#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1411292125.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3148410\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "První DVě VElká písmena byla opravena" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the AutoCorrect function to \"Word\"." msgstr "Překlepy typu \"SLovo\" budou automaticky nahrazeny funkcí Automatické opravy správným tvarem \"Slovo\"." #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Každé první písmeno věty bude velké" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Your text was corrected with AutoCorrect so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." msgstr "Funkce Automatické opravy upravila text tak, že aktuální slovo začíná velkým písmenem. Automatické opravy mění slova na začátku odstavce a slova po znaku pro konec věty (tečka, vykřičník, otazník)?" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Dvě velká písmena na začátku slova a věty byla opravena na jedno velké písmeno" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "Funkce Automatické opravy opravila váš text tak, že slovo začínající na dvě velká písmena na začátku věty nyní začíná jedním velkým písmenem." #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154283\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Bylo provedeno nahrazení" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "par_id3159241\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has replaced a word." msgstr "Funkce Automatické opravy nahradila slovo." #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3156418\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "Funkce Automatické opravy provedla nahrazení. Počáteční písmeno věty je nyní velké." #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "Funkce Automatické opravy provedla nahrazení a počáteční písmeno věty je nyní velké." #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3158421\n" "help.text" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Dvojité uvozovky (\") byly nahrazeny" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that double quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "Text byl opraven funkcí Automatické opravy a dvojité uvozovky byly nahrazeny typograficky správnými uvozovkami." #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "Jednoduché uvozovky byly nahrazeny" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "par_id3154688\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "Text byl opraven funkcí Automatické opravy a jednoduché uvozovky byly nahrazeny typograficky správnými uvozovkami." #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Bylo detekováno URL a bylo nahrazeno hypertextovým odkazem." #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "par_id3150278\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." msgstr "Funkce Automatické opravy změnila váš text. Řetězec znaků byl rozpoznán jako URL a je nyní zobrazen jako hypertextový odkaz." #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3149976\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Dvojité mezery byly ignorovány" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3149297\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." msgstr "Funkce Automatické opravy opravila váš text tak, že nahradila zadané opakující se mezery jednou mezerou." #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3147446\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3155577\n" "help.text" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Byly rozpoznány atributy pro tučný a podtržený text a byly aplikovány." #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "par_id3156014\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." msgstr "Funkce Automatické opravy pozměnila váš text a automaticky aplikovala atributy pro tučný a/nebo podtržený text." #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Znaky minus byly nahrazeny" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." msgstr "Funkce Automatické opravy pozměnila váš text a znaménka minus byla nahrazena pomlčkami." #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3149513\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3147090\n" "help.text" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1st ... bylo nahrazeno za 1st ..." #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." msgstr "Funkce Automatické opravy pozměnila váš text a anglická pořadová čísla modifikovala tak, že používají horní index."