#. extracted from svx/source/items msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1443106235.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) cychwyn y thesawrws." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) cychwyn y gwirydd sillafu." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) cychwyn y cysylltnodydd." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) creu'r geiriadur." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) gosod priodoledd cefndir." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) llwytho graffigau." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "No thesaurus available for the current language.\n" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "Nid oes thesawrws ar gael ar gyfer yr iaith hon.\n" "Gwiriwch eich gosodiad a gosod yr iaith honno." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "Nid yw $(ARG1) yn cael ei gynnal gan y gwirydd sillafu neu nid yw ar waith.\n" "Gwiriwch eich gosodiad ac os oes angen gosodwch y modiwl iaith angenrheidiol\n" " neu ei gychwyn drwy 'Offer - Dewisiadau - Gosodiadau Iaith - Cymhorthion Ysgrifennu'." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "Nid yw'r gwirydd sillafu ar gael." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Hyphenation not available." msgstr "Nid yw'r cyplysnodydd ar gael." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." msgstr "Nid oes modd darllen y geiriadur cyfaddas $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "Methu creu'r geiriadur cyfaddas $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "Methu canfod y graffig $(ARG1)." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "Methu llwytho graffig digyswllt." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "Nid oes iaith wedi ei osod ar gyfer y term hwn." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." msgstr "Nid oedd yr haen ffurflen wedi ei lwytho am nad oedd modd enghreifftio'r gwasanaethau IO (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." msgstr "Nid oedd yr haen ffurflen wedi ei lwytho am nad oedd modd enghreifftio'r gwasanaethau IO (stardiv.uno.io.*)." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddarllen y rheoliadau ffurflen. Nid yw'r haen ffurflen wedi ei lwytho." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddarllen y rheoliadau ffurflen. Nid yw'r haen ffurflen wedi ei gadw." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddarllen un o'r bwledi. Nid yw'r holl fwledi wedi eu llwytho." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "Mae pob newid i'r Basic Code wedi ei golli. Cafodd y VBA Macro Code gwreiddiol ei gadw yn ei le." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "Ni fydd y VBA Basic Code gwreiddiol sydd o fewn y ddogfen yn cael ei gadw." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "Mae'r cyfrinair yn anghywir. Nid oes modd agor y ddogfen." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "Nid yw'r dull o amgryptio sy'n cael ei ddefnyddio yn y ddogfen yn cael ei gynnal. Dim ond amgryptiad cyfrinair Microsoft Office 97/2000 cydweddus sy'n cael ei gynnal." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "Nid yw llwytho cyflwyniadau Microsoft PowerPoint gyda chyfrinair amgryptiedig yn cael ei gynnal." #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "Nid yw diogelu cyfrinair yn cael ei gynnal pan fo dogfennau'n cael eu cadw yn fformat Microsoft Office.\n" "Hoffech chi gadw'r ddogfen heb ddiogelwch cyfrinair?" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Scale\n" "itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "Graddfa" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" msgstr "Brwsh" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Tab stops\n" "itemlist.text" msgid "Tab stops" msgstr "Stop tab" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character\n" "itemlist.text" msgid "Character" msgstr "Nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font\n" "itemlist.text" msgid "Font" msgstr "Ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font posture\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" msgstr "Osgo ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font weight\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" msgstr "Pwysau ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Shadowed\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" msgstr "Cysgodi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Individual words\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" msgstr "Geiriau unigol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "Amlinell" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "Taro drwodd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" msgstr "Tanlinellu" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" msgstr "Maint ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Rel. Font size\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" msgstr "Maint Ffont Cymharol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" msgstr "Lliw ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" msgstr "Gorgyffyrddiad" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Effects\n" "itemlist.text" msgid "Effects" msgstr "Effeithiau" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" msgstr "Iaith" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" msgstr "Safle" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character blinking\n" "itemlist.text" msgid "Character blinking" msgstr "Chwincio nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character set color\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" msgstr "Lliw set nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" msgstr "Troslinell" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraff" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" msgstr "Aliniad" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" msgstr "Bylchu llinell" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page Break\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" msgstr "Toriad Tudalen" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Hyphenation\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Cyplysnodi" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Peidio hollti paragraff" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" msgstr "Gweddw" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" msgstr "Amddifad" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph spacing\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Bylchu paragraff" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" msgstr "Mewnoliad paragraff" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "Mewnoliad" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Spacing\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "Bylchu" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" msgstr "Tudalen" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" msgstr "Arddull Tudalen" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Keep with next paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Cadw gyda'r paragraff nesaf" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Blinking\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "Blincio" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" msgstr "Cofrestr cywir" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" msgstr "Cefndir nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" msgstr "Ffont Asiaidd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" msgstr "Maint ffont Asiaidd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" msgstr "Iaith ffontiau Asiaidd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Posture of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" msgstr "Osgo ffontiau Asiaidd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Weight of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" msgstr "Pwysau ffontiau Asiaidd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "CTL\n" "itemlist.text" msgid "CTL" msgstr "CTL" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Size of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" msgstr "Maint sgriptiau cymhleth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" msgstr "Iaith sgriptiau cymhleth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Posture of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Osgo sgriptiau cymhleth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Weight of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Pwysau sgriptiau cymhleth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Double-lined\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" msgstr "Llinellu Dwbl" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Emphasis mark\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" msgstr "Marc pwyslais" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Text spacing\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" msgstr "Bylchu testun" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Atalnodi crog" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Forbidden characters\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" msgstr "Nodau gwaharddedig" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Rotation\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" msgstr "Cylchdro" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character scaling\n" "itemlist.text" msgid "Character scaling" msgstr "Graddio nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" msgstr "Cerfweddol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Vertical text alignment\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Aliniad testun fertigol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" msgstr "Lliw ffont" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n" "string.text" msgid "Search" msgstr "Chwilio" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n" "string.text" msgid "Find All" msgstr "Canfod Popeth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "Newid" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" msgstr "Newid popeth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "Arddull Nod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" msgstr "Arddull Paragraff" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" msgstr "Arddull Ffrâm" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" msgstr "Arddull Tudalen" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "Fformiwla" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "Gwerth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "Nodyn" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Dim" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" msgstr "Solet" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "Llorweddol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "Fertigol" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" msgstr "Grid" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n" "string.text" msgid "Diamond" msgstr "Diemwnt" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal up" msgstr "Croesgornel fyny" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal down" msgstr "Croesgornel lawr" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n" "string.text" msgid "Image" msgstr "Delwedd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default orientation" msgstr "Cyfeiriadedd rhagosodedig" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "From top to bottom" msgstr "O'r brig i'r gwaelod" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n" "string.text" msgid "Bottom to Top" msgstr "Gwaelod i'r Brig" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" msgstr "Staciwyd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tabl" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n" "string.text" msgid "Not Table" msgstr "Nid Tabl" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Spacing enabled" msgstr "Galluogi bylchu" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Spacing disabled" msgstr "Analluogi bylchu" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Keep spacing interval" msgstr "Cadw bylchu llythrennau" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "Caniatâd i fod yn fyr o gyfnod bylchu" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin: " msgstr "Ymyl chwith: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n" "string.text" msgid "Top margin: " msgstr "Ymyl uchaf: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " msgstr "Ymyl de: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom margin: " msgstr "Ymyl gwaelod: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Description: " msgstr "Disgrifiad Tudalen: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n" "string.text" msgid "Capitals" msgstr "Prif Lythrennau" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase" msgstr "Llythyren is" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Lythyren uwch Rhufeinig" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Llythyren is Rhufeinig" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Dim" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" msgstr "Tirlun" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" msgstr "Darlun" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "Chwith" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "De" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Popeth" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" msgstr "Drychwyd" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Author: " msgstr "Awdur: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Date: " msgstr "Dyddiad: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Text: " msgstr "Testun: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color: " msgstr "Lliw cefndir: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n" "string.text" msgid "Pattern color: " msgstr "Lliw patrwm: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" "string.text" msgid "Character background" msgstr "Cefndir nod"