#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516017236.000000\n" #. XCKCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tecles de drecera per a dibuixos" #. 2VC98 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "tecles de drecera; als dibuixosdibuixos; tecles de drecera" #. 3pUmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tecles de drecera per a dibuixos" #. 92ApE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Llista de tecles de drecera específiques per als documents del Draw." #. 5pGEJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "També podeu utilitzar les tecles de drecera generals del $[officename]." #. pKEcC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Tecles de funció per a dibuixos" #. EgDjQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" #. A3Ecx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efecte" #. 35AGo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #. zPdFf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152346\n" "help.text" msgid "Add or edit text." msgstr "Afegeix o edita el text." #. bX7Vf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "F3" msgstr "F3" #. YTmqy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Obre el grup per a editar els objectes individuals." #. AnEMG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155113\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "OrdreCtrl+F3" #. GarrN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159238\n" "help.text" msgid "Close group editor." msgstr "Tanca l'editor de grups." #. FoqKt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Maj+F3" #. yHpE6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Obre el diàleg Duplica." #. LbMoJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154488\n" "help.text" msgid "F4" msgstr "F4" #. wycWB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Obre el diàleg Posició i mida." #. Pbj7r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #. iYdpq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator." msgstr "Obre el Navegador." #. tVgoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3157982\n" "help.text" msgid "F7" msgstr "F7" #. Z87qg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Checks spelling." msgstr "Verifica l'ortografia." #. nc3yd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "OrdreCtrl+F7" #. 5ihC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Obre el Tesaurus." #. 8FFCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146962\n" "help.text" msgid "F8" msgstr "F8" #. 4bM8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." msgstr "Activa/desactiva la funció Edita els punts." #. aUXTB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149317\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr "OrdreCtrl+Maj+F8" #. eBQXC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "Fits to frame." msgstr "Ajusta al marc." #. 3wrBe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150434\n" "help.text" msgid "Command+TF11" msgstr "Ordre+TF11" #. 88RUh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens Styles window." msgstr "Obre la finestra d'estils." #. fajPA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "escala; tecles de dreceradibuixos; funció d'escala" #. LiyWC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150393\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tecles de drecera per a dibuixos" #. VwQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156401\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" #. wEgcG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146323\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efecte" #. LsRSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tecla de més (+)" #. o3zYS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "Zooms in." msgstr "Amplia l'escala." #. Bxigw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150655\n" "help.text" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tecla de menys (-)" #. 3psr4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Zooms out." msgstr "Redueix l'escala." #. apXDE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149886\n" "help.text" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Tecla de multiplicació (×) (teclat numèric)" #. LuerC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Modifica l'escala per ajustar tota la pàgina a la pantalla." #. Lc4EE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154841\n" "help.text" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Tecla de divisió (÷) (teclat numèric)" #. r8C6V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Amplia la selecció actual." #. Kttme #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150867\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr "OrdreCtrl+Maj+G" #. xdhfv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149250\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." msgstr "Agrupa els objectes seleccionats." #. sFFsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149955\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Maj+Ordre+OpcióCtrl+Alt+A" #. Vpa4M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148582\n" "help.text" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Desagrupa el grup seleccionat." #. WZJry #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146852\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr "OrdreCtrl+Maj+K" #. CCwzy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153110\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." msgstr "Combina els objectes seleccionats." #. 84EDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153567\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr "Ordre+OpcióCtrl+Alt+Maj+K" #. gscGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Descombina els objectes seleccionats." #. TQoYQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153730\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr "OrdreCtrl+Maj+ +" #. rXBFC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155928\n" "help.text" msgid "Bring to front." msgstr "Porta al davant." #. uTL6F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ +" msgstr "OrdreCtrl+ +" #. XXV5X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148393\n" "help.text" msgid "Bring forward." msgstr "Porta al davant." #. 3RF6B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ -" msgstr "OrdreCtrl+ -" #. xs2NW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156062\n" "help.text" msgid "Send backward." msgstr "Envia al fons." #. KWYVf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145298\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr "OrdreCtrl+Maj+ -" #. ECARZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149028\n" "help.text" msgid "Send to back." msgstr "Envia al fons." #. FAgrL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147533\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Tecles de drecera específiques per a dibuixos" #. Syicg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154865\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" #. xJEaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155370\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efecte" #. XPybN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AD7\n" "help.text" msgid "Page Up" msgstr "Re Pàg" #. qXfSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" msgstr "Va a la pàgina anterior." #. 3bsWt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Page Down" msgstr "Av Pàg" #. vZpFY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" msgstr "Va a la pàgina següent." #. VfFr5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "OrdreCtrl+Re Pàg" #. qH8YG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Va a la capa anterior." #. 42DMR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "OrdreCtrl+Av Pàg" #. hTrtc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF2\n" "help.text" msgid "Switch to next layer" msgstr "Va a la capa següent." #. FjvJT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153927\n" "help.text" msgid "Arrow Key" msgstr "Tecla de cursor" #. DXEyq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Mou l'objecte seleccionat en la direcció de la tecla de cursor." #. YFWGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156259\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr "OrdreCtrl+tecla de cursor" #. 8G82c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Mou la visualització de la pàgina en la direcció de la tecla de cursor." #. fXEuJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "OrdreCtrl+clic mentre arrossegueu un objecte. Nota: aquesta tecla de drecera només funciona quan l'opció Copia en moure a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Draw - General està activada (per defecte, l'opció està activada)." #. KVYGa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149450\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Crea una còpia de l'objecte arrossegat quan es deixa anar el ratolí." #. owujw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "OrdreCtrl+Retorn amb el focus de teclat (F6) sobre la icona d'un objecte de dibuix de la barra d'eines" #. LchHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Insereix un objecte de dibuix de la mida per defecte al centre de la visualització actual." #. xADuF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151189\n" "help.text" msgid "Shift+F10" msgstr "Maj+F10" #. wBQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151266\n" "help.text" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Obre un menú contextual per a l'objecte seleccionat." #. hREqR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156100\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #. AANAF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156323\n" "help.text" msgid "Enters text mode." msgstr "Entra en mode de text." #. jVnMA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147563\n" "help.text" msgid "Enter" msgstr "Retorn" #. 6kqmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150258\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Entra en mode de text si se selecciona un objecte." #. qtjRB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr "OrdreCtrl+Retorn" #. 2HVcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Entra en mode de text si se selecciona un objecte. Si no hi ha objectes de text o us heu mogut per tots els objectes de text de la pàgina, s'insereix una pàgina nova." #. 5MSC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149977\n" "help.text" msgid "OptionAlt" msgstr "OpcióAlt" #. 9QSpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Premeu la tecla OpcióAlt i arrossegueu amb el ratolí per dibuixar o canviar la mida d'un objecte des del centre cap a fora." #. 96WvT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "help.text" msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "OpcióAlt+ clica a un objecte" #. 2xfiS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Selecciona l'objecte que hi ha al darrere de l'objecte seleccionat." #. C4F7t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147252\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "OpcióAlt+Maj+clic sobre un objecte" #. HKrSi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Selecciona l'objecte que hi ha al davant de l'objecte seleccionat." #. siWfA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155325\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Tecla Maj mentre se selecciona un objecte" #. hEPFb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159343\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Afegeix o suprimeix un objecte de la selecció." #. aJLvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3083282\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Maj + arrossegueu mentre desplaceu un objecte" #. bAGEn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "El moviment de l'objecte seleccionat està restringit a múltiples de 45 graus." #. DRuc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154933\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Maj + arrossegament mentre creeu o redimensioneu un objecte" #. N8wCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Restringeix la mida per mantenir la relació d'aspecte de l'objecte." #. Asv5U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154205\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tabulació" #. if8Ns #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Es mou pels objectes de la pàgina en l'ordre en què van ser creats." #. uD9Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145410\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" msgstr "Maj+Tab" #. W5FNA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149764\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Es mou pels objectes de la pàgina en l'ordre invers en què van ser creats." #. ypTEg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3158399\n" "help.text" msgid "Esc" msgstr "Esc" #. DncmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3109840\n" "help.text" msgid "Exits current mode." msgstr "Surt del mode actual."