#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:26+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429431999.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3148410\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "S'han corregit DUes MAjúscules INicials" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the AutoCorrect function to \"Word\"." msgstr "La funció de correcció automàtica ha corregit les errades tipogràfiques de l'estil \"PAraula\" i les ha substituït per \"Paraula\"." #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "2\n" "help.text" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Comença cada frase amb majúscula" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected with AutoCorrect so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." msgstr "S'ha corregit el text amb la correcció automàtica de manera que la paraula actual comenci amb majúscula. La correcció automàtica canvia les paraules a l'inici de paràgraf i les paraules a final de frase (punt, signe d'exclamació, signe d'interrogació)." #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3152459\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "S'han corregit les dues majúscules a començament de paraula o de frase i s'han deixat en una sola majúscula" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "La correcció automàtica ha modificat el text de manera que les paraules a començament de frase que començaven amb dues majúscules ara comencen amb una sola majúscula." #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154283\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "2\n" "help.text" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "S'ha fet una substitució" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "par_id3159241\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has replaced a word." msgstr "La correcció automàtica ha substituït una paraula." #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3156418\n" "2\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "La correcció automàtica ha fet una substitució. Els començaments de frase ara comencen amb majúscula" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "La correcció automàtica ha fet una substitució, i els començaments de frase ara comencen amb majúscula." #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3158421\n" "2\n" "help.text" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "S'han substituït les cometes dobles (\")" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "par_id3146060\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that double quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "La funció de correcció automàtica ha corregit el text de manera que les cometes dobles s'han substituït per cometes tipogràfiques." #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3153629\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3149987\n" "2\n" "help.text" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "S'han substituït les cometes simples" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "par_id3154688\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "La funció de correcció automàtica ha corregit el text de manera que les cometes dobles s'han substituït per cometes tipogràfiques." #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3147240\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "2\n" "help.text" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "S'ha detectat un URL i s'hi ha afegit un atribut d'enllaç" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "par_id3150278\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." msgstr "La correcció automàtica ha modificat el text. S'ha detectat que una cadena era un URL i ara es mostra com a enllaç." #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3149976\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3147543\n" "2\n" "help.text" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "S'han ignorat els espais dobles" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3149297\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." msgstr "La correcció automàtica ha corregit el text de manera que els espais múltiples que havíeu introduït s'han reduït a un sol espai." #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3147446\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3155577\n" "2\n" "help.text" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "S'han reconegut i aplicat els atributs de negreta i de subratllat" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "par_id3156014\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." msgstr "La correcció automàtica ha modificat el text, i s'han aplicat automàticament els atributs de text negreta o de subratllat." #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3153116\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "2\n" "help.text" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "S'han substituït els signes de menys" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3148932\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." msgstr "La correcció automàtica ha modificat el text, i els signes de menys s'han substituït per guions." #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3149513\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "S'ha activat la correcció automàtica" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3147090\n" "2\n" "help.text" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1r i similars han estat substituïts per 1r i equivalents" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "par_id3153220\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." msgstr "La correcció automàtica ha corregit el text de manera que els sufixos dels nombres ordinals s'han canviat per superíndexs."