#. extracted from sfx2/source/view msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464179961.000000\n" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_NODEFPRINTER\n" "string.text" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" "कोई बिलानिर्देश छापक नेईं लब्भा.\n" " किरपा करियै छापक तालो ते परतियै कोशश करो. " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_NOSTARTPRINTER\n" "string.text" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" "छापक शुरू नेईं सकेआ.\n" " किरपा करियै अपना छापक संरूपण जाचो. " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n" "string.text" msgid "Printer busy" msgstr "छापक मसरूफ " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_PRINT\n" "string.text" msgid "Error while printing" msgstr "छपाई बेल्लै गल्ती" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page " msgstr "सफा" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Error saving template " msgstr "सच्चा बचाने च गल्ती" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_READONLY\n" "string.text" msgid " (read-only)" msgstr "(सिर्फ पढ़न जोग) " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWORI\n" "string.text" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "सफा नाप ते दिशा-विन्यास च तरमीम होई गेई ऐ. \n" " क्या तुस क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचाना चाह्‌गेओ ? " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWSIZE\n" "string.text" msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" "सफा नाप च तरमीम होई गेई ऐ. \n" " क्या क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचानियां चाहि दियां ?" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWORISIZE\n" "string.text" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "सफा नाप ते दिशा-विन्यास च तरमीम होई गेई ऐ. \n" " क्या तुस क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचाना चाह्‌गेओ ? " #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CANT_CLOSE\n" "string.text" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" "दस्तावेजज बंद नेईं होई सकदा की जे a\n" " छापा कम्म चला करदा ऐ. " #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_SEND_MAIL\n" "string.text" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" "सनेहा भेजने च गल्ती घटत होई. मुमकन गल्ती बरतूनी खाते दा लापता होना जां दोशपूर्ण सैट-अप होई सकदा ऐ . \n" " किरपा करियै %PRODUCTNAME सैट्टिंगां जां अपनियां ई-मेल प्रोग्राम सैट्टिंगां जाचो. " #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "एह् प्रवेश दस्तावेज संपादत नेईं होई सकदा, मुमकन ऐ जे ऐसा पुज्ज अधिकारें दे लापता होने कारण ऐ. क्या तुस दस्तावेज दी इक नकल गी संपादत करना चांह्‌दे ओ? " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_REPAIREDDOCUMENT\n" "string.text" msgid " (repaired document)" msgstr "(मरम्तशुदा दस्तावेज) " #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "string.text" msgid "National Security:" msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" msgstr ""