#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:37+0000\n" "Last-Translator: laugesen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369431473.0\n" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "~Unære/binære operatorer" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_RELATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Relations" msgstr "~Relationer" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_SETOPERATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Set Operations" msgstr "~Mængdeoperationer" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n" "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" msgstr "Mere" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FUNCTIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Functions" msgstr "~Funktioner" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_OPERATORS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "O~perators" msgstr "~Operatorer" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_ATTRIBUTES_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Attributes" msgstr "~Attributter" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_BRACKETS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Brackets" msgstr "~Parenteser" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NEWLINE\n" "menuitem.text" msgid "New Line" msgstr "Ny linje" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_SBLANK\n" "menuitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Lille frirum" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_BLANK\n" "menuitem.text" msgid "Gap" msgstr "Frirum" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" msgstr "nospace {...}" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FORMAT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "For~mats" msgstr "Forma~ter" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" msgstr "~Andre" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "~Skrifttype" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "~Bold" msgstr "~Fed" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "checkbox.text" msgid "~Italic" msgstr "Kurs~iv" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "Base ~size" msgstr "~Basisstørrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Indexes" msgstr "~Indekser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "~Funktioner" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "~Operators" msgstr "~Operatorer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "8\n" "fixedtext.text" msgid "~Limits" msgstr "~Grænser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Relative sizes" msgstr "Relative størrelser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Standard" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Formula fonts" msgstr "Formelskrifttyper" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedline.text" msgid "Custom fonts" msgstr "Brugerdefinerede skrifttyper" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Variables" msgstr "~Variable" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "~Funktioner" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbers" msgstr "T~al" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Serif" msgstr "~Serif" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "S~ans" msgstr "S~ans" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "F~ixed" msgstr "Fast" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Modificer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Standard" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaler alle parenteser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Standard" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Category" msgstr "~Kategori" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "1\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "2\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "3\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "~Linjeafstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "4\n" "string.text" msgid "~Root spacing" msgstr "~Rodafstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "1\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "2\n" "string.text" msgid "~Superscript" msgstr "~Hævet skrift" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "3\n" "string.text" msgid "S~ubscript" msgstr "Sæ~nket skrift" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "1\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "Brøker" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "2\n" "string.text" msgid "~Numerator" msgstr "~Tæller" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "3\n" "string.text" msgid "~Denominator" msgstr "~Nævner" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "1\n" "string.text" msgid "Fraction bar" msgstr "Brøkstreg" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess length" msgstr "~Ekstra længde" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "3\n" "string.text" msgid "~Weight" msgstr "~Vægt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "1\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "Grænser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "2\n" "string.text" msgid "~Upper limit" msgstr "~Øvre grænse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "3\n" "string.text" msgid "~Lower limit" msgstr "~Nedre grænse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "1\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Parenteser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "~Overstørrelse (venstre/højre)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "5\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "~Overstørrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "1\n" "string.text" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "2\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "~Linjeafstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "3\n" "string.text" msgid "~Column spacing" msgstr "~Kolonneafstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "1\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "2\n" "string.text" msgid "~Primary height" msgstr "~Primærhøjde" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "3\n" "string.text" msgid "~Minimum spacing" msgstr "~Mindste afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "1\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "~Overstørrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "1\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "2\n" "string.text" msgid "~Left" msgstr "~Venstre" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "3\n" "string.text" msgid "~Right" msgstr "~Højre" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "4\n" "string.text" msgid "~Top" msgstr "~Top" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "5\n" "string.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Bund" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Venstre" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "2\n" "radiobutton.text" msgid "~Centered" msgstr "~Centreret" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "3\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "~Højre" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Standard" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Print options" msgstr "Udskriftsindstillinger" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_TITLEROW\n" "checkbox.text" msgid "~Title row" msgstr "Titellin~je" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_EQUATION_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Formula text" msgstr "~Formeltekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "B~order" msgstr "~Kant" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINT_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Print format" msgstr "Udskriftsformat" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ORIGINAL_SIZE\n" "radiobutton.text" msgid "O~riginal size" msgstr "~Oprindelig størrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_FIT_TO_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "~Tilpas side" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ZOOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Scaling" msgstr "~Skalering" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_MISC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Andre indstillinger" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_IGNORE_SPACING\n" "checkbox.text" msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "Ig~norer ~~ og ` i slutningen af linjen" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" "checkbox.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Indlejr kun anvendte symboler (mindre filstørrelse)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "tabpage.text" msgid "Formula Options:Settings" msgstr "Formelalternativer: Indstillinger" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol set" msgstr "~Symbolsæt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~Luk" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Rediger" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Old symbol" msgstr "G~ammelt symbol" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "O~ld symbol set" msgstr "Gamm~elt symbolsæt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "9\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol" msgstr "~Symbol" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "10\n" "fixedtext.text" msgid "Symbol s~et" msgstr "S~ymbolsæt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "~Skrifttype" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "FT_FONTS_SUBSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Subset" msgstr "~Delmængde" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Typeface" msgstr "Skrifttype" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~Tilføj" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Modificer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Slet" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "Hjælp" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "Rediger symboler" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" "warningbox.text" msgid "" "The 'StarMath' font has not been installed.\n" "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" "Skrifttypen \"StarMath\" er ikke installeret.\n" "Uden denne skrifttype fungerer %PRODUCTNAME Math ikke korrekt.\n" "Installer denne skrifttype og genstart %PRODUCTNAME Math." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DEFAULTSAVEQUERY\n" "querybox.text" msgid "" "Should the changes be saved as defaults?\n" "\n" "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" "Skal ændringerne gemmes som standard?\n" "\n" "Ændringerne vil gælde for alle nye formler." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTBOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "Fed" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW050\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" msgstr "Vis ~50%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW100\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" msgstr "Vis ~100%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW200\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" msgstr "Vis ~200%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" msgstr "For~stør" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" msgstr "For~mindsk" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ADJUST\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" msgstr "Vis ~alt" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_DRAW\n" "menuitem.text" msgid "U~pdate" msgstr "O~pdater" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_1\n" "menuitem.text" msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Indexes\n" "menuitem.text" msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_3\n" "menuitem.text" msgid "Fractions" msgstr "Brøker" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Fraction Bars\n" "menuitem.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "Brøkstreger" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Limits\n" "menuitem.text" msgid "Limits" msgstr "Grænser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Brackets\n" "menuitem.text" msgid "Brackets" msgstr "Parenteser" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Matrices\n" "menuitem.text" msgid "Matrices" msgstr "Matricer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Symbols\n" "menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Operators\n" "menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_10\n" "menuitem.text" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Variables\n" "menuitem.text" msgid "Variables" msgstr "Variable" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Functions\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Numbers\n" "menuitem.text" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Text\n" "menuitem.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Serif\n" "menuitem.text" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Sans\n" "menuitem.text" msgid "Sans" msgstr "Sans" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Fixed\n" "menuitem.text" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "CMDBOXWINDOW_TEXT\n" "#define.text" msgid "Commands" msgstr "Kommandoer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_READING\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "Indlæser dokument..." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_WRITING\n" "string.text" msgid "Saving document..." msgstr "Dokumentet gemmes..." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-formel" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLFILESSTR\n" "string.text" msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "Symbolfiler (*.sms)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALLFILESSTR\n" "string.text" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " msgstr "FEJL: " #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" msgstr "Der er opstået en ukendt fejl" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" msgstr "Uventet tegn" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "Formula entry too complex" msgstr "Formelindtastning for kompleks" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'{' expected" msgstr "'{' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'}' expected" msgstr "'}' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'(' expected" msgstr "'(' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "')' expected" msgstr "')' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" "string.text" msgid "Function expected" msgstr "Funktion forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" msgstr "Unær operator forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Binary operator expected" msgstr "Binær operator forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" "string.text" msgid "Symbol expected" msgstr "Symbol forventet" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Identifier expected" msgstr "Identifikator forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" "string.text" msgid "'#' expected" msgstr "'#' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_COLOREXPECTED\n" "string.text" msgid "Color required" msgstr "Farve påkrævet" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Left limit expected" msgstr "Grænse til venstre forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" msgstr "Grænse til højre forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "'RIGHT' forventes" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_MATH_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "Indhold" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "~Title" msgstr "~Titel" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "~Formeltekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B~orders" msgstr "~Kanter" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "~Oprindelig størrelse" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "~Tilpas side" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "~Skalering" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Special" msgstr "Speciel" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "alpha" msgstr "alpha" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "beta" msgstr "beta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "BETA" msgstr "BETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "gamma" msgstr "gamma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "delta" msgstr "delta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "zeta" msgstr "zeta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "eta" msgstr "eta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "ETA" msgstr "ETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "theta" msgstr "theta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "THETA" msgstr "THETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "iota" msgstr "jota" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" msgstr "JOTA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "kappa" msgstr "kappa" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "lambda" msgstr "lambda" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "mu" msgstr "my" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "MU" msgstr "MY" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "nu" msgstr "ny" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "NU" msgstr "NY" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "xi" msgstr "xi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "XI" msgstr "XI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "omicron" msgstr "omikron" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" msgstr "OMIKRON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "pi" msgstr "pi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "32\n" "itemlist.text" msgid "PI" msgstr "PI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "33\n" "itemlist.text" msgid "rho" msgstr "rho" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "34\n" "itemlist.text" msgid "RHO" msgstr "RHO" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "35\n" "itemlist.text" msgid "sigma" msgstr "sigma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "36\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "37\n" "itemlist.text" msgid "tau" msgstr "tau" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "38\n" "itemlist.text" msgid "TAU" msgstr "TAU" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "39\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" msgstr "ypsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "40\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" msgstr "YPSILON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "41\n" "itemlist.text" msgid "phi" msgstr "phi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "42\n" "itemlist.text" msgid "PHI" msgstr "PHI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "43\n" "itemlist.text" msgid "chi" msgstr "chi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "44\n" "itemlist.text" msgid "CHI" msgstr "CHI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "45\n" "itemlist.text" msgid "psi" msgstr "psi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "46\n" "itemlist.text" msgid "PSI" msgstr "PSI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "47\n" "itemlist.text" msgid "omega" msgstr "omega" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "48\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "49\n" "itemlist.text" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "50\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "51\n" "itemlist.text" msgid "varpi" msgstr "varpi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "52\n" "itemlist.text" msgid "varrho" msgstr "varrho" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "53\n" "itemlist.text" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "54\n" "itemlist.text" msgid "varphi" msgstr "varphi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "55\n" "itemlist.text" msgid "element" msgstr "element" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "56\n" "itemlist.text" msgid "noelement" msgstr "intetelement" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "57\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" msgstr "mindreend" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "58\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "mereend" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "59\n" "itemlist.text" msgid "notequal" msgstr "forskelligfra" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "60\n" "itemlist.text" msgid "identical" msgstr "identisk" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "61\n" "itemlist.text" msgid "tendto" msgstr "gåendemod" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "62\n" "itemlist.text" msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "63\n" "itemlist.text" msgid "angle" msgstr "vinkel" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "64\n" "itemlist.text" msgid "perthousand" msgstr "promille" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "65\n" "itemlist.text" msgid "and" msgstr "og" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "66\n" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "eller" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_UNBINOPS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "~Unære/binære operatorer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_RELATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Relations" msgstr "Relationer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_SETOPERATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Operations" msgstr "~Mængdeoperationer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FUNCTIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_OPERATORS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_ATTRIBUTES_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_MISC_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Others" msgstr "Andre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_BRACKETS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "Parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FORMAT_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Formats" msgstr "Formater" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" msgstr "+ tegn" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" msgstr "- tegn" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" msgstr "+- tegn" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" msgstr "-+ tegn" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolsk NOT" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" msgstr "Tilføjelse +" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" msgstr "Multiplikation (prik )" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Multiplikation (x)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Multiplikation (*)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" msgstr "Boolsk AND" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" msgstr "Subtraktion -" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Division (Fraktion)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" msgstr "Division (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "Division (skråstreg)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" msgstr "Boolsk OR" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" msgstr "Sammenføj" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" msgstr "er lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" msgstr "Er ikke lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "er ca. lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" msgstr "Deler" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" msgstr "Deler ikke" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" msgstr "er mindre end" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" msgstr "er større end" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "Er lignende eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" msgstr "er parallel med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "er ortogonal med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "er mindre end eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Er større end eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" msgstr "er lignende" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" msgstr "er sammenfaldende med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "er mindre end eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Er større end eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" msgstr "er proportional med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" msgstr "Mod" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Dobbelt venstrepil" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Dobbelt venstre og højrepil" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Dobbelt højrepil" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" msgstr "Kommer før" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" msgstr "Kommer ikke før" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" msgstr "Kommer efter" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" msgstr "Kommer ikke efter" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Kommer før eller er lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Kommer efter eller er lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Kommer før eller svarer til" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Kommer efter eller svarer til" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" msgstr "er i" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" msgstr "er ikke i" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" msgstr "Ejer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" msgstr "Tom mængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" msgstr "Fællesmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" msgstr "Foreningsmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" msgstr "Forskel" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" msgstr "Kvotientmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" msgstr "Aleph" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" msgstr "~Delmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Delmængde eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" msgstr "Overmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Overmængde eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" msgstr "Ikke delmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Ikke delmængde eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" msgstr "Ikke overmængde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Ikke overmængde eller lig med" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Mængde af naturlige tal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" msgstr "Mængde af heltal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Mængde af rationelle tal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Mængde af reelle tal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Mængde af komplekse tal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentialfunktion" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritme" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentialfunktion" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" msgstr "Potens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" msgstr "Cotangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrod" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arcsinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arccosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arctangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" msgstr "Arccotangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" msgstr "N'te rod" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolsk cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolsk tangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperbolsk cotangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" msgstr "Absolut værdi" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Area hyperbolsk sinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Area hyperbolsk cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Area hyperbolsk tangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Area hyperbolsk cotangent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" msgstr "Faktoriel" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" msgstr "Afgrænsninger" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" msgstr "Produkt" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" msgstr "Coprodukt" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "Øvre og nedre grænse" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" msgstr "Integral" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" msgstr "Dobbelt integral" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" msgstr "Tre gange integral" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" msgstr "~Nedre grænse" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" msgstr "Integralkurve" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dobbelt kurveintegral" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trippel kurveintegral" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" msgstr "~Øvre grænse" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" msgstr "Accent aigu" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" msgstr "Accent grave" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Omvendt circumfleks" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" msgstr "Breve" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektorpil" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" msgstr "Circumfleks" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" msgstr "Overstreg" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" msgstr "Prik" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Stor vektorpil" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" msgstr "Stor tilde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" msgstr "Stor circumfleks" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" msgstr "Dobbelt prik" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" msgstr "Overstregning" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" msgstr "Understregning" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" msgstr "Gennemstregning" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" msgstr "Tredobbelt prik" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" msgstr "Fed skrift" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" msgstr "Kursiv skrift" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" msgstr "Skift skrifttype" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" msgstr "Runde parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" msgstr "Firkantede parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Dobbelt kantede parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" msgstr "Enkeltstreg" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" msgstr "dobbeltstreger" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" msgstr "Parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" msgstr "Kantede parenteser" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" msgstr "Operatorparentes (kantet)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" msgstr "Gruppeparentes" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "runde parenteser (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "kantede parenteser (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Dobbelte kantede parenteser (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Enkeltstreger (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "dobbeltstreger (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "kanter (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "spidse parenteser (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "operator parenteser (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "krøllede parenteser top (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "krøllede parenteser bund (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" msgstr "Hævet skrift til venstre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" msgstr "Hævet skrift øverst" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" msgstr "Hævet skrift til højre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "lodret stak (2 elementer)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "Ny linje" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" msgstr "Sænket skrift til venstre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Sænket skrift i bunden" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" msgstr "Sænket skrift til højre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" msgstr "lodret stak" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Lille frirum" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" msgstr "Venstrejusteret" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" msgstr "Centreret" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" msgstr "Højrejusteret" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" msgstr "Matricestablet" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "Frirum" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" msgstr "Delvis" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" msgstr "Der eksisterer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" msgstr "Der ikke eksisterer" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" msgstr "For alle" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" msgstr "h bjælke" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "lambda bjælke" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" msgstr "Reel del" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "imaginær del" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Pil mod venstre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Pil mod højre" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Pil op" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Pil ned" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Prikker i bunden" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" msgstr "prikker i midten" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" msgstr "Prikker lodret" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" msgstr "prikker til toppen" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" msgstr "prikker til bunden" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW\n" "floatingwindow.text" msgid "Elements" msgstr "Elementer"