#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:11+0000\n" "Last-Translator: Jordi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420499506.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "ChooseDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Choose Data Source" msgstr "Seleccioneu la font de dades" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "shortname\n" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" msgstr "_Nom curt" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "authtype\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "authors\n" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" msgstr "Autors" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "publisher\n" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditor" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "chapter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "address\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "pages\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "year\n" "label\n" "string.text" msgid "_Year" msgstr "An_y" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "isbn\n" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "editor\n" "label\n" "string.text" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "booktitle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "edition\n" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "volume\n" "label\n" "string.text" msgid "Volume" msgstr "Volum" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "institution\n" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "month\n" "label\n" "string.text" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "publicationtype\n" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "university\n" "label\n" "string.text" msgid "University" msgstr "Universitat" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "reporttype\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "organization\n" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "journal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "annotation\n" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "number\n" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "note\n" "label\n" "string.text" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "series\n" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "custom1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "custom4\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "custom2\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "custom5\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #: generalpage.ui msgctxt "" "generalpage.ui\n" "custom3\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "MappingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" msgstr "Disposició de les columnes per a la taula %1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" msgstr "_Nom curt" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" msgstr "_Autors" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" msgstr "E_ditor" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" msgstr "_Capítol" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" msgstr "_Tipus" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Year" msgstr "An_y" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" msgstr "Títo_l" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" msgstr "A_dreça" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Pà_gines" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" msgstr "Ed_ició" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" msgstr "_Títol del llibre" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Volume" msgstr "Volum" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" msgstr "Ti_pus de publicació" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" msgstr "Organit_zació" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" msgstr "Instit_ució" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" msgstr "Uni_versitat" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" msgstr "Tipus d'in_forme" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "_Month" msgstr "_Mes" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" msgstr "Re_vista" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" msgstr "Núm_ero" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" msgstr "Sè_rie" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" msgstr "An_otació" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "_Note" msgstr "_Nota" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" msgstr "Camp definit per l'usuari _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" msgstr "Camp definit per l'usuari _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" msgstr "Camp definit per l'usuari _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" msgstr "Camp definit per l'usuari _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" msgstr "Camp definit per l'usuari _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" "mappingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" msgstr "Noms de les columnes"