#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:24+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487741072.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Fehlercodes in %PRODUCTNAME Calc" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3146797\n" "help.text" msgid "error codes;list of" msgstr "Fehlercodes;Liste" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "1\n" "help.text" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Fehlercodes in %PRODUCTNAME Calc" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150275\n" "2\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." msgstr "Die folgende Tabelle zeigt die Fehlermeldungen für %PRODUCTNAME Calc im Überblick. Wenn der Fehler in der Zelle auftritt, in der sich der Cursor befindet, wird die Fehlermeldung in der Statusleiste angezeigt." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "### error message" msgstr "### (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" msgstr "Ungültige Bezüge;Fehlermeldungen Fehlermeldungen;ungültige Bezüge #REF (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names; error messages #NAME error message" msgstr "Ungültiger Name;Fehlermeldung #NAME (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153968\n" "3\n" "help.text" msgid "Error Code" msgstr "Fehlercode" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "Message" msgstr "Meldung" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151112\n" "5\n" "help.text" msgid "Explanation" msgstr "Bedeutung" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id1668467\n" "help.text" msgid "###" msgstr "###" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3165766\n" "13\n" "help.text" msgid "none" msgstr "keine" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3169266\n" "14\n" "help.text" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "Die Zelle ist nicht breit genug, um den Inhalt anzuzeigen" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153188\n" "6\n" "help.text" msgid "501" msgstr "501" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148645\n" "7\n" "help.text" msgid "Invalid character" msgstr "Ungültiges Zeichen" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155854\n" "8\n" "help.text" msgid "Character in a formula is not valid." msgstr "Ein Zeichen in einer Formel ist ungültig." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145253\n" "9\n" "help.text" msgid "502" msgstr "502" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147397\n" "10\n" "help.text" msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153160\n" "11\n" "help.text" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." msgstr "Funktionargument ist nicht gültig. Verwenden Sie zum Beispiel MSQRT() für eine negative Zahl für die SQRT()-Function." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154015\n" "12\n" "help.text" msgid "503
#NUM!" msgstr "503
#NUM!" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155766\n" "13\n" "help.text" msgid "Invalid floating point operation" msgstr "Ungültige Gleitkommaoperation" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159266\n" "14\n" "help.text" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." msgstr "Eine Berechnung führt zu einem Überlauf des definierten Wertebereichs." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149258\n" "15\n" "help.text" msgid "504" msgstr "504" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147344\n" "16\n" "help.text" msgid "Parameter list error" msgstr "Fehler in der Parameterliste" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147003\n" "17\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." msgstr "Der Funktionsparameter ist nicht gültig; z. B. Text anstelle einer Zahl oder ein Domänenbezug anstelle eines Zellbezugs." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154532\n" "27\n" "help.text" msgid "508" msgstr "508" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150107\n" "28\n" "help.text" msgid "Error: Pair missing" msgstr "Fehler in der Klammerung" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149129\n" "29\n" "help.text" msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" msgstr "Es fehlt eine Klammer; es ist z. B. eine schließende Klammer vorhanden, aber keine öffnende." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149895\n" "30\n" "help.text" msgid "509" msgstr "509" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155097\n" "31\n" "help.text" msgid "Missing operator" msgstr "Fehlender Operator" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154649\n" "32\n" "help.text" msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." msgstr "Der Operator fehlt; z. B. \"=2(3+4) * \", wo der Operator zwischen \"2\" und \"(\" fehlt." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153813\n" "33\n" "help.text" msgid "510" msgstr "510" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153483\n" "34\n" "help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Fehlende Variable" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154710\n" "35\n" "help.text" msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." msgstr "Eine Variable fehlt; z. B. \"=1+*2\", wo zwei Operatoren nebeneinander stehen." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154739\n" "36\n" "help.text" msgid "511" msgstr "511" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145112\n" "37\n" "help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Fehlende Variable" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145319\n" "38\n" "help.text" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." msgstr "Die Funktion erfordert mehr Variablen; z. B. UND() und ODER()." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149050\n" "39\n" "help.text" msgid "512" msgstr "512" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150393\n" "40\n" "help.text" msgid "Formula overflow" msgstr "Formel zu lang" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159259\n" "41\n" "help.text" msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192." msgstr "Compiler: Die Gesamtanzahl der internen Zeichen, (das heißt Operatoren, Variablen, Klammern) in der Formel überschreiten 8192." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150537\n" "42\n" "help.text" msgid "513" msgstr "513" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147412\n" "43\n" "help.text" msgid "String overflow" msgstr "Zeichenkette zu lang" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145635\n" "44\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." msgstr "Compiler: ein Bezeichner in der Formel ist größer als 64 KB. Interpreter: Das Ergebnis einer Zeichenkettenoperation ist größer als 64 KB." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149147\n" "45\n" "help.text" msgid "514" msgstr "514" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3157904\n" "46\n" "help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Interner Überlauf" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149352\n" "47\n" "help.text" msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." msgstr "Es wurde eine Sortieroperation an zu vielen numerischen Daten (max. 100.000) versucht, oder der Rechenstapel ist übergelaufen." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154841\n" "51\n" "help.text" msgid "516" msgstr "516" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147423\n" "52\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148437\n" "53\n" "help.text" msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." msgstr "Im Rechenstapel wird eine Matrix erwartet, die aber nicht verfügbar ist." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155261\n" "54\n" "help.text" msgid "517" msgstr "517" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153934\n" "55\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149507\n" "56\n" "help.text" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." msgstr "Unbekannter Code; es wurde z. B. ein Dokument mit einer neueren Funktion in eine ältere Version eingeladen, die nicht über diese Funktion verfügt." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148585\n" "57\n" "help.text" msgid "518" msgstr "518" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149189\n" "58\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149545\n" "59\n" "help.text" msgid "Variable is not available" msgstr "Variable ist nicht verfügbar" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146142\n" "60\n" "help.text" msgid "519
#VALUE" msgstr "519
#WERT" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155954\n" "61\n" "help.text" msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" msgstr "Kein Ergebnis (In der Zelle steht nicht Err:519 sondern #WERT!)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153108\n" "62\n" "help.text" msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." msgstr "Die Formel ergibt einen Wert, der nicht der Definition entspricht, oder eine in der Formel referenzierte Zelle enthält Text anstelle einer Zahl." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150338\n" "63\n" "help.text" msgid "520" msgstr "520" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150017\n" "64\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148758\n" "65\n" "help.text" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Der Compiler erzeugt einen unbekannten Compilercode." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154324\n" "66\n" "help.text" msgid "521" msgstr "521" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153737\n" "67\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155436\n" "68\n" "help.text" msgid "No result." msgstr "Kein Ergebnis." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153045\n" "69\n" "help.text" msgid "522" msgstr "522" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149008\n" "70\n" "help.text" msgid "Circular reference" msgstr "Zirkulärer Bezug" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3157972\n" "71\n" "help.text" msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Die Formel bezieht sich direkt oder indirekt auf sich selbst, und die Option Iterationen unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen ist nicht gesetzt." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149538\n" "72\n" "help.text" msgid "523" msgstr "523" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150930\n" "73\n" "help.text" msgid "The calculation procedure does not converge" msgstr "Rechenverfahren konvergiert nicht" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150272\n" "74\n" "help.text" msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Ein Zielwert fehlt in einer statistischen Finanzfunktion oder die Iterationen von zirkulären Bezügen erreichen den minimalen Änderungswert mit den maximal zulässigen Schritten nicht." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153544\n" "75\n" "help.text" msgid "524
#REF" msgstr "524
#REF" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154634\n" "76\n" "help.text" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" msgstr "Ungültiger Bezug (in der Zelle steht nicht Err:524 sondern #REF!)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147539\n" "77\n" "help.text" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." msgstr "Compiler: Ein Beschreibungsname für eine Spalte oder Zeile konnte nicht aufgelöst werden. Interpreter: Die Spalte, Zeile oder Tabelle mit der referenzierten Zelle fehlt in einer Formel." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155984\n" "78\n" "help.text" msgid "525
#NAME?" msgstr "525
#NAME?" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148428\n" "79\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" msgstr "Ungültiger Name (in der Zelle steht nicht Err:525 sondern #NAME?)" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156259\n" "80\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." msgstr "Ein Bezeichner konnte nicht aufgelöst werden; z. B. kein gültiger Bezug, kein gültiger Domänenname, keine Spalten-/Zeilenbeschriftung, kein Makro, falscher Dezimalseparator oder AddIn nicht gefunden." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153720\n" "81\n" "help.text" msgid "526" msgstr "526" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154315\n" "82\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Interner Syntaxfehler" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3083286\n" "83\n" "help.text" msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." msgstr "Veraltet, wird nicht mehr verwendet. Kann aber aus einem alten Dokument stammen, wenn das Ergebnis eine Formel aus der Domäne ist." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152483\n" "84\n" "help.text" msgid "527" msgstr "527" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152966\n" "85\n" "help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Interner Überlauf" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149709\n" "86\n" "help.text" msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." msgstr "Interpreter: Bezüge, z. B. zwischen zwei Zellen, sind zu stark verschachtelt." #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5324564\n" "help.text" msgid "532
#DIV/0!" msgstr "532
#DIV/0!" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id7941831\n" "help.text" msgid "Division by zero" msgstr "Division durch Null" #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id5844294\n" "help.text" msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" msgstr "Divisionsoperator / falls der Nenner 0 ist
Einige weitere Funktionen geben diesen Fehler zurück, zum Beispiel:
VARIANZEN mit weniger als 1 Argument
STABWN mit weniger als 1 Argument
VARIANZ mit weniger als 2 Argumenten
STABW mit weniger als 2 Argumenten
STANDARDISIERUNG mit stabw=0
NORMDIST mit stabw=0" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL-Einstellungen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "OpenCl;options" msgstr "OpenCL;Einstellungen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL-Einstellungen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "This page is under construction" msgstr "Diese Seite ist noch im Entstehen." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems." msgstr "OpenCL: Der offene Standard für parallele Programmierung von heterogenen Systemen." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2752992\n" "26\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" msgstr "Wählen Sie Extras - Optionen... - LibreOffice Calc - Formel und klicken Sie im Abschnitt Detaillierte Einstellungen für Berechnungen auf die Schaltfläche Details..." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" msgstr "OpenCL™ ist der erste offene, lizenzfreie Standard plattformübergreifender, paralleler Programmierung für moderne Prozessoren, wie sie in PCs, Servern, Hand- und eingebetteten Geräten vorhanden sind. OpenCL (Open Computing Language) verbessert die Geschwindigkeit und Reaktionsfähigkeit für eine Vielzahl von Anwendungen in zahlreichen Bereichen von der Spiele- und Unterhaltungs- bis hin zur Wissenschafts und Medizinsoftware." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id5293741\n" "help.text" msgid "for more information on OpenCL, visit the OpenCL site" msgstr "Weitere Informationen zu OpenCL finden Sie in Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Inhalt in Zahlen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" msgstr "Konvertierung von Text in eine Zahl" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id396740\n" "help.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" msgstr "Wie soll Text behandelt werden, wenn er als Operand in einer arithmetischen Operation oder als Argument zu einer Funktion angetroffen wird, die stattdessen eine Zahl erwartet? Eine eindeutige Umwandlung ist für ganze Zahlen einschließlich Exponenten und ISO 8601-Daten sowie Zeiten in ihren erweiterten Formaten mit Trennzeichen möglich. Bruchzahlen numerischer Werte mit Dezimaltrennzeichen oder andere Daten als ISO 8601 sind abhängig von der Sprache. Beachten Sie, dass sich in sprachabhängigen Umwandlungen die ergebenden numerischen Werte zwischen den Sprachen unterscheiden können!" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "Generate #VALUE! error: Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: \"123.45\" will generate a #VALUE! error, while 123.45 not." msgstr "Fehler #Wert! generieren: Wenn Text gefunden wird, wo numerische Daten erwartet werden, wird der Fehler #Wert! ausgegeben. Beispiel: \"123,45\" generiert den Fehler #Wert!, nicht aber 123,45." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: \"123.45\" will map to zero, while 123.45 not." msgstr "Als Null behandeln: Wenn Text gefunden wird, wo numerische Daten erwartet werden, wird der Wert Null zurückgegeben. Beispiel: \"123,45\" führt zu Null, nicht aber 123,45." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"123.456\" will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while \"123456\" will not." msgstr "Nur eindeutige umwandeln: Wenn der Text einen gültigen, eindeutigen, numerischen Wert darstellt, wird dieser umgewandelt. Beispielsweise erzeugt \"123,456\" den Fehler #WERT!, weil der Text ein Trennzeichen enthält, wohingegen \"123456\" keinen Fehler erzeugt." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "Convert also locale dependent: convert values valid in the locale representation. Example: \"123,45\" is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." msgstr "Auch sprachabhängige umwandeln: Wenn Text gefunden wird, der in dem eingestellten Gebietsschema gültig ist, wird dieser konvertiert. Beispiel: \"123.45\" ist in einigen Sprachen eine gültige Zahl, in denen der Punkt als Dezimaltrennzeichen verwendet wird." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "Leere Zeichenketten als Null behandeln" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "Diese Option legt fest, wie eine leere Zeichenfolge behandelt werden soll, wenn sie in arithmetischen Operationen benutzt wird. Falls Sie die Option „Konvertierung von Text nach Zahl“ auf „Fehler #WERT! generieren“ oder „Als Null behandeln“ gesetzt haben, können Sie (hier) nicht wählen, ob die Konvertierung einer leeren Zeichenfolge in eine Zahl einen Fehler generiert oder leere Zeichenfolgen als Null behandelt werden sollen. Andernfalls legt diese Option fest, wie leere Zeichenfolgen behandelt werden." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Formelsyntax für die Analye von Bezügen, die in Zeichenfolgen-Parametern enthalten sind. Dies hat Auswirkungen auf eingebaute Funktionen wie INDIRECT, welche einen Bezug wie eine Zeichenfolge behandeln." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "Use formula syntax:" msgstr "Formel-Syntax benutzen:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "Calc A1:" msgstr "Calc A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Excel A1:" msgstr "Excel A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "Excel R1C1:" msgstr "Excel R1C1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "OpenCL Settings" msgstr "OpenCL-Einstellungen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" msgstr "OpenCL nur für einen Teil der Operationen verwenden" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." msgstr "OpenCL nur für einige der Operationen verwenden, für die Tabellenformeln übersetzt wurden." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" msgstr "Minimale Datengröße für die Verwendung von OpenCL:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." msgstr "Ein Näherungswert für die minimale Anzahl an Datenzellen, die eine Tabellenformel besitzen sollte, um die Verwendung von OpenCL zu prüfen." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" msgstr "Teilmenge an Befehlscodes, für die OpenCL verwendet wird" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." msgstr "Die Liste der Operator- und Funktionsbefehlscodes, für welche OpenCL verwendet wird. Falls eine Formel nur diese Operatoren und Funktionen enthält, könnte sie mittels OpenCL berechnet werden." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Behandlung von leeren Zellen" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "empty cells;handling of" msgstr "Leere Zellen;Behandlung von" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Behandeln von leeren Zellen" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." msgstr "In älteren Versionen der Software wurden leere Zellwerte je nach Kontext als Zahl 0 oder leere Zeichenkette aufgefasst. Nur der direkte Vergleich =A1=0 bzw. =A1=\"\" ergab immer WAHR, falls A1 leer war. Ein leerer Inhalt wird jetzt weitergereicht, bis er benutzt wird. Deshalb ergibt =SVERWEIS(...)=0 und =SVERWEIS(...)=\"\" jeweils WAHR, falls sich der Verweis auf eine leere Zelle bezieht." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." msgstr "Ein einfacher Bezug zu einer leeren Zelle wird immer noch als die Zahl 0 angezeigt, obwohl sie nicht notwendigerweise vom Typ numerisch ist. Daher funktionieren Vergleiche mit der Bezugszelle wie erwartet." #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" msgstr "Für das folgende Beispiel enthält A1 eine Zahl, B1 ist leer und C1 enthält einen Bezug zu B1:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (zeigt 0 an)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE" msgstr "=B1=\"\" => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "=C1=0 => TRUE" msgstr "=C1=0 => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)" msgstr "=C1=\"\" => WAHR (früher FALSCH)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" msgstr "=ISTZAHL(B1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" msgstr "=ISTZAHL(C1) => FALSCH (früher WAHR)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id396740\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" msgstr "=ISTZAHL(SVERWEIS(1;A1:C1;2)) => FALSCH (B1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" msgstr "=ISTZAHL(SVERWEIS(1;A1:C1;3)) => FALSCH (C1, früher WAHR)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id402233\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(B1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(C1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)" msgstr "=ISTTEXT(SVERWEIS(1;A1:C1;2) => FALSCH (B1, früher WAHR)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id300912\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISTTEXT(SVERWEIS(1;A1:C1;3)) => FALSCH (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" msgstr "=ISTLEER(B1) => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" msgstr "=ISTLEER(C1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" msgstr "=ISTLEER(SVERWEIS(1;A1:C1;2) => WAHR (B1, früher FALSCH)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISTLEER(SVERWEIS(1;A1:C1;3)) => FALSCH (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt ergibt. z.B.:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "A1: " msgstr "A1: " #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" msgstr "B1: =A1 => zeigt 0 an, aber ist nur ein Bezug zu einer leeren Zelle" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" msgstr "=ISTZAHL(A1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(A1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "=A1=0 => TRUE" msgstr "=A1=0 => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "=A1=\"\" => TRUE" msgstr "=A1=\"\" => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISTZAHL(B1) => FALSCH (MS-Excel: WAHR)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id9604480\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(B1) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2298959\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => WAHR" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" msgstr "=B1=\"\" => WAHR (MS-Excel: FALSCH)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8801538\n" "help.text" msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)" msgstr "C1: =SVERWEIS(...) mit einem leeren Zellbezug => zeigt leer an (MS-Excel zeigt 0 an)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISTZAHL(SVERWEIS(...) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id4876247\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(SVERWEIS(...)) => FALSCH" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id7458723\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISTZAHL(C1) => FALSCH (MS-Excel: WAHR)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2753379\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTTEXT(C1) => FALSCH"