstr "RegistroID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr ""
+msgstr "AváID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr ""
+msgstr "AváID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DietType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoDieta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DietType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoDieta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraJoguapy"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsCarbohydrates"
-msgstr ""
+msgstr "GramosCarbohidratos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrCarbohyd"
-msgstr ""
+msgstr "GrCarbohid"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsProtein"
-msgstr ""
+msgstr "GramosProteína"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrsProtein"
-msgstr ""
+msgstr "GrProteína"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr ""
+msgstr "GramosGrasa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr ""
+msgstr "GramosGrasa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalCalories"
-msgstr ""
+msgstr "CaloríasTotales"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalCals"
-msgstr ""
+msgstr "CalsTotal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MilligramsSodium"
-msgstr ""
+msgstr "MiligramosSodio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MilligrSod"
-msgstr ""
+msgstr "MgrSodio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr ""
+msgstr "Vitaminas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr ""
+msgstr "Vitaminas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "~Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
-msgstr "~Dibujá kuéra"
+msgstr "~Dibujo kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Documento mbo'ehára kuéra"
+msgstr "Documentos master"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "~Fórmula"
+msgstr "~Fórmula kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento kuéra base de datogui"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0–7.0"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Original file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuha original"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 3 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla 3 columnasndi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla 2 columnasndi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+msgstr "Zigzag"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, left"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, asúpe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, right"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, akatúa"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, top"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, yvate"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, yvýpe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Omimbía"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Gray"
-msgstr "Gris"
+msgstr "Hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy ha Hũ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "Granate"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr "Gris Sakã"
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Aky Hũ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Narã ha Hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Marino"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy ha Hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Colorido"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green & Red"
-msgstr ""
+msgstr "Aky ha Pytã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hovy ha hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hovy ha aky"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbico, 3D, narã ha hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hũndy ha hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos %PRODNAME"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphics files"
-msgstr "Ñongatuha kuéra Gráficos"
+msgstr "Ñongatuha kuéra gráficos"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"FemaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr ""
+msgstr "Che anguiru Kuñakarai <2>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"MaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr ""
+msgstr "Che anguiru Kara'i <2>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Mávapa ocorresponde,;Che anguiru,;Che anguiru Kara'i o Kuñakarai,;Hola,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12308,4 +12308,4 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c92cf45e695..9d123d9c561 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429395368.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeho a la Línea Papapy..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra Líneagui"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionákegui de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Ryru de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Jehe'a Ryru de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'égui Oñembo'yva de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'égui Horizontal de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Mbojeréa la Forma"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongueta"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta Ryru"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -221,17 +221,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ Columnasgui..."
#: BibliographyCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "~Ñongatuha..."
+msgstr "~Mboguaha..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Registro"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Registro"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Moógui Ou Datos..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra Ojehekágui"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha automático"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Oñembo'yva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Formato Numérico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Horizontalmente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka ~Ojejapo Mboyve'akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi ~Formato Directo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ Ojejapo Mboyve'akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "~Pypore Reka Dependientes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ ~Dependientes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Topýta Upéicha Ovetã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "~Topýta Upéicha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka ~Jejavy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Gráfico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ ~Maymáva Pypore"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ~Mohenihégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai Datos Heko Katu'ỹrẽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y Pypore Reka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "P~iro'y Automáticamente Pypore kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr ""
+msgstr "P~iro'y Automáticamente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Temas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Registro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Link con Datos ~Okapegua..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Jeikehágui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eventos Roguégui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eventos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oseguía"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Tenondegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩve"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Márgenes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Mboty Techauka Mboyve"
+msgstr "Emboty - Techauka Mboyve"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda Documentope"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Referencias"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ojembotuichave'akue Jeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Extended Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ojepyso'akue Jeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo a Rogue Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Al Margen Yvategua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Al Margen Yvýpegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Al Margen Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Al Margen Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Margen Yvategua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã a Colúmnas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mohatã..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Margen Yvýpegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Margen Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'apo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Margen Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr ""
+msgstr "~Heka Valor Ohohápe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr ""
+msgstr "Sol~ucionador..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Oseguía"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hetaichagua Operaciónes..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Tenondegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Koty'i Oseguía Ñangareko'ỹ akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Koty'i Tenondegua Ñangareko'ỹ akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Columna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Henda del Gráfico de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tysỹi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "F~ormato Condicional"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Teko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Teko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Escala de Colores"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Colores…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Barra de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datogui kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Icono Aty kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Iconos Aty"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Ombo'ára"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ Jeporavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Current Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i Ko'ãgaguápe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Área de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Modo de Edición"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Orekóva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Automático de Series de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Array Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Fórmula Matriz"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Oseguíape"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Tenondeguápe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Moñe'ẽrã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Henda de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi Área de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Henda de Impresión..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias absolutas/joguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection List"
-msgstr ""
+msgstr "Lísta Ojeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Koty'í kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy Ojeheka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Yvate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Peteĩ'año ~Edición"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Edición año"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Series..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "S~eries…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Papapy ~Aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩ hechauka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas ~Descriptivas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Correlación..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Covarianza..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi ~Exponencial…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbytepegua Omỹia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-z..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã ~Ji cuadrado…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr ""
+msgstr "~Omoakã kuéra ha Py roguegui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr ""
+msgstr "~Validez…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Juka Tysýi kuéra"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrar Moambue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Moambue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ~Techaukaha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "~Techaukaha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra de Fórmulas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Tysỹigui ha C~olumnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de la Pantalla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "~Emomimbi Valores "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechapyre Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Kytĩ ~Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista M~ba'apógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "M~bopiro'y Área"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Jeikehágui Área de Tabla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Ipytyvõ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai: Mbogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai: Sencillo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Double"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai: Kõi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentar Moambuépe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai: Kyta'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kytĩ Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ Henda de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Adjust Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Jopy Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Moingue ~Koty'i kuéra..."
+msgstr "Moĩngue ~Koty'i kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Moingue ~Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Moingue Co~lumna kuéra"
+msgstr "Moĩngue Co~lumnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Moingue ~Togue..."
+msgstr "Moĩngue ~Togue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Rogue Ñongatuha guive..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogu~e Ñongatuhágui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sambyhy Téra kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sambyhy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Moingue Téra..."
+msgstr "~Moĩngue Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Names"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva Tysỹigui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ño~mi Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~omi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ipe Columnas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "~Pe..."
+msgstr "~Ipe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ipe Iporãitereíva de Columnas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Ipe ~Iporãitereíva..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Togue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Togue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju ha Mombyte Koty'íkuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Roguégui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui Estándar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Teko Moñe'ẽrãgui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width, direct"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe de Columnas Iporãitereíva, directo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "~Cálculo automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "~Recalcular"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko ~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko ~Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr ""
+msgstr "~Escenarios..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recalculate Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculación Incondicional"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha Automática"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Intervalo de Datos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Intervalo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Intervalo de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Intervalo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Syry kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Transmisión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Transmisión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha Estándar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha ~Ñemotenonde..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru Jey Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ormulario..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr ""
+msgstr "Sub~totales..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "~AutoTrazado"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y Jegueru de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Mboguaha Automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Oguejy Hína"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Ojupi Hína"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "~Téra Ambue..."
+msgstr "~Térajey..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Topea Color..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Color ~Topea..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Topea Color"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva Rogue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo'ỹ Maymáva Roguekuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Rogue Oñondive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Mombyte Horizontalmente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mombyte Oñembo'yva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Escenario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuja'jey Diagrama"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Jokoha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha Pirapire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha Porcentaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha General"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha Ombo'ára"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha Papapy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear mba'éicha Científico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,8 +3073,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "Formatear mba'éicha Aravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Henda Decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Papapy Decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Jo~apy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui Guive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Akat~úagui a Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "A~katúagui-a-Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha: Ro~guépe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "A Rogu~épe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha: Koty'ípe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ko~ty'ípe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Kuatia Cálculo Peguarã ~OpenDocumento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja'o Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Cuadrícula Líneasgui Rogue Ko'ãgagua rehe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñu Téragui Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñu De Título de Documento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñu Ombo'áragui (omoambueva)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Pe'a..."
+msgstr "~Eabri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula a Valor"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~Detective"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Kytĩ Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr ""
+msgstr "Or~ekóva Koty'ígui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla ~Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Documento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Bordes Koty'ígui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty ha Trazado"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3408,17 +3416,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Mbojoaju Koty'i kuéra"
+msgstr "Mbojoaju ~Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Inter~valos de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Fórmula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Macro..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Hai Ojejapo Mboyve'akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Hai Depeniendete kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ombo'ára Ko'ãgagua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Aravo Ko'ãgagua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha ta'anga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Hiperenlace"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Hiperenlace"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Colores…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datogui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Valor Año"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Syry de Datos"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-Tee Mba'égui de Dibujo"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Formularios"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Formulario"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "Moingue Koty'i"
+msgstr "Moĩngue Koty'i"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'e kuéra"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Fontwork"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "~Leyenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrículas..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "~Techaukaha Datos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "Líneas T~endencia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de ~Valor Mbyte"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Barras Jejavýgui X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Jeporavo"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "~Leyenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tápia Gráfica..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvy Atã Gráfico"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3994,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "~Henda Gráfico..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo Gráficogui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos de ~Datos…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de ~Datos del Gráfico…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre ~3D..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo Tapy~kuépe"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título ~Principal..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr ""
+msgstr "~Subtítulo..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título ~Mokõiha del Eje (axis) X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4111,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título ~Mokõiha del Eje (axis) Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Títulos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) ~Mokõiha X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) ~Mokõiha Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~Y…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~X…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~Z…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4237,17 +4244,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Cuadrículas..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr "Formato ~Koty'igui"
+msgstr "Formato Tápia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Yvy Atãgui..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Área Gráfica..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Moingue Título kuéra"
+msgstr "Moĩngue Título kuéra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Título..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Subtítulos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Leyendas"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Subtítulo..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue/Juka Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Título de Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Cuadrícula Tuichavéa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Cuadrícula Tuichavéa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Cuadrícula Tuichavéa..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Cuadrícula Michĩvéape"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Cuadrícula Michĩvéape"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Cuadrícula Michĩvéape..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Línea de Te~ndencia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Línea de Te~ndencia"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Línea de Tendencia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Ecuación de Línea de Tendencia"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue R² ha Ecuación de Línea de Tendencia"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Moingue R²"
+msgstr "Moĩngue R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Ecuación de Línea de Tendencia"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Ecuación de Línea de Tendencia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Línea de ~Valor Mbyte"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Línea de ~Valor Mbyte"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Línea de Valor Mbyte..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Barras Jejavýgui ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Barras Jejavy X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Techaukaha de Datos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Techaukaha de Datos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Techaukaha de Datos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Techaukaha de Datos Sencillos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Techaukaha de Datos Sencillos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4625,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Techaukaha de Datos Sencillos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Series de Datos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Kyta de Datos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Kyta kuéra de Datos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Maymáva Kyta kuéra de Datos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Ñemomichĩ del Valor…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Amboheta del Valor…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Apỹi Gráficos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Horizontal Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Moñe'ẽrãgui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Automático"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Título Myendy/Mbogue"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka/Mokañy Ñemombe'upaite de Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula Oñembo'yva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Datos Tysỹigui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4778,17 +4784,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Datos en Columnas"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Herramientas"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Gráficogui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Subtítulos de los Datos del Gráfico"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda del Subtítulo"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Default de las Series de Datos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bar Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Barra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number of lines in combination chart"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de líneas en fráficos ojembojoaju'akue"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "~Téra..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Momba con Flecha"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr ""
+msgstr "Mya~tyrõ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr ""
+msgstr "E~je (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Símbolos"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Tabla"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Ñeporandúgui"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña kuéra Infórmegui"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibújogui"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi a Pehẽ"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ en Pehẽ"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar Mba'e"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Tabla"
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Query"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Ñeporandu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Relation..."
-msgstr ""
+msgstr "Relacion Pyahu..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra..."
+msgstr "Moĩve Tablas..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr ""
+msgstr "~Diseño de índice..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Hechapyre Diseño"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Oikoéva"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee Ñeporandúgui"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar en Hechapyre SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Mba'e de Base de Datos..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Mba'e de Base de Datos..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Mba'e de Base de Datos..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Mba'e de Base de Datos..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Mba'e de Base de Datos..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create as View"
-msgstr ""
+msgstr "Japo mba'éicha Hechapyre"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Formularios..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Tabalas..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Ñeporandúgui"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Formularios..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Informes..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Informes..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conexión…"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Henda-Moambue Ñemotenonde"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularios"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu del Documento"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form..."
-msgstr ""
+msgstr "Formulario..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu (Hechapyre Diseño)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu (Hechapyre SQL)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Diseño..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre (Sencillo)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5679,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relationships..."
-msgstr ""
+msgstr "Apytĩ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Administration..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko de Usuarios..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Táblagui"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y Tablas"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SQL..."
-msgstr ""
+msgstr "SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr ""
+msgstr "Va Macros..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju Pareha..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Datos en Moñe'ẽrã..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Datos Ñukuérape"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Datos del Documento Ko'ãgagua"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Informar mba'éicha E-mail..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Informar en Documento Moñe'ẽrãgui"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Registro"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Registro"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra Base de Datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono, henihe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Black & White View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyrũ ojechukáva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5913,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ diapositiva k~o'ãgagua guive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Control Re~moto de Impress"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka ~Cronometrada"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album Ta'anga"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hech~auka Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Tysỹi rehe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta Moñe'ẽrã al Marco"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta Moñe'ẽrã Oñembo'yva al Marco"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Esfera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6039,17 +6044,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cone"
-msgstr "Mavave"
+msgstr "Cono"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pirámide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kyta Mbojágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Relativo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñese"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Mbyte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Asúpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Akatúa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Mbyte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6148,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvýpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Torus"
-msgstr ""
+msgstr "Toro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Half-Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Semiesfera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Asúpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6193,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Akatúa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6202,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6211,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvýpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6229,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dimen~siones..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6247,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Líneas Pyhy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Pyhýgui ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6274,17 +6278,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tenonde ~Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view"
-msgstr "Techauka Mboyve"
+msgstr "Techauka ~Mboyve"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ndegusta Háicha..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation Schemes..."
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de Animación…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr ""
+msgstr "~Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "C~onfiguración Ojechaukágui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Rapekue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi ~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "M~botuicha Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Resumen Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit All Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese Maymáva Aty kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Pa'ũ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Pa'ũ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Diapositiva Mbo'ehára"
+msgstr "~Diapositiva Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Folleto Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Master Notasgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositivas Títulos haguã Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Rogue Directo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára (variable)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára (pytaso)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "A~ravo (variable)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "~Aravo (pytaso)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Papapy Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu~lo Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Total Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu~kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr ""
+msgstr "~Apoha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka Myatyrõ Ndegusta Háicha..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Jupiha hũndy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Jupiha hũndy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr ""
+msgstr "A 3~D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'épe ~Rotación 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "A ~Mapabits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6635,17 +6638,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "A ~Meta Añongatuha"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pack"
-msgstr "Tapykuépe"
+msgstr "Mbohyru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr ""
+msgstr "A J~erehápe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Nivel Paha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Nivel Oseguía"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr ""
+msgstr "Momokõ~i..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'épe Japajeréigui 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechapyre Dibujo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "~Juavyreko Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohe~ndaha Diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "~Juavyreko Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6807,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pixel Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Píxel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo~joaju"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo Tapy~kuépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr ""
+msgstr "A Karẽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "En ~Polígono"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angahai de Diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Dimensiones"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Diapositivagui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transition Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekue de Transición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTransition"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTransición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti Interacciones"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Animada..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7059,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "~Interacción..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7068,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr ""
+msgstr "Es~tilo de Diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai de Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes ~Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue Notasgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Folleto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7131,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue/Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7149,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en círculo (perspectiva)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en cículo (inclinar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en círculo (distorsionado)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "Distorsionar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy~kue Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flecha Ñepyrũha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flecha Opaha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Oñepyrũ con Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Opa con Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Círculos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Directo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con flecha ñepyrũha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7338,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con flecha opaha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo ñepyrũ con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal momba con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con círculos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector ikarẽ'akue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ ñepyrũ con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ momba con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ con flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7437,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ ñepyrũ con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ momba con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7455,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Conector karẽ con círculos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7473,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal ñepyrũ con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal momba con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal con flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal ñepyrũ con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal momba con círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal con círculos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7527,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angaháre Henda Ta'angágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contour Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Jerehápe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7545,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angaháre Henda Moñe'ẽrãgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Contour Only"
-msgstr ""
+msgstr "Borde'año de la Línea"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7563,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mba'e Tekóndi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7572,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyhy Líneas Pyhýgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7581,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Márgenes Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Bórdepe Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7599,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Kyta kuéra Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti Edición Pua'e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7617,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Henda Moñe'ẽrãgui Año"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1 Bit Umbral"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7635,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr ""
+msgstr "1 Bit Interpolación"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũndy 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7653,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de colores de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de colores de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24 Bit True Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Ete 24 bit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7689,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double-click to edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ojapajeréi repoko rire mba'e ári"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea ñepyrũ con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea momba con flecha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7761,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7770,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Mbo'ehára Pyahu"
+msgstr "Master Pyahu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty Hechapyre Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail Ojechauka ~Microsoft PowerPoint"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~OpenDocument..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoque ha Ojemongu'e (CTRL omomombyry haguã, MAYÚS omongu'e haguã)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tembi~apo Renda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Tec~hauka Mboyve"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Color/Jupiha hũngy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7941,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7959,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr ""
+msgstr "Hái~cha kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Líneas Pyhy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7986,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'an~gahai Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "~Apỹi kuéra Master..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Master de Notas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Master de Folleto..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Omoakã ha Py roguegui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha ~Hora..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendaha de Diapos~itivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã R~oguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr ""
+msgstr "~Panel Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Tem~biapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Columnas Ha'ete"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Moingue Columna"
+msgstr "Moĩngue Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8166,17 +8168,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka R²"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8185,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8194,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8203,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Tabla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8239,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee Ta~blagui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8284,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Letra Háicha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Letra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã kuéra"
+msgstr "Come~ntario kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8356,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario Oseguía"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8365,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario Tenondegua"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Autopyhy Moñe'ẽrã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Moingue Diapositiva"
+msgstr "Moĩngue Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8392,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ ~Ojechauka..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8401,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8410,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8419,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8428,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Henihe"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8455,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra-3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8473,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'e kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8482,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8491,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectores"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Círculos ha Óvalos"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8536,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Fontwork"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8545,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8554,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8563,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Formulario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8599,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra Mbojágui"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8635,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8644,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8707,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Símbolos"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8725,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8743,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Master"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appear"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly In"
-msgstr ""
+msgstr "Veve Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8833,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly in Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Veve Hyepýguoto Mbeguékatumi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Peteĩve"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peek In"
-msgstr ""
+msgstr "Maña'i Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Ve"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral In"
-msgstr ""
+msgstr "Espirar Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stretchy"
-msgstr ""
+msgstr "Elástica"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8968,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr ""
+msgstr "Cuña"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8986,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Typei"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9004,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9013,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Boomerang"
-msgstr ""
+msgstr "Bumerán"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9031,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Orrebotá"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9040,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colored Lettering"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Oñemongolo'o"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9049,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos de Película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9058,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha Mbegue"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9067,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Vevúi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Jere ha Okakuaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9085,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Put on the Brakes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Frenos"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda Ju"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9103,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rise Up"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9112,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Falling In"
-msgstr ""
+msgstr "Ho'a Hyepýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9121,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Rosca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Desdoblar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9139,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Whip"
-msgstr ""
+msgstr "Tukumbo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9148,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9157,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Revolve"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Mbytéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Hyepýguoto ha Japajeréi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9175,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descend"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9184,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sling"
-msgstr ""
+msgstr "Mombo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9193,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin In"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9211,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9220,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mokarẽ Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9229,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Hyepýguoto ha Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr ""
+msgstr "Pysyrỹi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9247,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9256,17 +9257,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Hũ'i"
+msgstr "Emokarẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Color Mohenihégui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue tamaño létragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue estilo letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow and Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Kakuaa ha Momichĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color líneagui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Hũ'i"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Word"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolo Palabra rehe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reveal Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaáuka Vyhai"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Jopara"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Over by Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolo Letra rehe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Complementaha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Complementaha 2"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrasting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Juavyreko"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytũ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+msgstr "Morenyhẽ'ỹ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "Aclarar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Opóa Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flicker"
-msgstr ""
+msgstr "Tesapirĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow With Color"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta con Color"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shimmer"
-msgstr ""
+msgstr "Mimbi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Teeter"
-msgstr ""
+msgstr "Vava"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blast"
-msgstr ""
+msgstr "Kapu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Resapirĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Tekotevẽ Estílogui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar Hũ'i"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crawl Out"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Disappear"
-msgstr ""
+msgstr "Kañy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Peteĩve"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly Out"
-msgstr ""
+msgstr "Veve Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peek Out"
-msgstr ""
+msgstr "Maña'i Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Ve"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados en Diagonal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr ""
+msgstr "Cuña"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Typei"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Jagarra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Okáguoto ha Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Okáguoto ha Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Revolve"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Mbytéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Jeity"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colored Lettering"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Oñemongolo'o"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descend"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Kañy Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Jere ha Kakuaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sink Down"
-msgstr ""
+msgstr "Moñapymí"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Out"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stretchy"
-msgstr ""
+msgstr "Elástico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Desdoblar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Boomerang"
-msgstr ""
+msgstr "Bumerán"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos de Película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9914,17 +9914,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Vevúi"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Hũ'i"
+msgstr "Emokarẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9933,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr ""
+msgstr "Pysyrỹi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Put on the Brakes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Frenos"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9951,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rueda Ju"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9969,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sling"
-msgstr ""
+msgstr "Mombo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Out"
-msgstr ""
+msgstr "Espiral Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9987,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
-msgstr ""
+msgstr "Turuñe'ẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9996,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10005,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Rosca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10014,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Whip"
-msgstr ""
+msgstr "Tucumbo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10023,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 4 Kyta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10032,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 5 Kyta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10041,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 6 Kyta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10050,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 8 Kyta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10059,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10068,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crescent Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy Okakuaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10077,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equal Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Equilátero"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10095,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "Óvalo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10104,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Korasõ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10113,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexágono"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr ""
+msgstr "Octágono"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelograma"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Teardrop"
-msgstr ""
+msgstr "Tesay"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "Trapecio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rebote Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rebote Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Left"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Left"
-msgstr ""
+msgstr "Espiral Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral Right"
-msgstr ""
+msgstr "Espiral Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sine Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda Sinusoidal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10293,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 1"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ en S 1"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S Curve 2"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ en S 2"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Latido"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Right"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10329,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decaying Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Serpentina"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10338,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Akatúa Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10347,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Up Right"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Akatúa Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10356,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Embudo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Espiral"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10383,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stairs Down"
-msgstr ""
+msgstr "Escaleras Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10392,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10401,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Yvýguoto Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10410,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Up Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Yguatéguoto Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10428,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10437,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10446,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+msgstr "Zigzag"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10455,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bean"
-msgstr ""
+msgstr "Poroto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10464,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Buzz Saw"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Circular"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10473,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado Karẽ'akue"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10482,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved X"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ'akue X"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10491,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Karẽ'akue"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Figure 8 Four"
-msgstr ""
+msgstr "Figura 8 Yrundy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga 8 Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10518,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inverted Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado Mbojere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inverted Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Oñembojere'akue"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10536,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Loop de Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10545,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutron"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrón"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10554,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr ""
+msgstr "Maní"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10563,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clover"
-msgstr ""
+msgstr "Trébol"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10572,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pointy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10581,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
-msgstr ""
+msgstr "Turuñe'ẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr ""
+msgstr "Figura 8 Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start media"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Medios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10608,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End media"
-msgstr ""
+msgstr "Momba Medios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10617,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "Poko pausa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10626,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10635,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10644,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Akãguapy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10653,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Vy'a"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subtle"
-msgstr ""
+msgstr "Jekarei"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10680,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10689,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10698,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10707,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondépe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10716,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10761,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive ha Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10788,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive ha Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal in"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Oikéa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10815,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal out"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Osẽa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10824,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical in"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva Oikéa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical out"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva Osẽa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10842,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Okápe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10851,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out from screen center"
-msgstr ""
+msgstr "Okápeguoto Mbyte de Pantalla guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10860,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In from screen center"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepýguoto Mbyte de Pantalla guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10869,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In slightly"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩmi Hyepýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out slightly"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩmi Okáguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10887,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left down"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10896,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left up"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe ha yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10905,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right up"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right down"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10923,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10932,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpeguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10941,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúaguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10959,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10968,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-right"
-msgstr ""
+msgstr "A Akatúape ha Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10977,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-left"
-msgstr ""
+msgstr "A Asúpepe ha Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-right"
-msgstr ""
+msgstr "A Akatúape ha Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10995,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúape"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11004,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpepe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11013,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Downward"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11022,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe-akatúa guive horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11031,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe-akatúa guive oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11040,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte guive akatúape"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte guive asúpepe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate-asúpe guive akatúape"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11067,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate-asúpe guive horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11076,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate-asúpe guive oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11085,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate-akatúa guive asúpepe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11103,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left to top"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11112,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11121,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to top"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11130,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas Horizontales"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11139,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11148,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box In"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru Oikéa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11157,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru Osẽa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11166,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard Across"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11175,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard Down"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11184,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Ojetypei'akue Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11193,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ojetypei'akue Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11202,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11211,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Left"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11229,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Left-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Asúpe-Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11247,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Left-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Asúpe-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11256,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Akatúa-Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'i Akatúa-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11283,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut Through Black"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ Hũ Rupive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11292,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11301,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Smoothly"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Mosỹi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Through Black"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Hũ Rupi"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr ""
+msgstr "Marandu Angaitégua"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11328,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Down"
-msgstr ""
+msgstr "Emuaña Yvýgoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11337,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Left"
-msgstr ""
+msgstr "Emuaña Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11346,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Right"
-msgstr ""
+msgstr "Emuaña Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11355,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Up"
-msgstr ""
+msgstr "Emuaña Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11364,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Barras Horizontales Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11373,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Barras Oñembo'yva Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Círculo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11391,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Diamante"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11400,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Signo Ve ( + )"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Horizontal In"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Horizontal Oikeha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11418,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Horizontal Osẽha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11427,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Vertical In"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Oñembo'yva Oikea"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Vertical Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Oñembo'yva Osẽha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11445,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales Yvýpe-Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales Asúpe-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11463,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales Yvýpe-Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11472,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales Akatúa-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaauka Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaauka Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaauka Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'íỹ Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'íỹ Asúpe-Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'íỹ Asúpe-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11535,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'íỹ Akatúa-Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jaho'íỹ Akatúa-Yvate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr ""
+msgstr "Cuña"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Akatúape, 1 Radio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Akatúape, 2 Radios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Akatúape, 3 Radios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11589,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Akatúape, 4 Radios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Japajeréi Akatúape, 8 Radios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11607,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Down"
-msgstr ""
+msgstr "Typei Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Left"
-msgstr ""
+msgstr "Typei Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Right"
-msgstr ""
+msgstr "Typei Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Up"
-msgstr ""
+msgstr "Typei Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flipping tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Azulejos Ojereha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo Ojereha Okápe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Revolving circles"
-msgstr ""
+msgstr "Circulos Ojereha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turning helix"
-msgstr ""
+msgstr "Helice Ojereha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside turning cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo Ojereha Hyepýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr ""
+msgstr "Ho'a"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn around"
-msgstr ""
+msgstr "Rembojere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr ""
+msgstr "Iris"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn down"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr ""
+msgstr "Enroque"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas Oñembo'yva 3D"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Persianas Venecianas Horizontales 3D"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Estático"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku Po'i"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11778,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Moderado"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Vy'a"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Akãguapy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Vy'a"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Moderado"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr ""
+msgstr "Vy'a"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medios"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11994,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla kuéra"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Especiales"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Jepovyvyha"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12138,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Ñemaña"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12156,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Navegadórpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga Fontwork…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Ha'ete de Letras Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ de Caracteres Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12255,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12291,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12300,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado, Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12309,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12318,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12327,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12336,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Isósceles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12345,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12354,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "Trapecio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12363,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12372,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelograma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12381,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono Regular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12399,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr ""
+msgstr "Octágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12408,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Kurusu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12417,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Kuãirũ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12426,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã de Bloque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12435,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12444,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Esquina Oñemokarẽ'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12462,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12471,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr ""
+msgstr "Tova'i Ovy'áva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12480,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12489,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lightning Bolt"
-msgstr ""
+msgstr "Aratiri"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Korasõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12516,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Yvoty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12525,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Arai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo \"Oñembotove\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12543,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Rompecabezas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12552,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Kõi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12561,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12570,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Kõi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12588,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Cuadrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Octagonal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Romboidal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvate ha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvate ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12696,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvate, Akatúa ha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12705,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha 4-apỹi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Esquina Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Flecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12732,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Ojepa'ũndy akue Akatúape"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Ojekytĩ'akue Akatúape"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Akatúape Ohenóigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpepe Ohenóigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Flecha Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Flecha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra con Flechas Asúpe ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra con Flechas Yvate ha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra con Flechas Akatúa ha Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói'akue con Flechas de 4-apỹi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12849,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe o Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12858,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Oñemoha'anga de S"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12876,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso Alternativo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12885,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Decisión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12894,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Datos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso Pre-ojemyesakã'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12912,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha Hyepypegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12921,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Multidocument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12939,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Mombaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12948,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Ñembosako'iha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12957,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Pópe Ojejapóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Operación Pópe Ojejapóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12975,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Conector"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12984,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Conector Off-page"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12993,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Targeta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13002,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Cinta Oñembokúa'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Intersección"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: O"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Mbojoja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Nohẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mbojoaju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13065,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Datos Oñeñongatu'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Ambotapykue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13083,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Secuencial"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13092,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Disco Magnético"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha de Acceso Directo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13110,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Hechauka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Rectangular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13128,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Rectangular Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13137,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Arai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13164,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13173,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
-msgstr ""
+msgstr "Kapu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 4-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 5-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 6-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13218,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 8-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13227,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "12-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 12-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13236,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 24-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, concave"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 6-Kyta, cóncava"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13263,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13272,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr ""
+msgstr "Sello"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13281,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr ""
+msgstr "Placa Okẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13290,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Sencillo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13299,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inflate"
-msgstr ""
+msgstr "Inflá"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13344,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Up"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Down"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13380,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ijyke Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ijyke Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13416,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yvate ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13425,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yvate ha Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yvýguoto (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Asúpe (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Akatúa (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo Ojeabri akue (Karẽ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Yvýguoto (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Asúpe (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã Akatúa (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo Ojeabri (Semicircular)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Enfoque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13587,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Enfocar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13596,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "~Enfocar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13605,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Barra Oñemongu'e rehe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13623,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Votõ Jere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13632,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Barra Navegación rehe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13641,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Kyta-Kytĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13649,8 +13648,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Moñe'ẽrã"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "~Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13659,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Editor Ta'anga kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13668,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata Omañaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13677,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Opóa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13686,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Letra Háicha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13704,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13722,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Módulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo Mba'égui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help on Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Sistema Pytyvõgui peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13776,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13785,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13803,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Letra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13812,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Oseguía"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Tenondegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13857,17 +13856,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty Barra Hekágui"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Ñongatuha..."
+msgstr "~Heka..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13876,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ~ko'a?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13885,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tekombo'e ~Pyso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13894,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Letra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekombo'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13912,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Paréntesis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13921,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13930,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13939,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13948,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13956,8 +13954,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Emombyte Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13966,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo Fax Default"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13975,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13984,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13993,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14002,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14020,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14029,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Basic Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo Basic Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14038,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14047,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo Japajeréigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14056,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha T~uichakue..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Mimbi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14074,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14092,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14101,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14110,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14119,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14137,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14146,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionáke..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14155,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14209,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Rogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14218,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14227,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Iporãitereíva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14236,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Gráfico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Línea (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14272,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14299,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "~Base de Datos Bibliográfica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14308,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue de Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ~datos..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14335,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve ta'anga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14344,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Pe'a..."
+msgstr "~Eabri..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽngue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kópia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14408,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeñangareko'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Eheja Rei Ñeñangareko'ỹ..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14427,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14445,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imprimir..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ'akue, Mohenihéndi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14472,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14481,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14499,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi jey"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14508,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Bézier"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty Bézier"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14517,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Documento Derechoguasu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Emosỹi Transición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14535,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr ""
+msgstr "K~yta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14553,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14562,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "~Japajeréi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14583,14 +14581,13 @@ msgid "~Left"
msgstr "~Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14599,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14608,17 +14605,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Yguate"
+msgstr "~Yvate"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "M~byte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14627,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14636,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14645,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14654,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui asúpegui a akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14663,7 +14659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui yvatégui a yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14672,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14681,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Ñongatuha guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14690,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14699,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14708,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr ""
+msgstr "~Línea..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ñe'ẽgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñemaña kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽjoapy Oñepyrũha Mayúsculandi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14744,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "mi~núsculas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "~MAYÚSCULAS"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ~Mayúsculas Maymáva Palabras"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14771,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "~aLTERNAR mAYÚSCULAS"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14780,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Moambue Oñondive (Oñepyrũha Mayúsculandi, MAYÚSCULAS, minúsculas)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14789,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Mb~ytépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe-Oĩmbáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14825,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14834,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Convert to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Ojehupi hína"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14852,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14861,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiragana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta de Esquina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14888,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "~Katakana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ~Tee..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14906,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symmetric Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición Simétrica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14915,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14933,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha Plantilla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14951,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi peteĩ Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14960,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Est~ilos ha formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14969,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy peteĩ Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14987,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Viñetas ha Numeración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15005,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Moa~mbuégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15023,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angáhai ~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ñemotenonde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15050,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15068,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15077,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo Símbolo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Mba'e Tee"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15095,7 +15091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Área/Ojemohenihe'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15104,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Ñepyrũha de Datos Jaikohágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15113,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Mohenihégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15131,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Ombo'áragui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Aravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15149,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Pyahu Jeporavo guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Líneagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15167,7 +15163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Numérico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15176,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15185,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Jaho'iha del Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15194,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Guiones/Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Pirapirégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15212,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka Líneagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15221,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Formateado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15239,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15248,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Modelo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15266,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyramáta Ñemañágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15275,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15284,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'ekuéra OLE..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15293,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr ""
+msgstr "Marco ~Vevúi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15311,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15320,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Detalles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Rogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15338,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Detalles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15347,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e de Enfoque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15356,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui-a-Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15365,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aty..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15374,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúagui-a-Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15383,7 +15379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15392,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuepegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15401,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo Hapykuegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15410,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Hiperenlace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri Menú de Smart Tag"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes, moĩve líneas, jopy Mayús moĩ haguã ha nohẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15455,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label field"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Mb~a'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue mboguaha ~XML..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15491,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión Hangul/Hanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15509,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Chino..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Listado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15527,7 +15523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryry Jehe'a"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15554,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15581,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Ojemoambue'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15590,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15599,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15617,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Esquinas de la Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Línea (del marco)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15644,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15653,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ku~atia Cálculo Peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15671,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Modo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15680,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõhára kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15707,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy SubPárrafos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Niveles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15725,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka SubPárrafos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15743,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15752,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Pytyvõgui Omỹi Jave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Mboty Ovetã"
+msgstr "Emboty Ovetã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15770,7 +15766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la Cuadrícula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15779,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Marco Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15788,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla O~ĩmbáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15797,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15806,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Formato..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15815,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15824,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Orotografía..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15833,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ma'ẽ Porã Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ortografía ha Gramática..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Caracteres Mbytépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ortografía..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,8 +15864,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Hechauka Mba'apo de Dibujo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Omoha'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Aty de Marcos Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15887,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15896,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15914,7 +15919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr ""
+msgstr "F~ontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15923,7 +15928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document As URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento Mba'éicha URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15932,7 +15937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondépe Peteĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15941,7 +15946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ Hapykuépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Aty de Marcos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Marco Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15968,7 +15973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Marco Oñembo'yva haguã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15986,7 +15991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Oñembo'yva haguã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15995,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16004,17 +16009,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Marco"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "Hapykuegua"
+msgstr "Hapykuépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Syvagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16032,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Techaukaha kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16041,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert business cards"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Tarjeta de Negocio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16050,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr ""
+msgstr "~Plug-in..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Tenondépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "~Emondo Huguápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou HT~ML"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16104,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16113,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16122,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Sustraer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16131,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16140,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr ""
+msgstr "H~asa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16149,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16158,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "Dis~tribución..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16167,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Pá~rrafo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16185,7 +16189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Flecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16194,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16203,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16212,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar Formato (poko kõi multi-jeporavo haguã)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16221,7 +16225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ejevy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16230,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tembiasakue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16266,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Moñe'ẽrã Formato'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16275,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka O~rekóva kuéra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16284,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapajeréi Kyta Kyre'ỹ X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16293,7 +16297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapajeréi Kyta Kyre'ỹ X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16302,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Moógui Ou..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jerure..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16320,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16329,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Jerehápe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16338,7 +16342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16347,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16356,7 +16360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16365,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16374,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16383,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16392,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16401,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia Color"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16410,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16419,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Aty de Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16428,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñongatuha Opahápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16437,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñongatuha Oñepyrũhápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16446,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Documento Oñepyrũhápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16455,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Documento Opahápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16464,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr ""
+msgstr "Na~vegador"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16473,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Tembiapo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16482,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ijykepegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16491,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Hechapyre de Edición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Interrupt Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Monambi Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16509,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16527,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16536,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16545,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16554,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16563,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16572,7 +16576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Yguatéguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16581,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo Oñemoapu'a, Mohenihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16608,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha Oñepyrũ peve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a, Mohenihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo hasta Opaha Ñongatuhágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16671,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo hasta Documento Ñepyrũha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16680,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16689,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo hasta Documento Opaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16698,7 +16702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Circulo, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16707,7 +16711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue de Elipse, Omohenihe'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16716,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16725,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular, Omohenihe'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã de Círculo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Segmento de Círculo, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16752,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽngue de Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Segmento de Elipse, Henihe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono (45°), Henihe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16779,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16788,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16797,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar Oseguía"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16815,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar Tenondegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16824,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Cuadrícula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16833,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16842,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16851,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Internet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Internet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16860,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Colorgui kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16869,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~AutoMyatyrõ Opcionáke..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16887,7 +16891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Agenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Kuatia Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16914,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr ""
+msgstr "Versiones..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16923,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Memorándum"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16932,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoja Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16950,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16959,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16968,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Documento Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16977,7 +16981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ojechaukágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16986,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16995,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Fórmula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17004,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Gráficos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17013,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17022,17 +17026,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Orekóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de Colores"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17050,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expor~t..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mondo okápe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17059,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ojechaukágui Gráfica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17068,7 +17071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ojehecha de Navegación"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17077,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17095,7 +17098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Default"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17104,7 +17107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Sangría"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17113,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17122,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Línea a Po Jehupi, Mohenihe'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17131,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea a Po Jehupi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17140,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17167,7 +17170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17176,7 +17179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Háimbe'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Parãrã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17194,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai de a Carbõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17203,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17212,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relieve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17221,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17230,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop Art"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17239,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembotuya Hína"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17248,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarización"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17257,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ẽ Porã Apoha Ortográfica ~Automática"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17266,7 +17269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Nojehai Jejavy kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17275,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moógui Ou Kuatiahai Jaikohágui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr ""
+msgstr "Guía fonética as~iática..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17293,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Carácter E~special…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ~datos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17311,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17320,7 +17323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Grabación"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17329,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17338,7 +17341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Emondo ~Bluetooth rehe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17347,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ Ndegusta Háicha..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Okápe Reho Mandivo'i mba'éicha PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Mba'égui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta ~Háicha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17392,7 +17395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Principal ~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17401,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Mba'apógui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17410,7 +17413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko del M~étodo Jeikehágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17419,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Op~cionákegui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17428,7 +17431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Emondo Comentarios..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17437,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Licénciagui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "Créditos %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Teko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Macro Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17482,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu configuración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Configuración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17500,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Moógui Ou BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17509,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17527,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compile"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17545,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ Hyepýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17563,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa Hi'ári"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17581,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizar ~Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17599,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Organizar Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17608,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Mom~ba'apo Macro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda ~Ta'anga/Arte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17626,7 +17629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Heka ha Mby~ekovia..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17635,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõhára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17644,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ Hapykuépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17662,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17671,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Formulario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17680,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17689,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17707,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Techaukaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17716,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17725,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Listado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17743,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Combo Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17752,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Tabla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17770,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17779,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñem~aña..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17788,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ormulario..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17797,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr ""
+msgstr "Orden de Activación..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Record"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17815,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Oseguía"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17824,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Tenondegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17833,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Paha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17842,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17851,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17860,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17869,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Ñu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17887,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã -> Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17896,7 +17899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr ""
+msgstr "Papay Total de Registros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17905,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17914,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Modo Diseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17923,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Modo Diseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17932,7 +17935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ: Data Jeikeha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17941,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "Redibujá"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17950,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de Formulario..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17959,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de Datos..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17968,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos ~3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17977,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17986,7 +17989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "E~ikuaáve haguã %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17995,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda-moambue de la impresora..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18004,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18013,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18022,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Lista Numerada Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18031,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18040,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Lista con Viñetas Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18058,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Version Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión Ojechaukáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18067,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue ÍtemBrowser"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18076,7 +18079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Ombo'ára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18085,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Aravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Numérico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18103,17 +18106,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Pirapirégui"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve ~Impresióngui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18122,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Modelo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18131,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri en Modo Diseño"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18140,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Ñemaña"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18149,7 +18151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha/Mohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Ojupi Hína"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18167,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Oguejy Hína"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18185,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18194,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia Mohenihégui Degradado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18203,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Transparencia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18212,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18221,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha automático"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18230,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18239,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo comando SQL reho mandivo'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18248,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Ñeporandu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18257,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Mboheta Tabla..."
+msgstr "Moĩve Tabla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18266,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18275,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18284,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y Ñemaña"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18293,7 +18295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Heka Registro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Pytyvõhára kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18311,7 +18313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Formateado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18320,7 +18322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form-Based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18338,7 +18340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Form-Based Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mboguaha de Formulario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18347,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18356,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18365,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Label Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Techaukaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18383,7 +18385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ryru Listado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18392,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Puntea Ryru'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18401,7 +18403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Votõ Radiogua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18410,7 +18412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ryru Atýgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18419,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia por Combo Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Votõ Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Jeporavo Ñongatuhágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Ombo'ára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18455,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Aravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18464,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Numérico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18473,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Pirapire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18482,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Modelo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18491,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñemaña Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18500,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia con Ñu Formateado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18509,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou datos mba'éicha Tabla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18518,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18527,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Activación Ñemañágui Automática"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18536,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Jepovyvyha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18545,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Extrusión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18554,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "Emboyke Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18563,7 +18565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "Emboyke Yguatéguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18572,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "Emboyke Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18581,7 +18583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "Emboyke Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18599,7 +18601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aratiri"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18608,7 +18610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Ape"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18626,7 +18628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Extrusión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18635,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Pypuku de Extrusión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Pypuku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18653,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18662,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18671,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Navegación"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta-Kytĩ Mboguata/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18689,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Manager de ~Extensiónes..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18698,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr ""
+msgstr "~Firmas Digitales..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18707,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Firma Digital..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18719,14 +18721,13 @@ msgid "Left"
msgstr "Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Mombytepapyre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18744,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18762,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18771,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18780,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18789,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr ""
+msgstr "D~ocumentos Ojeabríma va'ekue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18816,7 +18817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Maymáva Comentarios"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18825,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Navegación"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái Comentario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18861,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18870,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr ""
+msgstr "Mboh~ysýi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Omoha'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18924,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Carácter..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18933,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18942,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18951,7 +18952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18960,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18978,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18987,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18996,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimedia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19005,7 +19006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Ovetã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19014,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Muña Moa~mbue kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19023,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Herramientas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19032,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõha ortográfica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19059,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19077,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Mayúsculas Jepuru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19095,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19104,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19113,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19122,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "Jap~ajeréi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19131,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr ""
+msgstr "J~okoha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19140,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor Multime~dia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Guion je~igui'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Gui~on Jeígui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ Jeígui'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19203,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejei'akue ~opcional ipe'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19212,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe'ỹrẽ ~kytĩ'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19221,7 +19222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai asúpe a akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19230,7 +19231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai akatúa a asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19239,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19257,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19266,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo Peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19275,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva haguã Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryrúve en Internet..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19293,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Enfoque en Combo Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19302,7 +19303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizador de Macro %PRODUCTNAME Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19311,7 +19312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~Microsoft..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~OpenDocumento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Oñangarekóa Plantilla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr ""
+msgstr "~Plantilla kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Editar con Herramienta Okapegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19356,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Modelo 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19365,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19374,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Línea ha Henihe"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19383,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19392,7 +19393,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'ékuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19401,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19411,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19428,7 +19429,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectores"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19437,7 +19438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19447,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Círculos ha Óvalos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19455,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19473,7 +19474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19482,7 +19483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19491,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19500,7 +19501,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Formulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19509,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19527,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19537,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19554,7 +19555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19573,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19581,7 +19582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19590,7 +19591,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19599,7 +19600,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19617,7 +19618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19635,7 +19636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19644,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Omohendaha Diapositivas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19662,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Diapositiva"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19671,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19689,7 +19690,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19698,7 +19699,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19725,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mboja"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19743,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19770,7 +19771,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Master"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19788,7 +19789,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19797,7 +19798,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19815,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de L~etra"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr ""
+msgstr "O~jembohysý'i..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19842,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Automáticamente"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19851,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19860,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "~Modo Moñe'ẽrã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19869,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Fórmula..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19878,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit To Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la Ovetã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19887,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
+msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19896,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "Moingue peteĩ Comando"
+msgstr "Moĩngue peteĩ Comando"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19905,7 +19906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue'akue"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19914,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19923,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr ""
+msgstr "~Jejavy Oseguía"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19932,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Teno~ndegua"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai Oseguía"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai Tenondegua"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr ""
+msgstr "~Catálogo..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19977,7 +19978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "0.5"
-msgstr ""
+msgstr "0,5"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19986,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar 100%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19995,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20004,7 +20005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboheta"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20013,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr ""
+msgstr "~Momichĩve"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20022,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr ""
+msgstr "Oñe~moĩ al día"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20031,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha~uka Maymáva"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20040,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20049,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Apỹi"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20058,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor de Fórmula"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20067,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20076,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20085,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20094,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã/Py Roguégui de Informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20103,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã/Py roguegui Roguegui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20112,7 +20113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemohenda ha Atýkuéra"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20130,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩve Ñu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20139,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ~Condicional..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20148,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue roguégui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20157,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20166,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi Formato Directo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20175,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20184,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára ha Hora..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Subinforme en Ovetã Pyahu..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Letra"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20229,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Columna Omoakã/Py roguegui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20238,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar Informe..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20265,7 +20266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrã"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Documento Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Documento Kuatia Cálculo Peguarã"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de Informes"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20292,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Ipe Michĩvéva"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Yvatekue Michĩvéva"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Ipe Tuichave"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20319,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta al Yvatekue Tuichave"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20328,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20337,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "Distribución..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20346,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Mba'e kuéra Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20355,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Asúpe Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20364,7 +20365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Akatúa Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20373,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yguatéguoto Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20382,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvýguoto Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytépapyre Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytépe Pehẽpe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20409,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva Techaukaha kuéra"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20418,7 +20419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva Ñu Formateados"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Omoha'anga"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20436,7 +20437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20454,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuichave Jey"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20463,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi pehẽgui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20472,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20481,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Flechas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Ta'anga Syry"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Henói kuéra"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Mbyja"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20544,7 +20545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20562,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ yvatégui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20571,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ yvýpegui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20580,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ñeseha del Informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20589,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Mopẽ Líneas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20598,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar Mba'e"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20607,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr ""
+msgstr "M~yatyrõ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20616,7 +20617,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20625,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20634,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Master"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20643,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20652,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20670,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formatos"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20679,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20688,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20697,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto Ko'ãgagua (depuración año)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20706,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20715,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Colores (depuración año)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20724,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20733,7 +20734,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20742,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20751,7 +20752,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tamaño"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20760,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20769,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai kuéra"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20778,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru'akue ko Ojechauka"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20787,7 +20788,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Ramo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20796,7 +20797,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20805,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20814,7 +20815,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20823,7 +20824,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20832,7 +20833,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20841,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20850,7 +20851,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Look Koty'ígui"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20859,7 +20860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20868,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20877,7 +20878,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20886,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20895,7 +20896,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20904,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20913,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formatos"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20922,7 +20923,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20949,7 +20950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Mboty Ovetã"
+msgstr "Emboty Ovetã"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20976,7 +20977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ~ko'a?"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20994,7 +20995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Document From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Documento de la Plantilla"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21003,7 +21004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Pe'a..."
+msgstr "~Eabri..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21012,7 +21013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi URL"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21030,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imprimir"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21039,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda-moambue de la impresora..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21048,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21066,7 +21067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21075,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Documento mba'éicha ~E-mail..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21084,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ~Tee..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21093,7 +21094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21102,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21120,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Macros"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21138,7 +21139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Herramientas"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21147,7 +21148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21156,7 +21157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Ovetã"
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21174,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "AutoMo~ñe'ẽrã..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21183,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angáhai de Impresión"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "Moingue Omoakãva"
+msgstr "Moĩngue Omoakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21201,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Py roguegui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Jeikeha Moñe'ẽrã Automático"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21219,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos ~Okañy'akue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21228,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21237,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr ""
+msgstr "S~cript..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21255,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21264,7 +21265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr ""
+msgstr "Om~oakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21282,7 +21283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr ""
+msgstr "Py Ro~guégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21291,7 +21292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Enfoque"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21300,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21309,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocimiento Papapýgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21318,10 +21319,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pehẽ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
@@ -21337,7 +21337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Cursor Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Índices ha Tablas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Í~ndice Ko'ãgagua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21391,7 +21391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr ""
+msgstr "Juka índice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21400,7 +21400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Moambue kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotove Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21418,7 +21418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21427,7 +21427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Teno~ndegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr ""
+msgstr "~Link kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21454,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrar Moambue kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21472,7 +21472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Roguépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentar Moambuépe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día Maymáva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr ""
+msgstr "So~bre..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21508,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr ""
+msgstr "Editar índice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21535,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All ~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Gráficos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21544,7 +21544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Ñemohenda del Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr ""
+msgstr "Moha'an~ga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ Pópe Ojejapóva..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Colúmnagui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñuve..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21616,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr ""
+msgstr "Camb~iamí Base de Datos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21634,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota/Nota Paha~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21643,7 +21643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr ""
+msgstr "Referencia juasa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21652,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Tysỹigui Pópe Ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Other Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ambue Mba'ékuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,10 +21679,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
@@ -21698,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr "~Moingue Tabla"
+msgstr "~Moĩngue Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21707,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Marco Pópe Ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21716,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fra~me..."
-msgstr ""
+msgstr "Mar~co..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21725,7 +21724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Índicegui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21734,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩngue marco peteĩgui columna'año pópe ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21743,7 +21742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Jokoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21752,7 +21751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Rogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21761,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "R~oguépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21770,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21779,7 +21778,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Al Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21788,7 +21787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Position"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ñemohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21797,7 +21796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju ~Pareha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21806,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ~hára Mbojoajuha Pareha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21815,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Marco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21824,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Márcope"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21833,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21842,7 +21841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21851,7 +21850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha mba'éicha Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21860,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha C~arácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21869,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21878,7 +21877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21887,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Moingue Ñu"
+msgstr "Moĩngue Ñu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21896,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21905,7 +21904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Documento ~Master"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21914,7 +21913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~Aravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21923,7 +21922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21932,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Total Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21941,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'eregua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21950,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr ""
+msgstr "Títu~lo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21959,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr ""
+msgstr "~Apoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21968,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Nota"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21977,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ĩ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21986,7 +21985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahaírõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21995,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22004,7 +22003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Letra Háicha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22013,7 +22012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22022,7 +22021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22031,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai Kõi "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22040,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ha Editar ~Moambue kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22049,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22058,7 +22057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlaces Kyre'ỹ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22067,7 +22066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22076,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22085,7 +22084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Carácter Asúpepe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22094,7 +22093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Carácter Akatúape"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22103,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Líneape Yvategua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22112,7 +22111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Líneape Yvýpegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22121,7 +22120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Líneagui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22130,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Líneagui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22139,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Documentogui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22148,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Documentogui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22157,7 +22156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Oseguía peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22166,7 +22165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Rogue Oseguía peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22175,7 +22174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Tenondegua peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22184,7 +22183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Rogue Tenondegua peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22193,7 +22192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22202,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado a ~Ojechauka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22211,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Opahá Peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22220,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado a ~Kuatia-jokoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22229,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Jere 90° ~Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jere 90° ~Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22247,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ~Documento HTML"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22256,7 +22255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha peve Párrafogui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22265,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha peve Párrafogui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22274,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Palabra Opaha Peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22283,7 +22282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha peve Palábragui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22292,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Frase Oseguía peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22301,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo hasta Ñe'ẽjoapy Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22310,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo hasta Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22319,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Oseguía Peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22328,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Section"
-msgstr ""
+msgstr "A Pehẽ Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22337,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Section"
-msgstr ""
+msgstr "A Pehẽ Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22346,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22355,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22364,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo A~utoAbstracto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22373,7 +22372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Resumen Automático a Ojechauka..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22382,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22391,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22400,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,7 +22408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22418,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Columna Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22436,7 +22435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22445,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22454,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Título..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22472,7 +22471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Letra Tucháa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22481,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Marco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22490,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Mar~co/Mba' e..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22498,8 +22497,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "Mba'e Tee Ta'angágui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22508,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'anga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22517,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee Ta~bla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22526,7 +22525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nota/Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22535,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi ~Formato Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22544,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue emohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22553,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22562,7 +22561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Mokõi Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22571,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Rogue Año"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22580,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojo'a akue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22589,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Hetaichagua Rogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22598,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22607,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22616,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Mboty Techauka Mboyve"
+msgstr "Emboty - Techauka Mboyve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22625,7 +22624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22634,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Emombyte Horizontalmente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22643,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvate"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22652,7 +22651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Yvýpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22661,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mbytépe Oñembo'yva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22670,7 +22669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22679,7 +22678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu~kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22688,7 +22687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22706,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr ""
+msgstr "T~abla a Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22715,7 +22714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla a Moñe'ẽrã..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22724,7 +22723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading rows repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi Oñemoakãvagui Ha'ejevy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22733,7 +22732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22742,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22751,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22760,7 +22759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Moingue Columna"
+msgstr "Moĩngue Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22778,17 +22777,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka R²"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22797,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22805,8 +22803,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Juka Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22815,7 +22813,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22823,11 +22821,19 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Juka Tabla"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabla"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
@@ -22852,7 +22858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ipe Columna..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Viñetas ha Numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Character Left"
-msgstr ""
+msgstr "A Carácter Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha Índicegui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22906,7 +22912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Akatúape"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22914,8 +22920,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgid "Select Row"
+msgstr "Poravo Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22923,8 +22929,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgid "~Row"
+msgstr "~Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22932,8 +22938,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr ""
+msgid "C~ell"
+msgstr "K~oty'i"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneape Yvategua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22951,7 +22957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22959,8 +22965,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgid "~Column"
+msgstr "~Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22978,7 +22984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22996,7 +23002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Líneape Yvýpegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23005,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũrõ Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Macro Field"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Ñu Mácrogui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23023,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23032,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Opahápe Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23041,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórm~ula"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũrõ Documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23059,7 +23065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23068,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23077,7 +23083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Opahápe Documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23086,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy Peteĩ Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23095,7 +23101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũhápe Rogue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23104,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi Peteĩ Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23113,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Iporãitereíva de Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23122,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Al Párrafo Tenondegua del Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23131,7 +23137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Opaha Rogue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23140,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñepyrũha Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23149,7 +23155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho al Párrafo Oseguía del Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23158,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéguo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23167,7 +23173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Opaha Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23176,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23185,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Ñepyrũha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23194,7 +23200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Opaha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23203,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Jeikeha Papapy'ỹrẽ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23212,7 +23218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23221,7 +23227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23230,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Columna Ñepyrũha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23239,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23248,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Columna Opahápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23257,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéguo con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Columna Ñepyrũhápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23284,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýguoto con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23293,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Párrafo Opahápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Ñukuéra Jeikehágui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23311,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Right"
-msgstr ""
+msgstr "A Akatúa Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23320,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Left"
-msgstr ""
+msgstr "A Asúpe Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23329,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "A Ñe'ẽjoapy Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23338,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración Myendy/Mbogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23347,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "A Ñe'ẽjoapy Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23356,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñu Jeikehágui Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Guevi Jey"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Input Field"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñu Jeikehágui Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23383,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Opaha Ñe'ẽjoapýgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23392,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy Ojeheka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23401,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Ñepyrũha Ñe'ẽjoapýgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23410,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Palabra Pahápe Peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23419,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Ñepyrũ de la Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23428,7 +23434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Opaha de la Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23437,7 +23443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Ñepyrũha de la Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23446,7 +23452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Opaha del Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23455,17 +23461,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hasta Ñepyrũha del Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka R²"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23474,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23483,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23492,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MultiSelection On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy Jeporavo Múltiple"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23501,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23510,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extended Selection On"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Pyso Myendy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota/Nota Paha~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23528,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23537,7 +23542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Guevi Jey"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23546,7 +23551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23555,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23564,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pehẽ kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23573,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho la Referencia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23582,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Mba'e Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23591,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Decimal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23600,7 +23605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Mba'e Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23609,7 +23614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Exponencial"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23618,7 +23623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Moha'anga Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23627,7 +23632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Ombo'ára"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23636,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Moha'anga Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23645,7 +23650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Tabla Ñepyrũ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23654,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23663,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Aravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23672,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Tabla Opaha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23681,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Pirapire"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23690,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Tabla Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23699,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Porcentaje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23708,7 +23713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Tabla Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23717,7 +23722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñepyrũ de la Columna Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23726,7 +23731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Roguégui ~Iporãitereíva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23735,17 +23740,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Opaha de la Columna Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Hapykuegua"
+msgstr "~Hapykuegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23754,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Ñepyrũha Columna Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23763,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Columna Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23772,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Línea Ári"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23781,7 +23785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Jokoha Nótagui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23790,7 +23794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Línea Výpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23799,7 +23803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Nota Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23808,7 +23812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Oñembo'yva Mbytépe de la Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23817,7 +23821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Nota Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23826,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Carácter Ári"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23835,7 +23839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Marco Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23844,7 +23848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy Marcos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23853,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Carácter Výpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23862,7 +23866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Link'ỹrẽ Marcos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23871,7 +23875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Cursor Jokoha Ári"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23880,7 +23884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mbytépe Oñembo'yva del Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23889,7 +23893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23898,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Omoakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23907,7 +23911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23916,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Py Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jehechaha Mba'e Roguépe Pares"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Mark to Index"
-msgstr ""
+msgstr "Hai de Índice al Índice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Nota/Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Ta'anga kuéra en Rogue Páres"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Tabla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda Peteĩha Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩha Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23997,7 +24001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "~Me'e Columnas Ha'ete"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría de Valor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24015,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24024,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Jerehápe en"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Jerehápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Sangría de Valor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Párrafo Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu Oñekytĩ Tysỹígui Rogue ha Columnas Mbytépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24087,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Párrafo Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24096,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Moha'angaháre Henda Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24105,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Moha'angaháre Henda Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24114,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Pytaso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Reho Mandivo'i Documento Oñepyrũhápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Pytaso, Proporcional"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24141,7 +24145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore View"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Hechapyre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24150,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Reho Mandivo'i Documento Pahápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24159,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Omoambueva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24168,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Moñe'ẽrãgui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24177,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24186,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Hai de Índice Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24195,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Hai de Índice Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24204,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24213,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Fórmula Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24222,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Fórmula Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24231,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Fórmula Ome'ẽha Jejavy Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24240,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho fórmula ome'ẽhague jejavy tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24249,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24258,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24267,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de ~Líneas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24276,7 +24280,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra Myendy/Mbogue"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24285,7 +24298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Color Mohenihégui de Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24294,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "~Opaha Peve Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24303,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24312,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hi'ári"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24330,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Henihe Opóa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24339,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Oñembo'yva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24348,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24357,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24366,7 +24379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Unknown Words"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Palabras Jekuaa'ỹva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24375,7 +24388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24384,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Numeración de Trazados..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24393,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres ~Nikatúi vaekúe Ojeimprimí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24402,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24411,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñu Kuarahy'ãndi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24420,17 +24433,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr ""
+msgstr "C~alcular"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "~Téra Ñongatuha"
+msgstr "~Téra Ñu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24439,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha Peve la Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24448,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Kuatiahai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24457,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Formatos de Carácter Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24466,7 +24478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Word..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Moñe'ẽrã ~OpenDocumento..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24484,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr ""
+msgstr "~Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24493,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda de ~Bloque"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24502,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Pe'a..."
+msgstr "~Eabri..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24520,7 +24532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24538,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24547,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr ""
+msgstr "A~utoMohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24583,7 +24595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24592,7 +24604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr ""
+msgstr "Hái~cha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24601,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24610,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Myatyrõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24619,7 +24631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-Moambue Roguégui - Formato Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24628,7 +24640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24637,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Segui numeración tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24655,7 +24667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar rehe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24673,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24700,7 +24712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24709,7 +24721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24718,7 +24730,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24736,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24745,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24754,7 +24766,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'ékuéra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24772,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24781,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24790,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24799,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24817,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24826,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24835,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24844,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24853,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24862,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24871,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24880,7 +24892,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24889,7 +24901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24898,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24907,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24916,7 +24928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24925,7 +24937,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24934,7 +24946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24943,7 +24955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24961,7 +24973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24970,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24979,7 +24991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24988,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24997,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25006,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25015,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25024,7 +25036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25033,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25042,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25051,7 +25063,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25060,7 +25072,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25078,7 +25090,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25096,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'ékuéra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25105,7 +25117,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25123,7 +25135,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25132,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25141,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25159,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25168,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25177,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25186,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25195,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25213,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25222,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25231,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25240,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25249,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25258,7 +25270,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25267,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25276,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25294,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25303,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25312,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25321,7 +25333,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25330,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25339,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25348,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25357,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25375,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25384,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25393,7 +25405,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25411,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25420,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25441,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'ékuéra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25438,7 +25450,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25447,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25456,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25474,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25483,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25492,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25501,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25510,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25519,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25528,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25546,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25555,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25564,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25573,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25609,7 +25621,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25618,7 +25630,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25636,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25645,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25654,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25663,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25672,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25681,7 +25693,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25690,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25699,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25708,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25717,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25735,7 +25747,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25744,7 +25756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25762,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25771,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25780,7 +25792,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25789,7 +25801,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25810,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25816,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25825,7 +25837,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25834,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25843,7 +25855,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25852,7 +25864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25861,7 +25873,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25879,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25888,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25897,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25906,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25915,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25924,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25933,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25951,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25960,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25969,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25978,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25987,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25996,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26005,7 +26017,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26014,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26023,7 +26035,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26032,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26050,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26068,7 +26080,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'ékuéra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26089,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26086,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26095,7 +26107,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26104,7 +26116,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26113,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación en Formularios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26122,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26131,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26140,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formularios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26149,7 +26161,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26158,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26167,7 +26179,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26176,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26185,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26194,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26203,7 +26215,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26212,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26221,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26230,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26239,7 +26251,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26248,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26266,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26275,7 +26287,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26284,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26293,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26311,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26320,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26329,7 +26341,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26338,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26347,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26365,7 +26377,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26383,7 +26395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26392,7 +26404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26410,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26419,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibújogui"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26428,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi Mba'e kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26437,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26446,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26455,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26464,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26473,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26482,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26491,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26500,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Formulario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26509,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26518,7 +26530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26527,7 +26539,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26536,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26545,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26554,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26563,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26572,7 +26584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26581,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26590,7 +26602,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26599,7 +26611,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26608,7 +26620,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26617,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26635,7 +26647,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26644,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26653,7 +26665,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26671,7 +26683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26680,7 +26692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26689,7 +26701,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26698,4 +26710,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Fontwork"
diff --git a/source/gug/readlicense_oo/docs.po b/source/gug/readlicense_oo/docs.po
index 88179a5035e..e0de06e8aef 100644
--- a/source/gug/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gug/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422134435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427399537.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando Pack Ñe'ẽgui"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"awe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Tape Mbyky"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr "La Comunidad LibreOffice"
+msgstr "Táva LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/gug/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index de1368dac3c..f8101a6d8b6 100644
--- a/source/gug/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/gug/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421805163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427462208.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "APOHA"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey apoha del informe"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey título del informe"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko mba'apo sobre metadatos"
diff --git a/source/gug/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gug/reportdesign/source/core/resource.po
index 61017d2a5cf..b1cf9871cf7 100644
--- a/source/gug/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/gug/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426013624.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Aty"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -140,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea pytaso"
diff --git a/source/gug/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gug/reportdesign/source/ui/dlg.po
index deb471c9224..068a26f5cf8 100644
--- a/source/gug/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gug/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150311.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375735.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_CONTROL_PAIR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HOUR\n"
"string.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_MINUTE\n"
"string.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã ha Py roguegui"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "New Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Pyahu"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\"Rogue \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -329,4 +329,4 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr " & \" de \" & #PAGECOUNT#"
diff --git a/source/gug/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gug/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 19a59cb0b8e..92b5c0291b0 100644
--- a/source/gug/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/gug/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422133625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429299095.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ Mboyve ha Upéi"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Tysỹi o Columna"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ columna pyahu"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ rogue pyahu"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã rogue"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda X"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda Y"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "Ipe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color hapykuegua"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMULALIST\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DETAILLABEL\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MASTERLABEL\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Tysỹi(kuéra)"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_COUNTER\n"
"string.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contador"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -699,4 +699,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
diff --git a/source/gug/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gug/reportdesign/source/ui/report.po
index 820f508f685..f885e005b6a 100644
--- a/source/gug/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/gug/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429296764.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Ta'anga"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_RULER\n"
"string.text"
msgid "Show ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka regla"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete function"
-msgstr ""
+msgstr "Juka mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Design"
-msgstr "Ta'ãngahai"
+msgstr "Diseño"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Report #"
-msgstr ""
+msgstr "Informe #"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Aty"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ojeporavo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Function"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Change Size"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Tamaño"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuegua..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Ruler..."
-msgstr ""
+msgstr "Regla..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo T~apykuépe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve ñu:"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr " - Informe de %PRODUCTNAME Base"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_NEW_DOC\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Nai Título"
+msgstr "Nái Título"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ojembohysýi"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "# Header"
-msgstr "# Omoakãva"
+msgstr "# Omoakã"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "# Footer"
-msgstr ""
+msgstr "# Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ta'anga kuéra"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Omoakã roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Omoakã roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Columna Omoakã/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna Omoakã/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Omoakã/Py Roguégui de Informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Omoakã/Py Roguégui de Informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +764,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
diff --git a/source/gug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 601d37d300f..4069b0fbcc4 100644
--- a/source/gug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/gug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422133632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429299099.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición asiática"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysýi:"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuegua"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha Hora"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmato:"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Aty"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue N"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue _N de M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysýi:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,4 +707,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
diff --git a/source/gug/sc/source/core/src.po b/source/gug/sc/source/core/src.po
index 889d730aad6..8076424ab7f 100644
--- a/source/gug/sc/source/core/src.po
+++ b/source/gug/sc/source/core/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421870809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507417.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára&Hora"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Lógico"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matemáticas"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index fda5c6319d6..8540895af7d 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416796482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428605308.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Omyĩa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemosỹi'akue Exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Hesa'yijo Varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA: Factor'año"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA: Mokõi Factores"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe Aty kuéra"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pype Aty kuéragui"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou de la Variación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor-P"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Correlaciónes"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianzas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas Descriptivas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Curtosis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asimetría"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Cuartil "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Cuartil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar) ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme Oĩmbáva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial Negativa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Ji Cuadrado"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor p"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Ñeha'ã akue"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor nu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ hechauka"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã de Independencia (Ji-Cuadrado)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy de Media Hipotética"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Jema'ẽ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy Mbyte Ojema'ẽ akue "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor-P"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Estadística"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lateral-akatúa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica lateral-akatúa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lateral-asúpe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítica, lateral-asúpe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítica bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlacion Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza Ojuavygui"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Crítica unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Crítica bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza Ojekuaa'akue"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z Crítica unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z Crítica bilateral"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/cctrl.po b/source/gug/sc/source/ui/cctrl.po
index 93be2237844..affafb6dd73 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429371864.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Jupi Hína"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Oguejy Hína"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka'año ítem ko'ãgagua."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy'año ítem ko'ãgagua."
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gug/sc/source/ui/dbgui.po
index edfaa5c6cde..7053849837f 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428605161.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Econta (Papapy'año)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (Techapyrã)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza (Techapyrã)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -111,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Távayguakuéra)"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gug/sc/source/ui/drawfunc.po
index 590601ae507..3d3b8146706 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429296768.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo T~apykuépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "~Roguépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'ípe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "~Jokoha"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oje~mbohysýi "
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú emergente mba'e de formulariorã"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Default"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "~Superíndice"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "Su~períndice"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Estilo"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNLEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNRIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr ""
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNBLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Justified"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojejustificá'akue"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojembohysýi"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inter~lineado"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace…"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ hiperenlace"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Porav~o Macro..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tamaño Original"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontal"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo ~hapykuépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "~Roguépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'ípe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "Jo~koha"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oje~mbohysýi"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibújogui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Ta'angágui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa mba'e dibújogui guarã"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha Ta'anga..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -394,4 +396,4 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa mba'e moñe'ẽrãgui guarã"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po
index 17497ad3908..5756d294079 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421870819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507420.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ipaha Ojepuru"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára&Hora"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Lógico"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matemáticas"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'apo cálculo roguépe"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -148,4 +148,4 @@ msgctxt ""
"FID_FUNCTION_BOX\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gug/sc/source/ui/miscdlgs.po
index e17f28a4c3b..cb4b444f9d5 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426972951.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Columna ojemoĩngue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi ojemoĩngue'akue "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr ""
+msgstr "Togue ojemoĩngue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Columna Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr ""
+msgstr "Rango omỹi'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ojemoambue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ojemoambue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue'akue a "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue mbotove"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
"string.text"
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_REJECTED\n"
"string.text"
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotove'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha'ỹre"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<nandi>"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"SC_CHANGES_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"SC_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicto"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Noñeñangareko'akue"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Noñeñangareko'akue password rehe"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma incompatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma compatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Suma re-generada"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -283,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/navipi.po b/source/gug/sc/source/ui/navipi.po
index 8cac49f57e3..f23b8dc80d2 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422024037.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394796.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ED_ROW\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ED_COL\n"
"spinfield.quickhelptext"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"LB_DOCUMENTS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Datosgui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"IID_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"IID_ZOOMOUT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"IID_CHANGEROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"IID_SCENARIOS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenarios"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"IID_DROPMODE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "kyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ndaikyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "okañy'akue"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã Kyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Escenario"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n"
"string.text"
msgid "Range names"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Rangogui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos base de datosgui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra OLE"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n"
"string.text"
msgid "Linked areas"
-msgstr ""
+msgstr "Áreas ojejoapy akue"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibújogui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue hiperenlaceicha"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_LINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Linkcha"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'éicha Kópia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee..."
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
index e82f82272e2..49d52d7610b 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427039703.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Líneagui"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionákeve..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes'ỹre"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Bordes"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Okápegua"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Ryru Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpegua Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpegua Kõi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yguatégua ha Yvýpegua Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvategua ha Yvýpegua Kõi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Asúpe"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Akatúa"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvate"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpe"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Diagonal Jupi Hína"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Diagonal Oguejy Hína"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Yvategua ha Yvýpegua"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Akatúa ha Asúpe"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/src.po b/source/gug/sc/source/ui/src.po
index b21dd66f06b..df7cde332e4 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150777.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429395110.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "Teko "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Koty'ígui kuéra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor koty'ígui ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "La fórmula ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "michĩve que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "michĩve o ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave o ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "naha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 apỹi guasuve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 apỹi michĩve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 porcentajes guasuve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 porcentajes michĩve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio ári"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio výpe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio ári o ha'ete"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio výpe o ha'ete"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Coloresgui (2 Jeikeha)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Coloresgui (3 Jeikeha)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datosgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Iconosgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr "Háicha Pyahu..."
+msgstr "Estilo Pyahu..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo'i"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionákeve..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Ára"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuehe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Ẽrõ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 Días Paha"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ko semana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ko jasy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ára"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 Poyvi"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semáforos 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semáforos 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Signos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Símbolos 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Símbolos 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Emoticonos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Emoticonos Coloresgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Círculos Pytã a Hũ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Calificaciones"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Semáforos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Calificaciones"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Cuartos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resultados en"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñu"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Poi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SELATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SELATTRLINES\n"
"string.text"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Teko/Líneas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui Iporãitereíva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1035,17 +1035,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Ñongatuha"
+msgstr "Hai ári"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformato"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CURSORATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERDATA\n"
"string.text"
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñekytĩ Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñekytĩ Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo nivel del esquema"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Trazado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema Automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUBTOTALS\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue intervalo de base de datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Regueru hína"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ta'anga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
-msgstr ""
+msgstr "Listar téra kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩ tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Editar tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Juka tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Mohatã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_USESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Use scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Puru escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Create scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Japo escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Edit scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editar escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Koty'ígui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Estilo Koty'ígui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Estilo Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los Precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Precedente"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los Dependientes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Dependientes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
"string.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka Jejavy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Maymáva Pypore Reka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr ""
+msgstr "Hai datos no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día Pypore Reka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue intervalo de datos del gráfico"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Original"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UPDATELINK\n"
"string.text"
msgid "Update Link"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día 'Link'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Link'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
"string.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue peteĩ Link"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Fórmula Matriz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Sangría"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Protect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Protect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de Impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Escala"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ñekytĩ Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
"string.text"
msgid "Edit range names"
-msgstr ""
+msgstr "Editar téra kuéra de intervalos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mayúsculas Puru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNAME_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase datos?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue tysỹi kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave operación omba'apo haguã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1723,6 +1722,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
+"El intervalo noguerekói omoakã kuéra de columna.\n"
+"¿Reipurusépa peteĩha línea omoakãva haguã columnasgui?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
"string.text"
msgid "Error while importing data!"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojeguerúrõ datos!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri base de datos '#'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ñeporandu '#'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Ojegueru'akue de la base de datos ojemomba."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojegueru # registros..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Grouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ atýpe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemboaty'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue en ojeporavo hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue en intervalos ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka en intervalos ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
+msgstr "Los intervalos koty'índi ojembojoaju'akue ikatu ojemohenda año sin formato."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa valor poravi. Resultado: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1870,6 +1871,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¿Remoĩnguesépa el resultado koty'i variablepe?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1881,6 +1885,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ojavy'akue ojeheka valor poravi.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩnguese el valor hiamiẽa ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") koty'ípe variable oimeháicha?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DEF\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
-msgstr ""
+msgstr "- mongu'e ñemohenda paha -"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr ""
+msgstr "Nojembojo'ái ko versiónpe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de datos ikatu ogureko por lo menos peteĩ tysỹi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla kyre'ỹ oguereko'arã por lo menos peteĩ jeikeha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka el intervalo de datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy japo jave la tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas kyre'ỹ nikatúi ojembojo'a."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi del intervalo noiméi nandi. ¿Rehai árisépa orekóva oĩa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo moógui ou oguereko subtotales ikatu ofalseá los resultados. ¿Lo mismo paréipuruse?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Tabla Kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "CANTIDAD"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "PRODUCTO"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "CONTARA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
-msgstr ""
+msgstr "VAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VARP"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 tysỹi kuéra, columnas ojeporavo'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<referencia jekuaa'ỹva de la tabla>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo oñemoĩma."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr ""
+msgstr "Referencia roguégui no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo noguerekói mavave ñeporandu válida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo noguerekói datos ojegueru'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojepuru con selecciones hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Tysỹi..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha jekuaa'ỹva: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Rogue kuéra..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse los intervalos ojeporavo'akue al esceneario ko'ãgagua?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo haguã peteĩ escenario reiporavo arã las áreas de escenario."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nojeporavo'akue mavave intervalo."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
"string.text"
msgid "This name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra oĩmaha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2388,6 +2394,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Téra roguégui no valéia.\n"
+"Téra rogue nahaéi'arã peteĩ kõi peteĩ téra oĩmahágui \n"
+"ha ndoguerekõi arã los caracteres [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepapa hína seleccióngui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Econta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "Econta2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_AVG\n"
"string.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MIN\n"
"string.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr ""
+msgstr "DevNorm"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái'akue mavave diagrama ko ñemohendápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri mavave tabla kyre'ỹ ko ñemohendápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(nandi)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr ""
+msgstr "Área de impresión no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTATTRS\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PÁGINA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr ""
+msgstr "PÁGINAS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DATE\n"
"string.text"
msgid "DATE"
-msgstr ""
+msgstr "OMBO'ÁRA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "HORA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "HOJA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue koty'i kuéra oñeñangareko'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Documento ojeabri akue ha'e moñe'ẽ-año."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue pehengue'año peteĩ matrizgui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEHEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_STR\n"
"string.text"
msgid "Err:"
-msgstr ""
+msgstr "Err:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: los intervalos nojembokurusúi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ñemboja'o cerore (0)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Tipo de datosgui heko katu'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: referencia no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid name"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Téra no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: valor numérico no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: valor noĩrĩ jehupytyhaguã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr ""
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue Add-in"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr ""
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Error: Macro not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue macro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Internal syntactical error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy hyepypegua de sintaxis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Rechauka no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
"string.text"
msgid "Error in parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en la lista de parámetros"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid character"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: carácter no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: kyta ha coma no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: ojemoĩha paréntesis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Operator missing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ operador"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Variable missing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ variable "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá fórmulagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá itasãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá hyepypeguágui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: referencia circular"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Los cálculos ojoaguy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRIDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Grid color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de cuadrícula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remongu'esépa orekóva koty'i kuéragui okañy'akue peteĩhápe koty'i?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri el rango poravígui de la base de datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPERACIÓN.MÚLTIPLE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABOP\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operación hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2976,6 +2985,9 @@ msgid ""
"AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
+"Remoĩ peteĩ téra no valéia.\n"
+"Nikatúi ojejapo el autoformato.\n"
+"Eñeha'a jey reipuru jave hína ambue téra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2993,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3051,6 +3063,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Remoĩ haguã el formato automático,\n"
+"reiporavo arã peteĩ intervalo de\n"
+"3x3 koty'i kuéra por lo menos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_CASCADE\n"
"string.text"
msgid "(nested)"
-msgstr ""
+msgstr "(hoáa)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ñeikotevẽva)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Mba'apo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha rogue(kuéra) ojeporavo'akue?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha escenario ojeporavo'akue?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru Jueheguágui noĩrĩ jehupytyhaguãicha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica noĩrĩ jehupytyhaguãicha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Import text files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru moñe'ẽrã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe ñongatuha moñe'ẽrãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_LOTUS\n"
"string.text"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñongatuha kuéra de Lotus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "Import DBase files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ñongatuha kuéra de DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "DBase export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
"string.text"
msgid "Result2"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
"string.text"
msgid "Report1"
-msgstr ""
+msgstr "Informe1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3279,6 +3294,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
+"noĩrĩ jehupytyhaguãicha myatyrõha ortográfica.\n"
+"Ema'ẽ porãke su instalación\n"
+"ha instale, ikaturõ, ñe'ẽ reipotaha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua ikatu reipuru koty'i kuéra moñe'ẽrãgui añópe!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reseguisépa myatyrõha ortográficandi ñepyrũhápe rogue ko'ãgagua?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3309,6 +3327,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
+"noĩrĩ jehupytyhaguãicha ñe'ẽryru jueheguarã.\n"
+"Ema'ẽ porãke su instalación ha instale \n"
+"ñe'ẽ reipotáa si es necesario."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica ojejapopa ko roguégui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGERR\n"
"string.text"
msgid "No language set"
-msgstr ""
+msgstr "Nojepurúi nipeteĩ ñe'ẽ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Delete Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Topea Color"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Topea kuéra Color"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Move Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPEND_TAB\n"
"string.text"
msgid "Append sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETAB\n"
"string.text"
msgid "Hide sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jere togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mopa'ũ notación R1C1 jepuru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_MAINTITLE\n"
"string.text"
msgid "Main Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título Principal"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_XTITLE\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) X"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_YTITLE\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) Y"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_ZTITLE\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) Z"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla pyahu oguereko referencias absolutas ambue tablaspe que talvez ha'e heko katu'ỹ!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩhaguére téra kuéra idénticos, peteĩ téra de intervalo oĩmaha documentope poravígui ojemoambue'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha automático nikatuiha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mbyekovia la definición de # oĩmaha?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo heko katu'ỹ área téra peguarã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue referencias datos moógui ou ári."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Scenario not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái el escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa jeikeha #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra/Ta'anga kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibújogui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatégui yvyguoto"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui akatúape"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Tysỹigui ha Columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n"
"string.text"
msgid "Zero Values"
-msgstr ""
+msgstr "Cero Valores"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n"
"string.text"
msgid "Print direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy de Impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha papapy roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ/Mbotuicha impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta intervalos de impresión papapýpe roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta intervalos de impresión a ipe/yvatekue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "Ipe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 rogue(kuéra)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3788,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_STAT\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día link."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERRORTAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERVIEW\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha paite"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_INFO\n"
"string.text"
msgid "Doc.Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Documentogui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_CREATED\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3860,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr ""
+msgstr "Impreso"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_THEME\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_KEYWORDS\n"
"string.text"
msgid "Key words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"STR_BY\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "rehe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3896,6 +3917,8 @@ msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
+"Ko ñongatuha oguereko link kuéra ambue ñongatuhándi kuéra.\n"
+"¿Remoĩsépa al día?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3907,6 +3930,8 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
+"Ko ñongatuha oguereko ñeporandu kuéra. Noñongatúi resultados.\n"
+"¿Ha'ejevysépa ko'ã ñeporandu kuéra?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_TOOMANY\n"
"string.text"
msgid "Too many conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Hetáiterei condiciones"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3927,6 +3952,8 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
+"Nikatúi mongu'e koty'i kuéra henihe\n"
+"okápe roguégui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue la tabla."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka rogue kuéra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemboja orekóva Kuatia-Jokohágui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri pa'ũ suficiente roguépe remoĩ haguã ko'ápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3974,6 +4001,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
+"Orekóva Kuatia-jokohágui tuichave área ojeporavo'akue.\n"
+"¿Remoĩnguesépa katuéte rei?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No references found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái referencias."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3991,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ha poravi nojembojo'ái arã."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr ""
+msgstr "Macro ojeporavo'akue nojetopái"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr ""
+msgstr "calculando"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Omohenda aína"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Adapt row height"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda yvatekue tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoja #"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4075,6 +4104,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
+"Papapy máximo koty'i kuéragui no valéia oje'rebosá.\n"
+"Ojemarca'yã maymáva koty'i kuéra no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "Juka orekóva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Esquina de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rembyekoviasépa orekóva #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "Ipe:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue mba'e."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_BLANK\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<nandi>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i #1 ojemoambue'akue de '#2' a '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 ojemoĩngue'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4281,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 ojejuka'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo omỹi de #1 a #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Opa Registro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4314,6 +4345,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ko tembiapo opataha el modo de grabación moambuégui.\n"
+"Oĩmeraẽva ñemomarandu moambue kuéragui okañytaha.\n"
+"\n"
+"¿Reipota opa la grabación moambuégui?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
"string.text"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr ""
+msgstr "Link jave oñemoĩ al día, documento nikatúi oñemboty."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar área de matriz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de matriz %1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4352,6 +4388,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
+"El documento oguereko llamadas a funciones de macro.\n"
+"¿Ejecutasépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere de Hangul/Hanja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Koty'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Intervalo de Base de Datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Go To Row"
-msgstr ""
+msgstr "Oho Tysỹipe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Oho Roguépe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Téra de Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr ""
+msgstr "La selección ha'e arã rectangular ikatu haguãicha jamboréra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Remoĩ arã peteĩ referencia o téra ovaléa intervalo ojeporavo'akue guarã."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue generado moambue kuéra hayhu'ỹre en las referencias koty'i kuéragui de las fórmulas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue resultado en las referencias al área ojejuka'akue ndojeguyatyrõi'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión a chino"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue ko pehengue de la tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECALC_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECALC_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Las matrices oñeñangareko'akue ndojeomoneĩ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã a Columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Nde Kuatia Cálculo Peguarã oñemoĩ al día moambuendi oñongatu'akue ambue usuarios rehe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4526,6 +4564,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Reñongatu arã Kuatia Cálculo Peguarã ko'ãnga mba'apo haguã el modo compartido.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4538,6 +4579,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Los problemas de combinación ojeresolvé'akue okañyta ha imoambue ḱuéra Kuatia Cálculo Peguarã compartida noñeñongatu moãi.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4550,6 +4594,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Rembogue jave el modo compartido peteĩ roguégui, nohejái ambue kuéra usuarios roguégui compartida mbojoaju itembiapo.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4562,6 +4609,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
+"Ko Kuatia Cálculo Peguarã naipórivéi en modo compartido.\n"
+"\n"
+"Ñongatu nde Kuatia Cálculo Peguarã peteĩ ñongatuha peguarã jei ha mbojoaju imoambue kuéra roguépe compatido pópe ojejapóva."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4574,6 +4624,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
+"Kuatia Cálculo Peguarã oĩ en modo compartido. Ko'ã oheja jeikeha ha la edición hetaichaguápe usuarios al mismo tiempo.\n"
+"\n"
+"Moambue kuéra a atributos de formato, mba'éicha Letra Háicha, colores ha formato papapýgui noñeñongatumoái ha oimeraẽ funcionalidades como editar gráficos ha dibujos jehupytyhaguã'ỹre en el modo compartido. Remboguéke el modo compartido ikatu haguãicha reguereko jeikeha exclusivo ojeikotevẽa koã moambue kuéra ha funcionalidades."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4586,6 +4639,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
+"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n"
+"\n"
+"Nikatúi mbogue el modo compartido peteĩ ñongatuhágui oñemboty. Eñeha'a jey ángamiẽ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4598,6 +4654,9 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
+"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n"
+"\n"
+"Eñeha'a jey ángamiẽ ñongatuha imoambue kuéra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "AutoForma"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "Óvalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4696,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr ""
+msgstr "Reipyso"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Selector"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4741,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Koty'i"
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos moógui ou para la tabla kyre'ỹ no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ o hetave ñu ojechuka nandi. Hecha peteĩha tysỹi moógui ou datos ikatu haguãicha naipóriha koty'i kuéra nandi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas kyre'ỹ oĩkotevẽ por lo menos mokõi tysỹi datosgui ikatu haguãicha ojejapo o oñemoĩ al día."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4786,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Jeíkuéra de fórmula ojemoĩ jey ivalorpe 'default' por culpa a que la ojeguatyrõ ko'ãgagua jeígui de fórmula oike en conflicto con la ojeguatyrõ regional."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ombo'ára Ko'ãgagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Aravo Ko'ãgagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Téra kuéra..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Arapytu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(hetaichagua)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento (Global)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4867,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi. Ojepurúma arapytu ojeporavo'akuépe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi. Puru año letras, papapy, ha guiones karape."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4889,6 +4948,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ko documento oguereko referencias okapegua a documentos ñongatu'ỹre.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ko documento ojapo referencia ambue documentope oñeñongatu'ỹ. Rembotyrõ reñongatu'ỹre okañypáta los datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Condición"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4915,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor koty'ígui ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "EscalaColor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "BarraDatosgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4942,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "AtyIconosgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4951,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4960,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
"string.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4969,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "único"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4978,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4987,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "La fórmula ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4996,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Yvategua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Yvýpegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentage Yvategua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5023,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5032,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentage Yvýpegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5041,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio Ári"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5050,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio Výpe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio ári o ha'ete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio výpe o ha'ete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "peteĩ Jejavy de código"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "nahaéi Código jejavýgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ con"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5131,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "ko ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "kuehe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ko ẽrõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 días pahápe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "ko semana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "semana ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "semana oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "ko jasy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "ko ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "ára ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "ára oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi japo, juka o moambue formatos condicionales rogue kuéra oñeñangareko'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5261,6 +5323,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Koty'i ojeporavo'akue oguerekóma formato condicional. Ikatu editar el formato condicional oĩmaha o ikatu myesakã peteĩ formato pyahu condicional ojembojo'áa.\n"
+"\n"
+"¿Re'editasépa el formato condicional oĩa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5273,6 +5338,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Ko documento oñeñongatu ipaha con una aplicación oikoẽva a %PRODUCTNAME. Oimeraẽ koty'i kuéra con fórmulas ikatu producir resultados oikoẽva al recalcularlas.\n"
+"\n"
+"¿Re'recalulasépa ko'ãga maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko documento?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5285,6 +5353,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ko documento oñeñongatu'akue ipaha con Excel. Oimeraẽa koty'i kuéra con fórmulas ikatúta jejapo resultados diferentes ojerecalculá jave.\n"
+"\n"
+"¿Recalculásépa maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko'ãnga?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Tapia japo kóa reporandu'ỹre en el futuro."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue o jukase koty'i kuéra área afectada jave ohasa peteĩ tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’ive"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hora kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Trimestres"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor poravígui no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakãi téra koty'ígui variable."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Téra nojemyesakãi koty'i de fórmula háicha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i de fórmula oguereko arã peteĩ fórmula."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "Codición no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5432,6 +5503,8 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"¿Rejukasépa jeikeha?\n"
+"#"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Lista"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Se ignoraron koty'i kuéra moñe'ẽrã simple'ỹre."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+clic (mouse) ojeabri haguã el hiperenlance:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "clic ojeabri haguã el hiperenlance:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión nandi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir fórmula en valor"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva ~Tysỹigui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Tysỹi Yvate"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Tysỹi kuéra Ojeporavo'akue"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Okekóva Tysỹi kuéragui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Ip~e Columnagui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui ~Iporãitereíva..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Columnas Asúpe"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Columnas Ojeporavo'akue"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5665,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Orekóva Columnasgui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa koty'i kuéra haguã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "M~boja Especial..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Papapy"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mopotĩ formato ~directo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr ""
+msgstr "Ju~ka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka O~rekóva..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Moingue ~Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Moĩngue ~Moñe'ẽrã Myesakã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr ""
+msgstr "H~echauka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr ""
+msgstr "~Lista Poravógui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa barra roguégui haguã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "Moingue Togue..."
+msgstr "~Moĩngue Togue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5933,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Topea Color..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5942,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5951,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Akatúagui-Asúpe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5960,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr ""
+msgstr "E~ventos Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5969,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5978,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5987,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo Maymáva Rogue kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5996,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "J~eporavo'ỹ maymáva rogue kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa de tablas kyre'ỹ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6013,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Ta'angahai…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DP_FILTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Techauka Mboyve roguégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~Tenondegua"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_NEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue Oseguía"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angahai Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Mboty Techauka ~Mboyve"
+msgstr "Emboty Techauka ~Mboyve"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa Jeikeha haguã Moñe'ẽrãgui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Default"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Do~uble Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai ~Kõi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr ""
+msgstr "Su~períndice"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr ""
+msgstr "~Subíndice"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Roguégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Moingue Ñu'kuéra"
+msgstr "Moĩngue Ñu'kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa para el modo Detective mohenihégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los ~Precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ Precedente"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "~Pypore Reka los Dependientes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Dependientes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ ~Maymáva Pypore Reka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese del modo mohenihégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa techauka-mboyve peguarã kytĩ roguégui."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Default"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñekytĩ ~Tysỹigui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñekytĩ ~Columnagui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka maymáva kytĩ kuéra manuales."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Escala"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Define Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã rangos de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ rangos de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ rango de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr ""
+msgstr "H~echauka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Comentario"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ñongatuha"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ohasa'akue peteĩ jejavy jekuaa'ỹva."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Memoria iporãma'ỹre ojegueru'jave."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "Fomarto ñongatuhágui Lotus 1-2-3 ojekuaa'ỹva"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en la estructura ñongatuhágui ojeguerurõ."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ã ñongatuha guarã naipóri mavave mboguaha ojehupytyhaguã."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuhágui Excel no compatible o ojekuaa'ỹva."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuhágui de Excel neĩra ojeimplementa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oime oñeñangareko'akue passwordndi."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojeguerúa hyepypegua."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oguereko datos oĩha tysỹigui 8192 výpe, ha nikatúi ojemoñe'ẽakue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(fila,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en el formato ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(tysỹi,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai datos"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko caracteres nikatúiha ojerepresentá atýpe de caracteres poravi ojeporavo'akue \"$(ARG2)\"."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko peteĩ itasã ipukuvéva atýpe de caracteres poravígui ojeporavo'akue \"$(ARG2)\" que la anchura ñugui oñeme'ẽ akue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu'año rogue ko'ãgagua."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Ya oje'rebosa hetakue máxima tysỹigui. Tysỹi kuéra adicionales nojeguerúi!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo tysỹigui rogue rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo columnasgui rogue rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6588,6 +6661,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Nojehupipái maymava rogue kuéra por que oje'rebosá papapy máximo roguégui kuera.\n"
+"\n"
+"Ejatendéke Koápe: Reñongatu jeýrõ ko documento ojejukáta umi rogue kuera nojehupi'akue!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehupi los datos completamente porque oje'rebosá papapy máximo de caracteres koty'i rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ñongatuha correspondiente FM3."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy estructura hápe ñongatuhágui FM3 correspondiente."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
+msgstr "Documento icomplejo iterei cálculo automático haguã. Poko F9 recalculá haguãicha."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6635,6 +6711,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave tysỹi kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue tysỹi kuéra adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6646,6 +6724,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave columnas que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue columnas adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6657,6 +6737,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave rogue kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue rogue kuéra adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6668,6 +6750,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
+"El documento oguereko ñemomarandu que ko versión del programa noikuaái.\n"
+"Reñongatu jeýrõ ko documento ko ñemomarandu okañíta!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6760,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñeñongatupa maymava orekóva koty'i kuéragui en el formato oje'especificá akue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6690,6 +6774,10 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
+"Nikatúi ojeconvertí los caracteres siguientes atýpe de caracteres ojeporavo'akue\n"
+"ha ojehai'akue sustitutoicha de &#1234;:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy de formato ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽakue maymáva los atributos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Econta koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos que orekóva ojoja con los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'i kuéra oguerekóva los valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Oipapa koty'i kuéra peteĩ área de datos ndoiỹrĩ morotĩpe moõpa orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'i kuéragui oguerekóva valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el promedio maymáva koty'i kuéragui de un área de peteĩ base de datos que orekóva oñemoĩ de acuerdo con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia orekóva koty'ígui de un área de datos que orekóva ojoja los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6914,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6923,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6932,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6941,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6950,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6959,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6968,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve maymáva koty'i kuera peteĩ área cuyos orekóva ojoja con los valores ojeheka'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6977,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6986,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6995,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva de la columna téra_ñugui de los registros de la base de datos ojoja criterios ojehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóva datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica maymáva koty'i kuéra peteĩ intervalo de datos orekóva ojojaha con los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguerekóva datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla desviación estándar basándose maymáva koty'i kuera peteĩ rango de datos cuyo orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose távayguakuérape maymáva koty'i kuéra peteĩ rangogui de datos ojoja criterios ojehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Suma maymáva koty'i kuéra peteĩ áreagui de datos moõpa orekóva ojoja con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7346,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la varianza maymávagui koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos cuyos orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia basándose távayguakuérape total maymávagui koty'i kuéra de datos cuyos orekóva ojoja con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Marandu aty"
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'ígui kuéra oguerekóa los valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'áragui especificada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ára"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy entero 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 (19xx o 20xx dependiendo opcionáke ojemyesakã'akue)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ entero 1 ha 12 mbytépe orepresentá jasýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ entero 1 ha 31 mbytépe orepresentá día jasýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie ombo'áragui representada por moñe'ẽrã_ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas-mbytépe que ejujey peteĩ ombo'ára peteĩ formatope de %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ombo'ára secuencial jasygui peteĩ oĩmbávaicha (1-31) en relación valorndi ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépe basándose peteĩ ára de 360 días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ymaitéguare calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ko'ãgaite guare calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr ""
+msgstr "Método de cálculo ojuavýgui. Modo = 0 para el Americano (NASD) y = 1 para el Europeo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey hekatue de días oñemba'apóa mokõi ombo'ára mbytépe ojepuru argumentos ochuka haguã semana paha ha arete kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ del cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha cálculo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "papapy o itasã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy o itasã opcional ochuka haguã arakae oikóva las semanas paha. Ojemoikẽro, la semana paha ha'e sabado ha domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ojeconsidera haguã aretéicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'ára mboyve o upéi peteĩ mbohetágui de días ojemba'apóa ojepuru rechuka haguã semana paha ha arete kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapt de días ojemba'apóa mboyve o upéi ombo'ára ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "papapy o itasã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy opcional o peteĩ itasã ochuka haguã arakaépa ojejapo semana paha. Ojemboykẽrõ, semana paha ha'e sabado ha domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ikatu haguãicha aretéicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravógui del día (0-23) valor aravógui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravo'i aravógui guarã (0-59) valor aravógui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial jasýgui áragui (1-12) valor ombo'áragui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka aravo ko'ãgagua de la computadora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravoivégui peteĩ aravo'ígui (0-59) valor ombo'áragui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7913,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7922,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7931,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka peteĩ valor áragui de los detalles aravógui, aravo'i ha aravoive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7940,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7949,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7958,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’i"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7967,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravo'i peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7976,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "mokõiha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7985,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The integer for the second."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravoive peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7994,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy secuencial peteĩ moñe'ẽrãgui ojechukáva peteĩ posible formátope de tiempo jeikehágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas mbytépe que ejujey peteĩ aravo peteĩpe de los formatos horarios de %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka ombo'ára ko'ãgagua de la computadora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el día de la semana valor ombo'ára peguarã peteĩ oĩmbávaicha (1-7)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Omyatyrõ ñepyrũha de la semana ha el tipo de cálcula ojepuru taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ára peteĩ valorgui ombo'áragui oĩmbávaicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ko'ãga guaite calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára itujavéa calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy maymáva díasgui, jasy o ára 'ombo'ára ñepyrũgui' ha 'ombo'ára paha' mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opáhague"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo a calcular. Ikatu ha'e \"d\", \"m\", \"a\", \"am\", \"md\" o \"ad\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la semana áragui correspondiente a la ombo'ára ojespecifica'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8228,17 +8316,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka peteĩha día de la semana (1 = domingo, ambue valores = lunes)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla ombo'ára del Domingo de Pascua peteĩ áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ára"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ oĩmbáva 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 mbytépe (19xx o 20xx ojepa'ã opcionáke ojeporavo'akue)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor ko'ãgagua peteĩ inversióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés periodo peguarã oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. Mboheta poguapy de la anualidad que se paga mayma período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8346,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8355,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũhápe periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. Ejujey valor rã peteĩ inversióngui basándose en pagos periódicos poguapy ha peteĩ tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8391,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8409,7 +8496,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8427,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante ojepagataha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8445,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8472,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8481,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejejey papapy pagosgui peteĩ inversión basándose pago kuéragui periódicos poguapy ha en la tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8499,7 +8586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8658,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el pago periódico peteĩ anualidadgui basándose peteĩ tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8703,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára. (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa de interés período rehe peteĩ anualidadgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Ha'e mboheta total de pagos peteĩ anualidadgui (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8760,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8778,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr ""
+msgstr "Estimación. La estimación de la tasa de interés método peguarã de cálculo iterativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el interés pagado peteĩ períodope específico peteĩ inversión peguarã pagos regularesndi ha peteĩ tasa de interés constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
+msgstr "Períodos. Los períodos ojecalculátaha el interés compuesto. P = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8895,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8913,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr ""
+msgstr "Pirápire ojeme'e jeyha. Calcúla mboheta pirápire ojeme'e jeyha peteĩ período rehe peteĩ inversióngui ikatu haguãicha pagos kuéra ha'e a intervalos regulares ha la poguapy de la tasa de interés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8922,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8931,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr "Es la tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8940,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8949,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
+msgstr "Período. El período ojecalculátaha la amortización. Per = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8958,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8967,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8976,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8985,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o mboheta anualidadgui ha'e ko'ãga peteĩ valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8994,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9003,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) oguereko'akue paha pago rire ojejapo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Pirápire ojembyaty'akue. Calcúla la mboheta de la cuota pirápirégui ojeme'e jeyha peteĩ período peteĩ inversióngui peteĩ tasa de interésndi poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma aŕa (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo ñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã encuenta. S = 1 denota peteĩha periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e paha período en el cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9129,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9138,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha periodo, = 0 ochuka pahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejejey el interés oñembyaty'akue ojepaga'akue peteĩ prestamo ári los argumenos per_inicial ha per_final mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9156,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo oñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã en cuenta. S = 1 denota peteĩha periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9315,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período paha cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9255,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor de amortización aritmético peteĩ inversióngui (depreciación) periodo especificado jave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costos ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9309,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9405,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahape del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo. El periodo de depreciación oguereko arã papapy'ete áragui que el promedio tekove oikotahágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la amortización lineal período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la amortización de un bien peteĩ períodope específico ojepururõ el método de amortización kõi rehe disminución saldogui o ambue método oje'especificá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9549,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor. La tasa omboguejyha de saldo. F = 2 ochuka peteĩ factor de saldo kõigui omboguejyha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la amortización de un bien peteĩ período específico jave oipurúrõ el método de amortización de saldo pytaso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costos ojejoguáva: Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9552,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalcula la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9588,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy jasýgui kuéra peteĩha áragui; ojemoikẽro, oje'eha 12."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr ""
+msgstr "Variable saldo oguejýa. Ejujey la depreciación saldogui oguejýa peteĩ período determinado jave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo. Costo ñepyrũha del activo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ñepyrũha ikatu haguã ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período paha ikatu haguã ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9714,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Factor. La tasa de disminución de la depreciación. F = 2 ochuka peteĩ depreciación kõi de tasa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9723,7 +9810,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'ỹ. Tipo = 1 ochuka moambue a depreciación lineal, tipo = 0 moambue'ỹ haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la tasa efectiva de intéres áragui aikuaarõ la tasa de interés anual nominal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "Int_nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa de interés nominal áragui peteĩ tasa efectiva peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasa_efectiva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9891,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés efectiva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "npery"
-msgstr ""
+msgstr "núm_per"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua neto. Calcúla el valor ko'ãgagua peteĩ inversión basada peteĩ sériepe de pagos maymáva días ha peteĩ tasa de descuento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "TASA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de descuento peteĩ período peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos que representan los pagos ha oikéa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa actuarial de interés peteĩ inversión omboikẽro los costos o beneficios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9885,7 +9972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ matriz o referencia a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Estimación. Peteĩ valor estimado de la tasa de devolución ojepurutaha cálculo iterativo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9921,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el tipo de interés peteĩ seriegui de inversiones."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9930,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9939,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz o referencia koty'ígui a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9948,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "investment"
-msgstr ""
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9957,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés inversionesgui (los valores negativos de la matriz)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9966,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr ""
+msgstr "reinversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9975,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés de las reinversiones (los valores positivos de la matriz)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9984,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey los intereses peteĩ amortizaciónpe constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9993,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés peteĩ tasa peguarã de amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue de periodos de amortización cáculo peguarã de interes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "total_periods"
-msgstr ""
+msgstr "períodos_totales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr ""
+msgstr "Suma total de periodos de amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "invest"
-msgstr ""
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are. Calcúla papapy de períodos peteĩ inversión oikotevẽ ikatu haguãicha ohupyty el valor oipotáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "TASA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10179,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10197,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Interés. Ejujey de la tasa de interés del rendimiento peteĩ inversióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de períodos ojepuru'akue cálculope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ẽrõ valor peteĩ referencia ejujey VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e oimeraẽa valor jejavýgui oikoéva de #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10332,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ koty'i nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor lógico."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10413,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e ha'ete a #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor nahaéia moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si koty'i ha'e peteĩ koty'i de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "El koty'i ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la fórmula peteĩ koty'ígui de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojekuaátaha peteĩ papapýicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã'ỹre. Ejujey el valor jejavýgui #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el tipo de datos peteĩ valorgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguã ojedeterminataha el tipo de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka ñemomarandu mandu'ápe jaikoha, formato o orekóva peteĩ koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_informació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr ""
+msgstr "Itasã de caracteres odeterminataha el tipo ñemomarandúgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩha koty'ígui remañase porã haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor ko'ãgagua de la fórmula oñemohendápe ko'ãgagua. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el valor lógico FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Embojere el valor lógico del argumento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ expresión ikatu ha'e VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor lógico VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10650,17 +10737,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Oespecificá peteĩ ha'ã lógica ojejaposéa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Test"
-msgstr "Moñe'ẽrã"
+msgstr "Ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Then_value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_si_verdadero"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Otherwise_value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_si_falso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10714,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy peteĩ valor ndahaéirõ peteĩ valor jejavýgui, o si no peteĩ alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "La alternativa oujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor ndahaéĩrõ #N/A, o si no peteĩ alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10768,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10777,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "La alternativa ejujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si oimeraẽa de los argumentos ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10822,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones ojeha'ã arã ha ejujey VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si peteĩ papay impar de argumentos evalúa a VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10840,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10849,7 +10935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones oñeha'ãtaha ha ejujey VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si maymáva arguementos ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2; ...ha'e de 1 a 30 condiciones ocomprobaséa ha ikatu ha'e VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10885,7 +10971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Valor absoluto peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy cuyo valor absoluto emboejujey taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10912,7 +10998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey a^b, elevado a la potencia del exponente b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10930,7 +11016,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "La base a a la potencia de a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10939,7 +11025,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Exponencial"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10948,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "El exponente b a la potencia a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10957,7 +11043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr ""
+msgstr "Econta papapy koty'í kuéragui nandi peteĩ área py."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10966,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10975,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojecontataha koty'i kuéra nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10984,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor papapýgui Pi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10993,7 +11079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11002,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11011,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 mbytépe papapy que el total ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11020,7 +11106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los cuadrados de los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11029,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 argumentos para que la suma de los cuadrados ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, Papapy 2, ...ha'e de 1 ha 30 argumentos cuyo producto ojekuaáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Totales de argumentos ocumplía condicionespe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojevaluátaha criterios ojemeétaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11187,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11196,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios ojemoĩ arã intervalo hápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11119,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_suma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11128,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojesuma'arã los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Promedia los argumentos ojojáa condicionesndi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oje'evaluataha según los criterios oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11259,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios ojemoĩtaha intervalope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_promedio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo del cual se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_suma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de valores ojesumataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Promediael valor koty'ígui kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo del que ojecalculátaha el mbytepegua de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e intervalos oje'evaluataha según los criterios especificados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, critero 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha en los intervalos oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Econta koty'i kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ko'ã ha'e intervalos oje'evaluataha he'i háicha los criterios especificados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ko'ã ha'e criterios oñemoĩtaha intervalos oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Econta los argumentos ocumpliha las condiciones oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oje'evaluataha por los criterios oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios oñemoĩtaha en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la raíz cuadrada peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor positivo ojecalculátaha la raíz cuadrada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ papapy po'a oimeraẽa (azar) 0 ha 1 mbytepe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11538,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy par."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy impar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹi peguarã ojerepeti'ỹa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹígui incluyendo umi ojerepeti'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arcocoseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arcoseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor ha'ete o tuichave que 1 cuyo coseno hiperbólico inverso ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuyo seno hiperbólico inverso ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey arco cotangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuyo arco cotangente ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arco tangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo arco tangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica inversa peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11853,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11776,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor michĩvéa que -1 o tuichavéa que 1, cuyas cotangentes hiperbólicas inversas ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente de área (tangente hiperbólica inversa) peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor -1 ha 1 mbytépe, cuya tangente hiperbólica inversa ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo coseno ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11848,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11857,7 +11943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo seno ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11875,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11970,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'eángulo en radianes cuya cotangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuya tangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11920,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11929,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11938,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo coseno hiperbólico ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11947,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno hiperbólico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11956,7 +12042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11965,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo seno hiperbólico ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11974,7 +12060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11983,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11992,7 +12078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor nahaéi'ete a 0 ikatu haguãicha cotangente hiperbólica ojemyengovia'arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12001,7 +12087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente hiperbólica peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12010,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12019,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha tangente hiperbólica ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12028,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arco tangente de las coordenadas oje'especificá akúe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_x"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la coordenada x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_y"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la coordenada y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cosecante de un ángulo. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo en radianes de cuya cosecante ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la secante de un ángulo. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo en radianes de cuya secante ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cosecante hiperbólica peteĩ ángulogui hiperbólico. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes de cuya cosecante hiperbólica ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12154,7 +12240,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la secante hiperbólica de un ángulo hiperbólico. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12172,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes cuya secante hiperbólica ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12181,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka radianes gradospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in a radian"
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo peteĩ radiánpe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka grados radianespe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo gradospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el exponente en base e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr ""
+msgstr "El exponente oñemoĩ'akue a la base e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo oimeraẽa base especificada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12271,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr ""
+msgstr "La base del logaritmo. Oñemoĩkẽro, la base haería 10."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo natural peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12316,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12325,7 +12411,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo natural ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo en base 10 peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave que 0 que el logaritmo ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el factorial peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12465,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy ojecalculataha factorial peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr ""
+msgstr "Calculá hemby'akue peteĩ divisiongui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Dividendo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be divided."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojedividítaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12415,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Divisor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12424,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy odividítaha el dividendo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el signo algebraico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12442,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12451,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ikatu haguãicha signo algebraico ojedetermináta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12469,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy ochukáva qué función ojepuru arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12487,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "ref1 "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12496,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojeconsiderátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12514,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ ochukáva mba'e función ojepuru arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12532,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Índice opcionákegui. Ha'e peteĩ índice kuaa'ỹ opcionáke."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 o matriz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12559,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i (kuéra) del intervalo ojereguereko arã encuenta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12568,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n o k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12577,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojereguereko arã encuenta, o mokõiha argumento obligatorio oimeraẽa mba'apo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12586,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy oĩmbáva hiamivéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12595,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12604,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ojemoapu'ataha yvýguoto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12613,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Mbovore decimales peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12631,7 +12717,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojembovore arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12640,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12649,7 +12735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemohendágui coma decimal rire nikatui ojembovore arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12658,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ decimal oje'especificá akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojemoapu'a arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ cífrape predefinida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12712,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12721,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12730,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12748,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto, cero direcciónpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12757,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12766,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12775,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de decimales ojemboapuase papapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava hi'aguĩvéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12820,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava impar hi'aguĩvéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12829,7 +12915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12874,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12883,17 +12969,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýguoto segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12920,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12929,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12938,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12947,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12956,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12965,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12974,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12983,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12992,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto al múltiple de significancia hi'aguyvẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13037,17 +13122,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýpegua segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13065,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yvýguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13083,7 +13167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13092,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13110,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo común divisor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13128,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva 1; oĩmbáva 2, ...ha'e papapy oĩmbáva ikatu haguãicha ojecalcula arã el máximo común divisor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13137,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva común hetaichagua"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; papapy 2; ...ha'e papapy kuéra oĩmbáva ikatu haguãicha mínimo común multiple ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13164,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Transposición de la matriz. Ojemoambuérõ tysỹi ha columnas peteĩ matrizgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13173,7 +13257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz tysỹi ha columnas se han traspuesto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz producto mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first array for the array product."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz producto peguarã matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13218,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13227,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas que peteĩha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13236,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the array determinant."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz determinante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ matriz numérica oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13263,7 +13347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la inversa peteĩ matrizgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13272,7 +13356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13281,7 +13365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array to be inverted."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz ojembojeretaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13290,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz cuadrada unitaria peteĩ tuichakuégui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13299,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichavekue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la matriz unitaria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13317,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
+msgstr "(Productos hyepype) Ejujey la suma de productos de la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Array "
-msgstr ""
+msgstr "matriz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz, Matriz 2, ...ha'e 30 matrices peve cuyos argumentos ojemultiplicase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13344,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma ojuavýgui de cuadrados mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13380,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el total de la suma de los cuadrados mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13416,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13425,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma del cuadrado ojuavýgui mokõi matrices mbytegui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz o área de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz o área de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ distribución de frecuencia peteĩ matriz verticálcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Matris datosgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "classes"
-msgstr ""
+msgstr "lája"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array for forming classes."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz ojapo haguã lája kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla los parámetros de la regresión lineal peteĩ matrizcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_lineal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13587,7 +13671,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estadísticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13596,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha año el coeficiente de regresión, avei ojecalculátaha ambue valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13605,7 +13689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla los parámetros de la curva de regresión exponencial peteĩ matrizcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13623,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13632,7 +13716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13641,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _mba'apógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13659,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13668,7 +13752,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estadísticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13677,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha'año el coeficiente de regresión, o si no ojecalculátaha avei ambue valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13686,7 +13770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla valores que resultan peteĩ tendenciagui lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13704,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13713,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13722,7 +13806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13749,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_lineal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13842,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13851,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla kyta kuéra de la función de regresión exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13776,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13785,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13794,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13803,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13812,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
-msgstr ""
+msgstr "pyahu_datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de X datos ojerecalcula haguã valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _mba'apógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13923,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Econta papay kuéra oĩha en la lista de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13857,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos ikatu haguãicha oguereko o japo referencia oikoéva tipos de datos, pero econta año papapy kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13875,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Econta los valores oĩha lista de argumentospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13893,7 +13977,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos que representan valores kuéra ojecontáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13902,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13920,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 mbytépe argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy kuéra tuichavéa ojedeterminá haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13929,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13938,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13947,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos ikatu haguãicha valor túichave ojedeterminátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13956,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13965,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13974,7 +14058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy michĩvéva ojedeterminátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13983,7 +14067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13992,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "son de 1 a 30 argumentos cuyo número más pequeño se va a determinar.Valor 1; valor 2; ... ha'e 1 ha 30 mbytepe argumentos ikatu haguãicha papapy michĩvéa ojetederminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14010,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14019,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14028,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 al 30 argumento numéricos ochukáa peteĩ techapyrãndi távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14037,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14055,7 +14139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14064,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la variancia basado peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14073,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14082,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14091,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14109,7 +14193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14118,7 +14202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14127,7 +14211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14136,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14145,7 +14229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia basada távayguakuérape total. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14163,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14172,7 +14256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14199,7 +14283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14217,7 +14301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14226,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14244,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14253,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14262,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14271,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14280,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14289,7 +14373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14298,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14307,7 +14391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14316,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14325,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos ojecorrespondeha peteĩ távaygua kuérandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14334,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el promedio peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14343,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14352,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2; ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresentaha peteĩ techapyrã távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14361,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el promedio peteĩ techapyrãgui. Moñe'ẽrã oje'evalua céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14370,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los cuadros de las desviaciones promedio ha techapyrã mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el promedio de las desviaciones absolutas peteĩ techapyrãpe mbytépegui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14424,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14433,7 +14517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14442,7 +14526,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14451,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14460,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã distribucióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14469,7 +14553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui ojepuru távaygua kuéra peteĩ variáblegui po'a oimeraẽa (azar)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14478,7 +14562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14487,7 +14571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ távaygua kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14496,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la curtosis peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14514,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos, orrepresenta peteĩ techapyrãgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mbytépe geométrica peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mbytépe armónica peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14559,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14595,7 +14679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14604,7 +14688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14613,7 +14697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 254 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mediana papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14676,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ochuka peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el cuantil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14787,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz d los datos peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil 0 ha 1 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, exclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14784,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, inclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14820,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el cuartil peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14931,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil(0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el cuartil atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el cuartil peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14919,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14928,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14937,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14946,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14955,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el k-ésimo valor guasuve peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14964,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14973,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14982,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "rango_k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14991,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía valórgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el k-ésimo valor michĩve peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "rango_k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía valórgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el rango de porcentage peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15138,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15156,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya posición porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la posición peteĩ valorgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojedeterminataha el rango del valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15345,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15363,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15372,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojedeterminataha su rango."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15369,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojedeterminátaha su jerarquia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15405,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 o nandi heise oguejy hína, peteĩ valor oikoéva de 0 heise ojupi hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la media peteĩ techapyrãgui ojeincludí'ỹrõ valores marginales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "El porcentaje de datos marginales ojeconsidera'ỹrõ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la probabilidad discreta de un intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15579,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "probability"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ aty de probabilidades ojeasociáo con valores en intervalo_x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15597,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15606,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ intervalogui del valor cuyas probabilidades ojesumátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15624,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo paha del valor moópa ojesumá'arã las probabilidades."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la probabilidad peteĩ resultadogui ha'ãgui reipuru jave la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15558,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15576,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad individual peteĩ resultadogui ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "T_1"
-msgstr ""
+msgstr "T_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Límite inferior papapy haguã ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T_2"
-msgstr ""
+msgstr "T_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Límite superior papapy haguã ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la función de distribución peteĩ distribución peguarã normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15657,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la integral de la distribución estándar normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15666,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculataha peguarã el valor integral de la distribución normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15684,7 +15768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la transformación Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetransformataha (-1 < VALOR < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la función inversa de la transformación Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15729,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetransforma jey."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15738,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15747,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15756,7 +15840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15867,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15792,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15864,7 +15948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15873,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15882,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15891,7 +15975,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15900,7 +15984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15909,7 +15993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15918,7 +16002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15927,7 +16011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15936,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15945,7 +16029,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15954,7 +16038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15963,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15972,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15981,7 +16065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy jejavýgui en el intervalo de evaluación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15990,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15999,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16008,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16017,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16026,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16035,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Jejujey el valor michĩvéva ikatu haguãicha distribución binomial acumulada ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16053,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16062,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16071,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16080,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16098,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e valor del criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey michĩvéva valor para el que la distribución binomial acumulativa ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16116,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16245,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16170,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16179,7 +16263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16272,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16281,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16206,7 +16290,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Media. El valor mbyte de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16215,7 +16299,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16224,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16233,7 +16317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey de la distribución Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16335,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16344,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16269,7 +16353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Medio. El valor mbyte de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16278,7 +16362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16287,7 +16371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16296,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16314,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16323,7 +16407,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16332,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16425,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores mboja'o normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytepegua. El valor mbytepegua de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16440,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16449,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16458,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16467,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16476,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16569,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16578,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mbytépe aritmétrica de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16587,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16596,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16548,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16557,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución acumulativa normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16602,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16611,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16620,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16692,7 +16776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16701,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16710,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor medio del registro normal de distribución. Kóa oñemoĩ si el 0 ojemboykẽro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Kóa oñemoĩ si el 1 ojemboykẽro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16782,7 +16866,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16827,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe de la distribución logarítmica normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16836,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16845,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16854,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16863,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16872,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16890,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16899,7 +16983,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16908,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mbytépe. Ha'e valor del registro de distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16917,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16926,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16935,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16944,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16953,7 +17037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16962,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16971,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mbytepegua. Ha'e valor mbytepegua de distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16980,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16989,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16998,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17016,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor de la función"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17034,7 +17118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del parámetro de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17061,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor de la función."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del parámetro^ de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17106,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17124,7 +17208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el valor de la probabilidad de la función de densidad o la función de distribución acumulada para la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor oje'evaluataha la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17253,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17187,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17196,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la función de densidad de probabilidad o la de distribución acumulada para la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17214,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17223,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ikatu haguã la distribución gamma ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17241,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17259,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17268,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17277,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17304,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17367,7 +17451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17385,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17403,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17421,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e valor ojecalculase de la función GAMMA.LN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la función Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecaculátaha de la funcion Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalculátaha de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17529,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17538,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17547,7 +17631,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17556,7 +17640,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17565,7 +17649,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17583,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17601,7 +17685,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o Falso para la probabilidad de la función de densidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO o moyke la función distribuida acumulada peguãra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17610,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17619,7 +17703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17655,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17673,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17682,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17718,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ojecalculátaha de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17745,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17754,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17763,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17772,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17781,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO para la función de densidad de probabilidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojemboykéva función de distribución acumulativa peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17799,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17817,7 +17901,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17826,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17835,7 +17919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17844,7 +17928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17862,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17871,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17889,7 +17973,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17898,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17916,7 +18000,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17925,7 +18009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17934,7 +18018,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17943,7 +18027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17961,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17970,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17979,7 +18063,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17988,7 +18072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17997,7 +18081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18042,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18051,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18060,7 +18144,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18069,7 +18153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18087,7 +18171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18096,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18114,7 +18198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_techapyrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18123,7 +18207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18132,7 +18216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "pobl_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18141,7 +18225,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18234,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_távayguakuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18243,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18195,7 +18279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_techapyrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18213,7 +18297,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "pobl_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18306,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18231,7 +18315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_távayguakuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18249,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada. VERDADERO calcula la función de distribución acumulada, ha FALSO calcula la función de probabilidad de masa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18267,7 +18351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18285,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hese la distribución T ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18303,17 +18387,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18322,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Modo = 1 calcúla ha'ã peteĩ huguáigui, 2 = distribución mokõi huguáigui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18331,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución T bilateral."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18340,7 +18423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18367,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18376,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18385,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18412,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero calcúla la función de distribución acumulada ha falso calcúla la función de densidad de probabilidad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18439,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t de lateral-akatúa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18448,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados libertadgui de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa T ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18520,7 +18603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18529,7 +18612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18547,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución T inversa peguãra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18556,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18565,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución t bilateral inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18592,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución T inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor para calcular la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18747,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18691,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18792,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18810,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18819,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18828,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Función de distribución añembyaty'akue (VERDADERO) o de densidad de probabilidad (FALSO)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguágui akatúa de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18772,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18808,7 +18891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18817,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18927,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18880,7 +18963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18898,7 +18981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18907,7 +18990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18916,7 +18999,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18925,7 +19008,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18934,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18943,7 +19026,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18952,7 +19035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui akatúa inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18961,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18970,7 +19053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18979,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18988,7 +19071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18997,7 +19080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19006,7 +19089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de la libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19125,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19060,7 +19143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19170,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19179,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguágui asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Es el valor sobre el cual se calculará la probabilidad de una función de densidad o función acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19215,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19224,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19233,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la probabilidad de la función de densidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO oñemoĩkéramo ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalculátaha la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19222,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19240,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19276,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19285,7 +19368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19294,7 +19377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19303,7 +19386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19312,7 +19395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19321,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de CHISQDIST(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19330,7 +19413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19357,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19366,7 +19449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.CHICUAD(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ variable po'a oimeraẽa (azar) peteĩ valórpe normalizado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be standardized."
-msgstr ""
+msgstr "El valor a estandarizar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19438,7 +19521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19447,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value used for moving."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe ojepuru'akue omyĩ haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar ojepuruha escala peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19474,7 +19557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de permutaciones peteĩ papapy haguã determinados mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mboheta de permutaciones peteĩ papapy determinado peguarĩã mba'égui kuéra repeticiónesndi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19611,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19537,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19546,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19582,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19609,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tamaño."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19645,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19654,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19681,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tamaño."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19690,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19708,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19735,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19753,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19762,7 +19845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19771,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19780,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19798,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19807,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ha'ã de independencia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos oñema'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19906,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "datos_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos oñeha'arõ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19924,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ha'ã de independencia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19933,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19942,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos ojehecháva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19951,7 +20034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "datos_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19960,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos ojeha'arõ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19969,7 +20052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la prueba F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19978,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19987,7 +20070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19996,7 +20079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20005,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20014,7 +20097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la prueba F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20023,7 +20106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20124,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20142,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla ha'ã T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20151,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20077,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20169,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20095,17 +20178,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20114,7 +20196,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=peteĩ cola, 2=distribución de cola kõi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20123,7 +20205,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20132,7 +20214,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de prueba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20141,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla ha'ã T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20150,7 +20232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20159,7 +20241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20168,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20177,17 +20259,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20196,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=unilateral, 2=bilateral"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20205,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20214,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de prueba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20223,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el cuadrado del coeficiente de correlación producto momento de Pearson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20232,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20241,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20250,7 +20331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la intersección del eje de ordenadas con la recta de regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20358,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20367,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20376,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20385,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la pendiente peteĩ línegui de regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20331,7 +20412,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20340,7 +20421,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20349,7 +20430,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20358,7 +20439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey jejajvy típico del valor a la regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20367,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20376,7 +20457,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20385,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20394,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20403,7 +20484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación producto o momento de Pearson..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20412,7 +20493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20421,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20430,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20439,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20448,7 +20529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación mokõi conjuntos mbytépe de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20457,7 +20538,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20466,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20475,7 +20556,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20484,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20493,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20502,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20511,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20520,7 +20601,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20529,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20538,7 +20619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20547,7 +20628,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20556,7 +20637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20565,7 +20646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20574,7 +20655,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20583,7 +20664,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la covariancia techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20592,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20601,7 +20682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20610,7 +20691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20619,7 +20700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20628,7 +20709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor basándose peteĩ regresiónpe lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20637,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20646,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor X para el cual el valor de Y en la regresión lineal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20655,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20664,7 +20745,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20673,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20763,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20691,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ referencia koty'ígui con formato moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20700,7 +20781,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "tysỹi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20709,7 +20790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The row number of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy tysỹigui koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20718,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "columna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20808,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The column number of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de columna koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20736,7 +20817,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20745,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Especifikáke si la referencia ojepuru'akue ha'e absoluta o relativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20754,7 +20835,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20763,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo referenciagui: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke akue estilo A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -20773,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "sheet"
-msgstr ""
+msgstr "rogue"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
#: scfuncs.src
@@ -20783,7 +20864,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia-cálculo-peguarã héra de la referencia koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20792,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de áreas ocorrespondehá peteĩ área koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20801,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20810,7 +20891,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20819,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ valor peteĩ lístagui 30 argumentos peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20828,7 +20909,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20837,7 +20918,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
-msgstr ""
+msgstr "El índice del valor (1..30) ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20846,7 +20927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20936,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e lista de argumentos ojeporavose hína peteĩ valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20864,7 +20945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy hyepypegua colúmnagui peteĩ referenciagui oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20873,7 +20954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20882,7 +20963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'i o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20891,7 +20972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã papapy tysỹigui peteĩ referénciagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20900,7 +20981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20909,7 +20990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20918,7 +20999,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy hyepypegua roguégui peteĩ referenciagui o itasã de caracteres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20927,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20936,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe, peteĩ área o itasã de caracteres peteĩ téragui roguégui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20945,7 +21026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de columnas peteĩ referenciagui o peteĩ matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20954,7 +21035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20963,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz (referencia), cuyo papapy columnasgui ojedeterminase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20972,7 +21053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy tysỹigui peteĩ referénciagui o matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20981,7 +21062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20990,7 +21071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz (referencia) que papapy tysỹigui kuéra ojeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20999,7 +21080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ojedetermina papapy roguégui peteĩ referénciagui. Naipóriramo parámetros, mboheta roguégui peteĩ documentogui ojujeytaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21008,7 +21089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21017,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21026,7 +21107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr ""
+msgstr "Oheka tysỹigui ha ojujey el valor koty'ígui ojechuka'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21035,7 +21116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "search_criteria"
-msgstr ""
+msgstr "valor_ojeheka'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21044,7 +21125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetopáta peteĩhape tysỹi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21053,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21062,7 +21143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz o intervalo referencia peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21071,7 +21152,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +21161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The row index in the array."
-msgstr ""
+msgstr "El índice tysỹigui en la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21089,7 +21170,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
+msgstr "ojemohenda'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21098,7 +21179,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Si el valor ha'e VERDADERO o ojemoikẽro, la línea ojehekágui de la matriz ha'e arã ojemehanda'akue en orden ojupíva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21107,7 +21188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr ""
+msgstr "Jeheka vertical ha referencia a koty'i kuéra indicadas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21116,7 +21197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio ojehekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21125,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetopáta Peteĩhape columna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21215,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21143,7 +21224,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or range for referencing."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz o rango referencia peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21152,7 +21233,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21161,7 +21242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Column index number in the array."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy columnagui de índice en la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21170,7 +21251,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ojemohenda'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21179,7 +21260,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Si el valor ha'e VERDADERO o ojemboyke, la columna jehekágui de la matriz oĩ ara yvatéguo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21188,7 +21269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ referencia koty'ihápe rango guive ojedefini'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21197,7 +21278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21215,7 +21296,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "tysỹi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21224,7 +21305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The row in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21233,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "columna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21242,7 +21323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The column in the range."
-msgstr ""
+msgstr "La columna en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21251,7 +21332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21260,7 +21341,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr ""
+msgstr "El índice del subrango si se refiere a un rango múltiple."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21269,7 +21350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey orekóva peteĩ koty'ígui ojereferenciá fórmape moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21278,7 +21359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "ref "
-msgstr ""
+msgstr "ref "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21287,7 +21368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva koty'i oje'evaluataha referenciando en forma moñe'ẽrãgui (e.j. \"A1\")."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21296,7 +21377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21305,7 +21386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de referencia: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke'akue estilo A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21314,7 +21395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka peteĩ valor peteĩ vectórpe comparación rehe valoresndi ambue vectórpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21323,7 +21404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Citerio jehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21332,7 +21413,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojepurutaha comparasión peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21341,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Search vector"
-msgstr ""
+msgstr "Vector jehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21350,7 +21431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "El vector (tysỹi o columna) ojehekataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21359,7 +21440,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "result_vector"
-msgstr ""
+msgstr "vector_resultado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21368,7 +21449,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El vector (tysỹi o intervalo) del valor ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21377,7 +21458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Edefini peteĩ ñemohenda en una matriz recompará rire valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21386,7 +21467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio jehekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21395,7 +21476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojepurutaha en la comparación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21404,7 +21485,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lookup_array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_ojeheka'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21413,7 +21494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka ojejapo en la matriz (intervalo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21422,7 +21503,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21431,7 +21512,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo ikatu ojagarra el valor 1,0 o -1 ha japouka los criterios ojepurutaha con finalidades comparativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21440,7 +21521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ referencia oñemongu'eakue en relación kytándi oñepyrũhágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21449,7 +21530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21458,7 +21539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia (koty'i) ojebasará guive oñemongu'éa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21467,7 +21548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "tysỹi kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21476,7 +21557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy tysỹigui omyita yvvatéguo o yvýguoto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21485,7 +21566,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "columnas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21494,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de columnas omyita asúpe o akatúa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21503,7 +21584,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "yvatekue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21512,7 +21593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy tysỹigui en la referencia oñemongu'éva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21521,7 +21602,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "ipe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21530,7 +21611,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de columnas en la referencia oñemongu'éva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21539,7 +21620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ papapy que corresponde peteĩ tipo jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21548,7 +21629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21557,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia (koty'i) jejavy oikoha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21566,7 +21647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ peteĩ estilo koty'ípe fórmulagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21575,7 +21656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21584,7 +21665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Téra estílogui oñemoĩtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21593,7 +21674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21602,7 +21683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ára (aravo’ivépe) que el Estilo osegui válidaicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21611,7 +21692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Style2"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21620,7 +21701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo oñemoĩtaha oparire ára."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21629,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr ""
+msgstr "Resultado peteĩ línkgui DDE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21638,7 +21719,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "servidor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21647,7 +21728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the server application."
-msgstr ""
+msgstr "Téra de la aplicación de servidor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21665,7 +21746,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñongatuhágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21674,7 +21755,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21683,17 +21764,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de datos ojepurutaha. "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21702,7 +21782,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã datos háicha ojeconvertí papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21711,7 +21791,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21738,7 +21818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "CellText "
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21747,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21756,7 +21836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ valor(es) peteĩ tabla kyre'ỹgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21765,7 +21845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Datosgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21774,7 +21854,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñu de la tabla kyre'ỹ oñenohẽtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21783,7 +21863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Kyre'ỹ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21792,7 +21872,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ referencia koty'i o intervalo tabla kyre'ỹpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21801,7 +21881,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñu / Ítem"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21810,7 +21890,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr ""
+msgstr "Téra o valor ñugui oñemoambue'akue ojemboguaha haguã los datos paha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21819,7 +21899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe (Baht)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21828,7 +21908,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21837,7 +21917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte ASCII ha caracteres de katakana ipe-mbyte a pe-oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21864,7 +21944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21873,7 +21953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte ASCII ha caracteres katakana ipe-mbytepe normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21891,7 +21971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21900,7 +21980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ código numérico peteĩha peguarã carácter peteĩ itasã moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21918,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Kóa ha'e moñe'ẽrã ikatu haguãicha el código peteĩhágui carácter ikatu ojetopa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21927,7 +22007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe en formato monetario."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21936,7 +22016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21945,7 +22025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ha'e peteĩ papapy, peteĩ referencia peteĩ koty'ípe oguerekóva peteĩ papapy o peteĩ fórmula que resulte peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21954,7 +22034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21963,7 +22043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ decimales. Ochuka papapy de dígitos kyta akatúa decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21972,7 +22052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o carta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21981,7 +22061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21990,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de código carácter peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21999,7 +22079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka maymáva caracteres no imprimibles moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22017,7 +22097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejukataha los caracteres in imprimibles."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22026,7 +22106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr ""
+msgstr "Embojoaju varios apỹi kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22044,7 +22124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22053,7 +22133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Emarandúke si mokõi moñe'ẽrã ha'e ojojáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22071,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22089,7 +22169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22098,7 +22178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka peteĩ itasã moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (mayúsculas ha minúsculas)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22107,7 +22187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22116,7 +22196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22134,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22143,7 +22223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22152,7 +22232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãpe oñepyrũha ojeheka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22161,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr ""
+msgstr "Oheka peteĩ valor moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (nohechakuái mayúsculas ha minúsculas mbytépe)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22170,7 +22250,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22179,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22197,7 +22277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22206,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22215,7 +22295,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãgui hyepýpe moõpa oñepyrũ jeheka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22224,7 +22304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka pa'ũ kuéra extras moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22242,7 +22322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã renóhese pa'ũ kuéra adicionales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22251,7 +22331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩha letra maymáva palabras en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22269,7 +22349,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha palabra moñe'ẽrãgui oikóta mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22278,7 +22358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22296,7 +22376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22305,7 +22385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã en minúscula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22323,7 +22403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22332,7 +22412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22350,7 +22430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22359,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe según peteĩ formato especificado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22368,7 +22448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22377,7 +22457,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor numérico ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22386,7 +22466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text that describes the format."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã odescribiha el formato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor ha'erõ moñe'ẽrã, o peteĩ itasã nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22413,7 +22493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeverificataha ha oujeýta ha'ẽrõ moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22431,7 +22511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia caracteres itasã hyepýpe moñe'ẽrãgui peteĩ itasã rehe moñe'ẽrãgui diferente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22449,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase papapy específico de caracteres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22458,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda del carácter oñepyrũha mbyekovia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22485,7 +22565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres ojembyekovia arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22503,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojemoĩnguetaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22512,7 +22592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr ""
+msgstr "Formatos papapýgui con un número pytaso peteĩ mbohetándi determinada de decimales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22521,7 +22601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22530,7 +22610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ojembopuaséa ha convertir moñe'ẽrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22539,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22548,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de dígitos akatúape jeihágui decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22557,7 +22637,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha'ỹre de millares."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22566,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha de millares. Ha'ẽrõ 0 o ojemboyke ojepurúta jeiha de la configuración regional o ojemboyketaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22575,7 +22655,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla pukukúe peteĩ itasã moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22593,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22602,7 +22682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22620,7 +22700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22629,7 +22709,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22638,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,7 +22727,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22665,7 +22745,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,7 +22754,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22683,7 +22763,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22692,7 +22772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22710,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22719,7 +22799,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr "oñepyrũ"
+msgstr "ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22728,7 +22808,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22737,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22746,7 +22826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy moñe'ẽrã peteĩ papapy de veces oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeha'ejevytaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22782,7 +22862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22791,7 +22871,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy veces moñe'ẽrã ojerepeti taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22800,7 +22880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia moñe'ẽrã pyahu por moñe'ẽrã tuja peteĩ itasãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22818,7 +22898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojembyekoviátaha las palabras parciales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22827,7 +22907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "search_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22836,7 +22916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ombyekoviataha el moñe'ẽrã_original."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22863,7 +22943,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ojekuaa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22872,7 +22952,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka mba'e ocurrencia moñe'ẽrãgui original ojembyekovia taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22881,7 +22961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy oĩmbáva positivo peteĩ moñe'ẽrãgui de un sistema numérico para base oñeme'ẽva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22890,7 +22970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22899,7 +22979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22908,7 +22988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "raíz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22917,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr ""
+msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 ha 36 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22926,7 +23006,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "Puku michĩvéva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22935,7 +23015,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ymbykyvérõ longitud especificádagui, oñemoĩta ceros asúpe itasãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22944,7 +23024,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ moñe'ẽrã peteĩgui sistema numérico peteĩ papapy oĩmbáva baserã oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22962,7 +23042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22971,7 +23051,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "base"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22980,7 +23060,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr ""
+msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 - 36 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22989,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor de acuerdo tablandi de conversión en la henda-moambue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22998,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23007,7 +23087,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23025,7 +23105,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23043,7 +23123,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23052,7 +23132,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy número Románope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23061,7 +23141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23070,17 +23150,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertiháta número Románope ha'e arã 0 - 3999 mbytépe."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mongu'e"
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23089,7 +23168,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor guasuverõ, ndahasýive ha'e arã papapy Romano. El valor oĩ arã 0 - 4 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23098,7 +23177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor peteĩ papapy Romano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23116,7 +23195,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojerepresentaha peteĩ papapy Romano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23125,7 +23204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ñemomarandu arapytu ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23143,7 +23222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu ha'e \"osversion\", \"sistema\", \"release\", \"numfile\"ha \"recalc\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23152,7 +23231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el código numérico peteĩha peguarã carácter Unicode peteĩ itasãpe moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23170,7 +23249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ha'e moñe'ẽrã para que el código peteĩhágui carácter ojetopa arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o letra de Unicode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23188,7 +23267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23197,7 +23276,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "El valo códigogui carácter peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23206,7 +23285,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩgui a ambue níkel a Euro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23215,7 +23294,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23224,7 +23303,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeconvertiháta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23233,7 +23312,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "moneda_origen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23242,7 +23321,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23251,7 +23330,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "moneda_destino"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23260,7 +23339,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23269,7 +23348,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "precisión_total"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23278,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemboykẽro o 0 o FALSO, el resultado oñembo'apua a la unidad de para_moneda decimales. Nojejapoĩro el resultado noñembo'apuáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr ""
+msgstr "precisión_triangulación"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -23297,7 +23376,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Reme'ẽrõ ha >=3, el resultado mbytepegua de una conversión triangular oñemboapuáta a la precisión. Ojemboykẽro, el resultado noñembo'apuáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ númerope, peteĩ manéragui local_independiente"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23324,7 +23403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23333,7 +23412,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "separador_decimal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23342,7 +23421,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el carácter ojepuru'akue jei decimalcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23351,7 +23430,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "separador_de_grupos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23360,7 +23439,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los caracter(es) ojepuru'akue jei atýichagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23369,7 +23448,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23378,7 +23457,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23387,7 +23466,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23396,7 +23475,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23405,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23414,7 +23493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23423,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23432,7 +23511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23441,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23450,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23459,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"O exclusivo\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23468,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23477,7 +23556,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23565,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23504,7 +23583,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e akatúape bit a bit peteĩ valor oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23513,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23522,7 +23601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23531,7 +23610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23540,7 +23619,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23549,7 +23628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e asúpe bit a bit peteĩ valor oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23558,7 +23637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23567,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23576,7 +23655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23585,7 +23664,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23594,7 +23673,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla pukukue peteĩ itasãgui moñe'ẽrãgui, con DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23612,7 +23691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23621,7 +23700,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey caracter paha o caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui, con DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23639,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23648,7 +23727,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23657,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23666,7 +23745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩha caracter o caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui, con DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23684,7 +23763,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23693,7 +23772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23702,7 +23781,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23711,7 +23790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ itasã parcial moñe'ẽrãgui, con DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23729,7 +23808,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23738,7 +23817,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr "oñepyrũ"
+msgstr "ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23747,7 +23826,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23756,7 +23835,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23765,7 +23844,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23774,7 +23853,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ peteĩ expresión de XPath peteĩ documentope XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23792,7 +23871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã oguereko peteĩ syry XML ovaléa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23801,7 +23880,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión de XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23810,7 +23889,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã oguereko peteĩ expresión de XPath ovaléa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23819,7 +23898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor de implementación omyesakã'akue orepresentá peteĩ colórpe RGBA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23828,7 +23907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23837,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pytãgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23855,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Valor akýgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23864,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23873,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Valor hovýgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23891,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23900,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Hupytu oguerekóa web desde peteĩ URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23909,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI servíciogui web"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23927,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23936,7 +24015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Michĩve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23945,7 +24024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límite michĩveva de la integración"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23954,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui complementaria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23963,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Michĩve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23972,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límite michĩveva de la integración"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23980,7 +24059,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +24067,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23996,7 +24075,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DOCSHELL\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24012,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CELLSHELL\n"
"string.text"
msgid "Functions for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo kuéra koty'ígui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24099,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMATSHELL\n"
"string.text"
msgid "Formats for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Koty'ígui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24036,7 +24115,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Moñe'ẽrãgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24044,7 +24123,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Formulariogui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24052,7 +24131,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Gráficosgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24139,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24068,7 +24147,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24076,7 +24155,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩrogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24084,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edición moñe'ẽrãgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24092,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Impresióngui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas Kyre'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24108,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Detective Mohenihégui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24116,7 +24195,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24124,7 +24203,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24211,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24140,7 +24219,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24148,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "Ipe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24156,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24164,7 +24243,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24172,7 +24251,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui Iporãitereíva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24180,7 +24259,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDEFINED\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'ỹ -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24204,7 +24283,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALL\n"
"string.text"
msgid "- all -"
-msgstr ""
+msgstr "- maymáva -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24212,7 +24291,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- hetaichagua -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24220,7 +24299,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha Estándar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24228,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 peteĩha kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24236,7 +24315,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24244,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24252,7 +24331,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "tera'ỹre"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
@@ -24261,7 +24340,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -24270,7 +24349,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24302,7 +24381,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24310,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra Okañy'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24318,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24326,7 +24405,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24334,7 +24413,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Moingue Togue"
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24342,7 +24421,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_APDTABLE\n"
"string.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24350,7 +24429,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24358,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Topeágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24366,7 +24445,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24374,7 +24453,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Mba'e"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24382,7 +24461,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Peteĩ Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi asúpegua"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24398,7 +24477,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre horizontalmente"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi akatúape"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24414,7 +24493,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24422,7 +24501,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy ojembohysýi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24430,7 +24509,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi horizontal default"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24438,7 +24517,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi yvate"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24446,7 +24525,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre oñembo'yva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24454,7 +24533,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi yvýpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24462,7 +24541,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi oñembo'yva default"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24470,7 +24549,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatégui yvýpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yvypégui yguatépe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24486,7 +24565,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape Default"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24494,7 +24573,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24502,7 +24581,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24510,7 +24589,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24518,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24526,7 +24605,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Registros"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24534,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Unprotect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ Registros"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24542,7 +24621,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password:"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Password (opcional):"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24558,7 +24637,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password Heko Katu'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24574,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STAT_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimiendo..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24582,7 +24661,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24590,7 +24669,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Letra-Háichagui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24601,6 +24680,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
+"Reguereko mboheta datos oñongatu'akue kuatia-jokohápe.\n"
+"¿Réipotápa kuatia-jokoha oguerekoha oĩ ojehupytyhaguã ambue aplicaciones peguarã?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24608,7 +24689,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_APP\n"
"string.text"
msgid "System Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke del Sistema"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24616,7 +24697,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Documentogui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24624,7 +24705,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Opcionáke"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24632,7 +24713,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_INPUT\n"
"string.text"
msgid "Input Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Jeikehágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24640,7 +24721,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
"string.text"
msgid "Spelling Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Ortografía"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24648,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Impresióngui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
"string.text"
msgid "Navigator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue del Navegador"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24745,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Michĩvéva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24672,7 +24753,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Tuichaiteve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24680,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Value"
-msgstr ""
+msgstr "~Valor"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24688,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Moógui Ou"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24696,7 +24777,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_LIST\n"
"string.text"
msgid "~Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24704,7 +24785,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARSET_USER\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24712,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Estandar;Moñe'ẽrã;Ombo'ára (DMA);Ombo'ára (MDA); Ombo'ára (AMD); Inglés (US);Mokañy"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24720,7 +24801,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24728,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24740,6 +24821,8 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Calc otopa peteĩ jejavy en la fórmula ojemoĩngue'akue.\n"
+"¿Reipotápa ojeaceptá guatyrõ propuesta yvýpegua?\n"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24747,7 +24830,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24755,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24846,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ta'angágui ojekuaa'ỹva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24771,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ko versión ta'angágui nahaéi compatible"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24779,7 +24862,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24787,7 +24870,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Náipóri memoria iporãma ojemoĩngue haguã la ta'anga."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24795,7 +24878,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24811,7 +24894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24819,7 +24902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra ~ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24830,6 +24913,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
+"Nderemboja aína datos koty'ípe oguerekomávoi datos.\n"
+"¿Reipotápa hai ári los datos oĩmaha?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24837,7 +24922,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24845,7 +24930,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24853,7 +24938,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr ""
+msgstr "Ko regla sambyhy mba'e kuéra en posiciones pytaso."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24869,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ko rogue ochuka mba'éicha oñemohenda arã los datos documentope."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24877,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24885,7 +24970,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24901,7 +24986,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
-msgstr "Techauka Mboyve Roguégui"
+msgstr "Techauka Mboyve - Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24909,7 +24994,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda asúpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24917,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Center area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda mbyte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24925,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Right area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda akatúa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24933,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã roguegui %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24941,7 +25026,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24949,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea jeikehágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24957,7 +25042,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Koápe ikatu remoĩngue o editar moñe'ẽrã, papapy ha fórmulas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24973,7 +25058,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha tysỹicha en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24981,7 +25066,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha columnascha en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24989,7 +25074,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojepurúta recalculá haguã en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24997,7 +25082,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr ""
+msgstr "Rembo lista ñugui ikatu ojegueraha peteĩ ambuégui mbohapy áreas peve."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25005,7 +25090,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra repóiha koápe oĩta ojehupytyhaguã como listas mboguahágui en la parte yvategua de la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25013,7 +25098,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MEDIASHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25021,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ del Mouse ojejopyguéteri"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25029,7 +25114,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui de Fórmula"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25130,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25061,7 +25146,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionáke Ve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25069,7 +25154,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr ""
+msgstr "Saive ~Opcionáke"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25078,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25087,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~No imprimir rogue kuéra nandi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25096,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva impresióngui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25105,7 +25190,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25199,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25123,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25132,7 +25217,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ãgui, imprimir"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25141,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva ~Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25235,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25167,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Emomarandu'acheve ko'ãgui futúrope."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25175,7 +25260,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou DDE nikatúi oñemoĩ al día seguramente porque el documento moógui ou nojepe'ái. Eabri documento moógui ou ha eñeha'ã jey."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25183,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha okapegua nikatúi ojehupi. Los datos ojoapy'akue ko ñongatuhágui ndojemoĩrĩ al día."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25191,7 +25276,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ hína al día link kuéra okapegua."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25199,7 +25284,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "Calc A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25215,7 +25300,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25223,7 +25308,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oguereko techaukaha de ~columnas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25231,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oguereko techaukaha ~tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25239,7 +25324,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha rehe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25248,7 +25333,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25257,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25266,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25275,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilómetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25284,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Pulgada"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25293,7 +25378,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Millas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25311,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25320,7 +25405,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25328,7 +25413,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25336,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ojeporavógui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25344,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nojespecificá'akue mavave fórmula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25352,7 +25437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nojespecificá'akue ni la columna o tysỹi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25445,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakã akue téra o intervalo."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25368,7 +25453,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakã akue téra o referencia koty'ígui heko katu'ỹ."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25376,7 +25461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ columna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25384,7 +25469,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ tysỹi."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25392,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25400,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Téra Ambue AutoFormato"
+msgstr "Térajey AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25408,16 +25493,15 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Téra Ambue AutoFormato"
+msgstr "Juka AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25425,7 +25509,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "¿En serio reipota juka el autoformato #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25441,7 +25525,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jasyteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25533,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Jasykõi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Jasyapy"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25473,7 +25557,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25481,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25573,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu ñongatu'año rogue kyre'ỹ."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -25531,7 +25615,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Oje'rebosá papapy tuichaiteve tysỹigui. Nojeguerúi'akue tysỹi kuéra adicionales."
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25539,7 +25623,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
"string.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ryru"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25547,7 +25631,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea jeikehágui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25555,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25563,7 +25647,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25571,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Jokoha"
+msgstr "Eheja Rei"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25579,7 +25663,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25587,7 +25671,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25595,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha la barra fórmulasgui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25603,4 +25687,4 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty la barra fórmulasgui"
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/styleui.po b/source/gug/sc/source/ui/styleui.po
index 41ecfe7fc0b..42f5e049ab3 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429222739.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Cell Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Rogue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ndegusta Háicha"
diff --git a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b7923e6cd24..301949cbc67 100644
--- a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377701.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ñemotenonde"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ criterios Mboguahágui guive"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Rango o_guereko teuchakaha columnasgui"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'e hekopegua"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Momokõi'ỹre"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pia los resultados en:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Eheja pechaite criterios mboguahágui"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "muñeco"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Omoakãva (akatúa)"
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Omoakãva (asúpe)"
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor año"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor kõi"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty akue rehe"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi techapyrã rehe:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Automático"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato _numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordes"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra Háicha"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Modelo"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý_i"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "M_ohenda ipe ha yvatekue"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñañangareko"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy _fórmula"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy _maymáva"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,6 +414,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Oñeñangareko koty'ígui kuéra ha'e efectiva'año upéi ñañangareko'akue rire rogue ko'ãgagua.\n"
+"\n"
+"Eiporavo 'Ñañangareko Documento' menúpe 'Herramientas' ha respecifica 'Rogue'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -422,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -431,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy _ojeimprimi jave"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -440,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue nojeimprimi moãi"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue rango datos ñe'ẽpyrũgui"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _columna techaukaháicha"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _tysýi techaukahaicha"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Ji Cuadrado (χ²)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'akue rehe:"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Guive"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Columnagui"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Pe"
+msgstr "Ipe"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor default"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Formato Condicional"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos Condicionales"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional guarã"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Koty'i"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Guatyrõ Problemas"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener maymáva che mba'e kuéra"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener maymáva _tapicha mba'e"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ moambue conflictope ko kuatia cálculo peguarã mboja'oakue. Ko'ãa conflictos ojeresolve arã reñongatu mboyve rogue. Ikatu reguereko moambue kuéra tee o ambue kuéragui."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener che mba'e kuéra"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener _tapicha mba'e"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Función:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos de _consolidación:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Econta (papapy'año)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (techapyrã)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (távayguakuéra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (techapyrã)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (távayguakuéra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rangos moógui ou de _datos:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resul_tados a:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha _tysýi kuéra"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha _columnasgui"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Mohatã rehe"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Link datos moógui ou"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Téra kuéra"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _yguatégui"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna asúpe"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _yvypégui"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna akatúa"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Téra kuéra de"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Okapegua"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Servicio"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe_pyrũ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Datos"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores jeikehágui"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Coloresgui"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda de 'eje' (axis) oñembo'yva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de 'eje' (axis) oñembo'yva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Valor michĩvéva michĩvéarã al valor tuichaiteve."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu datosgui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka it_ems datos'ỹre"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu _basegui:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Íte_m basegui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% ojuavýgui de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% tysỹigui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% columnagui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% del total"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ítem tenondegua -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ítem oseguía -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojechuka'akue"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ñukuéra datosgui"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hína"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oguejy hína"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda rehe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Línea _nandi mayma item rire"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta'angahai:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición tabular"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvate"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvýpe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Opcionáke"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru ñu:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "ítems"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Automáticamente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy Ítems"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerarquía:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario de datos"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pyahu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Myatyrõ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro _Tenondegua"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro _oseguía"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Datosgui En Directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de datos directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script ajapórãmo hupyty haguã los datos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "valor1,valor2,…valorN, ha mohenihe en los rangos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Kũmby syry de datos mba'éicha"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas nandi oñemoĩ al día la interfaz de usuario"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Moógui Ou"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e datos oĩa yvyguoto"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e intervalo yvyguoto"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári datos oĩva"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Omuahẽ Jave Datos Pyahu"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Apyve'ỹ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysỹigui"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Rango de Base de Datos"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_oambue"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha columnagui"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue o juka _koty'i kuéra"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener _formato"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu'ỹ datos _ojegueru'akue"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo no valéi"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Téra"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Emyesakã téra ha intervalo o mombe'u de fórmula."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de _impresión"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguaha"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _columna"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _tysýi"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke de Rango"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Koty'i kuéra"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _yguatéguo"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _asúpeguoto"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _tysýi(kuéra) oĩmbáva"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _columna(s) oĩmbáva"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Orekóva kuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _maymáva"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha Aravo"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2375,17 +2378,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas"
#: deletecontents.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecontents.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matos"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas Descriptivas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeguatyrõ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ñe'ẽmondo jejavýgui oñemoĩngue jave valores no valéia."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tembiapo:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo _jejavýgui"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi Exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Mosỹigui:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos Okapegua"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou Datos _Okapegua del URL"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemoĩ al día cada:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_aravo’ive"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas/Rangos _Jehupytyhaguã"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Series"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvate"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_neal"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Akãrapu'ã"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Mohenihe Automático"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Dí_a"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Dia de Semana"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ra"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de tiempo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _oñepyrũa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _paha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "In_cremento:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui kuéra"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Koty'i kuéra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ Koty'i"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere moñe'ẽrã a papapy"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "El método de tratamiento moñe'ẽrãgui ojetopa'akue operadóicha en operaciones aritméticas o argumentocha mba'apo haguã oha'ãrõa peteĩ papapy. Ikatu convertir, ambigüedades'ỹ, papapy enteros — incluso exponentesndi— ha ombo'ára ha aravo ISO 8601iformatope oñembotuicha'akue jeihándi. Los valores númericos fraccionales jeihándi decimales o ombo'ára okápe del estándar ISO 8601 odependé ojeguatyrõ regional. Nota: en las conversiones que odependé de la región, valor numérico oresultáa ikatu moambue según la región."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Japo jejavy tipogui #VALOR!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mba'éicha cero (0)"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir'año noihápe ambigüedad"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir avei datos odependéa regióngui"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Puru itasã nandi mba'éicha cero (0)"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko opcionáke determina itasã moñe'ẽrãguicha nandi ojetratá ojepururõ operaciones aritméticaspe. Ojemyesakãrõ opcionáke 'Conversión moñe'ẽrã a papapy' a 'Japo jejavy #VALOR!' o 'Ojetratá ceroicha (0)', nikatúi poravo (ko'ápe) si la conversión peteĩ itasã nandi a peteĩ papapy ojapóta peteĩ jejavy o ojetratará ceroicha (0). En caso contrario, ko opcionáke determina itasã nandi ojetratá háicha."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis referenciagui para referencia itasãgui"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de fórmula reipuru haguã reanalizá jave las referencias oñeme'eva ndeve en los parámetros itasãgui. Ko'ã oafectá mba'apo oñemoĩngue'akue mba'éicha INDIRECTO oipurúa itasã caracteresgui como referencias."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Puru sintaxis de la fórmula"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Puru OpenCL año peteĩ sub-aty de operaciones"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Puru OpenCL año omeraẽva operacionesrã kuatia cálculo peguarã de las formulas se traducen a."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño michĩvéva de datos puru OpenCL peguarã"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor michĩvéva aproximado mboheta koty'i kuéragui datosndi que peteĩ fórmula oguereko arã para considerar jepuru OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-aty de códigos de operación OpenCL oipuru haguã"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de códigos de operación operadores ha mba'apo ojepuru OpenCL. Si peteĩ fórmula oguereko ko'ã operadores ha mba'apo año, ikatu ojecalculá OpenCL rupive."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo automática de plataforma/dispositivo:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades cálculogui:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (en MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3249,17 +3251,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua, intérprete de software"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr "_Moñe'ẽrã"
+msgstr "_Ha'ã"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Valor Ohohápe"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i _fórmulagui:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor ohohápegui:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Koty'i omoambueva:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Default"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pópe Ojejapóva en:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe _Ojejapóva en: "
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de días:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytu'u:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pópe Ojejapóva en:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Oñepyrũ"
+msgstr "Ñepyrũ"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe _Ojejapóva en: "
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr "Omoakãva kuéra"
+msgstr "Omoakã kuéra"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Omoakãva (akatúa)"
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Omoakãva (asúpe)"
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda asúpe"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3547,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda mbyte"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Hen_da akatúa"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã myatyrõ ndegusta háicha"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguégui myatyrõ ndegusta háicha"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrã"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Togue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3637,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Togue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3655,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Puru votõ kuéra moambue haguã letra háicha o remoĩngue haguã comandos ñugui ombo'ára o aravo háicha."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "de ? "
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemiha pegua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3772,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue rehe"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha'akue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape/Téra Ñongatuhágui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñongatuha"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Caracteres aty"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitador ñukuéragui:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador _moñe'ẽrãgui:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu orekóva koty'ígui kuéra _ojechukaháicha"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu fórmulas koty'ígui kuéra ha valores calculados'ỹ"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ mbytépe comillas (\" \") maymáva koty'i kuéra moñe'ẽrãgui"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe columnagui pytaso"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ñugui"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongu'e koty'i kuéra yvýguoto"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _akatúape"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva _tysýi"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva columna"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja Maymáva"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Moingue Togue"
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ãgagua _henondépe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ãgagua _hapykuépe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4033,17 +4034,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: insertsheet.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr "Togue pyahu"
+msgstr "_Pyahu Togue"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "N.º roguégui:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Té_ra:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogue..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha _guive"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas ñongatuhápe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Joa_py"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeguatyrõ"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Omoakãva (asúpe)"
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Omoakãva (asúpe)"
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Téra kuéra"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i documentope rango oñemoĩ haguã al día."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Rango impresióngui"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguaha"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _columna"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _tysýi"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Rango"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongu'e"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opia"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "_Documentope"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(documento ko'ãgagua)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩngue mboyve"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra ojepuruma."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Téra nandi"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Téra oguereko peteĩ o hetave caracteres no valéia."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Móvil"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty en:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytu'u:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua operaciónes"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i jeikehágui _tysýigui:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i jeikehágui _columnagui:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Default"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Rango Techaukahágui"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha _columnasgui"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha _tysýigui kuéra"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de _datos peguarã"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Solución'ỹre"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mavave solución."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Precisión ojechukáva"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui = ha <> oñemoĩ arã a koty'i kuéra oĩ_mbáva"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguata expresiones regulares fórmulaspe"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Heka _automáticamente techaukaha kuéra columnagui ha tysỹi"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitar los decimales formato numérico general peguarã"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimales:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Cálculos generales"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "_Iteraciones"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyrũ kuéra:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue _michĩvéva:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias Iterativas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "12/30/1899 (defa_ult)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 30/12/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Moa_mbue kuéra:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojejukáva:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩngue umi oñemoĩva:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha _omyĩ'akue:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Moambuépe guarã"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo tape mbyky _tecladogui reipotáva. Remoambuerõ ko preferencia ikatu hai ári oimeraẽa tape mbyky oĩmaha."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Legado OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ kuéra ojejoaju'akue"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy tembiapo-roguégui documentos pyahúpe:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _mboyveguágui tembiapo-rogue pyahurã:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Pyahu"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_No imprimir rogue kuéra nandi"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ tapia kytĩ pópe ojejapóva"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir'año rogue kuéra ojeporavo'akue"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Puru téra funcionesgui Ingléspe"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaxis de las fórmulas:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Fórmula"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 ha ipyahuvéva:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF (noñenongatúi'akue rehe %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular tapia"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Porandu usuariope"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular tapia"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Porandu usuariope"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular ojehupi jave Ñongatuha"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Default"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha (puru OpenCL, mbojere moñe'ẽrãgui a papapy ha ve):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna de matriz:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi de matriz"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru _Jey Configuración Jeihágui"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ipe Optima Columnagui"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _default"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Óptima Tysỹigui"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _default"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopia"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia lista _de:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Listas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeikeha kuéra"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyke"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Emoa_mbue"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr "Háicha Koty'i"
+msgstr "Estilo Koty'i"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ Koty'ígui"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores'año"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores'año"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ha Formatos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ha Formatos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja maymáva"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha aravo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5528,17 +5528,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Sumar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Restar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplicar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Di_vidir"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "P_o koty'i kuéra nandi"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Ani remongu'e"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Yvý_pe"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Koty'i kuéra"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Datos"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Myesakã'akue-Usuario"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka ít_ems datos'ỹre"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñu"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios Mboguahágui"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones hekopegua"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemomokõi akue'ỹre"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "muñeco"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de tabla dinámica"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Columnagui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Datosgui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Tysỹigui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Roguégui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Jehupytyhaguã:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry items Ñemohenda Eipotáva"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ tysỹi kuéra nandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa categorías"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi totales"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas totales"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve mboguaha"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata análisis detallado"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango térandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango térandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ha Poravi"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Rangos Impresióngui"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- maymáva rogue -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- jeporavo -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Impresióngui"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra a Ha'ejevy"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas a Ha'ejevy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "No imprimir rogue kuéra nandi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ_eñangareko ko rogue ha okekóva koty'i kuéra ñañangareko'akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Monei:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti maymáva usuariospe ko roguégui:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i kuéra ñeñangareko'akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i ñangareko'ỹ akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6312,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "Ko syry datosgui ojejapo peteĩ secuencia de comandos rupive. ¿Rejaposépa %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango koty'i kuéragui:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata ha'ỹi myatyrõ ndegusta háicha"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ỹi:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata emoapu'a"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Joja"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Joja oĩmbáva"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Ji cuadrada"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial Negativa"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Password"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Documento oñemondóta okápe oguereko peteĩ o más ítems oñeñangareko'akue password rehe. Ehai password remondo haguã okápe documento."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Teko jekuaa'ỹva"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "_Hai-jey"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ documentogui"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ roguégui"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Password"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Password"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a_ha:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Mon_ei:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Password pyahu ojoja'arã originalndi"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ password ko ítem oñañangareko'akue"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Omoakãva (akatúa)"
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Omoakãva (akatúa)"
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹi"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor Default"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ hechauka"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño techapyrãgui:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método Peteĩ Hechauka"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Escenariogui"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia _jey"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia rogue _oĩmbáva"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6807,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Movã moambue kuéra"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka borde"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka borde en"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue rehe"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "el"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidad de medida:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulaciones:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día link ojeabri jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapia"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojereruve jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Araka'eve"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ hína al día"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Poko 'Enter' emoambue haguã al modo de _edición "
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6951,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha _formato"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha _referencias ojemoĩngue jave columnas/tysỹi kuéra pyahu"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poko 'Enter' _mongu'e haguã jeporavo:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru omỹ'a de comportamiento del cursor legado reiporavo jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe hai árigui ojemboja jave datos"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru métricas impresorasgui formato haguã moñe'ẽrãgui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Color hi'ári ojepo_ravo omoakã tysỹi/columnasgui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ al día referencias emohenda jave peteĩ rango koty'i kuéragui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7059,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Jeikehágui"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7068,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados Ojeheka'akue"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Moógui Ou Datos"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Base de datos:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũha datosgui:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Togue"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7122,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7131,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Nativo]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7149,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Rango Base de Datosgui"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moógui Ou"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo _ko'ãgagua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango _térandi:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou _datos registrados en %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou/interfaz _okapegua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Omoakãva (akatúa)"
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Omoakãva (asúpe)"
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja'o Documento"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja'o ko kuatia cálculo peguarã ambuendi usuarios"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: moambue kuéra a atributos de formato letra háichaha, colores ha formato papapýgui nojeñongatu moái ha oimeraẽa funcionalidades como editar gráficos ha dibujá noĩrĩ jehupytyhaguã modo mbojo'a. Mba'apo'ỹ modo mbojo'a ereko haguã jeikeha exclusivo jaikotevẽva ko'ã moambue ha funcionalidadesrã."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7338,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha'akue"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri datos usuariogui jehupytyhaguã"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(jeikeha tee)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios Ko'ãga Jeikeha ko Kuatia Cálculo Peguarã"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguatégui yvyguotópe, hupéi akatúape"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpegui akatúape, hupéi yvýguoto"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1ª. _rogue:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy Rogue kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã _columnasgui ha tysỹi kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuadrícula"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'e/Ta'anga kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7455,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra dibújogui"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7473,7 +7472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo de escala:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de e_scala:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe roguépe:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7527,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue roguépe:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy rogue kuéra:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7545,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ/mbotuicha impresión"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta rango(s) impresióngui yvatekupépe/ipe"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7563,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta rango(s) impresióngui papapýpe rogue kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7572,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7581,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Moambue kuéra"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka moambue'akue kuatia cálculo peguarã"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7599,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka moambue kuéra _moneĩ'akue"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka moambue kuéra _mbotove'akue"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7617,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Mboguahágui"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalle"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7635,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo _ñu oguerekóva el detalle rechaukase"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7653,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra okañy'akue"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7689,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría _asúpe:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Sangría borde asúpegui."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Sangría borde asúpegui."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7761,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7770,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná oñembo'yva"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi moñe'ẽrã oñembo'yva."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi moñe'ẽrã oñembo'yva."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua _koty'ígui:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde koty'ígui:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7905,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo color líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka líneas de _cuadrícula koty'i kuéragui"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7941,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka líneas de cuadrícula koty'i kuéragui"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7959,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7986,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8012,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8048,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Booleano"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras decimales:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceros a_súpe:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra _negativos pytãpe"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color papapy kuéragui negativos pytãpe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Color papapy negativos ojemoambue pytãpe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha de millares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ rango"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Henda:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcionáke..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Solucionar"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i _objetivo"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8229,7 +8228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar resultados a"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemoambue koty'i kuéra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Mic_hĩvéva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuichaiteve"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor de"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia _koty'ígui"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operador"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "V_alor"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8346,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8355,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8391,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8409,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8427,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8445,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8472,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8481,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8499,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones Limitantes"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo del solucionador:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue:"
+msgstr "Henda-moambue:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Solucionando…"
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Solución oúma..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(límite áragui # aravo’ive)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado Solucióngui"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eñongatusépa el resultado o heja valores oĩháicha'akue?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "La solucion opa heko katu."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener el resultado"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Tenondegua"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Criteria"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hína"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oguejy hína"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Clave "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Rango oguereko..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ formatos"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8760,7 +8759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata mohenda natural"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resultados oñemohenda'akue a:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8778,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda myatyrõ ndegusta háicha"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Opcionáke"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysỹi)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "A_súpegui akatúape (mohenda columnas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Rango"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra oĩa jeporavo ko'ãgaguápe avei oguereko datos. ¿Rembotuichaseve el área de ordenamiento a %1, o mohenda el intervalo ojeporavo'akue ko'ãgaite?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbotuicha jeporavo"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo ko'ãgagua"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ'i: el intervalo de ordenación ikatu ojetopa automáticamente. Emoĩ el cursor koty'ígui peteĩ lista ha japo la ordenación. Maymava koty'i kuéra vecinas nandi'ỹre oñemohendáta."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8895,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8913,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñu"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9003,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noñepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9129,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9138,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9156,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ndoñepyrũ con "
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noiepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9255,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9309,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noñepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios Mboguahágui"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Rango g_uereko techaukaha de columnas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones hekopegua"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Momokõi'ỹre"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pia resultados en:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongaru criterios mboguahágui"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango datosgui:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Muñeco"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Rogue kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Koty'i kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Kuatia kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Document: "
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular subtotales haguã:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9552,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mba'apo:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9588,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Econta (papapy'año)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (techapyrã)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (Techapyrã)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Távayguakuéra)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Kytĩ roguégui atýpe"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Pre-mohenda el área oĩ de acuerdo aty kuéra"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Aty kuéra"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hína"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "O_guejy hína"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "E_moĩ formatos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9714,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendaha _myatyrõ ndegusta háicha"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Moñe'ẽrã"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Aty de c_aracteres:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi_guive:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe pytaso"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha'akue rehe"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulador"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju _delimitadores"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "_Punto ha coma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "P_a'ũ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "Ambu_e"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador mo_ñe'ẽrãgui:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Jeihágui"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu _comillas-mbytepe moñe'ẽrãicha"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar _papapy especiales"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9885,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo columnagui:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã a columnas"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Guerúgui"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9948,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽ reipuru haguã guerúpe"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar papapy especiales (mba'éicha ombo'ára)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Hechaukaha _comentario"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Emomimbi valores"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Jokoha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã oje'rebosá"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Chuka referencias en color"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e hori_zontal"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'yva"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Topea roguégui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símb_olos trazádogui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas _cuadrículagui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka koty'ípe coloreadas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Kytĩ roguégui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas pytyvõgui _omýi jave"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Teságui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Mb_a'e/Ta'anga kuéra:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "G_ráficos:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra dibújogui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_incronizar rogue kuéra"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apoỹre haguã"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojepermiti:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Datos:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Michĩvéva:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_ichaiteve:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti koty'ikuéra _nandi"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka la _lista jeporavógui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "M_ohenda jeikeha jupi hína"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysỹi ha columnasgui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava valores"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra Oĩmbáva"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Áravo"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango koty'ígui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "michĩve que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "michĩve o ha'ete que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave o ha'ete que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete'ỹ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "rango ovaléa"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "rango no valéia"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validez"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10605,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Jeikehágui"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo Jejavýgui"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka pytyvõ jeikehágui ojei peteĩ koty'i ojeporavo'akue"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10650,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ _jeikehágui:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10659,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha emoĩ haguã ñongatuha moógui ou"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- noñemoĩ -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Moógui Ou"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i ojeporavo'akue:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Documento"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10776,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10785,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty en"
diff --git a/source/gug/scaddins/source/analysis.po b/source/gug/scaddins/source/analysis.po
index ed8d1ed4f24..e0837166a2b 100644
--- a/source/gug/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gug/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421883744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427469194.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Arete kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Arete kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficientes"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Numerador"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr ""
+msgstr "El dividendo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Denominator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor umbral"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Numerador"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr ""
+msgstr "El dividendo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Denominator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ papapy hasýva"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
-msgstr ""
+msgstr "Períodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr ""
+msgstr "Paha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr ""
+msgstr "Paha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
"string.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr ""
+msgstr "FRAC.AÑO"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.DE.SEMANA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "MBOU'ARE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURACION.MODIF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
"string.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "COMPLEJO"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scaddins/source/datefunc.po b/source/gug/scaddins/source/datefunc.po
index 23cc84d9944..50ad9fe4009 100644
--- a/source/gug/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/gug/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421871452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423615110.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
"string.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "SEMANAS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "MESES"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "AÑOS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
"string.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASENMES"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
"string.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASENAÑO"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
"string.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "SEMANASENAÑO"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scaddins/source/pricing.po b/source/gug/scaddins/source/pricing.po
index b905f736abb..df99e39d420 100644
--- a/source/gug/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gug/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425600276.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sccomp/source/solver.po b/source/gug/sccomp/source/solver.po
index de550f1607c..241af3bd2ba 100644
--- a/source/gug/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/gug/sccomp/source/solver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427462713.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador lineal %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador lineal CoinMP %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "Asumir variables como no-negativas"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr ""
+msgstr "Asumir variables mba'éicha oĩmbáva"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionando límite de tiempo (aravo’ive)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel Epsilon (0-3)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
"string.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar hakã-ha-límite huguágui"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_NONLINEAR\n"
"string.text"
msgid "The model is not linear."
-msgstr ""
+msgstr "El modelo no es lineal."
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "The epsilon level is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel épsilon no valéi"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
"string.text"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
-msgstr ""
+msgstr "El modelo no es viable. Compruebe las condiciones limitantes."
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_UNBOUNDED\n"
"string.text"
msgid "The model is unbounded."
-msgstr ""
+msgstr "El modelo es ilimitado."
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "The time limit was reached."
-msgstr ""
+msgstr "Se alcanzó el tiempo límite."
diff --git a/source/gug/scp2/source/accessories.po b/source/gug/scp2/source/accessories.po
index 6b03356fdd9..b93923330a0 100644
--- a/source/gug/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/gug/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421695812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425219101.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n"
"LngText.text"
msgid "Sample documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento techapyrãgui"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Documentations"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr ""
+msgstr "Documentación %PRODUCTNAME."
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Publicidad"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n"
"LngText.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3630,4 +3630,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gug/scp2/source/base.po b/source/gug/scp2/source/base.po
index 92dfeb12b25..0b88dbfe4f5 100644
--- a/source/gug/scp2/source/base.po
+++ b/source/gug/scp2/source/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497506.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Base"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector PostgreSQL"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Marandu aty OpenDocument"
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
diff --git a/source/gug/scp2/source/calc.po b/source/gug/scp2/source/calc.po
index 6a036c0c719..1e9eca8c264 100644
--- a/source/gug/scp2/source/calc.po
+++ b/source/gug/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421724377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507588.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kutia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -134,25 +134,23 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Planilla Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Planilla Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -184,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã Lotus Quattro Pro"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/gug/scp2/source/draw.po b/source/gug/scp2/source/draw.po
index 4301c97b0b9..c0b6af812e1 100644
--- a/source/gug/scp2/source/draw.po
+++ b/source/gug/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429372304.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Draw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Dibujá OpenDocument"
+msgstr "Dibujo OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Plantilla Dibujágui OpenDocument"
+msgstr "Plantilla Dibujogui OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Gráfico WordPress"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,16 +190,15 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Meta ñongatuha Ta'angágui de Macintosh"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr "Microsoft Windows Meta Añongatu"
+msgstr "Metañongatu Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha GIF"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha JPEG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha PNG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/extensions.po b/source/gug/scp2/source/extensions.po
index 111520126b4..4046be8a70b 100644
--- a/source/gug/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/gug/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421525486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425219149.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiónes"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra herramientagui de tipografía"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
"LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validador"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gug/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gug/scp2/source/graphicfilter.po
index d540ce48876..c200c8a75ce 100644
--- a/source/gug/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/gug/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421529255.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425121336.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'angagui kuéra "
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Guerúgui de AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import/Export"
-msgstr "Gueru/Mondo TIFF"
+msgstr "Gueru/Mondo okápe TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export"
-msgstr "Mondo SVG"
+msgstr "Mondo okápe SVG"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/impress.po b/source/gug/scp2/source/impress.po
index 362e129d0fe..d9a0d2938cc 100644
--- a/source/gug/scp2/source/impress.po
+++ b/source/gug/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421882594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497553.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/gug/scp2/source/math.po b/source/gug/scp2/source/math.po
index d1dd8285c6b..e38575a5f78 100644
--- a/source/gug/scp2/source/math.po
+++ b/source/gug/scp2/source/math.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497561.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "Aplicación %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Math"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/ooo.po b/source/gug/scp2/source/ooo.po
index 5722afcccfd..f31c09bda09 100644
--- a/source/gug/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gug/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428604172.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantíllagui"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "Pe'a Documento"
+msgstr "Eabri Documento"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Alemánpe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Alemánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Francéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Francéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Italianope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Italianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Españolpe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Españolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suecope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Suecope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Japonéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Japonéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Coreanope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Coreanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (simplificado)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (simplificado)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (tradicional)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Neerlandéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Neerlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Húngarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Húngarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Polacope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Polacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ruso"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ruso"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Turco"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Turco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Griegope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Griegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tailandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tailandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Checope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Checope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovacope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Croatape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Croatape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Estoniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Estoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vietnamitape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vietnamitape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Búlgarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Búlgarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Jemerpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Jemerpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Panyabípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Panyabípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tamilpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tamilpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hindúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Hindúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Setsuanape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Setsuanape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Xhosape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Xhosape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Zulúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Zulúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Afrikáanspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Afrikáanspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suajilipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Suajilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Laope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Laope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz de usuario de Birmano (Myanmar)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sepedipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sepedipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (India)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (India)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Odiape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Odiape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maratípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Maratípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Nepaléspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Nepaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Árabepe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Árabepe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Valencianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Valencianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Danéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Danéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Finéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Finéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hebreope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Hebreope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Islandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Islandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Rumanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Rumanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Albanéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Albanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Indonesiope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Indonesiope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bielorrusope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bielorrusope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovenope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovenope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Letónpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Letónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Lituanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Lituanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vascope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vascope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Macedoniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Macedoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Galéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Galéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gallegope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Gallegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Latino)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Irlandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Irlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bosniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bosniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asturianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Asturianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kiñaruandape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kiñaruandape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Persape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Persape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tártarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tártarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tsongape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tsongape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bretónpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bretónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suazipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Suazipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vendape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vendape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Canaréspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Canaréspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tayikope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tayikope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kurdope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kurdope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Butanéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Butanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Georgianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Georgianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Esperantope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Esperantope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Guyaratí"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Guyaratí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uzbekope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Uzbekope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Mongolpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Mongolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tibetanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tibetanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Occitanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Occitanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Oromope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Oromope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cingaléspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Cingaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uigurpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Uigurpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asaméspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Asaméspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bodope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bodope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Dogripe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Dogripe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gaélicope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Gaélicope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kazajope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kazajope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Konkanípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Konkanípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cachemir"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Cachemir"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maithilipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Maithilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Malayalampe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Malayalampe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Meiteipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Meiteipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sánscritope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sánscritope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Santalípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Santalípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sindhipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sindhipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Telegúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Telegúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Luxemburguéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Luxemburguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Amáricope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Amáricope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sidamope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sidamope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa %PRODUCTNAME"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru kuéra"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico"
+msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico"
+msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/quickstart.po b/source/gug/scp2/source/quickstart.po
index a02b4ac8e55..4cc50fded90 100644
--- a/source/gug/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/gug/scp2/source/quickstart.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426521896.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "ÑepyrũPya'e"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/winexplorerext.po b/source/gug/scp2/source/winexplorerext.po
index 7c3ce732e26..cbffe8c7d74 100644
--- a/source/gug/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/gug/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426538104.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Windows Explorer Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión Jepovyvyhá de Windows"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/scp2/source/writer.po b/source/gug/scp2/source/writer.po
index 2c5e7161c9f..5bfcadce8dc 100644
--- a/source/gug/scp2/source/writer.po
+++ b/source/gug/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426803459.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr "Mondo LaTex"
+msgstr "Mondo okápe LaTex"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -126,16 +126,15 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Documento Mbo'ehára %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Documento Master %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Documento Moñe'ẽrã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Plantilla Documento Moñe'ẽrãgui %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Documento Mbo'ehára OpenDocument"
+msgstr "Documento Master OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -191,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Planilla Microsoft Word 97-2003"
+msgstr "Plantilla Microsoft Word 97-2003"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Microsoft Word"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sd/source/core.po b/source/gug/sd/source/core.po
index a4f21d4eaa8..7e206e59e2e 100644
--- a/source/gug/sd/source/core.po
+++ b/source/gug/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377713.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Pu'aka kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Tuichavekue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
-msgstr ""
+msgstr "(Notas)"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "Clic emoambue guarã formato moñe'ẽrã títulogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Clic emoambue guarã formato trazado moñe'ẽrãgui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
"string.text"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
"string.text"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
"string.text"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Irundyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
"string.text"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
"string.text"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poteĩha Nivel Trazádogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
"string.text"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Pokoĩha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
"string.text"
msgid "Eighth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poapyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
"string.text"
msgid "Ninth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Porundyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Clic mongu'e guarã rogue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "Clic emoambue guarã formato notasgui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ejopy 'Clic' emoĩ haguã peteĩ título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Clic mboheta guarã moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ejopy 'Clic' emoĩ haguã peteĩ moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Clic mboheta guarã notas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ ta'anga"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ mba'e"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ organigrama"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ kuatia cálculo peguarã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Trazado"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Dibujo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ojechauka"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Preview Window"
-msgstr "Ovetã Techauka Mboyve"
+msgstr "Ovetã Techauka Mboyvegui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Bézier"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "StarImpress 4.0"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Kyta kuéra Pegamentogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -385,6 +385,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
+"Naipóri memoria iporãma!\n"
+"Ojeheja'arã tembiapo."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Tuichavekue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e mohenihe'ỹre ni línea"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e flechandi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Object with shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuarahy'ãndi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e mohenihe'ỹre"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
"string.text"
msgid "Text body"
-msgstr ""
+msgstr "Rete moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
-msgstr ""
+msgstr "Rete moñe'ẽrã justificado"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría peteĩha líneape"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla nandi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de medios"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendahare Diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Tool Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Herramientagui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Diapositiva kuéra"
+msgstr "Diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Master"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru PowerPoint"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatope ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhape subdocumentope $(ARG1) ñemohenda hápe $(ARG2)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhape subdocumentope $(ARG1) ñemohenda hápe $(ARG2)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
-msgstr ""
+msgstr "Anillamiento koty'ígui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr ""
+msgstr "Total de línea"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha columna"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Paha columna"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai Código:"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -771,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ autorización ojoguávagui"
diff --git a/source/gug/sd/source/filter/html.po b/source/gug/sd/source/filter/html.po
deleted file mode 100644
index be850b539ca..00000000000
--- a/source/gug/sd/source/filter/html.po
+++ /dev/null
@@ -1,554 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/filter/html
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assign Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "New Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Existing Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_STANDARD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Standard H~TML format"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_FRAMES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single document html"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_KIOSK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_WEBCAST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~WebCast"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_HTML\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_NOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show notes"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Advance slides"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~As stated in document"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CHG_AUTO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_DURATION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Slide view time:"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_DURATION_TMF\n"
-"timefield.quickhelptext"
-msgid "~Duration of page"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_ENDLESS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Endless"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n"
-"fixedline.text"
-msgid "WebCast"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_ASP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_PERL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_INDEX_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL for listeners"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_URL_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CGI_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Save Images as"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_PNG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~PNG"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_GIF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~GIF"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_JPG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~JPG"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_QUALITY_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Effects"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_SLD_SOUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_TITEL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Author"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "E-~mail address"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_WWW_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Your hom~epage"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_TITEL_2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Additional ~information"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_DOWNLOAD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_CREATED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE5_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select button style"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE5_TEXTONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Text only"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_DOCCOLORS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~browser colors"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_USER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_TEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_LINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Hyper~link"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_ALINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Active Li~nk"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_VLINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Visited Link"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_BACK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Bac~kground"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_LAST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_FINISH\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Create"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr ""
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/accessibility.po b/source/gug/sd/source/ui/accessibility.po
index 9f8f03caf03..83c3401add7 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429226947.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Dibujo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar dibujo kuéra."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Dibujo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Trazado"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o editar moñe'ẽrã formape listagui. "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu remohenda diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Notas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ape ikatu reike ha rehecha anotaciones. "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Handout View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojedecidí diseño folletosgui."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "EstructuraOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "SubtítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "RogueOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "NotasOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaOjechaukaAccesibleJekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloOmoha'angaOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaEstructuraOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaSubtítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaRogueOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaNotasOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaFolletoOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga ojechaukágui accesible jekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaPy Roguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoha'angaPyRoguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoakã"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaOmoakãOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmbo'áraHaAravo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmbo'áraHaAravoOmoha'anga"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaPapapyRogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoha'angaPapapyRogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Ojechaukágui Accesible Jekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Omoakãva"
+msgstr "Omoakã"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ojeimpri rogue kuéra techauka mboyvégui."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/animations.po b/source/gug/sd/source/ui/animations.po
index 427d4d43076..1a290127138 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429297233.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ rejaporõ ~Clic"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ~Tenondeguándi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ~Upéi Tenondeguágui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionáke Efectosgui..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cronometrar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Nohẽ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõive"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_QUARTER_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Quarter spin"
-msgstr ""
+msgstr "Irundyha jeregui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"CM_HALF_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Half spin"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte jeregui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CM_FULL_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Full spin"
-msgstr ""
+msgstr "Ojerepa"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõi jere"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CM_CLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Jere akatúa"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Jere asúpe"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"CM_ITALIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"CM_UNDERLINED\n"
"menuitem.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Very slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegueterei"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
"string.text"
msgid "Very fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'eterei"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Until next click"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente clic peve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Until end of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva paha peve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha color"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha color"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "Color mohenihe"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Color letragui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo letragui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Color líneagui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Letra"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(No sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pu'ỹre)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pyta pu tenondegua)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue pu..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "1 Radio"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "2 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "3 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "4 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "8 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
"string.text"
msgid "Instant"
-msgstr ""
+msgstr "Instantáneo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
"string.text"
msgid "Gradual"
-msgstr ""
+msgstr "Gradual"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Mbokapuhare"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Moĩ...' remoĩ haguã peteĩ animación."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape kuéra usuariogui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'ỹre"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/annotations.po b/source/gug/sd/source/ui/annotations.po
index 6e48af2c734..08ef071c641 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422150825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429220948.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohovái"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr ""
+msgstr "~Cursiva"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr ""
+msgstr "~Vyhai"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "~Javevýi'akue"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios b~y %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohovái"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios ~de %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ára,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "Kuehe,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(apoha'ỹre)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty'akue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty'akue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty'akue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty'akue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario(kuéra)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -244,4 +244,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái a %1"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/app.po b/source/gug/sd/source/ui/app.po
index f0239f5d109..0ae1757f87e 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422151100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394823.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEBEZIER\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr ""
+msgstr "A la ~karê"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEPOLYGON\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~polígono"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr ""
+msgstr "Al c~ontorno"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr ""
+msgstr "Al 3~D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Mapabit"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Meta Añongatuha"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Al Mba'e ~Jerégui 3D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontalmente"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "~Efectos 3D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "~Háicha Diapositiva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transi~ción Diapositivas"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Diapositiva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "~Distribución..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Emohenda Kyta/Línea..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai ~Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembosako'i Rogue..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Momokõi Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr "~Pyahu Documento Mbo'ehára"
+msgstr "~Pyahu Documento Master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Ta'anga Hapykuepegua Diapositiva peguarã..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Hapykuegua Documentogui Master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Mba'ekuéra Documentogui Master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,17 +266,16 @@ msgctxt ""
"DUMMY+3\n"
"menuitem.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr ""
+msgstr "Rog~ue"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SLIDE_MENU\n"
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "Diapositiva"
+msgstr "Dia~positiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Ahoja..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Documento Master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Rogue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "~Téra Ambue Diapositiva"
+msgstr "~Térajey Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Documento Master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Rogue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr ""
+msgstr "~Línea"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "~Henda..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda Automático Moñe'ẽrã"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr ""
+msgstr "~Conector..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru jey Enrutamiento"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha~vekue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tu~chakue..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo Tapy~kuépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "~Emondo huguápe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'e tendondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mb~a'e Tapykuépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojere"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arra~nge"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohy~sýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Carácter..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_PARA_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Párraf~o..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhai"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Jerehápe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Single Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ndahasýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 Líneas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr ""
+msgstr "~Kõi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ Línea Mbytepe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "C~arácter Especial..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr ""
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Yguate"
+msgstr "~Yvate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyte"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oj~embohysýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "Mboty ~Mba'e"
+msgstr "Emboty ~Mba'e"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Mongu'e Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "Mboty ~Mba'e"
+msgstr "Emboty ~Mba'e"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Curve"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy Karê"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "~Transformar en Karẽpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr ""
+msgstr "~Esquina"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr ""
+msgstr "~Sỹi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr ""
+msgstr "~Simétrico"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Momichĩve Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojo~aju"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SID_ENTER_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeike Atýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'jesẽ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAME_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -888,16 +887,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Int~eraction..."
-msgstr ""
+msgstr "Int~eracción..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Default"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr ""
+msgstr "F~ontwork"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tamaño Original"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve Ta'anga"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Point"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Kyta"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Yguate"
+msgstr "~Yvate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda posición ~Mba'ére"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso ~Asúpepe Horizontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Mbytépe ~Horizontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Akatúape Hori~zontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso ~Oñembo'yva Yvate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Mbytépe ~Oñembo'yva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Yvýpe ~Oñembo'yva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Hechuka ~Regla"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechuka Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda a la Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechuka Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojeahusta Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Mohendágui Tendondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr ""
+msgstr "Con~vertir"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Mope"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Háicha..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Mokañy Nivel Paha"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Hechuka Nivel Oúa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Yguate"
+msgstr "~Yvate"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyte"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Tucháa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Michĩ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Master..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Tucháa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Michĩ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "~Moingue Diapositiva"
+msgstr "~Moĩngue Diapositiva"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Yguate"
+msgstr "~Yvate"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "M~bytepe"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ Ha'ete"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysỹi"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo kuéra Mba'e Dibújogui"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo kuéra Ojechauka"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1676,26 +1666,24 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Háicha kuera Koty'i"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Háicha kuera Koty'i"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1722,17 +1710,16 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Háicha kuera Koty'i"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái palabra ojeheka'akue."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw oheka'akue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw oheka'akue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui Dibújogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Diapositivagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Trazadogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibújogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibújogui/Ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Opcionáke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'égui Diapositivas peguarã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'égui Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Kytá Pegamentogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Moingue Diapositiva"
+msgstr "Moĩngue Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLAYER\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFYLAYER\n"
"string.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
"string.text"
msgid "Slide parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro de Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Poi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Porãite'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"STR_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BEZCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close Polygon"
-msgstr "Mboty Polígono"
+msgstr "Emboty Polígono"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda hára Diapositivasgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_MODE\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Nandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Only"
-msgstr ""
+msgstr "Título'año"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Mombytepapyre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Títulogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título ha Orekóva 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva ha Orekóva 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 2 ha Orekóva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva Orekóva'ári-2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva-2 Orekóva'ári"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva Orekóva'ári"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 4"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 6"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Moñe'ẽrã Oñembo'yva, ClipArt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Título Oñembo'yva, Moñe'ẽrã, Gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Título Oñembo'yva, Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
"string.text"
msgid "One Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
"string.text"
msgid "Two Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõi rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
"string.text"
msgid "Three Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
"string.text"
msgid "Four Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Irundy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
"string.text"
msgid "Six Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Poteĩ rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Porundy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Opa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra apỹi flecha pyahurã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2248,6 +2235,8 @@ msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
+"Téra reiporavo'akue oĩma.\n"
+"Emoĩ ambue téra."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ANIMATION\n"
"string.text"
msgid "Animation parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de animación"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_HTML_NAME\n"
"string.text"
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_NAMEGROUP\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_NAMEGROUP\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra Diapositivagui oĩma o no valéia. Ehai ambue téra."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Línea Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Línea Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Línea Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kyta Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "StarImpress 4.0"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER\n"
"string.text"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
-msgstr "Juka diapositiva kuéra"
+msgstr "Juka diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Moingue Diapositiva kuéra"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2394,6 +2383,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
+"¿Rejerovíapa rejukaseha ahoja \"$\"?\n"
+"Marandu: Maymáva mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymáva ta'anga kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue título ha trazado"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIDI_FILE\n"
"string.text"
msgid "MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOC_FILE\n"
"string.text"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Creativ Labs Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
"string.text"
msgid "Insert text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue marco moñe'ẽrãgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2492,6 +2483,8 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
+"Nikatúi ojejapo mba'apo\n"
+"mba'e ojepuru akuéndi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert File"
-msgstr "Moingue Ñongatuha"
+msgstr "Moĩngue Ñongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehupi ñongatuha!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2519,6 +2512,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Tamaño roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento moógui ou.\n"
+"\n"
+"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tamáñope?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr "Japo Diapositiva kuéra"
+msgstr "Japo Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Modify page format"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue formato roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
"string.text"
msgid "Modify page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue margenes roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_OBJ\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "Juka Diapositiva kuéra"
+msgstr "Juka Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr ""
+msgstr "Formato documentogui nikatúi oñemoĩ impresora especificadape."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2577,6 +2573,8 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
+"Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento. \n"
+"¿Rejukasépa link ikatu haguãicha editar ta'anga?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ta'angágui jekuaa'ỹva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Noñemoneĩ ko versión ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri memoria iporãma gueru haguãicha ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Documento jeheka opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica documentogui oĩmbáva opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica mba'e jeporavo opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected language is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ ojeporavo noĩri jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remokaresẽ mba'e ojeporavo'akue?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue mba'e ojechaukágui '$'"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimiendo..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Moingue Ñongatuha"
+msgstr "Moĩngue ~Moñe'ẽrã Myesakã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota redimensionar ta'anga formato pyahúre diapositivasgui?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
"string.text"
msgid "Insert special character"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue carácter especial"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ta'angahai ojechaukágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái expresión ojeheka'akue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Original"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr " (Dibujá)"
+msgstr " (Dibujo)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr ""
+msgstr " (Notas)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr ""
+msgstr " (Folleto)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2803,6 +2801,8 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
+"Escala ojeporavo'akue no valéi.\n"
+"¿Remoise peteĩ ipyahúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave tembiapo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho diapositiva tenondegua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho diapositiva oseguía"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho peteĩha diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho paha diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Go to page or object"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho roguepe o mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Go to document"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho documentope"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n"
"string.text"
msgid "Fade object"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Hide object"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbopu audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_VERB\n"
"string.text"
msgid "Start object action"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ tembiapo mba'égui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n"
"string.text"
msgid "Run program"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo programa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo macro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_JUMP\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Act~ion"
-msgstr ""
+msgstr "Tem~biapo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n"
"string.text"
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
+msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_PLURAL\n"
"string.text"
msgid " Slides"
-msgstr " Diapositiva kuéra"
+msgstr " Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Háicha Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'éicha hiperenlace"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'éicha Kópia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'éicha Link"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n"
"string.text"
msgid "Smart"
-msgstr ""
+msgstr "Smart"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
"string.text"
msgid "Top Left?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvate Asúpe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvýpe Asúpe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n"
"string.text"
msgid "Top Right?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvate Akatúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Right?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvýpe Akatúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Maymáva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
"string.text"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojejapo modope oikóva."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_NEXT\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Segui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha paite"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Color"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MORPHING\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Disolvencia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n"
"string.text"
msgid "Color resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución colórgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuichave Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Índice rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
"string.text"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou SANE jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou TWAIN jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIX\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"STR_VAR\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SMALL\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_BIG\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (puku)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape/Téra Ñongatuhágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_NAME\n"
"string.text"
msgid "File name without extension"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñongatuha extensión'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Ojechauka Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "Dibujá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Dibujo %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre Meta Añongatuha(kuéra)..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_FAIL\n"
"string.text"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi aty'ỹre maymáva mba'e dibújogui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3365,6 +3365,8 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Oĩma diseño ko térare.\n"
+"¿Rembyekovia sépa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_LINK\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_VLINK\n"
"string.text"
msgid "Visited link"
-msgstr ""
+msgstr "Link ojeikema'akue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_ALINK\n"
"string.text"
msgid "Active link"
-msgstr ""
+msgstr "Link kyre'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice orekóvágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n"
"string.text"
msgid "Click here to start"
-msgstr ""
+msgstr "Poko ko'ápe reñepyrũ haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n"
"string.text"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Rogue Ñepyrura"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_INFO\n"
"string.text"
msgid "Further information"
-msgstr ""
+msgstr "Maranduve"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Download presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy ojechauka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
"string.text"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador ndomoneĩri jepuru marcos flotantesgui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Paha rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "With contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóvandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Without contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBVIEW_SAVE\n"
"string.text"
msgid "To given page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ojechuka'akuépe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
"string.text"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir mapa de bits en polígono"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_SOFTEND\n"
"string.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Poko resẽ haguã ojechaukágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause..."
-msgstr ""
+msgstr "Pausa..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD_ORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "<Original>"
-msgstr ""
+msgstr "<Original>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISLOADING\n"
"string.text"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehupi hína..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e kuéragui Gráficos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ favorito 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráficogui kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3599,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Ñongatuha %\n"
+"Nahaéi peteĩ ñongatuha audiogui válido."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Meta Añongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Convert to bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Mapabit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo ñongatuha $(URL1)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
"string.text"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeabri ñongatuha $(URL1)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai ñongatuha $(URL1) en $(URL2)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymáva rogué kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Téra Ambue Diapositiva"
+msgstr "Térajey Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henda títulogui AutoTa'angahai haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henda mba'e AutoTa'angahai haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Py roguegui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Omoakã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ombo'ára"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Papapy Diapositivágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Page Number Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Papapy Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
"string.text"
msgid "<header>"
-msgstr "<omoakãva>"
+msgstr "<omoakã>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "<footer>"
-msgstr ""
+msgstr "<py roguegui>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "<date/time>"
-msgstr ""
+msgstr "<ombo'ára/hora>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "<number>"
-msgstr ""
+msgstr "<papapy>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<econta>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Hangul/Hanja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Diapositiva kuéra"
+msgstr "Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_PANE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Master"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda Panel Tembiapógui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda'ỹre Panel Tembiapógui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru'akue Ko Ojechauka hápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Ramo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preview not available"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Jehupytyhaguã'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preparing preview"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembosako'i hína techauka mboyve"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Mba'e Dibújogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Háicha kuera Koty'i"
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"string.text"
msgid "Table Designs"
-msgstr ""
+msgstr "Diseños Tablagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Téra me'ẽ omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Ta'anga Hapykuepegua Diapositivarã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ plantilla ojegueru taha diseños roguégui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"RID_ANNOTATIONS_START\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Ta'angahai Diapositivagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Moingue Peteĩ Tabla"
+msgstr "Moĩngue Peteĩ Tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Moingue Audio o Video"
+msgstr "Moĩngue Audio o Video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Epoi Rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Epoi Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Ta'anga kuéra al Álbum."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Moñe'ẽrãgui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo hechapyre)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de medios"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/dlg.po b/source/gug/sd/source/ui/dlg.po
index cf1434a5d5f..dd5d4e738a0 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428602339.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Ijykepegua"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Roguégui kuéra"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuépe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Ta'angágui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"TIME_FIELD\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u Secuenciasgui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mba'e"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mba'e kuéra uno a uno"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ta'anga Ko'ãgagua"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymáva Ta'anga kuéra"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Atýgui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Mapabit"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr "Yguate/Asúpe"
+msgstr "Yvate/Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yguate"
+msgstr "Yvate"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr "Yguate/Akatúa"
+msgstr "Yvate/Akatúa"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Akatúa/Yvype"
+msgstr "Akatúa/Yvýpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CREATE_GROUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Japo"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty animacióngui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
-msgstr "Peteĩ Diapositiva"
+msgstr "Peteĩha Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondegua Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Oseguía"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DRAGTYPE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Omoha'anga"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"LB_DOCS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -550,4 +550,4 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Desglose Roguégui"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
index dd0deab4fea..856361fae42 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428603076.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
-msgstr "~Oseguia"
+msgstr "~Oseguía"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr "~Peteĩ Diapositiva"
+msgstr "~Peteĩha Diapositiva"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Paha Diapositiva"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeho Diapositivape"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_PEN_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del Mouse ~Bolígrafocha"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipo'i eterei"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Po'i"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Poguasu"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipoguasu eterei"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipe Bolígrafogui"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue color bolígrafogui..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue maymáva tinta diapositivape"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
-msgstr ""
+msgstr "~Morotĩ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr ""
+msgstr "~Pantalla"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E~moambue Ojechauka"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Rejapopake Ojechauka"
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/view.po b/source/gug/sd/source/ui/view.po
index 98ae2700fb0..f8545ddf097 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429297283.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir orekóva"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Diapositiva kuéra"
+msgstr "Diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas rogue rehe"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui Akatúape ha Upéi Yvýpe"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvategui Yvýpepe ha upéi Akatúape"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Orekóva"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "T~éra rogue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára ha hora"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra okañy'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke ñeseha"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores originales"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tamaño"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta hendápe de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta hendápe de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Rova kuéra roguégui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue henondegua / rogue kuéra akatúa pegua"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue tapykuépegua / rogue kuéra asúpe pegua"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja Kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~Puru'año bandeja kutiágui Ojepotáveva Impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "~Maymava diapositiva kuéra"
+msgstr "~Maymáva diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr "~Diapositiva kuéra"
+msgstr "~Diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Je~poravo"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Ro~gue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -491,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Je~poravo"
diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 0fe3dbb6af1..b8ff989158f 100644
--- a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422144976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394835.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando meta añongatuha:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "MetaMba'e ojeiha'akue:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra dibújogui ojemoĩngue'akue:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue kópia kuéragui"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ojeporavógui"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eje (axis) _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Amboheta"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opa:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Disolución"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape ha'ete"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de disolución"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohetave:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e guía pyahu"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Point"
-msgstr ""
+msgstr "_Kyta"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñembo'yva"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ Roguégui"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías ha Pa'ũ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición Ojechaukáva"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ahoja"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Jehecha"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printable"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimible"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty'akue"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Moingue Diapositiva/Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas/Mba'ekuéra"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hapykuegua nojepuruai"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Téra diseñogui HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ jey ko párrafope"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũndi:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de Párrafos"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Rogue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la zona impresióngui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota link'ỹrẽ ta'anga?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga editar haguã?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de tabla"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi omoakã"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi to_tal"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _bandasndi"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas ba_ndasndi"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en polígono"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy coloresgui:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción kytágui:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del mosaico:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Mohenihe kuara kuéra"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui ou ta'anga:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1013,4 +1013,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga vectorizada:"
diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index fb3dbdf24f8..aea635421e5 100644
--- a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422145033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375789.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Ojechauka"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"lastPageButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr "<< Tapykuépe"
+msgstr "<<_Tapykuépe"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr "Oseguia >>"
+msgstr "Oseguía >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Japo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka _nandi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Plantillagui"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Eabri ojechauka _oĩa"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr "Pe'a..."
+msgstr "Eabri..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Eiporavo peteĩ diseño de diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "K_uatia"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Pan_talla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Pantalla panorámica"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ Modo Ñese haguã"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efecto:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pua'e:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo transición de diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'a_re pausa:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'a_re roguégui:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "Ch_uka logotipo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo tipo Ojechaukágui"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo nderogue kuéra"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "J_apo resumen"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr "Techauka Mboyve"
+msgstr "Techauka_Mboyve"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_Anírehechauka ko pytyvõhára jey"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'éicha _neréra o ne empresa réra?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'éicha _mba'eregua ojechaukágui?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ambue retemimo'ã ojechaukataha?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Echuka nderetemimo'ã básicas"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Tekotevẽ"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Omyiã"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Jopara"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pua'e:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr "_Techauka mboyve automática"
+msgstr "_Techauka mboyve - automática"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sambyhy:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ohopya'éa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Opa ohopya'eỹre"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animación _rire:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pu:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animación _Moñe'ẽrã:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color _kangy:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "mbotapykue caracteres mbytépe"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Kangy'ỹ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Kangy colorndi"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy animación rire"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy animación oúa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva ojapopaite"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra por palabra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letra por letra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoporãve"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Efectogui"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ peteĩ efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sambyhy:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pya'ekue:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo jave clic"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondeguándi"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondegua rire"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -709,17 +707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "Techauka mboyve automática"
+msgstr "Techauka_mboyve - automática"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rembyaty moñe'ẽrã:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente upéi:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha peteĩ mba'éaño"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva párrafos ojapopaite"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 1er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 2.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 3er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 4.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 5.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animar forma ojáva"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy _inverso"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ambotapykue:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pya'ekue:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ejevy:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo jave clic"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondeguándi"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondegua rire"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_pykue jey rembopúparire"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animar pehengue secuenciacha de clics"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _efecto repoko jave en:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Mbokapuhare"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechaukava Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kop_ia"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru ojechauka myatyrõ ndegusta háicha"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ojechauka myatyrõ ndegusta háicha"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas _oĩmaha:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas _ojeporavo'akue:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñukuéra"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytaso"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Ñúgui"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã ha Py roguegui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ĩ Maymávape"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Diapositiva kuéra"
+msgstr "Diapositivas"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notas ha folletos"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Omoak_ã"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã_moñe'ẽrã:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha hora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Py_taso"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã py _roguégui:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _diapositivagui"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Diapositivape"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Aní rechauka en la 1.ª diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy Rogue"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue roguépe"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Moingue Diapositiva kuéra"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyve"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "U_péi"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacción"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo repoko jave 'mouse':"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacción"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Téragui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Master"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoakã"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára/Aravo"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy Rogue"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _diapositivagui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angahare Henda kuéra"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ edición pya'e"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Henda'año moñe'ẽrã ojeporavo akuégui"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Moñe'ẽrã"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _pytyvõhárandi"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia omỹi jave"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de _medida:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulaciones:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra tapia omyiã"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "No distorsionar ojerehápe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Puru caché hapykuegua"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata control remoto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata Consola Ojechaukágui"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _dibújogui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ipe roguégui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue roguégui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru _métricas de la impresora en el formato del documento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ _pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (en documento ko'ãgagua)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jegueraha"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Japo álbum fotográfico"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Moingue Diapositiva kuéra"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Ta'anga Lístagui"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Ta'anga listagui"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai diapositivagui:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Heja peichaite proporciones"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 Ta'anga"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 Ta'anga kuéra"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 Ta'anga kuéra"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Diapositiva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva oñepyrũha"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymava rogue kuéra"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Myatyrõ Ndegusta Háicha:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla o_jechaukágui:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka %1 (okápe)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva pantallas"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Okapegua Automático (Pantalla %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Pantallas Hetaichagua "
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Ovetã"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _logo"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _logo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are pausagui"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are de la pausa"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue diapositiva _pópe ojejapóva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del Mouse ojehecháva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del mouse mba'éicha bolígrafo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Navigator visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Navegador ojehecháva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepermiti animaci_ones"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue diapositiva ojejapo jave clic huguápe"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka tapia pe_teĩha plano"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Diapositiva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra okañy'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a la zona de impresión"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra Rogue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Aravo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra o_ñeñomi'akue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Emohenda roguépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Folleto"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandeja roguégui configurada en la impresora"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "He_nondépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_pykuépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Roguégui"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha_ hũndy"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha _morotĩ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo akápe HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "_Diseño pyahu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño oĩa"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Diseño Ojeporavo'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ diseño oĩa o japo peteĩ pyahu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Diseño"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL henduhára peguarã:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL _ojechauka peguarã:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'éicha oĩ documentope"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ara hechágui de la diapositiva:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Opa ỹva"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemotenonde Diapositivasgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Japo rogue títulogui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka notas"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HTML _año"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML estándar con _marcos"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato H_TML Estándar"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de publicación"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidad:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra Mba'éicha"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Karape (_640 × 480 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Porãite'ỹ (_800 × 600 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate (_1024 × 768 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución del monitor"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo okápe diapositiva ñemotenonde jave"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe diapositivas _okañy'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Apoha:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Togue _web tee:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemomarandu hembýa:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Link a la kópia ojechaukágui _original"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Rogue Títulogui peguarã"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Año"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Estilo Votõgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ mbojoaju colores documentogui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Puru colores del _navegador web"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru mbojoaju coloresgui myatyrõ ndegusta háicha"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link ojeikema'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Link k_yre'ỹ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperen_lace"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy_kuegua"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mbojoaju coloresgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Japo"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Control Remoto de Impress"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiones"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Reglas ojehecháva"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Líneas mohendagui omỹi jave"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymava kyta kuéra pu'akágui en el editor Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerehápe mayma mba'e tee"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de diapositiva"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercambiar rogue hapykuegua"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka hapykuegua nojepuruái"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hupi..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ a las diapositivas ojeporavo'akue"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekue:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Pu:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pu'ỹre"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta pu tenondegua"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue pu..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy pu oseguía peve"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Transición"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Poko jave clic con el mouse"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automáticamente upéi:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemotenonde Diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Ojechauka"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr "Techauka mboyve automática"
+msgstr "Techauka mboyve - automática"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _oñemoakãva"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi del to_tal"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _aty akue"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_teĩha columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columna _aty akue"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Ta'anga"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã kuéra"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías ha Pa'ũ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionamiento"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3266,4 +3263,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
diff --git a/source/gug/setup_native/source/mac.po b/source/gug/setup_native/source/mac.po
index ec610584f13..90b15dcea31 100644
--- a/source/gug/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/gug/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427115198.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Ok"
-msgstr "Neĩ"
+msgstr "Ok"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Heja"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tereguãhe Porãite Pytyvõhárape de Instalación de [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "Ko instalación omoĩta al día nde versiones instaladas de [PRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
-msgstr ""
+msgstr "Kóa ikatu hi'are."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr ""
+msgstr "No listado (eiporavo ubicación pyrũpe extra)"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ikatu haguãicha reinstala [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "Hechuka el diálogo a la instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Heja"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kóa nahaéi peteĩ instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo el instalador jey ha eiporavo peteĩ instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText1\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to start the installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ejapo clic en instalar eñepyrũ haguã la instalación"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr ""
+msgstr "La instalación ikatui hi'are peteĩ aravo'i..."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "La instalación ndosẽiporã, oĩméne icuenta noguerekói autoridad jaikotevẽa."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reikose administradorcha ha eñeha'a jey?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
-msgstr ""
+msgstr "Héẽ, aipota"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri, heja la instalación"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"InstallFailedText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed."
-msgstr ""
+msgstr "La instalación ojejavy'akue."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr ""
+msgstr "Instalación ojejapopáma el pack ñe'ẽgui de [PRODUCTNAME]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Tereho a [PRODUCTNAME] > Ojepotavéva > Henda-moambue Ñe'ẽgui > Ñe'ẽkuéra moambue haguã ñe'ẽ de la interfaz de usuario."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteTextPatch\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapopáma la instalación de [FULLPRODUCTNAME]"
diff --git a/source/gug/sfx2/source/appl.po b/source/gug/sfx2/source/appl.po
index 5490a9407f8..89cb90e5aff 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422151123.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429376689.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Nai Título"
+msgstr "Nái Título"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"GID_INTERN\n"
"string.text"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"GID_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"GID_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GID_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"GID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"GID_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"GID_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"GID_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"GID_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"GID_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Especiales"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"GID_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"GID_EXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Jepovyvyha"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"GID_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"GID_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"GID_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_ENVTOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'apo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese ÑepyrũPya'e"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_TIP\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "ÑepyrũPya'e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
"string.text"
msgid "Open Document..."
-msgstr "Pe'a Documento..."
+msgstr "Eabri Documento..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "From Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla guive..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue ÑepyrũPya'e hendápe de Notificiación"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Startcenter"
-msgstr ""
+msgstr "Startcenter"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
"string.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos Ãngáitegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
"string.text"
msgid " (Signed)"
-msgstr ""
+msgstr " (Ojefirma'akue)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Link Ta'anga"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ta'anga Jekuaa'ỹva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Password Heko Katu'ỹ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_START\n"
"string.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
"string.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Tenondegua"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
"string.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oseguía"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
"string.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Código Moógui Ou HTML"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
"string.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"MID_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mínimo 1 carácter)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "Pe'aha"
+msgstr "Password"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/source/control.po b/source/gug/sfx2/source/control.po
index 5ab349eabb0..a7558fd32a2 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428971577.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Plantillas"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Eguãhẽke %PRODUCTNAMEpe."
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu eabri peteĩ ñongatuha o ejapo peteĩ ipyahúa."
diff --git a/source/gug/sfx2/source/dialog.po b/source/gug/sfx2/source/dialog.po
index 48d7810875a..ab8d6ab1931 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394849.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru Jey"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"ID_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue..."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mokañy"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ijykepegua"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento %PRODUCTNAME"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Ojoguáva"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "División"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de documento"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Emondo jey a"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Info\n"
"stringlist.text"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "Buzón"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Jára"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Publisher\n"
"stringlist.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanógrafo"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraAravo"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr "Hẽe o nahániri"
+msgstr "Héẽ o nahániri"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RB_PROPERTY_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RB_PROPERTY_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ Mba'e Tee"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión ko'ãgagua"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo"
+msgstr "Mondo okápe"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
"string.text"
msgid "<All formats>"
-msgstr ""
+msgstr "<Maymáva Formatos>"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr "~Joapy"
+msgstr "~Link"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka ~Mboyve"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "~Moñe'erã-año"
+msgstr "~Moñe'ẽ-año"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with ~password"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu con ~password"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ~henda-moambue mboguahágui"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyta"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~Pe'a"
+msgstr "~Eabri"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kópia"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "~Templates:"
-msgstr ""
+msgstr "P~lantillas:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL_RECORDING\n"
"string.text"
msgid "Cancel Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Eheja Rei Grabación"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_UNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "Ñoña'ỹ"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Estilos"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "Jerárquico"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formato"
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Versión de Commentario"
#: versdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/source/doc.po b/source/gug/sfx2/source/doc.po
index 41f91c1aeb6..a266954e47d 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422141265.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429394866.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Styles in "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo en "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Printing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Impresióngui"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Kópia ~mba'éicha..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kópia..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD\n"
"string.text"
msgid " AutoPilot"
-msgstr ""
+msgstr " AutoPiloto"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciónes"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTBASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy %PRODUCTNAME Basic"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos %PRODUCTNAME"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mb~a'e Tee..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Marcogui %PRODUCTNAME"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Master"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujá"
+msgstr "Dibujo"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export..."
-msgstr "Mondo..."
+msgstr "Mondo okápe..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo..."
+msgstr "Mondo okápe"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
"string.text"
msgid "Recorded changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue registrados"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha kuéra"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo kuéra"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ carpeta téra:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio Pyahu"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ plantilla téra:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Che Plantillas"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Documentos Comerciales"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"Forms and Contracts\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Formularios ha Contratos"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"Finances\n"
"itemlist.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"Education\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Educación"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Misceláneo"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"Labels\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã Abstracto"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
"string.text"
msgid "Abstract Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju abstracto"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
"string.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Omimbía"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
"string.text"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspiración"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
"string.text"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metrópolis"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -970,4 +970,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
"string.text"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Vintage"
diff --git a/source/gug/sfx2/source/menu.po b/source/gug/sfx2/source/menu.po
index 1507f0a32b6..c7e8d1a9857 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-06 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428286860.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_CFGITEM\n"
"string.text"
msgid "Configuration Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú configuracióngui"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "~Complementos"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SYNONYMS\n"
"string.text"
msgid "Synonyms"
-msgstr ""
+msgstr "Sinónimos"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
diff --git a/source/gug/sfx2/source/sidebar.po b/source/gug/sfx2/source/sidebar.po
index 315468aa4cf..0aff4bbc8d0 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377061.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Emboty Barra Ijykepegua"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke've"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -63,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "Panel: "
diff --git a/source/gug/sfx2/source/view.po b/source/gug/sfx2/source/view.po
index 28673627867..65754c6117e 100644
--- a/source/gug/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gug/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421366922.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377107.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora omba'apova"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr ""
+msgstr "Rogue "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr " (moñe'erã-año)"
+msgstr " (moñe'ẽ-año)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -175,4 +175,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Documento"
diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
index 88ec5034eb7..b8a72ea2420 100644
--- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422140079.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429377290.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Puru formato _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Moha'anga kuérape"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Téra Ambue Moha'anga"
+msgstr "Térajey Moha'anga"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Check-In"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr "Hẽe"
+msgstr "Héẽ"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve _Mba'e Tee"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'eregua:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Palabra Ñemi:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojejapo:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemoambue'akue:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Firmado digitalmente:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Paha im_presión:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "_Firma digital…"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "jekuaa'ỹva"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr "Moambue_Pe'aha"
+msgstr "Moambue _Password"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "General "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee - Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ára kuéra:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy kuéra:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Días:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ravo kuéra:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ara_vo'i:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aravo’ive:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Milise_gundos:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar Macro"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Grabación"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "Licenciamiento e Enformación Legal"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka Licencia"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicación:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Link"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Moñ_e'ẽrã"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue kuéra"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "N_umeración"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Hai ári"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka _Mboyve"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemoĩ al día automáticamente"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Háicha"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Estilogui"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Estilogui"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir peteĩ _ñongatuhápe"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Momichĩ transparencia"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ de_gradados"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_máticamente"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia'ỹrẽ"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad de impresión _alta"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolución:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 PPP (default)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ _mapabits"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Datos de Impresión"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño R_ogue"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Pe'aha:"
+msgstr "Password:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Monei:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "Pe'aha"
+msgstr "Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Pe'aha:"
+msgstr "Password:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Monei:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha Password"
#: printeroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Impresión"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ñongatu Documento?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reñongatusépa moambue kuéra al documento “$(DOC)” remboty mboyve?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Nde moambue kuéra okañymbáta ndereñongatúirõ."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu'ỹ"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy_kuépe"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr "_Pe'a ñongatuha moñe'ẽ-año"
+msgstr "_Eabri ñongatuha moñe'ẽ-año"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar _moambue kuéra"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla kuéra Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Plantillas"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr "_Pe'a Ñongatuha"
+msgstr "_Eabri peteĩ Ñongatuha"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha _Ojeabríma va ekue"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "_Plantilla kuéra"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejapo Peteĩ:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento _Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã _Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka _Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "D_ibujo Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmula Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1589,16 +1589,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "_Base de datos de Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "P_ytyvõ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensiones"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ñarangarekoh Plantilla"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo"
+msgstr "Mondo okápe"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã kuéra"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã kuéra"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr "Dibujá kuéra"
+msgstr "Dibujo kuéra"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu rehe"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu _Versión Pyahu"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/gug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 21181d415a9..c51064fa955 100644
--- a/source/gug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/gug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422024108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429297336.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"%AUTHOR%\n"
"LngText.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra imbaretevéa:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
+msgstr "Comentario kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã:"
+msgstr "Comentario kuéra:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"%PAGES%\n"
"LngText.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"%PARAGRAPHS%\n"
"LngText.text"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"%WORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"%CHARACTERS%\n"
"LngText.text"
msgid "Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"%ROWS%\n"
"LngText.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línea kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"%ORIGIN%\n"
"LngText.text"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Moógui Ou"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"%VERSION%\n"
"LngText.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"%SHEETS%\n"
"LngText.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"%STATISTICS_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Document Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Estadísticagui kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY%\n"
"LngText.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY_VALUE%\n"
"LngText.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy revisiongui"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy revisiongui:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Ara edición total"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ara edición total:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"%DESCRIPTION%\n"
"LngText.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"%DESCRIPTION_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"%SIZE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"%TYPE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
diff --git a/source/gug/starmath/source.po b/source/gug/starmath/source.po
index 2a796257d05..aa661c0b326 100644
--- a/source/gug/starmath/source.po
+++ b/source/gug/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422140125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429375812.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr "Addizione +"
+msgstr "Suma +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Sottrazione -"
+msgstr "Sustracción -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Moltiplicazione (punto)"
+msgstr "Multiplicación (⦁)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Moltiplicazione (per)"
+msgstr "Multiplicación (x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Moltiplicazione (asterisco)"
+msgstr "Multiplicación (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Divisione (barra)"
+msgstr "División ( / )"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "Divisione (due punti-trattino)"
+msgstr "División (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Divisione (frazione)"
+msgstr "División (Fracción)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "E logico"
+msgstr "Y lógico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr "Uguale a"
+msgstr "Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr "Diverso"
+msgstr "Ha'ete ỹ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr "Minore di"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "Maggiore di"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "È minore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "È maggiore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "È minore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "È maggiore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr "È molto minore di"
+msgstr "Ha'e Heta Michĩve Que"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr "È molto maggiore di"
+msgstr "Ha'e Heta Tuichave Que"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "Congruente a"
+msgstr "Ha'e Congruente con"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Approssimativamente uguale"
+msgstr "Ha'e Aproximadamente Ha'ete"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr "Simile a"
+msgstr "Ha'e Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "Simile o uguale"
+msgstr "Ha'e Ha'ete o Parecido"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "Proporzionale a"
+msgstr "Ha'e Proporcional a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "Ortogonale a"
+msgstr "Ha'e Ortogonal a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Parallelo a"
+msgstr "Ha'e Paralelo a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr "Tendente a"
+msgstr "Tiende a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr "Incluso in"
+msgstr "Oĩ en"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr "Non compreso in"
+msgstr "Ndoĩrĩ en"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr "Contiene"
+msgstr "Oguereko"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr "Unione"
+msgstr "Union"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr "Intersezione"
+msgstr "Intersección"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr "Differenza"
+msgstr "Ojuavy"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr "Insieme quoziente"
+msgstr "Aty Cociente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Insieme parziale"
+msgstr "SubAty"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Insieme parziale o uguale"
+msgstr "SubAty o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr "Insieme superiore"
+msgstr "SuperAty"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Insieme superiore o uguale"
+msgstr "SuperAty o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr "Insieme non parziale"
+msgstr "Ndahaéi SubAty"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Insieme non parziale o uguale"
+msgstr "Ndahaéi SubAty o Ha'ete"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr "Insieme non superiore"
+msgstr "Ndahaéi SuperAty"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Insieme non superiore o uguale"
+msgstr "Ndahaéi SuperAty o Ha'ete"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr "Valore assoluto"
+msgstr "Valor Absoluto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr "Fattoriale"
+msgstr "Factorial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "Radice quadrata"
+msgstr "Raíz cuadrada"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Radice n"
+msgstr "Raíz enésima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Funzione esponenziale"
+msgstr "Función Exponencial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Funzione esponenziale"
+msgstr "Función Exponencial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Logaritmo naturale"
+msgstr "Logaritmo Natural"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Seno iperbolico"
+msgstr "Seno Hiperbólico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Coseno iperbolico"
+msgstr "Coseno Hiperbólico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tangente iperbolica"
+msgstr "Tangente Hiperbólica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Cotangente iperbolica"
+msgstr "Cotangente Hiperbólica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Inversa del seno iperbolico"
+msgstr "Seno Hiperbólico de Área"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Inversa del coseno iperbolico"
+msgstr "Coseno Hiperbólico de Área"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Inversa della tangente iperbolica"
+msgstr "Tangente Hiperbólica de Área"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Inversa della cotangente iperbolica"
+msgstr "Cotangente Hiperbólica de Área"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Somma"
+msgstr "Suma"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "Somma pedice sotto"
+msgstr "Suma con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "Somma apice sopra"
+msgstr "Suma con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr "Somma apice/pedice"
+msgstr "Suma con Subíndice ha Superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
+msgstr "Producto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "Prodotto pedice sotto"
+msgstr "Producto con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr "Prodotto apice sopra"
+msgstr "Producto con Subíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr "Prodotto apice/pedice"
+msgstr "Producto con Subíndice ha Superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr "Coprodotto"
+msgstr "Coproducto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "Coprodotto pedice sotto"
+msgstr "Coproducto con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr "Coprodotto apice sopra"
+msgstr "Coproducto con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr "Coprodotto apice/pedice"
+msgstr "Coproducto con subíndice y superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Límites"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Limite pedice sotto"
+msgstr "Límite con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "Limite apice sopra"
+msgstr "Límite con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr "Limite apice/pedice"
+msgstr "Límite con subíndice y superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr "Esiste"
+msgstr "Oĩ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Non esiste"
+msgstr "Ndoĩrĩ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr "Per tutti"
+msgstr "Maymávape"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr "Integrale"
+msgstr "Integral"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale pedice sotto"
+msgstr "Integral con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale apice sopra"
+msgstr "Integral con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale apice/pedice"
+msgstr "Integral con subíndice y superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr "Integrale doppio"
+msgstr "Integral Kõi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale doppio pedice sotto"
+msgstr "Integral Kõi con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale doppio apice sopra"
+msgstr "Integral Kõi con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale doppio apice/pedice"
+msgstr "Integral Kõi con Subíndice ha Superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr "Integrale triplo"
+msgstr "Integral Triple"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale triplo pedice sotto"
+msgstr "Integral Triple con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale triplo apice sopra"
+msgstr "Integral Triple con Subíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale triplo apice/pedice"
+msgstr "Integral triple con subíndice y superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo"
+msgstr "Integral Curvilínea"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale curvilineo pedice sotto"
+msgstr "Integral Curvilínea con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale curvilineo apice sopra"
+msgstr "Integral Curvilínea con Subíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale curvilineo apice/pedice"
+msgstr "Integral curvilínea con subíndice y superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo doppio"
+msgstr "Integral Curvilínea Kõi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale curvilineo doppio pedice sotto"
+msgstr "Integral Curvilínea Kõi con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale curvilineo doppio apice sopra"
+msgstr "Integral Curvilínea Kõi con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale curvilineo doppio apice/pedice"
+msgstr "Integral curvilínea kõi con subíndice/superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo triplo"
+msgstr "Integral Curvilínea Triple"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integrale curvilineo triplo pedice sotto"
+msgstr "Integral Curvilínea Triple con Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Integrale curvilineo triplo apice sopra"
+msgstr "Integral Curvilínea Triple con Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrale curvilineo triplo apice/pedice"
+msgstr "Integral curvilínea triple con subíndice/superíndice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Accento acuto"
+msgstr "Muanduhe Agudo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr "Linea superiore"
+msgstr "Línea Yvatégui"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr "Breve"
+msgstr "Mbyky"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso rovesciato"
+msgstr "Circunflejo Inverso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
+msgstr "Círculo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Kyta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr "Due punti"
+msgstr "Kõi Kyta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr "Punto triplo"
+msgstr "Kyta Triple"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Accento grave"
+msgstr "Muanduhe Grave"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso"
+msgstr "Circunflejo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr "Tilde"
+msgstr "Virgulilla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Freccia vettoriale"
+msgstr "Flecha Vectorial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr "Linea sotto"
+msgstr "Linea Yvýpegua"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr "Linea sopra"
+msgstr "Línea Yvatégui"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr "Linea attraverso"
+msgstr "Línea Ohasáa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Hesaka"
+msgstr "Transparente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "Cursiva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr "Cambia dimensione"
+msgstr "Mbotuichave Jey"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1097,40 +1097,36 @@ msgid "Change Font"
msgstr "Moambue Letra Háicha"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr "Colore nero"
+msgstr "Hũ"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr "Colore blu"
+msgstr "Hovy"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr "Colore verde"
+msgstr "Aky"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr "Colore rosso"
+msgstr "Pytã"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr "Color Cian"
+msgstr "Cian"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1146,16 +1142,15 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr "Color Magenta"
+msgstr "Magenta"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr "Color verde-acqua"
+msgstr "Color Y"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1163,88 +1158,79 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr "Color Fucsia"
+msgstr "Fucsia"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr "Color grigio"
+msgstr "Hũndy"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr "Colore limetta"
+msgstr "Lima"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr "Colore granata"
+msgstr "Yvysa'y"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr "Colore blu marina"
+msgstr "Hovy Marino"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr "Colore oliva"
+msgstr "Aceituna"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr "Colore viola"
+msgstr "Lila"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr "Colore argento"
+msgstr "Plata"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr "Colore foglia di tè"
+msgstr "Color Aky-Hovyha"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr "Colore giallo"
+msgstr "Sa'yju"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr "Parentesi di raggruppamento"
+msgstr "Paréntesis Aty"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr "Parentesi tonde"
+msgstr "Paréntesis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "Parentesi quadre"
+msgstr "Corchetes"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Parentesi quadre doppie"
+msgstr "Corchetes Kõi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr "Parentesi graffe"
+msgstr "Llaves"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Parentesi uncinate"
+msgstr "Paréntesis Angulares"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr "Ceil superiore"
+msgstr "Techo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
-msgstr "Floor"
+msgstr "Suelo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr "Linee singole"
+msgstr "Líneas Sencillas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr "Linee doppie"
+msgstr "Líneas Kõi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Parentesi operatore"
+msgstr "Paréntesis de Operador"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi tonde (in scala)"
+msgstr "Paréntesis (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi quadre (in scala)"
+msgstr "Corchetes (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)"
+msgstr "Corchetes Kõi (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Parentesi graffe (in scala)"
+msgstr "Llaves (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi uncinate (in scala)"
+msgstr "Paréntesis Angulares (Jeupiva)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr "Funzione ceiling (scalabile)"
+msgstr "Techo (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr "Funzione floor (scalabile)"
+msgstr "Piso (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Linee singole (in scala)"
+msgstr "Línea Sencillas (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Linee doppie (in scala)"
+msgstr "Líneas Kõi (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi operatore (in scala)"
+msgstr "Paréntesis de Operador (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Parentesi tonda in alto (in scala)"
+msgstr "Llaves Yvate (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Parentesi tonda in basso (in scala)"
+msgstr "Llaves Yvýpe (Ampliables)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "Pedice destro"
+msgstr "Subíndice Akatúa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr "Potenza"
+msgstr "Potencia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr "Pedice sinistro"
+msgstr "Subíndice Asúpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr "Apice sinistro"
+msgstr "Superíndice Asúpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "Pedice sotto"
+msgstr "Subíndice Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr "Apice sopra"
+msgstr "Superíndice Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Spazio intermedio piccolo"
+msgstr "Pa'ũ Michĩ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr "Vuoto"
+msgstr "Nandi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr "Nuova riga"
+msgstr "Línea Pyahu"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)"
+msgstr "Apilado Oñembo'yva (2 Apỹi)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Disposizione verticale"
+msgstr "Apilado Oñembo'yva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Disposizione matrice"
+msgstr "Disposición Matriz"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgstr "Mbohysýi Asúpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Allinea al centro"
+msgstr "Mbohysýi Mbytépe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgstr "Mbohysýi Akatúa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr "Aleph"
+msgstr "Alef"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr "Insieme vuoto"
+msgstr "Aty Nandi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr "Parte reale"
+msgstr "Parte Real"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Coefficiente immaginario"
+msgstr "Parte Imaginaria"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr "Parziale"
+msgstr "Parcial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "p di Weierstrass"
+msgstr "p de Weierstrass"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Punti al centro"
+msgstr "Kyta kuéra Mbytépe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "Punti in alto"
+msgstr "Kyta kuéra Yvatéguoto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr "Punti in basso"
+msgstr "Kyta kuéra Yvýguoto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Punti sotto"
+msgstr "Kyta kuéra Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Punti verticali"
+msgstr "Kyta kuéra Oñembo'yva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr "Concatenazione"
+msgstr "Concatenar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1668,9 +1654,10 @@ msgctxt ""
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "Divisione (barra ampia)"
+msgstr "División (barra pyrusu)"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
@@ -1684,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr "Divide"
+msgstr "Divide a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Non divide"
+msgstr "No Divide"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "Freccia doppia a sinistra"
+msgstr "Flecha Kõi Asúpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra"
+msgstr "Flecha Kõi Asúpe ha Akatúa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "Freccia doppia verso destra"
+msgstr "Flecha Kõi Akatúa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri naturali"
+msgstr "Aty Papapýgui Naturales"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri interi"
+msgstr "Aty Papapýgui Oĩmbáva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "Insieme dei numeri razionali"
+msgstr "Aty Papapýgui Racionales"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri reali"
+msgstr "Aty Papapýgui Reales"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri complessi"
+msgstr "Aty Papapýgui Hasýva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso ampio"
+msgstr "Circunflejo Tuicha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr "Tilde ampia"
+msgstr "Tilde Tuicha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Freccia vettoriale ampia"
+msgstr "Tuicha Flecha Vectorial"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr "h barra"
+msgstr "h con Barra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda barra"
+msgstr "Barra Lambda"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Freccia a sinistra"
+msgstr "Flecha Asúpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "Freccia a destra"
+msgstr "Flecha Akatúa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "Freccia in alto"
+msgstr "Flecha Yvate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "Freccia in basso"
+msgstr "Flecha Yvýpe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr "Nessuno spazio"
+msgstr "Pa'ũ ỹrẽ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr "Precede"
+msgstr "Precede a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Precede o è uguale a"
+msgstr "Mboyve o Ha'ete a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Precede o è equivalente a"
+msgstr "Mboyve o Equivalente a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1868,9 +1855,10 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr "Segue"
+msgstr "Sucede a"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
@@ -1879,6 +1867,7 @@ msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Segue o è uguale a"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
@@ -1892,9 +1881,10 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr "Non precede"
+msgstr "Mboyve'ỹ a"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
@@ -1908,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Operatori unari/binari"
+msgstr "Operadores Unarios/Binarios"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr "Relazioni"
+msgstr "Relaciones"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr "Operazioni degli insiemi"
+msgstr "Operaciones Atýgui"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+msgstr "Mba'apo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+msgstr "Operadores"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
+msgstr "Atributos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parentesi"
+msgstr "Paréntesis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Formattazioni"
+msgstr "Formatos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr "Altro"
+msgstr "Ambue"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "Operatori unari/binari"
+msgstr "Operadores ~Unarios/Binarios"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
-msgstr "Relazioni"
+msgstr "~Relaciones"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2007,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr "Operazioni degli insiemi"
+msgstr "~Operaciones Atýgui"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
-msgstr "altri"
+msgstr "Ve"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "~Funzioni"
+msgstr "~Mba'apo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
-msgstr "Operatori"
+msgstr "O~peradores"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr "Attributi"
+msgstr "~Atributos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr "Parentesi"
+msgstr "~Paréntesis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr "Nuova riga"
+msgstr "Línea Pyahu"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Spazio intermedio piccolo"
+msgstr "Pa'ũ Michĩ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Spazio intermedio"
+msgstr "Pa'ũ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
-msgstr "nospace {...}"
+msgstr "pa'ũ ỹrẽ {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Formattazioni"
+msgstr "For~matos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
-msgstr "Altro"
+msgstr "~Ambue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Estándar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "Cursiva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr "~Vista 50%"
+msgstr "~Hecha 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr "Vista ~100%"
+msgstr "Hecha ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr "Vista ~200%"
+msgstr "Hecha ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "~Mbotuichave"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "~Momichĩ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr "~Mostra tutto"
+msgstr "~Hechauka Maymáva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW\n"
"menuitem.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Oñ~emoĩ al día"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+msgstr "Comandos"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr "Area di aggancio degli elementi"
+msgstr "Barra Lateral de Elementos"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr "nero"
+msgstr "hũ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr "blu"
+msgstr "hovy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr "verde"
+msgstr "aky"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr "rosso"
+msgstr "pytã"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr "ciano"
+msgstr "cian"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr "verde-acqua"
+msgstr "y"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr "grigio"
+msgstr "hũndy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr "limetta"
+msgstr "lima"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr "granata"
+msgstr "marrón"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr "blu marina"
+msgstr "hovy marino"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr "oliva"
+msgstr "aceituna"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr "viola"
+msgstr "lila"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr "argento"
+msgstr "plata"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr "foglia di tè"
+msgstr "aky-hovyha"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr "giallo"
+msgstr "sa'yju"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr "nascondi"
+msgstr "mokañy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "dimensione"
+msgstr "tamaño"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr "carattere"
+msgstr "letra háicha"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "a sinistra"
+msgstr "asúpe"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "a destra"
+msgstr "akatúa"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "Il documento viene caricato..."
+msgstr "Ojehupi hína documento..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Il documento viene salvato..."
+msgstr "Ñongatu hína documento..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formula"
+msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr "ERRORE: "
+msgstr "JEJAVY: "
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
+msgstr "Oiko jejavy ojekuaa'ỹva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
-msgstr "Carattere inatteso"
+msgstr "Carácter ha'arõpapyre'ỹ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2473,9 +2463,10 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
-msgstr "Formula digitata troppo complessa"
+msgstr "Formula ha'e hasy eterei"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
@@ -2484,6 +2475,7 @@ msgid "'{' expected"
msgstr "Atteso '{'"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
@@ -2492,6 +2484,7 @@ msgid "'}' expected"
msgstr "'}' atteso"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
@@ -2500,6 +2493,7 @@ msgid "'(' expected"
msgstr "Atteso '('"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
@@ -2508,6 +2502,7 @@ msgid "')' expected"
msgstr "Atteso ')'"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
@@ -2516,6 +2511,7 @@ msgid "Function expected"
msgstr "Attesa funzione"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
@@ -2524,6 +2520,7 @@ msgid "Unary operator expected"
msgstr "Atteso operatore unario"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
@@ -2532,6 +2529,7 @@ msgid "Binary operator expected"
msgstr "Operatore binario atteso"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
@@ -2540,6 +2538,7 @@ msgid "Symbol expected"
msgstr "Atteso simbolo"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
@@ -2548,6 +2547,7 @@ msgid "Identifier expected"
msgstr "Atteso identificatore"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
@@ -2556,15 +2556,15 @@ msgid "'#' expected"
msgstr "Atteso '#'"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
-msgstr "Atteso colore"
+msgstr "Ñeikotevẽva peteĩ Color"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
@@ -2573,6 +2573,7 @@ msgid "Left limit expected"
msgstr "Atteso limite sinistro"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
@@ -2581,6 +2582,7 @@ msgid "Right limit expected"
msgstr "Atteso limite destro"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
+msgstr "Barra Herramientagui Principal"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenuto"
+msgstr "Orekóva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr "Margini"
+msgstr "B~ordes"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+msgstr "Tamaño"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "Dimensione originale"
+msgstr "Tamaño o~riginal"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "Adatta alla pagina"
+msgstr "Ojeahusta a ~rogue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr "~Scala"
+msgstr "~Escalado"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+msgstr "Griego"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+msgstr "Especial"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "épsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr "EPSILON"
+msgstr "ÉPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "cappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr "KAPPA"
+msgstr "CAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "my"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr "MU"
+msgstr "MY"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr "ny"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr "NU"
+msgstr "NY"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "ómicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr "OMICRON"
+msgstr "ÓMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr "PI.GRECO"
+msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ípsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr "UPSILON"
+msgstr "ÍPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "fi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "ji"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr "CHI"
+msgstr "JI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "varzeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "varfi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr "element"
+msgstr "apỹi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr "noelement"
+msgstr "noelemento"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "strictlylessthan"
+msgstr "sólomenorque"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "strictlygreaterthan"
+msgstr "sólomayorque"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr "notequal"
+msgstr "ha'ete'ỹ"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr "identical"
+msgstr "idéntico"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr "tendto"
+msgstr "tiendea"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr "angle"
+msgstr "ángulo"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr "perthousand"
+msgstr "pormil"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr "y"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr "Segno +"
+msgstr "Signo +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr "Segno -"
+msgstr "Signo -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr "Segno +-"
+msgstr "Signo +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr "Segno -+"
+msgstr "Signo -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "NO logico"
+msgstr "NO lógico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr "Addizione +"
+msgstr "Suma +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr "Moltiplicazione (punto)"
+msgstr "Multiplicación (Kyta)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Moltiplicazione (per)"
+msgstr "Multiplicación (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Moltiplicazione (asterisco)"
+msgstr "Multiplicación (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "E logico"
+msgstr "Y lógico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Sottrazione -"
+msgstr "Sustracción -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Divisione (frazione)"
+msgstr "División (Fracción)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "Divisione (due punti-trattino)"
+msgstr "División (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Divisione (barra)"
+msgstr "División (Barra Oblicua)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr "O logico"
+msgstr "O lógico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr "Concatenazione"
+msgstr "Concatenar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr "Uguale a"
+msgstr "Ha'e Ha'ete"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr "Diverso"
+msgstr "Ha'ete'ỹ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Approssimativamente uguale"
+msgstr "Ha'e Aproximadamente Ha'ete"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr "Divide"
+msgstr "Divide a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Non divide"
+msgstr "No Divide"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr "Minore di"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "Maggiore di"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "Simile o uguale"
+msgstr "Ha'e Ha'ete o Parecido"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Parallelo a"
+msgstr "Ha'e Paralelo a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "Ortogonale a"
+msgstr "Ha'e Ortogonal a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "È minore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "È maggiore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr "Simile a"
+msgstr "Ha'e Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "Congruente a"
+msgstr "Ha'e Congruente con"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "È minore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Michĩve Que o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "È maggiore o uguale a"
+msgstr "Ha'e Tuichave Que o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "Proporzionale a"
+msgstr "Ha'e Proporcional a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3593,9 +3595,10 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr "Tendente a"
+msgstr "Tiende a"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3605,6 +3608,7 @@ msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Freccia doppia a sinistra"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3614,6 +3618,7 @@ msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3629,9 +3634,10 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr "Precede"
+msgstr "Precede a"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3647,9 +3653,10 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr "Segue"
+msgstr "Secede a"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3665,9 +3672,10 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Precede o è uguale a"
+msgstr "Mboyve o Ha'ete a"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3683,9 +3691,10 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Precede o è equivalente a"
+msgstr "Mboyve o Equivalente a"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_B\n"
@@ -3701,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr "Incluso in"
+msgstr "Oĩ en"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr "Non compreso in"
+msgstr "Ndoĩrĩ en"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr "Contiene"
+msgstr "Oguereko"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr "Insieme vuoto"
+msgstr "Aty Nandi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr "Intersezione"
+msgstr "Intersección"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr "Unione"
+msgstr "Joaju"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr "Differenza"
+msgstr "Ojuavy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr "Insieme quoziente"
+msgstr "Aty Cociente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr "Aleph"
+msgstr "Alef"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Insieme parziale"
+msgstr "SubAty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Insieme parziale o uguale"
+msgstr "SubAty o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr "Insieme superiore"
+msgstr "SuperAty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3809,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Insieme superiore o uguale"
+msgstr "SuperAty o Ha'ete a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr "Insieme non parziale"
+msgstr "Nahaéi SubAty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3827,9 +3836,10 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Insieme non parziale o uguale"
+msgstr "Nahaéi SubAty o Ha'ete"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_C\n"
@@ -3845,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Insieme non superiore o uguale"
+msgstr "Nahaéi SubAty o Ha'ete"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri naturali"
+msgstr "Aty Papapýgui Naturales"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri interi"
+msgstr "Aty Papapýgui Oĩmbáva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "Insieme dei numeri razionali"
+msgstr "Aty Papapýgui Racionales"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri reali"
+msgstr "Aty Papapýgui Reales"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "Insieme dei numeri complessi"
+msgstr "Aty Papapýgui Hasýva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Funzione esponenziale"
+msgstr "Función Exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Logaritmo naturale"
+msgstr "Logaritmo Natural"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "Funzione esponenziale"
+msgstr "Función Exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Potenza"
+msgstr "Potencia"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "Radice quadrata"
+msgstr "Raíz Cuadrada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Radice n"
+msgstr "Raíz Enésima"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Seno iperbolico"
+msgstr "Seno Hiperbólico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Coseno iperbolico"
+msgstr "Coseno Hiperbólico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tangente iperbolica"
+msgstr "Tangente Hiperbólica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Cotangente iperbolica"
+msgstr "Cotangente Hiperbólica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr "Valore assoluto"
+msgstr "Valor Absoluto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Inversa del seno iperbolico"
+msgstr "Seno Hiperbólico de Área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Inversa del coseno iperbolico"
+msgstr "Coseno Hiperbólico de Área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Inversa della tangente iperbolica"
+msgstr "Tangente Hiperbólica de Área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Inversa della cotangente iperbolica"
+msgstr "Cotangente Hiperbólica de Área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr "Fattoriale"
+msgstr "Factorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Límites"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Somma"
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
+msgstr "Producto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr "Coprodotto"
+msgstr "Coproducto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr "Limite inferiore e superiore"
+msgstr "Límites Yvategui ha Yvýpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr "Integrale"
+msgstr "Integral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr "Integrale doppio"
+msgstr "Integral Kõi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr "Integrale triplo"
+msgstr "Integral Triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr "Limite inferiore"
+msgstr "Límite Yvýpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo"
+msgstr "Integral Curvilínea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo doppio"
+msgstr "Integral Curvilínea Kõi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Integrale curvilineo triplo"
+msgstr "Integral Curvilínea Triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr "Limite superiore"
+msgstr "Límite Yvate"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Accento acuto"
+msgstr "Muanduhe Agudo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Accento grave"
+msgstr "Muanduhe Grave"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso rovesciato"
+msgstr "Circunflejo Inverso"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr "Breve"
+msgstr "Mbyky"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
+msgstr "Círculo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Freccia vettoriale"
+msgstr "Flecha Vectorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr "Tilde"
+msgstr "Virgulilla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso"
+msgstr "Circunflejo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr "Linea superiore"
+msgstr "Línea Hi'ári"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Kyta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Freccia vettoriale ampia"
+msgstr "Tuicha Flecha Vectorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr "Tilde ampia"
+msgstr "Tilde Tuicha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Accento circonflesso ampio"
+msgstr "Circunflejo Tuicha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr "Due punti"
+msgstr "Kõi Kyta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr "Linea sopra"
+msgstr "Línea Hi'ári"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr "Linea sotto"
+msgstr "Línea Yvýpegua"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr "Linea attraverso"
+msgstr "Línea Ohasáa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr "Punto triplo"
+msgstr "Kyta Triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Hesaka"
+msgstr "Transparente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "Cursiva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr "Cambia dimensione"
+msgstr "Mbotuichave Jey"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr "Parentesi tonde"
+msgstr "Paréntesis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "Parentesi quadre"
+msgstr "Corchetes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Parentesi quadre doppie"
+msgstr "Corchetes Kõi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr "Linee singole"
+msgstr "Líneas Sencillas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr "Linee doppie"
+msgstr "Líneas Kõi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr "Parentesi graffe"
+msgstr "Llaves"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Parentesi uncinate"
+msgstr "Paréntesis Angulares"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Parentesi operatore"
+msgstr "Paréntesis de Operador"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr "Parentesi di raggruppamento"
+msgstr "Paréntesis Aty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4529,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi tonde (in scala)"
+msgstr "Paréntesis (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4538,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi quadre (in scala)"
+msgstr "Corchetes (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)"
+msgstr "Corchetes Kõi (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Linee singole (in scala)"
+msgstr "Líneas Sencillas (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Linee doppie (in scala)"
+msgstr "Líneas Kõi (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Parentesi graffe (in scala)"
+msgstr "Llaves (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi uncinate (in scala)"
+msgstr "Paréntesis Angulares (Jeupiva)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4592,9 +4602,10 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parentesi operatore (in scala)"
+msgstr "Paréntesis de Operador (Ampliables)"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_G\n"
@@ -4610,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Parentesi tonda in basso (in scala)"
+msgstr "Llaves Yvýpe (Ampliables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr "Apice sinistro"
+msgstr "Superíndice Asúpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr "Apice sopra"
+msgstr "Superíndice Yvate"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr "Apice destro"
+msgstr "Superíndice Akatúa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)"
+msgstr "Apilado Oñembo'yva (2 Apỹi)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr "Nuova riga"
+msgstr "Línea Pyahu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr "Pedice sinistro"
+msgstr "Subíndice Asúpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "Pedice sotto"
+msgstr "Subíndice Yvýpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "Pedice destro"
+msgstr "Subíndice Akatúa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Disposizione verticale"
+msgstr "Apilado Oñembo'yva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4700,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Spazio intermedio piccolo"
+msgstr "Pa'ũ Michĩ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+msgstr "Mbohysýi Asúpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Allinea al centro"
+msgstr "Mbohysýi Mbytépe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Allinea a destra"
+msgstr "Mbohysýi Akatúa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Disposizione matrice"
+msgstr "Disposición Matriz"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Spazio intermedio"
+msgstr "Pa'ũ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr "Parziale"
+msgstr "Parcial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr "Esiste"
+msgstr "Oĩ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Non esiste"
+msgstr "Ndoĩrĩ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr "Per tutti"
+msgstr "Maymávape"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr "h barrato"
+msgstr "h con Barra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda barra"
+msgstr "Barra Lambda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr "Parte reale"
+msgstr "Parte Real"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Coefficiente immaginario"
+msgstr "Parte Imaginaria"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "p di Weierstrass"
+msgstr "p de Weierstrass"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Freccia a sinistra"
+msgstr "Flecha Asúpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "Freccia a destra"
+msgstr "Flecha Akatúa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "Freccia in alto"
+msgstr "Flecha Yvate"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "Freccia in basso"
+msgstr "Flecha Yvýpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Punti sotto"
+msgstr "Kyta kuéra Yvýpe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Punti al centro"
+msgstr "Kyta kuéra Mbytépe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Punti verticali"
+msgstr "Kyta Oñembo'yva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "Punti in alto"
+msgstr "Kyta kuéra Yvatépe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4925,4 +4936,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr "Punti in basso"
+msgstr "Kyta kuéra Yvýguoto"
diff --git a/source/gug/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gug/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index e777a6d8070..47264cc529d 100644
--- a/source/gug/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gug/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421805696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429376331.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Mombytepapyre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩngue"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aty símbolos:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores Unarios/Binarios"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relaciones"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores Atýgui"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Hũ'i"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Cursiva"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños de Letra"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño de base:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadores:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rembe'y:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Í_ndices:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños Relativos"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Fórmulas"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serifa:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Monoespaciado:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Myatyrõ Ndegusta Háicha"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "__Operadores"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "_Monoespaciado"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã fórmulagui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a rogue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ñongatu default?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipotápa moambue kuéra oñeñongatu valores default?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ã moambue kuéra oñemoĩta fórmulas pyahúpe."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de _título"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã fórmulagui"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "B_orde"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Impresión"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "T_uichakue original"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta a _rogue"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "E_scala:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Impresióngui"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Misceláneas"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeahusta maymáva paréntesis"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Interlineado:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ _root:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superíndice:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubíndice:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pohyikue:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Rembe'y"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvate:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de Fracción"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Rembe'y"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Símbolos"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo _tuja:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Aty d_e símbolos:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra Háicha:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_tilo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubAty:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,4 +1229,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
diff --git a/source/gug/svl/source/misc.po b/source/gug/svl/source/misc.po
index 21ab91ed449..ee4fcf2dcc2 100644
--- a/source/gug/svl/source/misc.po
+++ b/source/gug/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422140142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428608899.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr "Dibujá %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dibujo %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka %PRODUCTNAME (ñembohyru'akue)"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX\n"
"string.text"
msgid "Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-Tembiapo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema henda ta'anga"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr "Documento Mbo'ehára %PRODUCTNAME"
+msgstr "Documento Master %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -366,43 +366,39 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n"
"string.text"
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo ha Eventos"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME"
+msgstr "Hechapyre de Eventos %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME"
+msgstr "Hechapyre Tembiapógui %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME"
+msgstr "Evento %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME"
+msgstr "Tembiapo %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
"string.text"
msgid "Frameset Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Frameset"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
"string.text"
msgid "System folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta del Sistema"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
"string.text"
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "miltiparte/resumen"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "multiparte/paralelo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
"string.text"
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "multiparte/joguaha"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
"string.text"
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "multiparte/jopara"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "Dibujá OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Dibujo OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -602,13 +598,12 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr "Ojechauka OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Ojechauka OpenOffice.org 1.0 (ñembohyru'akue)"
diff --git a/source/gug/svtools/source/contnr.po b/source/gug/svtools/source/contnr.po
index 23526d77e04..7491c05e6b2 100644
--- a/source/gug/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/gug/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422140192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429297538.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MID_FILEVIEW_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi: %1, Columna: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"Keywords\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"Description\n"
"itemlist.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"Type\n"
"itemlist.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"Subject\n"
"itemlist.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -252,4 +252,4 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
diff --git a/source/gug/svtools/source/control.po b/source/gug/svtools/source/control.po
index a38c4152ce3..0db72757d2e 100644
--- a/source/gug/svtools/source/control.po
+++ b/source/gug/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429222104.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Ára"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Black Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ Cursiva"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Horizontal"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Oñembo'yva"
diff --git a/source/gug/svtools/source/dialogs.po b/source/gug/svtools/source/dialogs.po
index 54628b2a704..5af6c5e2407 100644
--- a/source/gug/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/gug/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422140204.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429299114.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha téra"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_LASTNAME\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_STREET\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Táva Rape"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Pe'a"
+msgstr "Eabri"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing format"
-msgstr "Formato Dibujá"
+msgstr "Formato Dibújogui"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr ""
+msgstr "SVXB (mapa de bits/animación de StarView)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
"string.text"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr ""
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Plug-in object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Plug-in"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter 3.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter 3.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter 4.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter 5.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter/Web 4.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter/Web 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter/Web 5.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter/Web 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter/Global 4.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter/Master 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarWriter/Global 5.0"
+msgstr "Mba'e StarWriter/Master 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
"string.text"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "Objeto StarDraw"
+msgstr "Mba'e StarDraw"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarDraw 4.0"
+msgstr "Mba'e StarDraw 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarImpress 5.0"
+msgstr "Mba'e StarImpress 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarDraw 5.0"
+msgstr "Mba'e StarDraw 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "Objeto StarCalc"
+msgstr "Mba'e StarCalc"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarCalc 4.0"
+msgstr "Mba'e StarCalc 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarCalc 5.0"
+msgstr "Mba'e StarCalc 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
"string.text"
msgid "StarChart object"
-msgstr "Objeto StarChart"
+msgstr "Mba'e StarChart"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
"string.text"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarChart 4.0"
+msgstr "Mba'e StarChart 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarChart 5.0"
+msgstr "Mba'e StarChart 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
"string.text"
msgid "StarImage object"
-msgstr "Objeto StarImage"
+msgstr "Mba'e StarImage"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
"string.text"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarImage 4.0"
+msgstr "Mba'e StarImage 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
"string.text"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarImage 5.0"
+msgstr "Mba'e StarImage 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
"string.text"
msgid "StarMath object"
-msgstr "Objeto StarMath"
+msgstr "Mba'e StarMath"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
"string.text"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarMath 4.0"
+msgstr "Mba'e StarMath 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
"string.text"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarMath 5.0"
+msgstr "Mba'e StarMath 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
"string.text"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Objeto StarObject Paint"
+msgstr "Mba'e StarObject Paint"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "Joapy DDE"
+msgstr "Link DDE"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Objeto Microsoft Word"
+msgstr "Mba'e Microsoft Word"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "Objeto StarFrameSet"
+msgstr "Mba'e StarFrameSet"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Office document object"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Office"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objeto StarChart 5.0"
+msgstr "Mba'e StarChart 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
"string.text"
msgid "Graphic object"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Mba'e gráfico"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "Objeto OpenOffice.org Writer 1.0"
+msgstr "Mba'e OpenOffice.org Writer 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "Objeto OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
+msgstr "Mba'e OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "Objeto OpenOffice.org Writer/Master 1.0"
+msgstr "Mba'e OpenOffice.org Writer/Master 1.0"