#. extracted from desktop/source/deployment/gui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1443106096.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" msgstr "Ychwanegu Estyniad(au)" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" msgstr "~Tynnu" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_ENABLE\n" "string.text" msgid "~Enable" msgstr "~Galluogi" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_DISABLE\n" "string.text" msgid "~Disable" msgstr "~Anablu" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update..." msgstr "~Diweddariad..." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Options..." msgstr "~Dewisiadau..." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADDING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Ychwanegu %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Tynnu %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Galluogi %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Anablu %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n" "string.text" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Derbyn trwydded %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n" "string.text" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Gwall: Nid yw statws yr estyniad yn hysbys" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_CLOSE_BTN\n" "string.text" msgid "Close" msgstr "Cau" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_EXIT_BTN\n" "string.text" msgid "Quit" msgstr "Gadael" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n" "string.text" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" "Mae %PRODUCTNAME wedi ei ddiweddaru i fersiwn newydd. Nid yw rhai estyniadau %PRODUCTNAME yn cydweddu gyda'r fersiwn yma ac mae angen eu diweddaru cyn bod modd cychwyn %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Mae diweddaru estyniadau yn gofyn am ganiatâd gweinyddwr. Cysylltwch â'ch gweinyddwr system i ddiweddaru'r estyniadau rhanedig canlynol:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n" "string.text" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Nid oes modd galluogi'r estyniad gan nad yw'r dibyniaethau system canlynol wedi eu bodloni:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n" "string.text" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "Mae'r estyniad wedi ei analluogi gan nad ydych wedi derbyn y drwydded eto.\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n" "string.text" msgid "Show license" msgstr "Dangos y drwydded" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod estyniad '%NAME'.\n" "Cliciwch 'Iawn' i barhau gyda'r gosod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "Rydych ar fin tynnu estyniad '%NAME'.\n" "Cliciwch 'Iawn' i dynnu'r estyniad.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal tynnu'r estyniad." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "Gwnewch yn siŵr nad oes defnyddwyr eraill yn gweithio ar yr un enghraifft o %PRODUCTNAME, wrth newid estyniadau rhanedig mewn amgylchedd defnyddwyr lluosog.\n" "Cliciwch 'Iawn' i dynnu'r estyniad.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal tynnu'r estyniad." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "Gwnewch yn siŵr nad oes defnyddwyr eraill yn gweithio ar yr un enghraifft o %PRODUCTNAME, wrth newid estyniadau rhanedig mewn amgylchedd defnyddwyr lluosog.\n" "Cliciwch 'Iawn' i alluogi’r estyniad.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal galluogi'r estyniad." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "Gwnewch yn siŵr nad oes defnyddwyr eraill yn gweithio ar yr un enghraifft o %PRODUCTNAME, wrth newid estyniadau rhanedig mewn amgylchedd defnyddwyr lluosog.\n" "Cliciwch 'Iawn' i analluogi’r estyniad.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal analluogi'r estyniad." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "Nid yw'r estyniad '%Name' yn gweithio ar y cyfrifiadur hwn." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NONE\n" "string.text" msgid "No new updates are available." msgstr "Nid oes diweddariadau newydd ar gael." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n" "string.text" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Dim diweddariadau gosodadwy ar gael. I weld pob diweddariad, marciwch y blwch ticio 'Dangos pob diweddariad'." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n" "string.text" msgid "An error occurred:" msgstr "Digwyddodd gwall:" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n" "string.text" msgid "Unknown error." msgstr "Gwall anhysbys." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n" "string.text" msgid "No more details are available for this update." msgstr "Dim disgrifiad o'r diweddariad ar gael." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "Nid oes modd gosod yr estyniad oherwydd:" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n" "string.text" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "Nid yw'r fersiwn angenrheidiol o %PRODUCTNAME yn gydnaws:" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n" "string.text" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "Mae gennych %PRODUCTNAME %VERSION" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n" "string.text" msgid "browser based update" msgstr "diweddaru drwy'r porwr" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" msgstr "Fersiwn" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n" "string.text" msgid "Ignore this Update" msgstr "Anwybyddu'r Diweddariad" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n" "string.text" msgid "Ignore all Updates" msgstr "Anwybyddu pob diweddariad" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n" "string.text" msgid "Enable Updates" msgstr "Galluogi Diweddariadau" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n" "string.text" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Bydd y diweddariad yn cael ei hanwybyddu.\n" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." msgstr "Gosod estyniadau..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" msgstr "Cwblhawyd y gosod" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." msgstr "Dim gwallau." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr estyniad %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " msgstr "Neges gwall: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Gwall wrth osod estyniad %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Gwrthodwyd cytundeb trwydded estyniad %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." msgstr "Ni fydd yr estyniad yn cael ei osod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn diweddaraf o $DEPLOYED eisioes wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn diweddaraf o $DEPLOYED o'r enw '$OLDNAME', eisioes wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn yna wedi ei osod eisoes.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn yna, sef '$OLDNAME' eisoes wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn hŷn, sef $DEPLOYED eisoes wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn hŷn $DEPLOYED, o'r enw '$OLDNAME' eisioes wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod."