#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688717.000000\n" #. naSFZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" msgstr "Skripty Pythonu" #. 9RJv6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "macros;Python scripts Python;macros scripts;Python" msgstr "makra;skripty Pythonu Python;makra skripty;Python" #. KSaCr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Scripts Help" msgstr "Nápověda pro skripty Pythonu v %PRODUCTNAME" #. nFipH #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME nabízí rozhraní pro programování aplikací (API), které umožňuje pracovat s komponentami $[officename] z různých programovacích jazyků, a to s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK). Další informace o API $[officename] a Software Development Kitu naleznete na https://api.libreoffice.org." #. yEBNs #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the Designing & Developing Python Applications on the Wiki." msgstr "Tato část nápovědy popisuje nejběžnější funkce skriptů Pythonu pro %PRODUCTNAME. Podrobnější informace naleznete v angličtině na wiki na stránce Designing & Developing Python Applications." #. FjaiD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" msgstr "Práce se skripty Pythonu v %PRODUCTNAME" #. mQFKb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Skripty Pythonu lze spouštět volbou Nástroje - Makra – Spustit makro. Upravovat je můžete ve svém oblíbeném textovém editoru. Nacházejí se na různých místech podrobně popsaných níže. V části Příklady programování je uvedeno, jak z %PRODUCTNAME spustit interaktivní konzoli Pythonu." #. nytCF #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro and checking Application Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "Skriptovací rozhraní %PRODUCTNAME pro Python je v některých distribucích systému GNU/Linux volitelné. Je-li nainstalováno, stačí vybrat Nástroje - Makra - Spustit makro a zkontrolovat, zda se v části Makra aplikace nachází makro HelloWorld – HelloWorldPython. Pokud schází, nainstalujte skriptovací rozhraní pro Python podle dokumentace pro danou distribuci." #. STRqN #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id901655365903313\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" msgstr "%PRODUCTNAME Python moduly" #. dtVM5 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "msgbox module" msgstr "msgbox modul" #. vzq4f #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "scriptforge module" msgstr "scriptforge modul" #. LN2JT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "uno module" msgstr "uno modul" #. naZBV #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python to Basic" msgstr "Basic z Pythonu" #. dkYtk #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0330\n" "help.text" msgid "Python;Calling Basic ParamArray" msgstr "Python;volání BasicuParamArray" #. GAu3K #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" "help.text" msgid "Calling Basic Macros from Python" msgstr "Volání maker Basicu z Pythonu" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" msgstr "Ze skriptů Pythonu lze volat makra jazyka %PRODUCTNAME Basic a díky tomu lze využívat mimo jiné následující vlastnosti:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of Access2Base library Trace console," msgstr "možnost jednoduchého protokolování pomocí konzole Trace knihovny Access2Base," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0334\n" "help.text" msgid "InputBox and MsgBox screen I/O functions based on Basic to ease Python development," msgstr "funkce Basicu InputBox a MsgBox se vstupy a výstupy, usnadňující vývoj v Pythonu," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0335\n" "help.text" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "volání Xray, které přeruší spuštěný skript Pythonu a umožní prozkoumat proměnné." #. fDXhz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "Za tím účelem skriptovací rozhraní z rozhraní pro programování aplikací (API) %PRODUCTNAME umožňuje spouštění skriptů mezi Pythonem a Basicem, případně mezi dalšími podporovanými programovacími jazyky. Ve voláních lze předávat oběma směry argumenty za předpokladu, že se jedná o primitivní datové typy rozpoznatelné oběma jazyky a že je skriptovací rozhraní umí správně převést." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." msgstr "Pokud chcete používat volání mezi Pythonem a Basicem, JavaScriptem či jiným jazykem, je vhodné, abyste měli odpovídající znalost standardních modulů Pythonu a API pro %PRODUCTNAME." #. raHqP #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." msgstr "Pokud spouštíte skripty Pythonu z integrovaného vývojového prostředí (IDE), může tam Basic pro %PRODUCTNAME chybět. Proto se v takovém případě volání Basicu z Pythonu vyhněte. Prostředí pro Python a Universal Networks Objects (UNO) však budou plně dostupné. Další informace naleznete v části Nastavení IDE pro Python." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Získávání skriptů jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. yS5os #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the com.sun.star.script.provider.XScriptProvider interface allows the retrieval of executable scripts:" msgstr "Makra jazyka %PRODUCTNAME Basic mohou být osobní, sdílená nebo vložená v dokumentech. Chcete-li je spouštět, je nutné jazyku Python poskytnout informaci o jejich umístění. Toho dosáhnete pomocí rozhraní com.sun.star.script.provider.XScript:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0341\n" "help.text" msgid "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scriptsAPI;script.provider.XScript: Executing Basic scriptsAPI;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts" msgstr "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: získávání skriptů BasicuAPI;script.provider.XScript: spouštění skriptů BasicuAPI;XScriptProvider: získávání skriptů Basicu" #. iu5YW #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" msgstr "'''Získá před spuštěním objekt se skriptem Basicu.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Spouštění skriptů jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" msgstr "API;script.provider.XScript: spouštění skriptů Basicu" #. cHSHW #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for com.sun.star.script.provider.XScript interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" msgstr "Podrobnosti o pravidlech volání mezi jazyky popisuje dokumentace sady %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) pro rozhraní com.sun.star.script.provider.XScript. Volání funkcí vyžadují tři pole:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" msgstr "prvním je seznam argumentů volané funkce" #. A9CMY #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" msgstr "druhé určuje změněné argumenty" #. v3GcD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0367\n" "help.text" msgid "the third stores the return values" msgstr "ve třetím jsou uloženy návratové hodnoty" #. TeGwy #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0368\n" "help.text" msgid "Python Syntax" msgstr "Syntaxe Pythonu" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0372\n" "help.text" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" msgstr "Příklady osobních nebo sdílených skriptů" #. Grgdj #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0373\n" "help.text" msgid "Examples in Input/Output to Screen detail Python to Basic invocation calls. Monitoring Document Events illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to Access2Base logging console dialog." msgstr "Volání Basicu z Pythonu přibližují příklady v části Vstup a výstup na obrazovku. Část Sledování událostí v dokumentu ilustruje využití výrazu Pythonu *args k výpisu proměnlivého počtu parametrů do dialogového okna s protokolováním z knihovny Access2Base." #. vPub5 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using Xray extension in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." msgstr "Během vývoje můžete přerušit vykonávání skriptu Pythonu pomocí rozšíření Xray. Poté budete schopni zkoumat vlastnosti a metody objektů UNO. Prozkoumat objekty pomocí rozšíření Xray nebo MRI umožňuje ladicí nástroj z rozšíření APSO." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0378\n" "help.text" msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents" msgstr "Příklady skriptů vložených v dokumentu" #. EmqHD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0379\n" "help.text" msgid "*argsPython simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below Print and SUM Python functions call their Basic Print and SUM counterparts, using aforementioned getBasicScript function. Exception handling is not detailed." msgstr "Pro funkce jazyka %PRODUCTNAME Basic, které akceptují proměnlivý počet argumentů, lze použít zjednodušenou syntaxi Pythonu *args. Níže uvedené funkce Pythonu Print a SUM volají odpovídající funkce Basicu Print a SUM, a to pomocí výše zmíněné funkce getBasicScript. V kódu není uvažováno zpracování chyb." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0384\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Vypíše zadaný řetězec nebo číselný výraz do dialogového okna.\"\"\"" #. RJuGD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Sečte zadaný číselný výraz.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic Print and SUM document-based routines accept a variable number of arguments. The Private or Public attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." msgstr "V dokumentu vložené funkce Basicu Print a SUM akceptují proměnlivý počet argumentů. Atributy Private nebo Public nemají žádný význam. Pro přehlednost je vynechána kontrola typu argumentů." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" msgstr "''' Vypíše seznam proměnlivého počtu položek '''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0408\n" "help.text" msgid "' all CStr() convertible args are accepted" msgstr "' možné jsou všechny argumenty, které lze převést funkcí CStr()" #. G9n5d #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" msgstr "''' Sečte seznam proměnlivého počtu čísel '''" #. CDJo4 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "Otevření dialogového okna pomocí Pythonu" #. XWAwA #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0334\n" "help.text" msgid "Python;dialogs dialog box;Python dialogs;Python" msgstr "Python;dialogová oknadialogová okna;Pythondialogová okna;Python" #. D6egS #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0336\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "Otevření dialogového okna pomocí Pythonu" #. X8omL #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." msgstr "Statická dialogová okna %PRODUCTNAME jsou vytvářena pomocí editoru dialogových oken a ukládána na různá místa podle toho, zda jde o osobní (Moje makra), sdílená (Makra aplikace) nebo přímo do dokumentu vložená okna. Naopak dynamická dialogová okna jsou vytvářena za běhu skriptů Basicu, Pythonu nebo jiných jazyků podporovaných v %PRODUCTNAME. Zde je znázorněno otevírání statických dialogů pomocí Pythonu. Pro přehlednost je vynecháno zpracování výjimek a internacionalizace." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" msgstr "Dialogová okna v části Moje makra nebo Makra aplikace" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools - Macros - Run Macro menu:" msgstr "V následujících příkladech se pomocí příkazu Nástroje - Makra - Spustit makro otevře konzole Access2Base Trace nebo importované dialogové okno TutorialsDialog:" #. ChW9B #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" msgstr "Dialogová okna vložená v dokumentu" #. uHH6H #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited Dialog1 dialog from a document with Tools - Macros - Run Macro menu:" msgstr "V následujícím příkladu se otevře pomocí příkazu Nástroje - Makra - Spustit makro nově upravené dialogové okno Dialog1:" #. mMo7w #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0370\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí dialogové okno z dokumentu \"\"\"" #. txExG #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." msgstr "Příklady dynamických dialogových oken v Pythonu obsahuje soubor msgbox.py v adresáři {instalace}/program/." #. zNyQB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" msgstr "Sledování událostí v dokumentu" #. GyBAT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0526\n" "help.text" msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event" msgstr "Basic;sledování událostí v dokumentuPython;sledování událostí v dokumentuAccess2Base;ConsoleAccess2Base;TraceAPI;document.DocumentEvent: sledování událostí v dokumentuAPI;document.XDocumentEventBroadcaster: sledování událostí v dokumentuPI;document.XDocumentEventListener: sledování událostí v dokumentuAPI;lang.EventObject: sledování událostí v dokumentu" #. CXFbV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0527\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" msgstr "Naslouchání událostem v dokumentu" #. 9kSGW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id641630582314861\n" "help.text" msgid "Listening to document events can help in the following situations:" msgstr "Naslouchání událostem v dokumentu může pomoci v následujících situacích:" #. NEQoZ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id431630582396327\n" "help.text" msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup." msgstr "Rozpoznání, že se otevírá nový dokument, nikoli již existující, a provedení určitého nastavení." #. Tror9 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id461630582396782\n" "help.text" msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests." msgstr "Řízení při zpracování požadavků na ukládání dokumentu, jeho kopírování, tisk a hromadnou korespondenci." #. xrRHB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id631630582394790\n" "help.text" msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed" msgstr "Přepočítání obsahů, rejstříků či tabulek v dokumentu Writeru ve chvíli, kdy se má dokument zavřít" #. fCNvj #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id601630582398998\n" "help.text" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." msgstr "Importování matematických balíčků Pythonu před otevřením dokumentu Calcu a jejich uvolnění při zavírání dokumentu." #. MviLj #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." msgstr "Kromě přiřazování maker k událostem je možné události vyvolané dokumenty %PRODUCTNAME sledovat. Za volání skriptů pro události jsou zodpovědné broadcastery z rozhraní pro programování aplikací (API). Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), funkce pro sledování dokumentu vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" msgstr "Sledování událostí v dokumentu" #. VwSwW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools - Customize menu Events tab is used to assign either scripts." msgstr "Sledování je níže znázorněno pro jazyky Basic a Python a objektově orientované programování. Přiřadíte-li události Otevřít dokument skript OnLoad, můžete sledovat události inicializace a zavření dokumentu. K přiřazení skriptů slouží karta Události z nabídky Nástroje – Přizpůsobit." #. KgWvt #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. Access2Base.Trace module usage is illustrating that second context." msgstr "Zastavování událostí napomáhá tomu, abyste nastavili prostředí pro skripty, například můžete načíst nebo uvolnit knihovny nebo nastavit na pozadí sledování skriptů. Příkladem posledně jmenované činnosti je použití modulu Access2Base.Trace." #. BG7Xs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "Pomocí Pythonu" #. B4G2y #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bm_id721622446590963\n" "help.text" msgid "API;frame.Desktop: Monitoring Document Event API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event" msgstr "API;frame.Desktop: sledování událostí v dokumentuAPI;script.provider.MasterScriptProviderFactory: sledování událostí v dokumentuAPI;script.provider.XScript: sledování událostí v dokumentu" #. eGKkK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." msgstr "Sledování událostí začíná při vytvoření instance objektu a končí, když je objekt v Pythonu uvolněn. Vyvolané události jsou zaznamenávány pomocí konzole Access2Base." #. mCDwK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0534\n" "help.text" msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." msgstr "Události OnLoad a OnUnload můžete využít k tomu, abyste nastavili, případně zrušili nastavení cesty k programům Pythonu. Tyto události jsou uváděny pod názvy Otevřít dokument a Dokument zavřen." #. i7waD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Sledování události v dokumentu \"\"\"" #. 4k7DQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" msgstr "upraveno ze stránky 'Python script to monitor OnSave event' na" #. AMBQD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" msgstr "\"\"\" Sledování událostí v dokumentu \"\"\"" #. FNyTn #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" msgstr "''' záznam pomocí konzole Access2Base.Trace nebo" #. ops87 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" msgstr "do prvního sloupce na prvním listu v dokumentu Calcu '''" #. SUrHQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" msgstr "#self.row = 0 # odkomentovat pouze pro dokumenty Calcu" #. bdxDG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" msgstr "self.listen() # Začne sledovat události v dokumentu" #. 8tXZv #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0569\n" "help.text" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" msgstr "\"\"\" Vypíše události v dokumentu do prvního sloupce sešitu Calcu \"\"\"" #. HEByB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0575\n" "help.text" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" msgstr "def listen(self, *args): # nejprve OnLoad/OnNew" #. eq9UC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0576\n" "help.text" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "\"\"\" Začne sledovat události v dokumentu \"\"\"" #. o7xSw #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0578\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Události v dokumentu se zaznamenávají\", True)" #. jnyCD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" msgstr "def sleep(self, *args): # nakonec OnUnload (nepovinné)" #. QiSAD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0581\n" "help.text" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zastaví sledování událostí v dokumentu \"\"\"" #. TyiYD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0583\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Události v dokumentu byly zaznamenány\", True)" #. utJGT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0587\n" "help.text" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Přeruší každou událost v dokumentu \"\"\"" #. Xwnsi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0588\n" "help.text" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # pouze pro dokumenty Calcu" #. rE9Ep #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" msgstr "\"\"\" Uvolní všechny činnosti \"\"\"" #. XaEoP #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" msgstr "def OnLoad(*args): # Událost 'Otevřít dokument'" #. PmjAB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0602\n" "help.text" msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening" msgstr "listener = UiDocument() # Inicializuje naslouchání" #. CkJg4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" msgstr "def OnUnload(*args): # Událost 'Dokument zavřen'" #. KobNT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0605\n" "help.text" msgid "pass # (optional) performed when disposed" msgstr "pass # (nepovinné) provedeno při uvolňování" #. xPosR #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." msgstr "Konzole na pozadí nebo v popředí pro záznam vykonávání programu." #. Qph5m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0617\n" "help.text" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" msgstr "\"\"\" Vypíše do konzole libovolně dlouhý seznam položek \"\"\"" #. nzjHS #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0622\n" "help.text" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" msgstr "\"\"\" Přidá do konzole zprávu protokolu, volitelně s uživatelským vstupem \"\"\"" #. HDXPV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0627\n" "help.text" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" msgstr "\"\"\" Nastaví dolní mez pro úroveň zpráv protokolu \"\"\"" #. fXnMH #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0632\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí obsah konzole \"\"\"" #. mPJ3B #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0638\n" "help.text" msgid "''' Grab application-based Basic script '''" msgstr "''' Použije skript Basicu pro aplikaci '''" #. 2dfeg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Název metody documentEventOccured obsahuje pravopisnou chybu, protože stejná chyba se nachází v rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." #. notj8 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." msgstr "Události Spustit aplikaci a Ukončit aplikaci je možné použít k tomu, abyste nastavili či zrušili nastavení cesty k Pythonu pro uživatelské skripty nebo skripty %PRODUCTNAME. Podobným způsobem, pomocí událostí Otevřít dokument a Dokument zavřen, lze načítat a uvolňovat knihovny nebo moduly Pythonu vložené v dokumentu. Další informace naleznete v části Import modulů Pythonu." #. 8pHCg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. QpCjq #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bm_id591622446367707\n" "help.text" msgid "API;GlobalScope.BasicLibraries Tools;Strings" msgstr "API;GlobalScope.BasicLibraries" #. D5Lsi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0650\n" "help.text" msgid "Using Tools - Customize menu Events tab, the Open document event fires a ConsoleLogger initialisation. _documentEventOccured routine - set by ConsoleLogger - serves as a unique entry point to trap all document events." msgstr "Po nastavení na kartě Události z nabídky Nástroje - Přizpůsobit spouští událost Otevřít dokument inicializaci instance pro ConsoleLogger. Podprogram _documentEventOccured - který nastavuje ConsoleLogger - slouží jako jediný vstupní bod zachycující všechny události v dokumentu." #. gGpkW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "hd_id421630510141729\n" "help.text" msgid "controller.Events module" msgstr "Modul controller.Events" #. rJX92 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bas_id431630567378062\n" "help.text" msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" msgstr "Global _obj As Object ' instance controller.ConsoleLogger" #. PfRq6 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' \"Otevřít dokument\"" #. p8RfU #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bas_id371630509596674\n" "help.text" msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''" msgstr "''' jediný vstupní bod pro ConsoleLogger '''" #. upGWH #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "hd_id721630511986813\n" "help.text" msgid "controller.ConsoleLogger class module" msgstr "Modul třídy controller.ConsoleLogger" #. AN8tn #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "par_id901630509435225\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops upon document closure. StartAdapter routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." msgstr "Sledování události začíná ve chvíli, kdy je inicializován objekt ConsoleLogger a končí při uzavření dokumentu. Podprogram StartAdapter načte nezbytné knihovny Basicu, zachycené události jsou hlášeny modulem Access2Base.Trace." #. 2jXHB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0664\n" "help.text" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event" msgstr "' objekt návrhového vzoru adaptér, který se inicializuje v události \"Otevřít dokument\"" #. ueeGx #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0666\n" "help.text" msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events" msgstr "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Nastavením na True události v dokumentu zobrazíte" #. EQG8C #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" msgstr "' členové" #. r5AkD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bas_id131630510956418\n" "help.text" msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console" msgstr "Private _txtMsg As String ' textová zpráva zaznamenávaná do konzole" #. JaEhY #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0677\n" "help.text" msgid "' PROPERTIES" msgstr "' VLASTNOSTI" #. aGuEg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" msgstr "''' Název souboru závislý na operačním systému '''" #. kEEgf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" msgstr "' metody" #. YMAtN #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0688\n" "help.text" msgid "''' Monitor document events '''" msgstr "''' Sleduje události v dokumentu '''" #. cBx2G #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0701\n" "help.text" msgid "''' Initialize document events logging '''" msgstr "''' Inicializuje zápis událostí v dokumentu do protokolu '''" #. hxzE4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0705\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)" msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Zaznamenávají se události v dokumentu\", UI_PROMPT)" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0714\n" "help.text" msgid "''' Terminate document events logging '''" msgstr "''' Ukončí zápis událostí v dokumentu do protokolu '''" #. JEve4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0717\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)" msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Události v dokumentu byly zaznamenány\", UI_PROMPT)" #. GAD2E #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0719\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog" msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Dialogové okno se zachycenými událostmi" #. X8Kdh #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0722\n" "help.text" msgid "' EVENTS" msgstr "' UDÁLOSTI" #. uVpJf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0723\n" "help.text" msgid "' Your code for handled events goes here" msgstr "' Místo pro kód pro zpracovávané události" #. AJJDf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled _documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Název metody documentEventOccured obsahuje pravopisnou chybu, protože stejná chyba se nachází v rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." #. b3qae #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" msgstr "Seznam událostí v dokumentu" #. Ys35P #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "bm_id681622445958242\n" "help.text" msgid "API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event" msgstr "API;frame.GlobalEventBroadcaster: sledování událostí v dokumentu" #. BDj9Q #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0726\n" "help.text" msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" msgstr "Broadcaster, objekt API, umožňuje získat seznam událostí, za něž je zodpovědný:" #. Z2BhT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "Pomocí Pythonu" #. 8PCHK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0734\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí události v dokumentu \"\"\"" #. SECnV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0736\n" "help.text" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" msgstr "upraveno z funkce DisplayAvailableEvents() od A. Pitonyaka" #. o2YTy #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0747\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension is used to render events information on screen." msgstr "Pro výpis informací o událostech na obrazovku se používá rozšíření Alternative Python Script Organizer (APSO)." #. kgY8m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. KjotC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0750\n" "help.text" msgid "''' Display document events '''" msgstr "''' Zobrazí události v dokumentu '''" #. upkPP #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python examples" msgstr "Příklady v Pythonu" #. DAoFA #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;platform Python;session Python;screen input/output" msgstr "Python;příkladyPython;platformaPython;relacePython;vstup a výstup na obrazovku" #. QbiDM #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "hd_id201901031407\n" "help.text" msgid "Python programming examples" msgstr "Příklady programování v Pythonu" #. xkeov #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating A Dialog Handler" msgstr "Vytvoření dialogového okna s handlerem" #. WeSDk #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0664\n" "help.text" msgid "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" msgstr "Basic;dialogové okno s handleremPython;dialogové okno s handleremAccess2Base;dlgTraceAccess2Base;_DumpToFileAPI;DialogProvider2API;XDialogEventHandler" #. 6ADFX #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" "help.text" msgid "Creating a Dialog Handler" msgstr "Vytvoření dialogového okna s handlerem" #. ykPkA #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events or creating event listeners, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the vnd.sun.star.UNO: protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." msgstr "Kromě přiřazování maker událostem a vytváření posluchačů událostí je možné použít dialogová okna s handlery, v nichž jsou definována klíčová slova UNO nebo metody, které jsou namapovány na sledované události. Handler události je zodpovědný za spouštění metod pomocí protokolu vnd.sun.star.UNO:. Na rozdíl od posluchačů, u nichž je nutné definovat všechny podporované metody (i nepoužité), handlery dialogových oken vyžadují kromě skriptů pro událost, ke které se vztahují, pouze dvě metody." #. Waa56 #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0667\n" "help.text" msgid "The advantages of this approach are:" msgstr "Výhody tohoto přístupu:" #. bBbcE #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0668\n" "help.text" msgid "It packs the code that handles event-driven macros," msgstr "Seskupuje kód, který obsahuje makra řízená událostmi," #. NCGBC #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0669\n" "help.text" msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules." msgstr "odděluje události a názvy maker, což usnadňuje údržbu a aktualizace, obzvlášť tehdy, když se makra nebo moduly přesunují." #. WETAj #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0670\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of Access2Base dlgTrace dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity." msgstr "Tato technika je zde znázorněna pro jazyky Basic a Python, příklady využívají importovanou kopii dialogového okna dlgTrace z knihovny Access2Base. Pro přehlednost je vynecháno zpracování výjimek a lokalizace." #. qfJEk #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0671\n" "help.text" msgid "Assigning Dialog methods" msgstr "Přiřazení metod dialogového okna" #. 46GAC #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0672\n" "help.text" msgid "Export Access2Base dlgTrace dialog and import it into MyLib application library." msgstr "Exportujte dialogové okno dlgTrace z knihovny Access2Base a importujte jej do knihovny MyLib." #. vFWDG #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0673\n" "help.text" msgid "Inside the control properties pane of the Dialog Editor, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" msgstr "V editoru dialogových oken přejděte na panelu vlastností pro ovládací prvek na kartu Události, nahraďte tam přiřazená makra komponentami a zadejte názvy požadovaných metod:" #. qNEVD #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0674\n" "help.text" msgid "Set Dump to file dialog button component method name to _dump2File" msgstr "Nastavte název metody komponenty pro tlačítko Dump to file na _dump2File." #. t65Et #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0675\n" "help.text" msgid "Optionally define txtTracelog key pressed and mouse button pressed events component method names as _openHelp" msgstr "Volitelně definujte pro události stisknutí klávesy txtTracelog a stisknutí tlačítka myši názvy metod komponent jako _openHelp." #. WMZBj #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0676\n" "help.text" msgid "Optionally define Ok button receiving focus event component method name as onOkHasfocus" msgstr "Volitelně definujte pro událost, kdy tlačítko Ok získá zaměření, název metody komponenty jako onOkHasfocus." #. Joqhs #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the vnd.sun.star.UNO: protocol." msgstr "V událostech přiřazených těmto akcím by měl být zmíněn protokol vnd.sun.star.UNO:." #. BTnaF #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0678\n" "help.text" msgid "Creating the handler" msgstr "Vytvoření handleru" #. BN7Lo #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0679\n" "help.text" msgid "createDialogWithHandler method of com.sun.star.awt.DialogProvider2 service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing com.sun.star.awt.XDialogEventHandler interface." msgstr "K nastavení dialogového okna a jeho handleru je použita metoda createDialogWithHandler služby com.sun.star.awt.DialogProvider2. Handler je zodpovědný za implementaci rozhraní com.sun.star.awt.XDialogEventHandler." #. 2CCEz #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0680\n" "help.text" msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." msgstr "Při použití handleru dialogového okna je nutné deklarovat všechny názvy metod komponent." #. kBAiZ #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "Pomocí Pythonu" #. rUiYd #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0682\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is located on the computer." msgstr "V tomto příkladu je dialogové okno uloženo na počítači." #. FyaBp #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" msgstr "\"\"\" Handler konzole Access2Base \"\"\"" #. dugqK #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0693\n" "help.text" msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" msgstr "''' upraveno z příkladu \"Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements\" od JM Zambona" #. 5Cysb #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0716\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" msgstr "\"\"\" Vytvoří dialogové okno z daného umístění \"\"\"" #. C9pNa #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0729\n" "help.text" msgid "''' Ugly MsgBox '''" msgstr "''' Ošklivý MsgBox '''" #. zcjmD #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0740\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." msgstr "Podle očekávání vyvolá chybějící metoda onOkHasFocus výjimku." #. vC7GW #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0741\n" "help.text" msgid "Refer to Python calls to %PRODUCTNAME Basic page for getBasicScript routine description and for details about cross-language scripting execution." msgstr "Popis funkce getBasicScript a podrobnosti o spouštění skriptů v různých jazycích naleznete na stránce Volání maker Basicu z Pythonu." #. b6xGw #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. 5N3MV #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0743\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." msgstr "V tomto příkladu může být dialogové okno vloženo do dokumentu i uloženo na počítači." #. Ahwda #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0751\n" "help.text" msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog" msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' je-li dialogové okno vloženo v dokumentu" #. Cf88b #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0958c\n" "help.text" msgid "method As String) As Boolean" msgstr "method As String) As Boolean" #. j4aLN #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0770\n" "help.text" msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog" msgstr "'dialog.endDialog(1) jde-li o dialogové okno na počítači" #. EBBRf #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0779\n" "help.text" msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" msgstr "' upraveno z příkladu \"Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements\" od JM Zambona" #. NF93B #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0781\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." msgstr "Podle očekávání vyvolá chybějící metoda onOkHasFocus výjimku." #. EX74b #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "Funkce CreateUnoListener" #. Ur3DA #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IDE for Python" msgstr "IDE pro Python" #. ETCU9 #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "bm_id761543349138561\n" "help.text" msgid "APSO Alternative Python Scripts Organizer python;IDE - integrated development environment python;editor" msgstr "APSOAlternative Python Scripts OrganizerPython;IDE - integrované vývojové prostředíPython;editor" #. fzoAS #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id151543348965464\n" "help.text" msgid "Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python" msgstr "Nastavení integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro Python" #. k7syF #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "par_id541543348965465\n" "help.text" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." msgstr "Aby bylo možné psát makra v Pythonu, je nutné patřičně nastavit vybrané vývojové prostředí (IDE)." #. pYeKm #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0106\n" "help.text" msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to Designing & Developing Python Applications on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." msgstr "Na rozdíl od maker jazyka Basic, která jsou vyvíjena v %PRODUCTNAME, skripty pro %PRODUCTNAME v Pythonu vyžadují, abyste nastavili externí integrované vývojové prostředí (IDE). K dispozici je množství těchto prostředí, vhodných od začátečníků po pokročilé programátory v Pythonu. V těchto programech mohou využívat funkce jako zvýrazňování syntaxe, možnost sbalení kódu, procházení tříd, dokončování kódu, kontrola standardního stylu kódu, vývoj řízený testy, ladění, správa verzí a mnohé další. Další podrobné informace o nastavení propojení mezi IDE a spuštěnou instancí %PRODUCTNAME naleznete na wiki na stránce Designing & Developing Python Applications." #. u2xio #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id761544698669786\n" "help.text" msgid "The APSO Extension" msgstr "Rozšíření APSO" #. TZvni #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0104\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to Designing & Developing Python Applications for additional details on such extensions." msgstr "Úpravu skriptů Pythonu, zejména těch vložených v dokumentech, usnadňuje rozšíření Alternative Python Script Organizer (APSO). Pomocí něj můžete nastavit svůj oblíbený editor zdrojového kódu, spustit vestavěný shell Pythonu a ladit skripty Pythonu. Existují také rozšíření umožňující zkoumat libovolné objekty UNO, podrobnosti o nich naleznete na stránce Designing & Developing Python Applications." #. 5E2EV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Importing Modules" msgstr "Python: Import modulů" #. gFTth #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0461\n" "help.text" msgid "Python;import Python;Modules Python;pythonpath PythonLibraries" msgstr "Python;importPython;modulyPython;pythonpathPythonLibraries" #. MHcrX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0462\n" "help.text" msgid "Importing Python Modules" msgstr "Import modulů Pythonu" #. VHAM5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0463\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in Python Scripts Organization and Location. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." msgstr "Skripty Pythonu mohou být v %PRODUCTNAME trojího typu: osobní, sdílené nebo vložené v dokumentech. Jsou ukládány na různá místa popsaná v části Uspořádání a umístění skriptů Pythonu. Aby bylo možné moduly Pythonu importovat, musí být v době běhu jejich umístění známa." #. zMSfx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0464\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module." msgstr "V příkladu je toto znázorněno pro moduly ze souborového systému a pro moduly vložené v dokumentu. Pro přehlednost je vynecháno zpracování výjimek. Zaměnitelně jsou používány termíny knihovna nebo adresář a skripty nebo moduly. Termín makro Pythonu odkazuje na funkci v modulu." #. GUdHS #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0465\n" "help.text" msgid "Note that /Scripts/python/pythonpath local directory is always explored when running a Python macro from /Scripts/python." msgstr "Při spouštění makra Pythonu z umístění /Scripts/python se vždy prochází lokální adresář /Scripts/python/pythonpath." #. fyFof #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0466\n" "help.text" msgid "File System module import" msgstr "Import modulů ze souborového systému" #. SRZgQ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0467\n" "help.text" msgid "User or Shared Modules" msgstr "Uživatelské nebo sdílené moduly" #. NAJzP #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0468\n" "help.text" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to Getting session information page for more details regarding omitted Session Class." msgstr "Osobní a sdílené skripty lze importovat, pokud jsou jejich adresáře zahrnuty v cestě běhového prostředí Pythonu. Podrobnosti týkající se vynechané třídy Session naleznete na stránce Získávání informací o relaci." #. A4v4U #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0473\n" "help.text" msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location" msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # umístění uživatelských skriptů" #. AAJUq #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0475\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path" msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Přidá k prohledávaným cestám" #. yFcur #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0476\n" "help.text" msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" msgstr "import screen_io as ui # modul 'screen_io.py' se nachází v adresáři user_lib" #. 6KtvD #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0477\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" msgstr "# Následuje vlastní kód" #. G8bHh #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0478\n" "help.text" msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" msgstr "V tomto příkladu v Pythonu je importovaný modul použit k vytvoření lokální proměnné XSCRIPTCONTEXT:" #. uwiPp #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0483\n" "help.text" msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location" msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # umístění sdílených skriptů" #. HugAN #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0485\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path" msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Přidá k prohledávaným cestám" #. zGybv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0486\n" "help.text" msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' se nachází ve sdílených skriptech Pythonu" #. VoPZU #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0488\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" msgstr "# Následuje vlastní kód" #. AH3MT #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0489\n" "help.text" msgid "Installation Modules for Applications" msgstr "Nainstalované moduly" #. VFZdV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0490\n" "help.text" msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to uno & unohelper %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in /program directory can be imported directly, such as the msgbox module." msgstr "Na rozdíl od osobních a sdílených skriptů je možné skripty z instalace %PRODUCTNAME importovat kdykoliv a přímo. Kromě modulů Pythonu pro %PRODUCTNAME uno a unohelper se to týká i dalších skriptů, které se nacházejí v adresáři /program, například modulu msgbox." #. TnQ2j #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0491\n" "help.text" msgid "With Python shell:" msgstr "Pomocí shellu Pythonu:" #. DDinb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0534\n" "help.text" msgid "Document Module Import" msgstr "Import modulů v dokumentu" #. AUzGt #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0535\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to Event-Driven Macros to learn how to associate Python macros to document events." msgstr "Následující příklad ilustruje import modulu Pythonu vloženého v dokumentu. Zpracování chyb je vynecháno. Cesta běhového prostředí Pythonu se aktualizuje ve chvíli, kdy se dokument otevře, a před tím, než se zavře. Návod, jak přiřadit makra Pythonu k událostem v dokumentu, naleznete v části Makra řízená událostmi." #. APbCX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0541\n" "help.text" msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" msgstr "\"\"\" Během načtení dokumentu připraví import modulů Pythonu \"\"\"" #. DJStg #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0542\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path" msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Přidá adresář k prohledávaným cestám" #. tPsVb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0543\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Přidá adresář a naimportuje screen_io" #. KxLAs #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0546\n" "help.text" msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\"" msgstr "\"\"\" Během zavírání dokumentu vyčistí PYTHON_PATH \"\"\"" #. siAC7 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0547\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Vyčistí cesty běhového prostředí Pythonu" #. zajf5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0548\n" "help.text" msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example." msgstr "# Poznámka: v tomto příkladu zůstane importovaný modul načtený." #. pKa7R #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0553\n" "help.text" msgid "\"\"\" Python library loader and module importer" msgstr "\"\"\" Knihovna Pythonu pro načítání a import modulů" #. ruYCE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0555\n" "help.text" msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "upraveno z příkladu \"Bibliothèque de fonctions\" od Huberta Lamberta" #. 8gpRJ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0556\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" msgstr "na stránce https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" #. T6bdz #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0558\n" "help.text" msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zkontroluje seznam modulů \"\"\"" #. EFaRv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0561\n" "help.text" msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\"" msgstr "\"\"\" Zkontroluje obsah PYTHON_PATH \"\"\"" #. fvFq9 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0564\n" "help.text" msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\"" msgstr "\"\"\" přidá adresář do PYTHON_PATH, naimportuje modul podle názvu \"\"\"" #. eCTGx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0573\n" "help.text" msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\"" msgstr "\"\"\" odstraní adresář z PYTHON_PATH \"\"\"" #. 5xScE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "Refer to Creating a Python Listener for examples of event-driven macros." msgstr "Příklady maker řízených událostmi naleznete v části Vytváření posluchačů událostí." #. 9BBze #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" msgstr "Posluchače v Pythonu: Vytváření posluchačů událostí" #. ouQd3 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0385\n" "help.text" msgid "Python;Event Listener Python;createUnoListener Basic;Event Listener API;ActionEvent API;DialogProvider API;EventObject API;ExecutableDialogResults API;XActionListener" msgstr "Python;posluchač událostiPython;createUnoListenerBasic;posluchač událostiAPI;ActionEventAPI;DialogProviderAPI;EventObjectAPI;ExecutableDialogResultsAPI;XActionListener" #. o4QUC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0386\n" "help.text" msgid "Creating Event Listeners" msgstr "Vytváření posluchačů událostí" #. S8UHm #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the Events tab in Tools – Customize menu and the Dialog Editor Control properties pane from Tools - Macros – Organise Dialogs... menu." msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta Události v nabídce Nástroje – Přizpůsobit a panel vlastností ovládacího prvku v editoru dialogových oken, který se spouští volbou Nástroje – Makra – Správce dialogových oken." #. Dd2YW #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." msgstr "Prvky grafického rozhraní, vstupy z klávesnice, pohyb myší a další interakce mezi člověkem a počítačem lze sledovat pomocí posluchačů UNO. Posluchače jsou dynamické programové alternativy k přiřazeným makrům. Je možné vytvořit tolik posluchačů UNO, kolik je sledovaných událostí. Jeden posluchač také může obsluhovat více ovládacích prvků uživatelského rozhraní." #. UVzsE #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0389\n" "help.text" msgid "Creating an event listener" msgstr "Vytvoření posluchače události" #. knF23 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0390\n" "help.text" msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." msgstr "Posluchače se připojují k ovládacím prvkům dialogových oken nebo k událostem v dokumentu či formuláři. Používají se také, když se za běhu programu vytvářejí dialogová okna nebo se do nich přidávají ovládací prvky." #. DwE8A #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0391\n" "help.text" msgid "This example creates a listener for Button1 control of Dialog1 dialog in Standard library." msgstr "V tomto příkladu se vytvoří posluchač pro ovládací prvek Button4 v okně Dialog1, který je součástí knihovny Standard." #. Wsp8E #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "Pomocí Pythonu" #. pPjfw #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0405\n" "help.text" msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" msgstr "_MY_LABEL = 'Python naslouchá...'" #. UJrnb #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0417\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" msgstr "MsgBox(\"Uživatel potvrdil dialogové okno.\")" #. XVRK7 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0419\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")" msgstr "MsgBox(\"Uživatel zrušil dialogové okno.\")" #. FUuHB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0424\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" msgstr "\"\"\" Vytvoří dialogové okno z daného umístění \"\"\"" #. NeZcJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0437\n" "help.text" msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" msgstr "\"\"\" Naslouchá klepnutím na tlačítko a počítá je \"\"\"" #. WK4DA #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0448\n" "help.text" msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # povinná metoda" #. 9mtTR #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0457\n" "help.text" msgid "msgbox.py in {installation}/program/ directory has some examples of button listeners." msgstr "Příklady posluchačů pro tlačítko obsahuje skript msgbox.py v adresáři {instalace}/program/." #. MgUyV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. CCUMV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0459d\n" "help.text" msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic naslouchá...\"" #. eJe7e #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0478\n" "help.text" msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Uživatel potvrdil dialogové okno.\",, \"Basic\"" #. KVrqd #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0479\n" "help.text" msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Uživatel zrušil dialogové okno.\",, \"Basic\"" #. 9AeGf #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0486\n" "help.text" msgid "''' Listen to & count button clicks '''" msgstr "''' Naslouchá klepnutím na tlačítko a počítá je '''" #. 5Arxo #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0496\n" "help.text" msgid "' your code goes here" msgstr "' místo pro vlastní kód" #. AQA8b #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0498\n" "help.text" msgid "Other Event Listeners" msgstr "Další posluchače událostí" #. 5CsEJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0499\n" "help.text" msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." msgstr "Posluchače se obvykle připravují pro otevírání dialogového okna. Posluchače lze používat různě, například při obsluze dialogových oken nebo při sledování událostí v dokumentech nebo formulářích." #. 2u4dC #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0506\n" "help.text" msgid "Events mapping to objects" msgstr "Mapování událostí na objekty" #. CWePB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0509\n" "help.text" msgid "See also Document events, Form events." msgstr "Viz také Události v dokumentu, Události ve formuláři." #. GC8Ny #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization" msgstr "Uspořádání skriptů Pythonu" #. ENGH2 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id391543358231021\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization and Location" msgstr "Uspořádání a umístění skriptů Pythonu" #. rRufi #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id481636114810038\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too." msgstr "Makra %PRODUCTNAME jsou seskupena v souborech s moduly, moduly jsou obvykle seskupeny do složek knihoven a knihovny bývají seskupeny do kontejnerů knihoven; kontejnery však mohou obsahovat také přímo moduly." #. wGWz9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id771543358231022\n" "help.text" msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME." msgstr "Knihovna se používá jako hlavní skupina buď pro celou kategorii maker, nebo pro celou aplikaci. V modulech je obvykle oddělena funkčnost, například uživatelské interakce a výpočty. Jednotlivá makra jsou představována funkcemi a podprogramy. Následující obrázek zobrazuje příklad hierarchické struktury knihovny maker v %PRODUCTNAME." #. b8iEG #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id771636279690940\n" "help.text" msgid "Library Container diagram" msgstr "Diagram kontejneru knihoven" #. JqG95 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id171636114787810\n" "help.text" msgid "Figure: Macro Library hierarchy" msgstr "Obrázek: Hierarchie knihovny maker" #. dbwvM #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id801636114790638\n" "help.text" msgid "The containers are accessible in all %PRODUCTNAME programs through the user interface. Go to Tools > Macros > Organize Macros > Python, to open the Python Macros dialog." msgstr "Ke kontejnerům lze přistupovat ve všech aplikacích %PRODUCTNAME prostřednictvím uživatelského rozhraní. Volbou Nástroje > Makra > Správce maker > Python otevřete dialogové okno Makra Pythonu." #. FU5EC #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id801636114808666\n" "help.text" msgid "Three library containers are shown in the Macro From list:" msgstr "V seznamu Makro z jsou zobrazeny tři kontejnery knihoven:" #. RnBRr #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id321636114854594\n" "help.text" msgid "My Macros: personal macros available for the %PRODUCTNAME user" msgstr "Moje makra: osobní makra dostupná pro aktuálního uživatele %PRODUCTNAME" #. bDXrr #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id471636114847530\n" "help.text" msgid "Application Macros: system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user" msgstr "Makra aplikace: systémová makra distribuovaná s %PRODUCTNAME, dostupná pro všechny uživatele" #. kVY4C #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id191636114858218\n" "help.text" msgid "Document macros: every document can contain macro libraries available in that document for all users" msgstr "Makra dokumentu: každý dokument může obsahovat knihovny maker, které jsou v tomto dokumentu dostupné pro všechny uživatele" #. iEtmS #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id911544049584458\n" "help.text" msgid "Python Script Locations" msgstr "Umístění skriptů Pythonu" #. AMBK6 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id121551089455774\n" "help.text" msgid "Refer to Getting Session Information in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "Návod, jak programově přistupovat k umístěním skriptů Pythonu, naleznete v části Získávání informací o relaci." #. GDrUs #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "Application Macros" msgstr "Makra aplikace" #. xBzRT #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id261544049064421\n" "help.text" msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here." msgstr "Do tohoto umístění (kontejneru) byla makra zkopírována instalačním programem. Jsou k dispozici každému uživateli počítače a může k nim přistupovat každý otevřený dokument. Chcete-li tato makra upravovat nebo je ukládat, potřebujete práva správce." #. M8CGu #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id861544210028670\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:" msgstr "Umístění kontejneru Makra %PRODUCTNAME v souborovém systému závisí na operačním systému:" #. GMBSF #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id191544210072242\n" "help.text" msgid "For Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." msgstr "V systému Windows: {Instalace}\\share\\Scripts\\python." #. DV8TD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id61544210078654\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS: {Installation}/share/Scripts/python." msgstr "V systémech Linux a macOS: {Instalace}/share/Scripts/python." #. 5sHwj #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id861544049692222\n" "help.text" msgid "My Macros" msgstr "Moje makra" #. aiMzD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id981544049055996\n" "help.text" msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile." msgstr "Tento kontejner je přístupný pouze uživateli %PRODUCTNAME. K jeho makrům má přístup jakýkoli otevřený dokument. Makra v tomto umístění jsou uložena v uživatelském profilu %PRODUCTNAME." #. wUjx4 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id341544210187846\n" "help.text" msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:" msgstr "Kontejner Moje makra je umístěn uživatelském prostoru, který závisí na operačním systému:" #. mhNtD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id381544210213190\n" "help.text" msgid "For Windows,
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." msgstr "V systému Windows,
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." #. fQYPE #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id691544210219850\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS,
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." msgstr "V systémech Linux a macOS,
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." #. CSJC9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id101544049707712\n" "help.text" msgid "Document macros" msgstr "Makra dokumentu" #. FBmoB #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id31544049046497\n" "help.text" msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open." msgstr "Makra dokumentu jsou vložena v dokumentu a jsou přístupná, pouze pokud je dokument otevřen." #. qbVc9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id171544049715310\n" "help.text" msgid "Libraries, Modules and Macros" msgstr "Knihovny, moduly a makra" #. 24e7J #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id181544209916707\n" "help.text" msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers." msgstr "Makra Pythonu je možné uspořádat do knihoven, modulů a maker. Při vytváření nebo instalaci nových maker v souborech s moduly, nových souborů s moduly ve složkách knihoven nebo nových složkách knihoven v kontejnerech zohledňujte hierarchii knihovny maker." #. Zcfxg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Platform class" msgstr "Python: Třída Platform" #. jnNvg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0508\n" "help.text" msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName API;ConfigurationAccess Tools;GetRegistryContent" msgstr "Platform;isLinuxPlatform;isMacOsXPlatform;isWindowsPlatform;ComputerNamePlatform;OSNameAPI;ConfigurationAccessTools;GetRegistryContent" #. drCq4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0509\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system" msgstr "Rozpoznávání operačního systému" #. vqduy #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0510\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." msgstr "Rozpoznání operačního systému lze provést pomocí jazyků Python i Basic." #. gZrHC #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0511\n" "help.text" msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." msgstr "Vlastnost ComputerName je k dispozici pouze v systému Windows. Omezením jazyka %PRODUCTNAME Basic se lze vyhnout voláním maker Pythonu z Basicu." #. sV6Fp #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0512\n" "help.text" msgid "Using a Python class:" msgstr "Pomocí třídy Pythonu:" #. ikwcW #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0529\n" "help.text" msgid "Using a Basic classmodule:" msgstr "Pomocí moduly třídy Basicu:" #. 7BpCv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "NO529b\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "%PRODUCTNAME Basic neumožňuje nativně rozpoznat systém MacOS X. Tuto platformu lze identifikovat pomocí rozhraní pro programování aplikací (API) pro %PRODUCTNAME." #. tTyE5 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" msgstr "' Vrátí název platformy jako \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" #. AwTGx #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0551\n" "help.text" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" msgstr "' Odvozeno z funkce \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\"" #. jtA2N #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0564\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" #. riK2q #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0565\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "Pomocí Pythonu" #. FELjZ #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0567\n" "help.text" msgid ">>> print(Platform().isMacOSX) # object property" msgstr ">>> print(Platform().isMacOSX) # vlastnost objektu" #. dAWDs #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0569\n" "help.text" msgid ">>> input(Platform().OSName) # object property" msgstr ">>> input(Platform().OSName) # vlastnost objektu" #. MkpG4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0571\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "Z nabídky Nástroje – Makra – Spustit makro." #. Qk6MM #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0576\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. Jkyqd #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0578\n" "help.text" msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class" msgstr "Dim p As New Platform ' instance třídy Platform" #. HWYHg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0579\n" "help.text" msgid "MsgBox p.isLinux ' object property" msgstr "MsgBox p.isLinux ' vlastnost objektu" #. 9FGEv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties" msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' vlastnosti objektu" #. ej5WE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Programming with Python" msgstr "Python: Programování pomocí Pythonu" #. BG8VW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0218\n" "help.text" msgid "Python;Programming XSCRIPTCONTEXT;Python XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext XSCRIPTCONTEXT;getDesktop XSCRIPTCONTEXT;getDocument uno.py;getComponentContext uno.py;getDesktop uno.py;getDocument" msgstr "Python;Programování XSCRIPTCONTEXT;Python XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext XSCRIPTCONTEXT;getDesktop XSCRIPTCONTEXT;getDocument uno.py;getComponentContext uno.py;getDesktop uno.py;getDocument" #. sZPDY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "hd_id691546462755220\n" "help.text" msgid "Programming with Python Scripts" msgstr "Programování pomocí skriptů Pythonu" #. Mc7G4 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of UNO objects functions or services, Python macros use the XSCRIPTCONTEXT UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The g_exportedScripts global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." msgstr "Makro Pythonu je funkce v souboru .py, který je rozpoznán jako modul. Na rozdíl od jazyka %PRODUCTNAME Basic, jenž obsahuje desítky objektů, funkcí a služeb UNO, používají makra Pythonu jediný objekt UNO XSCRIPTCONTEXT, který je sdílený s jazyky JavaScript a BeanShell. Seznam všech maker modulu, která lze vybrat, se nachází v globální n-tici g_exportedScripts. Moduly Pythonu obsahují samostatný a na ostatních modulech nezávislý kód." #. 8Ri8m #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0221\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" msgstr "Globální proměnná XSCRIPTCONTEXT" #. 8GP6t #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0222\n" "help.text" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from XSCRIPTCONTEXT global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete description of XSCRIPTCONTEXT. XSCRIPTCONTEXT methods summarize as:" msgstr "Možnosti, které nabízí UNO v Basicu, lze odvodit z globální proměnné XSCRIPTCONTEXT. Její kompletní popis naleznete v dokumentaci API pro %PRODUCTNAME. Metody proměnné XSCRIPTCONTEXT souhrnně:" #. U6KbS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0224\n" "help.text" msgid "Methods" msgstr "Metoda" #. skMQF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0225\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Popis" #. onsBW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0226\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "Mapována v Basicu jako" #. 54Nun #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0228\n" "help.text" msgid "The document reference on which the script can operate." msgstr "Odkaz na dokument, v němž může skript provádět činnost." #. CR7pv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0231\n" "help.text" msgid "The desktop reference on which the script can operate." msgstr "Odkaz na desktop, v němž může skript provádět činnost." #. rAVfx #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0234\n" "help.text" msgid "The component context which the script can use to create other uno components." msgstr "Kontext komponenty, kterou může skript použít pro vytváření jiných komponent UNO." #. 5wUcN #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0237\n" "help.text" msgid "HelloWorld and Capitalise installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of XSCRIPTCONTEXT global variable." msgstr "Příklady maker vztahujících se k objektům UNO a využívajících globální proměnnou XSCRIPTCONTEXT jsou nainstalované sdílené skripty HelloWorld a Capitalise." #. RQgKR #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0238\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools - Macros - Run Macro menu. Refer to Input/Output to Screen for more information." msgstr "Při spouštění maker Pythonu z nabídky Nástroje - Makra - Spustit makro není k dispozici standardní výstupní soubor pro Python. Další informace naleznete v části Vstup a výstup na obrazovku." #. WuGCs #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0239\n" "help.text" msgid "Module import" msgstr "Import modulu" #. tBVP2 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0240\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT is not provided to imported modules." msgstr "Pro importované moduly není proměnná XSCRIPTCONTEXT k dispozici." #. FxPgc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within (User Profile)/Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." msgstr "Knihovny pro %PRODUCTNAME Basic obsahují třídy, podprogramy a proměnné, moduly Pythonu obsahují třídy, funkce a proměnné. Společné opětovně využitelné části pro Python nebo UNO je nutné uložit v kontejneru Moje makra v umístění (Uživatelský profil)/Scripts/python/pythonpath. Moduly jsou uspořádány do knihoven Pythonu, aby se zabránilo konfliktům mezi jejich názvy. Mezi sdílené moduly naimportujte uno.py." #. EGdaE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0242\n" "help.text" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using uno.py module. Use Python interactive shell to get a complete module description using dir() and help() Python commands." msgstr "Možnosti, které nabízí UNO Basicu, lze odvodit pomocí modulu uno.py. V interaktivním shellu Pythonu můžete získat úplný popis modulu pomocí příkazů dir() a help()." #. SsAZa #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "bm_id391659034206678\n" "help.text" msgid "uno.py uno.py;absolutize uno.py;createUnoStruct uno.py;fileUrlToSystemPath uno.py;getClass uno.py;getComponentContext uno.py;Enum uno.py;getConstantByName uno.py;isInterface uno.py;systemPathToFileUrl" msgstr "uno.py uno.py;absolutize uno.py;createUnoStruct uno.py;fileUrlToSystemPath uno.py;getClass uno.py;getComponentContext uno.py;Enum uno.py;getConstantByName uno.py;isInterface uno.py;systemPathToFileUrl" #. Gi6iz #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0244\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funkce" #. jFADb #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0245\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Popis" #. 6wDQn #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0246\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "Mapována v Basicu jako" #. 7prVF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0248\n" "help.text" msgid "Returns an absolute file url from the given urls." msgstr "Vrátí absolutní adresu URL souboru se zadaných adres." #. PE7AD #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0251\n" "help.text" msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName." msgstr "Vytvoří strukturu nebo výjimku UNO podle zadané hodnoty typeName." #. FNPMc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0254\n" "help.text" msgid "Returns a system path." msgstr "Vrátí cestu v systému." #. sFbd9 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0257\n" "help.text" msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface." msgstr "Vrátí třídu určité výjimky, struktury nebo rozhraní typu UNO." #. qAbMv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0260\n" "help.text" msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime." msgstr "Vrátí kontext komponenty UNO použitý pro inicializaci běhového prostředí Pythonu." #. WQBzo #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0264\n" "help.text" msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name." msgstr "Vyhledá hodnotu konstanty IDL podle jejího názvu." #. VD2pr #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0265\n" "help.text" msgid "See API constant groups" msgstr "viz API pro skupiny konstant" #. RMBST #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0267\n" "help.text" msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface." msgstr "Vrátí True, pokud je obj třída rozhraní UNO." #. B84WF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0270\n" "help.text" msgid "Returns a file URL for the given system path." msgstr "Vrátí adresu URL souboru pro zadanou cestu v systému." #. GEMGY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0272\n" "help.text" msgid "LibreLogo and TableSample installation shared scripts use uno.py module." msgstr "Modul uno.py používají nainstalované sdílené skripty LibreLogo a TableSample." #. 9NieC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0273\n" "help.text" msgid "More Python-Basic samples" msgstr "Další příklady" #. 6Yct5 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0275\n" "help.text" msgid "Python UNO" msgstr "UNO Pythonu" #. 8GvqG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0276\n" "help.text" msgid "Basic UNO features" msgstr "UNO Basicu" #. wSBYY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0284\n" "help.text" msgid "See Opening a Dialog" msgstr "viz otevření dialogového okna" #. ucBDS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0286\n" "help.text" msgid "See Creating a Listener" msgstr "viz vytvoření posluchače" #. LNUaK #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0288\n" "help.text" msgid "See UNO data types" msgstr "viz datové typy UNO" #. pFbcP #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N1297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "Import vloženého modulu" #. GPRuc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N1298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." msgstr "Podobně jako %PRODUCTNAME Basic, který podporuje procházení a dynamické načítání knihoven, lze knihovny Pythonu prozkoumávat a importovat na vyžádání. Další informace o kontejnerech knihoven naleznete na adrese %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) nebo si stáhněte %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." #. SEeXV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N3299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" msgstr "Import vloženého modulu dokumentu Python je znázorněn níže, zpracování výjimek není podrobně popsáno:" #. P2R2D #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0303\n" "help.text" msgid "\"\"\" load library and import module" msgstr "\"\"\" načte knihovnu a naimportuje modul" #. oBnkG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0305\n" "help.text" msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "upraveno z příkladu \"Bibliothèque de fonctions\" od Huberta Lamberta" #. FFxTV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0306\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" msgstr "na stránce https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" #. A2Zvp #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0307\n" "help.text" msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document" msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # aktuální dokument" #. qqpCF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0310\n" "help.text" msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary" msgstr "if not url in sys.path: # přidá cestu, je-li to nutné" #. HWoLC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0311\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence" msgstr "sys.path.insert(0, url) # knihovna dokumentu má přednost" #. wBdYA #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0312\n" "help.text" msgid "if module_name: # import if requested" msgstr "if module_name: # naimportuje, je-li požadováno" #. B9zJW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0316\n" "help.text" msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add path + import " msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # přidá cestu s knihovnou a naimportuje modul" #. yjHXX #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0321\n" "help.text" msgid "Basic UNO Objects, Functions and Services" msgstr "Objekty, funkce a služby UNO v Basicu" #. zRBRa #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Screen Input/Output" msgstr "Python: Vstup a výstup na obrazovku" #. tMEMB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output API;script.provider.XScript: Screen Input/Output" msgstr "Python;InputBoxPython;MsgBoxPython;PrintAPI;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/OutputAPI;script.provider.XScript: Screen Input/Output" #. aSpmm #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0434\n" "help.text" msgid "Input/Output to Screen" msgstr "Vstup a výstup na obrazovku" #. qCLEs #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0435\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools – Macros - Run Macro... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as input(), print(), repr() and str() are available from the Python shell." msgstr "Je-li makro Pythonu spuštěno z nabídky Nástroje – Makra – Spustit makro, není v něm k dispozici standardní výstupní soubor Pythonu. Aby se zobrazil výstup modulu, je potřeba interaktivní konzole Pythonu. Z ní jsou dostupné funkce jako input(), print(), repr() a str()." #. ftsGT #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "msgbox_tip\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME msgbox Python module proposes a msgbox() method that is illustrated in Creating Event Listeners and Creating a dialog handler example pages." msgstr "%PRODUCTNAME Python modul msgbox navrhuje metodu msgbox(), která je znázorněna na stránkách s příklady Creating Event Listeners a Creating a dialog handler." #. aPSDz #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0437\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes InputBox(), Msgbox() and Print() screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." msgstr "%PRODUCTNAME Basic používá pro vstup a výstup na obrazovku funkce InputBox(), Msgbox() a Print(). Alternativy pro Python se spoléhají buď na Abstract Windowing Toolkit z API pro %PRODUCTNAME, nebo na volání funkcí Basicu z Pythonu. Ve druhém případě se používá syntaxe, která se záměrně podobá té v Basicu, a kombinují se moduly v Pythonu a Basicu. Pro volání mezi jazyky Basic, BeanShell, JavaScript a Python se používá API Scripting Framework." #. hat4k #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0438\n" "help.text" msgid "Python syntax:" msgstr "Syntaxe Pythonu:" #. QypFq #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0442\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" #. DbZVx #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0449\n" "help.text" msgid "Installation:" msgstr "Instalace:" #. 6J2px #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0450\n" "help.text" msgid "Copy screen_io Python module in My macros within /Scripts/python/pythonpath," msgstr "Zkopírujte modul Pythonu screen_io do kontejneru Moje makra umístěného v /Scripts/python/pythonpath." #. g98C5 #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "Copy uiScripts Basic module in My macros Standard Basic library," msgstr "Zkopírujte modul Basicu uiScripts do kontejneru Moje makra do knihovny Basicu Standard." #. XAthB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0452\n" "help.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME." msgstr "Restartujte %PRODUCTNAME." #. jGGGZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0453\n" "help.text" msgid "screen_io Python module" msgstr "Modul Pythonu screen_io" #. EB2zZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0467\n" "help.text" msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí dialogové okno se zprávou a vrátí hodnotu.\"\"\"" #. nUtxt #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0473\n" "help.text" msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\"" msgstr "\"\"\" Zobrazí v dialogovém okně vstupní pole, kam může uživatel zadat text.\"\"\"" #. MFz5D #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0479\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Vypíše zadané řetězce nebo číselné výrazy do dialogového okna.\"\"\"" #. L833Z #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "par_id161655364816553\n" "help.text" msgid "MsgBox and InputBox methods from the Basic service included in the ScriptForge libraries call directly their native Basic counterparts." msgstr "Metody MsgBox a InputBox z Basic service, která je součástí knihoven ScriptForge volat přímo jejich nativní protějšky v jazyce Basic." #. EYqxJ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0492\n" "help.text" msgid "uiScripts Basic module" msgstr "Modul Basicu uiScripts" #. enXba #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "tip_APSO\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." msgstr "Rozšíření Alternative Python Script Organizer (APSO) obsahuje funci msgbox() ve svém modulu apso_utils." #. CGnPe #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python_Session : Session class" msgstr "Relace v Pythonu: třída Session" #. vkS8P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "Session;UserName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts API;PathSubstitution" msgstr "Session;UserNameSession;SharedScriptsSession;SharedPythonScriptsSession;UserProfileSession;UserScriptsSession;UserPythonScriptsAPI;PathSubstitution" #. qBME3 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0340\n" "help.text" msgid "Getting Session Information" msgstr "Získávání informací o relaci" #. nmTjF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0341\n" "help.text" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." msgstr "Cesty k souborům modulů v uživatelském profilu %PRODUCTNAME a ke sdíleným modulům je možné zjistit pomocí jazyků Python nebo Basic. Z takto získaných informací lze odvodit umístění skriptů pro jazyky BeanShell, Java, JavaScript a Python." #. gMnyC #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0343\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" #. m498C #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0344\n" "help.text" msgid "With Python shell." msgstr "Pomocí shellu Pythonu:" #. yziJv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0346\n" "help.text" msgid ">>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr ">>> print(Session.SharedPythonScripts()) # statická metoda" #. ezhbr #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0347\n" "help.text" msgid ">>> print(Session().UserName) # object property" msgstr ">>> print(Session().UserName) # vlastnost objektu" #. K4Cjj #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0348\n" "help.text" msgid ">>> input(Session().UserProfile) # object property" msgstr ">>> input(Session().UserProfile) # vlastnost objektu" #. CVdoK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0349\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "Z nabídky Nástroje – Makra - Spustit makro" #. k47pk #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0354\n" "help.text" msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method" msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Sdílené skripty') # statická metoda" #. mFu9h #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0355\n" "help.text" msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # statická metoda" #. osmNG #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0356\n" "help.text" msgid "s = Session() # instance creation" msgstr "s = Session() # vytvoření instance" #. Gqz8J #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0357\n" "help.text" msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property" msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Uživatelské skripty') # vlastnost objektu" #. 8c4GN #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0358\n" "help.text" msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property" msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # vlastnost objektu" #. GAffb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0360\n" "help.text" msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros" msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # veřejná makra" #. GfLEb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0361\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Pomocí jazyka %PRODUCTNAME Basic" #. CJAPH #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" msgstr "Print \"Umístění sdílených skriptů:\", s.SharedScripts" #. nKgLS #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\"" msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Uživatel\"" #. Dvp2n #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0368\n" "help.text" msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language." msgstr "Pomocí COM/OLE a skriptovacího jazyka Visual Basic" #. u2czW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0369\n" "help.text" msgid "' The service manager is always the entry point" msgstr "' Vstupním bodem je vždy správce služeb" #. BiCRF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0370\n" "help.text" msgid "' If there is no office running then an office is started up" msgstr "' Případně se spustí vše potřebné" #. mepxA #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0372\n" "help.text" msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" msgstr "' Služba PathSubstitution přináší informace pro odvození" #. njK5P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0373\n" "help.text" msgid "' /Scripts/python locations from" msgstr "' umístění /Scripts/python" #. XPAGf #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0381\n" "help.text" msgid "Python Session class:" msgstr "Třída Pythonu Session:" #. ePFtK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0401\n" "help.text" msgid "@property # alternative to '$(username)' variable" msgstr "@property # alternativa proměnné '$(username)'" #. CBvZv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0342\n" "help.text" msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class." msgstr "Na rozdíl od Basicu je název cesty v rámci třídy Pythonu Session normalizován." #. 8zUvW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0412\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:" msgstr "Třída Basicu Session:" #. ivAG6 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0417\n" "help.text" msgid "Private _ps As Object ' Private member" msgstr "Private _ps As Object ' Soukromý člen" #. Q9sNs #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0422\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" msgstr "End Sub ' Konstruktor" #. ELSQJ #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0426\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" msgstr "End Sub ' Destruktor" #. 7neVV #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0439\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name" msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Název uživatelského účtu" #. NsDBi #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0443\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path" msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Cesta systému k uživatelskému profilu" #. do2CY #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0447\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path" msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Cesta systému k uživatelským skriptům" #. Gg3yg #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path" msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Cesta systému k uživatelským skriptům Pythonu" #. DRC4A #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Interactive Shell" msgstr "Interaktivní shell Pythonu" #. uRFzN #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell Python;Shell" msgstr "konzole Pythonuinteraktivní shell PythonuPython;shell" #. 6dAy2 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0118\n" "help.text" msgid "Running Python Interactive Console" msgstr "Spouštění interaktivní konzole Pythonu" #. Met9b #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0119\n" "help.text" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "Interaktivní konzole Pythonu, označovaná také jako interpret nebo shell Pythonu, nabízí programátorům rychlý způsob, jak spouštět příkazy a zkoušet kód bez nutnosti vytvářet soubor. Z tohoto terminálu je také možné zkoumat objekty UNO a procházet dokumentaci k modulům Pythonu pro %PRODUCTNAME." #. kFpxo #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id851633601202270\n" "help.text" msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, use either Basic or Python:" msgstr "V případě %PRODUCTNAME nainstalovaného z kompletního instalačního balíčku můžete použít buď Basic, nebo Python:" #. 5HhXz #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0121\n" "help.text" msgid "Using a Basic macro" msgstr "Pomocí makra Basicu" #. KhWLk #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0127\n" "help.text" msgid "Using a Python macro" msgstr "Pomocí makra Pythonu" #. 3FCJH #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0141\n" "help.text" msgid "Example output" msgstr "Ukázkový výstup" #. MxDtE #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0142\n" "help.text" msgid "Python Interactive Console" msgstr "Interaktivní konzole Pythonu" #. fk6sx #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "hd_id381633446811095\n" "help.text" msgid "Using the Terminal" msgstr "Pomocí terminálu" #. CNFdD #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id801633601715910\n" "help.text" msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:" msgstr "V případě %PRODUCTNAME nainstalovaného jako součást platformy GNU/Linux použijte následujícím způsobem terminál:" #. vWPwe #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id531633444780190\n" "help.text" msgid "whereis or type terminal commands help locate Python interactive console:" msgstr "příkazy terminálu whereis nebo type pomohou vyhledat interaktivní konzoli Pythonu:" #. 8Ei5d #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "hd_id311633513620803\n" "help.text" msgid "Alternative console" msgstr "Alternativní konzole" #. R53nU #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id81632760673283\n" "help.text" msgid "Use APSO extension console as an alternative:" msgstr "Jako alternativu lze použít konzoli rozšíření APSO:" #. 6h9CS #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0144\n" "help.text" msgid "APSO console" msgstr "Konzole APSO" #. MRf8v #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id351633599611244\n" "help.text" msgid "PythonShell function in ScriptForge.Exception service" msgstr "Funkce PythonShell ve službě ScriptForge.Exception"