#. extracted from chart2/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149798.000000\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:16 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "ཕྲ་རིང་" #. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:17 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "སི་ལིན་ཌར།" #. VLXhh #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "ཀཱོན།" #. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "གཏོར་མའི་དབྱིབས།" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" msgstr "ཅཱཊི་ཝི་ཛརཌི" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "སྙོམས་ཐིག་ཚུ" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" msgstr "" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" msgstr "" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" msgstr "དཔེ་རིས་མ་འདྲཝ" #. GFDEv #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད" #. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་ཆ་ཤེས་ཚུ" #. sDxQz #: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "ཐིག" #. EoKxj #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" msgstr "མཐའམ་ཚུ" #. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "ས་ཁོངས།" #. 3sDYn #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "དྭངས་གསལ།" #. tESet #: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. ByYYG #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཚུ།" #. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" msgstr "གྲངས་ཚུ།" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. iTeHp #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" #. RCGEN #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "ཆ་ཚད།" #. QR25P #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" msgstr "གནས་ས་བཟོ་བའི་བསྒང་" #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས" #. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. mjAwD #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #. hXbmP #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" msgstr "མཐོང་ཚུལ" #. 7RHre #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" msgstr "འབྱུང་ཚུལ" #. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" msgstr "འོད་འབར" #. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ཨེ་ཤི་ཡཱན་ཊོ་པོ་གི་ར་ཕི།" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "གནས་གོང་%AVERAGE_VALUEདང་ཚད་ལྡན་ཐ་དད་%STD_DEVIATIONདང་གཅིག་ཁར་ མཱིན་གནས་གོང་ཐིག" #. eP9wF #: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" msgstr "ཚད་ཐིག" #. jNgVd #: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. cA4xe #: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. ZXErW #: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. qkJUd #: chart2/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. YHCbM #: chart2/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. natrx #: chart2/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" #. FE87Y #: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" msgstr "གིརིཌི་ཚུ་" #. zyanU #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" msgstr "གིརིཌི།" #. pEwe5 #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་" #. ETsPn #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་" #. SonFW #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་" #. sBgvb #: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ" #. 3YcEK #: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ" #. hkZQA #: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ" #. HRr84 #: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" msgstr "གཏམ་རྒྱུད" #. BKrVD #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་" #. daY6i #: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" msgstr "མགོ་མིང་ཚུ" #. HPrwf #: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" msgstr "མགོ་མིང་གཙོ་བོ" #. 3HPz3 #: chart2/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" #. eZE2v #: chart2/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. uqBii #: chart2/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" msgstr "ཝའེ་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. 37EU5 #: chart2/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" msgstr "ཛེཊི་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. QmoDH #: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. F7NWG #: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ ཝའེ་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. AtLNM #: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" msgstr "ཁ་ཡིག" #. ag7pg #: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" msgstr "གནད་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ།" #. ts3Cj #: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" msgstr "གནད་སྡུད་དོན་ཚན།" #. EnsUx #: chart2/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" msgstr "གནད་སྡུད་དོན་ཚན་ཚུ་" #. CqWnU #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ལྡེ་མིག" #. jNwC8 #: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།" #. Zf7DA #: chart2/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།" #. 3G9WG #: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" msgstr "འགྲོས་ཐིག་" #. 8miGx #: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" msgstr "འགྲོས་ཐིག་ཚུ" #. ESVL6 #: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "འགྲོས་ཐིག་ %FORMULA འདི་ འཛོལ་མེད་ R² = %RSQUARED་དང་གཅིག་ཁར་" #. DrVz3 #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" msgstr "སྦུག་གི་གནས་གོང་གྲལ་ཐིག" #. RLMNC #: chart2/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" msgstr "སྙོམ་རྟགས།" #. apx4j #: chart2/inc/strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. BUEbq #: chart2/inc/strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. tQCpv #: chart2/inc/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. bz4Dw #: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" msgstr "" #. AFE2t #: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" msgstr "" #. Y5Qif #: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" msgstr "དཔེ་རིས་མངའ་ཁོངས།" #. J9m2k #: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" msgstr "དཔེ་རིས" #. oRCev #: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" msgstr "དཔེ་རིས་གྱང་རྩིག" #. meV4E #: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" msgstr "དཔེ་རིས་འཐིང་གཞི།" #. AHV4D #: chart2/inc/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" msgstr "དངོས་པོ་འབྲི་དོ།" #. dNCXG #: chart2/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'" #. LDsiQ #: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "གནས་སྡུད་ས་ཚིགས་%POINTNUMBER" #. 6C6HT #: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "གནས་གོང་ཚུ་:%POINTVALUES" #. rCVeF #: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "གནས་གོང་ས་ཚིགས་ %POINTNUMBER, གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་%SERIESNUMBER, གནས་གོང་ཚུ་: %POINTVALUES" #. eKDAq #: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "གནས་གོང་ས་ཚིགས%POINTNUMBER གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ནང་%SERIESNUMBER སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ, གནས་གོང་ཚུ་: %POINTVALUES" #. iKkhv #: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ" #. vyJED #: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "%PERCENTVALUEབརྒྱ་ཆ་གིས་པ་ཡི་འགས་ཡོདཔ" #. FbGFr #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "" #. VVB54 #: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "" #. Ahjrv #: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" msgstr "ཚད་རིས་མ་འདྲཝ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད" #. zSLvA #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད" #. RmtWN #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" msgstr "3D མཐོང་སྣང་ཞུན་དག་འབད" #. REBbR #: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" msgstr "ཚད་རིས་གནས་སྡུད་ཞུན་དག་འབད" #. Y7hDD #: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ ཨཱོན/ཨོཕ།" #. fnfBr #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "" #. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" msgstr "ཆ་ཚད་ཚིག་ཡིག་" #. wJ7wY #: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" msgstr "རང་བཞིན་སྒྲིག་བཀོད" #. j4xMg #: chart2/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ ལས་འགན་འདི་མཇུག་བསྡུ་མི་ཚུགས" #. GaEzn #: chart2/inc/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" msgstr "%O གི་ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་འབད།" #. EVDVA #: chart2/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "ཀེར་ཐིག་%COLUMNNUMBER" #. dmCD9 #: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "གྲལ་ཐིག་%ROWNUMBER" #. fVS6E #: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" msgstr "མིང་" #. ozAB8 #: chart2/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" msgstr "ཨེགསི-གནས་གོང་" #. FgGiW #: chart2/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" msgstr "ཝའེ-གནས་གོང་" #. vzYAg #: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" msgstr "" #. pMGL4 #: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" msgstr "ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. c9oCh #: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "ཡོད་ཆ་ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. uTsVM #: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "མེད་ཆ་ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. RZaBP #: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. ZFFKK #: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "ཡོད་ཆ་ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. pZ3af #: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "མེད་ཆ་ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ" #. SD2nd #: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" msgstr "གནས་གོང་་ཕྱེ་ཕྱེཝ་ཚུ" #. fySNC #: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" msgstr "གནས་གོང་ཚུ་་བསྡམ" #. j5tve #: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" msgstr "དམའ་བའི་གནས་གོང་ཚུ" #. kr9Ta #: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" msgstr "མཐོ་བའི་གནས་གོང་ཚུ" #. bK6ee #: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" msgstr "དབྱེ་ཁག" #. yL7QE #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" msgstr "" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" msgstr "" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr " %VALUETYPE of %SERIESNAME་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་" #. pBSSc #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" msgstr "དབྱེ་ཁག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་" #. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" msgstr "གནས་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད" #. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ནང་འདེབས་མཇུག་འདི་མ་བདེན།\n" "འགྱུར་བ་འདི་སྣང་མེད་བསྐྱུར་ཕཞག་སྟེ་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་བསྡམ་ག?" #. Vx6bG #: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "གཡོན-ལས-གཡས་ལུ" #. WoDyW #: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "གཡས-ལས-གཡོན་ལུ" #. dtE2L #: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "དངོས་པོའི་སྒྲིག་སྟངས་མཐོ་ཤོས་ཚུ་་ལག་ལེན་འཐབ" #. GtGu4 #: chart2/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་།" #. bzDDY #: chart2/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "གནས་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ་ལས་" #. aPEDY #: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" #. nD8ay #: chart2/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "མཉམ་གྲངས།" #. CotSJ #: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "" #. HqBJV #: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "ནུས་ཤུགས།" #. dBiUj #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "" #. psj3B #: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "འབྲིང་རིམ།" #. C8FVd #: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "ཀེར་ཐིག་" #. SWPnA #: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "ཕྲ་རིང་" #. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "མངའ་ཁོངས་" #. bqxBm #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "པ་ཡི་" #. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "འགས་ཡོད་པའི་པ་ཡི་དཔེ་རིས་" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "འགས་ཡོད་པའི་ཌུ་ནཱཊི་དཔེ་རིས་" #. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "ཌུ་ནཱཊི་" #. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "གྱལ་རིམ་" #. Miu8E #: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "ཨེགསི་ཝའི་(གཏོར་ནི་) " #. LBFRX #: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "ས་ཚིགས་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་" #. fjka7 #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "ས་ཚིགས་རྐྱངམ་ཅིག་" #. Sz53v #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག" #. AAEA2 #: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D གྱལ་རིམ་ཚུ་" #. ABjEg #: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་གྱལ་རིམ་" #. nVKfC #: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་" #. QkQSa #: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "བརྩེགས་ཅན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་" #. HGKEx #: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "ནེཊི།" #. BKUc4 #: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "ཅ་མཛོད" #. oG4gw #: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༡།" #. pSzDo #: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༢།" #. aEFDu #: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༣།" #. jZqox #: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༤།" #. DNBgg #: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #. EfGVL #: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "བརྩེགས་ཅན།" #. wqtzw #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "བརྒྱ་ཆ་བརྩེགས་ཅན་" #. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "གཏིང་ཟབ།" #. dxfuQ #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "" #. N9tXx #: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "" #. AjPsf #: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "ཨང་ཚུ་དགོ་མཁོ་ཡོདཔ། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. ofh4V #: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. EBJjR #: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "མཉམ་གྲངས་ཆ་ཚད་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་་ཚུ་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. K8BCB #: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "ཉུང་ཤོས་འདི་མང་ཤོས་ལས་དམའ་དགོ། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. oBR4x #: chart2/inc/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. ZvDEh #: chart2/inc/strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. VVVyQ #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" msgstr "" #. 3aACC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "ཡིག་འབྲུ།" #. v55EG #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. TnnrC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཚུ།" #. nvprJ #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" msgstr "" #. ywdAz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:73 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "གྲལ་ཐིག་བཙུགས།" #. 8ijLs #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." msgstr "ད་ལྟོའི་གྲལ་ཐིག་གི་འོག་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།" #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:91 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "" #. EjHBF #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" msgid "Inserts a new data series after the current column." msgstr "ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་གི་འོག་ལུ་ཀེར་ཐིག་གསརཔ་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།" #. KuFy7 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "" #. tVACy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." msgstr "" #. 4JgTE #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།" #. DVMcX #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:132 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." msgstr "ད་ལྟོའི་གྲལ་ཐིག་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན། ཁ་ཡིག་གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་སྲིད་པ་མེན།" #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "" #. mSCiJ #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." msgstr "ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་བཏོན་གཏངམ་ཨིན། ཁ་ཡིག་ཀེར་ཐིག་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་སྲིད་པ་མེན།" #. MUkk3 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:173 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "" #. V7UUB #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:178 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." msgstr "" #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:191 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "" #. JxZC8 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." msgstr "" #. EkxKw #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:209 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "" #. DnZTt #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:214 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." msgstr "" #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:227 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "" #. u8jmj #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:232 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" msgid "Switches the current row with its neighbor below." msgstr "" #. rRJDK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "" #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "དཔེ་རིས་མ་འདྲཝ" #. 9AVY7 #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད" #. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125 msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" msgstr "" #. YmqFB #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:172 msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" msgstr "" #. H6ezZ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" #. ouq6P #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:106 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "" #. sDLeD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚུ་གི་ཡང་དག་གནས་གོང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. C2XXx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "" #. 5Hp8E #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:135 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་དོ་སྟོནམ་ཨིན།" #. MYzUe #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:146 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:155 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་སྟོན།" #. 8mMDV #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:175 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ག་ཡིག་གི་ཤུལ་མ་ལུ་གཏམ་རྒྱུད་ངོས་དཔར་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. BA3kD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:186 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:201 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས།" #. yHa5z #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:220 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. Wj42y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:228 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. ETbFx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:241 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" #. NvbuM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:260 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. m8qsr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "གནམ་སྟོང།" #. d6M3S #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. HUBkD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:279 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 3CaCX #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "གྱལ་རིམ་གསརཔ།" #. CAtwB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:281 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 8Z3DJ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:285 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:311 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. CFGTS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "དབུས།" #. kxNDG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. dnhiD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "མགོའི་གཡོན།" #. TGuEk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:332 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "གཡོན།" #. eUxTR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:333 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" #. CGQj7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "འོག་ལུ།" #. UJ7uQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" #. nEFuG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:336 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "གཡས།" #. NQCGE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:337 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "མགོའི་གཡས།" #. UagUt #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ནང་ན།" #. y25DL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ཕྱི་ཁར།" #. 3HjyB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. TMEug #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" #. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:364 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #. mFeMA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:382 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. MjCoG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:447 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. Jhjwb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:461 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. vtVy2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:486 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. tjcHp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:503 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:528 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. NpD8D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:561 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. 6bBph #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:604 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. bt7D7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:626 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "གཏམ་རྒྱུད" #. 9Wf9T #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:128 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "ཅི་མེད།" #. pvfsb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:137 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." msgstr "" #. sMZoy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:149 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" #. oDzF5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "" #. UzxQQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" #. bGDm2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "" #. tSBH9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. fkUNn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "" #. zpc6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:223 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. wA6LE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:224 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "འགྱུར་ཅན།" #. UASm3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:225 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "" #. vqTAT #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. Z5yGF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" #. Vm5iS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "" #. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" #. oZaa3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:310 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #. aAhky #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:319 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "" #. jJw8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "གནས་ས།" #. yXXuP #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:340 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "" #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:351 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "མེད་ཆ་" #. KsYHq #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:361 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "" #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:411 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" #. WWuZ8 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:459 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #. EHq4d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:478 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "" #. SUBEs #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:497 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:512 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. JYk3c #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:516 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" #. Hzr6X #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:561 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "" #. DTR5D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:595 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. mEwUr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:599 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" #. wTppD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:627 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "" #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:645 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)" #. MXxxE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:662 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" #. ixAQm #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:673 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" #. 68LFy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:684 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "གནས་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ་ལས་" #. 3G3Jo #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "གཏམ་རྒྱུད" #. TQUNp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "" #. BbrEG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:129 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "གཡོན།" #. EdZ7j #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:145 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "གཡས།" #. PoZ9R #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:161 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "མགོ" #. Uvcht #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:177 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "མཇུག" #. bxdb5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:206 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. FAEct #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" #. 4Drc8 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. QyAAw #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." msgstr "" #. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. 8ZzUp #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." msgstr "ཡན་ལག་སྡེ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཝའི་ཚད་ཐིག་འདི་གྲལ་ཐིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. DgjxB #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." msgstr "ཡན་ལག་སྡེ་ཚན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ཛེཊི་ཚད་ཐིག་འདི་གྲལ་ཐིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" #. WEUFf #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. JGQhE #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ ཨེགསི་ཚད་ཐིག་འདི་དཔེ་རིམ་ནང་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. 598Gk #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. trDFK #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " msgstr "ཚད་ཐིག་གཙོ་བོ་དང་གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚད་ཐིག་གཉིས་ལུ་ཚད་འཇལ་སོ་སོ་སྦེ་ཡོད་རུང་བཏུབ། དཔེར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨིནཅི་༢་ལུ་ ཚད་ཐིག་གཅིག་ཚད་འཇལ་བཏུབ་ཨིནམ་དང་གཞན་འདི་ ༡.༥་ ཨིནཅི་ལུ།" #. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. 2LQwV #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. 7yEDE #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." msgstr "" #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "གིརིཌི་ཚུ་" #. adEgJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. TeVcH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་ ཨེགསི་ཚད་ཐིག་ལུ་ གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. 6SmKJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཚད་ཐིག་ལུ་ གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. bF4Eb #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." msgstr "གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དཔེ་རིས་ཀྱི་ཛེཊི་ཚད་ཐིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "" #. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. cfAUn #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཐིག་་ཆུང་མི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ནང་ལུ་བགོ་བཤའ་རྐྱབ་མི་ གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. a3asH #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག་་ཆུང་མི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ནང་ལུ་བགོ་བཤའ་རྐྱབ་མི་ གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. hcj99 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་ཆུང་མི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ནང་བགོ་བཤའ་རྐྱབ་མི་ གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།" #. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "" #. URB9E #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." msgstr "" #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "མགོ་མིང་ཚུ" #. pAKf8 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:92 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "མགོ་མིང་" #. ZBgRn #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" #. aCRZ7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" msgid "Enter the desired title for the chart." msgstr "" #. 5eiq7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" msgid "Enter the desired subtitle for the chart." msgstr "" #. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:182 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. RhsUT #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:196 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. ypJFt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:210 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. qz8WP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:229 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." msgstr "" #. 3m5Dk #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:247 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." msgstr "" #. PY2EU #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:265 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." msgstr "" #. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:282 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" #. 8XRFP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:318 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. Tq7G9 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:332 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. EsHDi #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:351 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." msgstr "" #. bnwti #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:369 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." msgstr "" #. XvJwD #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:386 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. Y96AE #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:418 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." msgstr "" #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "དོན་མཚམས།" #. 6xRiy #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #. PRo68 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #. EB5A9 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ཨེ་ཤི་ཡཱན་ཊོ་པོ་གི་ར་ཕི།" #. BzbWJ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "" #. jEDem #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "" #. 52BFU #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:39 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "" #. hABaw #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:65 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "" #. JpV6N #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "" #. HEMNB #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:80 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "" #. BE2dT #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:81 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "" #. rH94z #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:82 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "" #. 69LSe #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:96 msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "" #. Bqqg6 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:38 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་" #. HttnZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:56 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:110 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "མགོ་མིང་ཚུ" #. dB6pP #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" msgid "Show legend" msgstr "" #. XxG3r #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:147 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "" #. zszn2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "" #. N9Vw3 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:185 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "གཡས།" #. XWGfH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:186 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "མགོ" #. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:187 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "མཇུག" #. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:188 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "གཡོན།" #. WxtCZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:206 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:228 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "གཏམ་རྒྱུད" #. Am6Gz #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. P5gxx #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. iMXPp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. vF4oS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:307 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "ཝའེ་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. A35cf #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:322 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. RZFAU #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:337 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "ཛེཊི་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. GoJDH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "" #. nsoDZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:366 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. bGsCM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:380 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "" #. yDNuy #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:394 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "ཝའེ་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་" #. ScLEM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:414 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" #. RL8AA #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:448 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "" #. FYBSZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:463 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "" #. VCTTS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:478 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr "ཐད་སྙམས་ནང་ན།" #. QDFEZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr "ཀེར་ཕྲེང་ནང་ན།" #. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:514 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:535 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་" #. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:546 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" #. SCPM4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:60 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)" #. 8Pb84 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "བར་ཆད།" #. Lz8Lo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "" #. Ap367 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" #. Lqw6L #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "" #. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "" #. KUCgB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:79 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "འགྱུར་ཅན།" #. QDwJu #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:80 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "" #. US82z #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:93 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "" #. NJdbG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:105 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "" #. GBewc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:117 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "" #. e3GvR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:132 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "" #. 34Vax #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:153 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "" #. gETvJ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:171 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "གནས་ས།" #. 3Ur2d #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:189 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "མེད་ཆ་" #. iCPU4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:213 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:45 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" msgstr "" #. BsC9D #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:69 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "" #. Dk3GN #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "" #. e4znD #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "འོག་ལུ།" #. CWwzt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "དབུས།" #. osWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "ཕྱི་ཁར།" #. U3N4S #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "ནང་ན།" #. pAmg7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:89 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "" #. erC9C #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:114 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" msgstr "" #. bXUND #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:150 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. zK6DE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:166 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. FFPa2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:188 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།" #. vhdnt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:221 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "" #. VPWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:238 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. qE5HF #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:262 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "" #. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:278 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "" #. mZfrk #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:85 msgctxt "sidebartype|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "" #. mjrkY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "" #. urfc7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:106 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" #. gYXXE #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:127 msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "" #. B6KS5 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:189 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:214 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "" #. f2J43 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:229 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "" #. iDSaa #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:244 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "" #. KaS7Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:275 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" msgstr "" #. EB58Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:291 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" msgstr "" #. qLn3k #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:292 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" #. jKDXh #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:302 msgctxt "sidebartype|properties" msgid "Properties..." msgstr "" #. xW9CQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:320 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:343 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "" #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "སྙོམས་ཐིག་ཚུ" #. vmRbz #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "" #. Nkqhi #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "" #. LTCVw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "" #. EJdNq #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" msgid "Apply a line curve model." msgstr "" #. eecxc #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:171 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "ཧུམ་ཆ།(~l)" #. AdG5v #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:185 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "" #. X35yY #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:203 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" msgid "Set the resolution." msgstr "" #. a4btg #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:221 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" msgid "Set the degree of the polynomials." msgstr "" #. YECJR #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:255 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" msgid "Apply a line curve model." msgstr "" #. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:132 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "" #. Zcr4L #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." msgstr "" #. iJCAt #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:153 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "" #. D5DGL #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "" #. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:175 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "" #. nGAhe #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:186 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "" #. X3536 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" #. S528C #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:208 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "" #. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:236 #, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "འཛོམས་འདུའི་དབྱེ་བ།" #. K2DaE #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:47 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཕྱོགས་གྲུ་ཟུར་འདི་ལག་ཐོག་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. tv9xJ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:96 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #. VGDph #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:106 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." msgstr "ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་ཚིག་ཡིག་གི་ཕྱོགས་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན།" #. 3BaMa #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:118 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #. dAHWb #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. i5UYm #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. 9cDiw #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:168 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." msgstr "འཁོར་ལོ་གུར་ག་སྟེ་ཡང་ཨེབ་གཏང་ནི་འདི་གིས་ འགྱུར་ཅན་ཚིག་ཡིག་གི་ཕྱོགས་འདི་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:185 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "" #. CDDxo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" msgstr "" #. 4uCgf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "འཇམ་སམ།" #. uVRvv #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "" #. tFKjs #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་" #. raML6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." msgstr "" #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "ནག་གྲིབ་བཀོད་དོ།" #. W68hV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:87 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." msgstr "" #. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:99 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "" #. CQjGV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." msgstr "" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "མཐའམ་སྒོར་སྒོརམ།(~o)" #. c5pNB #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "Edges are rounded by 5%." msgstr "" #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "" #. QxmLn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:46 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." msgstr "" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:60 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "" #. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:74 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "" #. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:88 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:100 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "མཐོང་ཚུལ" #. xyePC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." msgstr "" #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:133 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "མཐོང་ཚུལ" #. JECHC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:134 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." msgstr "" #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:189 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." msgstr "" #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "འོག་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༡།" #. EQb5g #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:101 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." msgstr "" #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:115 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༢་།" #. jkJM8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:134 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༣།" #. ZEUk7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:139 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:153 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༤།" #. X5ZD3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:158 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:172 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༥།" #. mUPX4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:177 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:191 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༦།" #. AAkx2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:196 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. mSsDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:210 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༧།" #. Rh9Hz #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:215 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:229 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༨།" #. EbsUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:234 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "" #. DwEDc #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:268 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" msgid "Select a color for the selected light source." msgstr "" #. gfdAB #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" #. JnBhP #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:287 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "" #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:312 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" msgstr "" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:358 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "" #. NpAu7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" #. 943Za #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "" #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:395 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" msgstr "" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:439 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" #. tQBhd #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:497 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" msgid "Set the light sources for the 3D view." msgstr "" #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #. Z734o #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "འགོ་བཙུགས།" #. u6i7J #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "མཇུག" #. vAUzq #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "བེ་ལུ།" #. 5CSqT #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. eKYhk #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:71 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." msgstr "" #. FwCEp #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:90 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." msgstr "" #. AnLbY #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:114 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." msgstr "" #. VYVhe #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:133 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "" #. bW7T9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:154 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "" #. 5ezBt #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" msgstr "" #. FaKJZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." msgstr "" #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:208 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "" #. BSx2x #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:218 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." msgstr "" #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:235 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "" #. GDk2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "" #. ZWQzB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:293 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "" #. j3GGm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:294 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "" #. mGDNr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:295 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "" #. ChAqv #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:299 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." msgstr "" #. DUNn4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:324 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "གྱང་ཚད།" #. Hkjze #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:363 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "ཁ་ཡིག" #. YBk4g #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:406 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "" #. G8MEU #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "" #. UN6Pr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:436 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "ནང་གི།" #. DpVNk #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:448 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "རྟགས་དེ་ཚུ་ཚད་ཐིག་གི་ནང་ཕྱོགས་གུར་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "ཕྱིའི།" #. DGWEb #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:471 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "རྟགས་དེ་ཚུ་ཚད་ཐིག་གི་ ཕྱི་ཕྱོགས་གུར་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:482 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "ནང་གི།" #. jbRx3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:494 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "བར་མཚམས་ཆུང་ཀུའི་རྟགས་དེ་ཚུ་ཚད་ཐིག་གི་ནང་ཕྱོགས་གུར་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམསྦེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "ཕྱིའི།" #. JAi2f #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:517 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "བར་མཚམས་ཆུང་ཀུའི་རྟགས་དེ་ཚུ་ ཚད་ཐིག་གི་ཕྱི་ཕྱོགས་གུར་བཞག་ཡོདཔ་ཨིནམསྦེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:542 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "" #. mvGBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:558 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "" #. dGAYz #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "" #. TJAJB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:560 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "" #. tED2r #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:564 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." msgstr "" #. jK9rf #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "" #. 4Jp7G #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:623 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "" #. 7c2Hs #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:639 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "" #. Dp5Ar #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:654 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "ཧེང་བཀལ།" #. k5VQQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:667 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "ཧེང་བཀལ།" #. 7eDLK #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:687 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "གིརིཌི་ཚུ་" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "" #. wBFXQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." msgstr "" #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "༣ཌི་བལྟ།" #. EB95g #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:136 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." msgstr "" #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "འཇམ་སམ།" #. pKhfX #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:151 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" #. zZxWG #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:158 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." msgstr "" #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:176 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "དབྱིབས།" #. CCA3V #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:220 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." msgstr "" #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" #. h8wCq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:253 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." msgstr "" #. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "" #. DY854 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." msgstr "" #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" #. EVNAR #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." msgstr "" #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:315 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "གཏིང་ཟབ།" #. etF2p #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:359 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "" #. dG5tv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:360 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱོག་ཁྱོག" #. uHHpu #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:361 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" #. G3eDR #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." msgstr "" #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:376 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་" #. EnymX #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:382 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." msgstr "" #. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:399 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" #. tbgi3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:407 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." msgstr "" #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:426 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ གྲངས།" #. bBgDJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:446 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "" #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:515 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "" #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:38 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚུ་གི་ཡང་དག་གནས་གོང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. wRisc #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "" #. FcaPo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་དོ་སྟོནམ་ཨིན།" #. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:78 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:87 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་སྟོན།" #. kce65 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:107 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "གནད་སྡུད་ས་ཚིགས་ག་ཡིག་གི་ཤུལ་མ་ལུ་གཏམ་རྒྱུད་ངོས་དཔར་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:118 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:133 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས།" #. nzq24 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:141 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "" #. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:152 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. 3wD3x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "" #. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:173 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" #. GqA8C #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:192 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. oPhGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:209 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "གནམ་སྟོང།" #. fR4fG #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:210 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "" #. 5baF4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "" #. 8MGkQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "གྱལ་རིམ་གསརཔ།" #. bpmiF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:213 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. jjR8u #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:217 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:243 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" #. ba7eW #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "དབུས།" #. nW5vs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "" #. gW9Aa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "མགོའི་གཡོན།" #. UQBcJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:264 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "གཡོན།" #. CVw6x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:265 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "མཇུག་གི་གཡོན།" #. EF7Qb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "འོག་ལུ།" #. bdAYf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "མཇུག་གི་གཡས།" #. kHGEs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:268 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "གཡས།" #. GFkmP #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:269 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "མགོའི་གཡས།" #. KFZhx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "ནང་ན།" #. BJm6w #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "ཕྱི་ཁར།" #. XGkMi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" #. vq2Bf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "" #. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:296 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #. 3BZrx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:314 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས།" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:358 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "" #. eKwUH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:379 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "" #. VArif #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:393 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. zdP7E #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:418 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. MYXZo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:435 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:460 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" #. wBzcx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:493 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "" #. BXobT #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "" #. MBFBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:536 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "" #. k2s9H #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49 msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." msgstr "" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" msgstr "" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. kEnRN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. 2iNp6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།" #. oFoeg #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." msgstr "" #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #. AExBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." msgstr "" #. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "ཡར།" #. GTEK3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." msgstr "" #. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #. BDDwm #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." msgstr "" #. MkZNf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "མར།" #. 558EK #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." msgstr "" #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད" #. ZB6Dv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." msgstr "" #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #. M2BSw #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "དབྱེ་ཁག" #. EiwXn #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:394 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "གནད་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ།" #. ogTbE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:425 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:442 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:479 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "ཅི་མེད།" #. YVhm9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." msgstr "" #. Cq44D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" #. Aetuh #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "" #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" #. kqgrm #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:114 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "" #. qCQY8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. GnXao #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "" #. SQ3rE #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. GagXt #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:158 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "འགྱུར་ཅན།" #. Siyxd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "" #. j6oTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "" #. AbhAQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" #. x3uW3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "" #. 9Y8Vo #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" #. q8qXd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #. LDszs #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:257 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "" #. 6F78D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:268 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "གནས་ས།" #. oSnnp #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:279 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "" #. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:290 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "མེད་ཆ་" #. DvqJN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:301 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "" #. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:351 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" #. haTNd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:399 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #. 7bDeP #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "" #. D5XCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:437 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:452 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. QYRko #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" #. TAAD2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:501 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "" #. S8d3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "" #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:534 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. oEACZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "" #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:557 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" #. DvgLw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:566 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "" #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)" #. XxRKD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:601 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" #. FXjsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:612 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" #. AAfgS #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:623 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "གནས་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ་ལས་" #. C9QvS #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:31 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "གཡོན།" #. 98N4N #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:40 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་གཡོན་ཁ་ཐུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. WGGa8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:51 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "གཡས།" #. BgNsc #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. aURZs #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:72 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "མགོ" #. GppCU #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:82 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མགོ་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:93 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "མཇུག" #. dvBdX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:103 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མཇུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:120 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "གནས་ས།" #. 6teoB #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:155 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. PSPoQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:171 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:189 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "" #. VsH8A #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:222 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. yi8AX #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:231 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." msgstr "" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:249 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #. GikR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:39 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." msgstr "" #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:50 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "ཕྱོགས།" #. mEJCE #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." msgstr "" #. EEVTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:110 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." msgstr "" #. prqEa #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:124 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. iHLKn #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:143 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "" #. 5zEew #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:171 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #. F5FTp #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:186 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གདམ་ཁ།" #. tHATu #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. 4zh42 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "" #. g2XVd #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད" #. WKLi7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. FVivY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:87 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "" #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:104 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "" #. w6DuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." msgstr "" #. wSDqF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "" #. RfFZF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:135 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." msgstr "" #. CExLY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "" #. HviBv #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:155 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." msgstr "" #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:166 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "" #. tTAhH #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:175 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." msgstr "" #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:196 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "" #. iuxE5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "" #. dnmDQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:263 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "" #. FcYeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:281 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད" #. YfF4A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "" #. DNJFK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:68 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." msgstr "" #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:80 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" #. 3wDMa #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:89 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." msgstr "" #. 2B5CL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:108 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས" #. D6Bre #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. TCiZu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:125 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #. vAAUB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:126 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "ཚེས་གྲངས།" #. 8YZhv #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." msgstr "" #. Vf7vB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:165 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "ཉུང་མཐའ།" #. XUKzj #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "མང་མཐའ།" #. 4jRuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:191 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. Bx5Co #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:206 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. 2Kb67 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:229 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." msgstr "" #. AvhE9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:248 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." msgstr "" #. TsHtd #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:273 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "ཧུམ་ཆ།(~l)" #. yyPFB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:289 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:382 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:525 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "གཟའ་ཚུ།" #. 8xKtE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:290 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:383 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:526 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "ཟླཝ།" #. WRUy8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:291 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:527 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "ལོ།" #. WUANc #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:295 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་མངམ་ཡང་ན་ཉུང་སུ་སྟོན་ནི་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་ སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #. ezN7c #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:307 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. DbJt9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:337 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "" #. AtZ6D #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:367 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན་ནི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།Select to show all records of the query." #. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:388 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན་ནི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།Select to show all records of the query." #. a2Gjv #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" msgid "Defines the interval for the main division of the axes." msgstr "" #. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:434 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. Pv5GU #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "" #. WMGqg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:483 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "" #. c9m8j #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:510 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." msgstr "" #. snFL6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:531 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན་ནི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།Select to show all records of the query." #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:543 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. GAKPN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:573 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "" #. HbRqw #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:593 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." msgstr "" #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:605 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. Z35M3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:614 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." msgstr "" #. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:639 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "ཆ་ཚད།" #. YK66G #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "" #. ApXPx #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:52 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." msgstr "གདམ་ཁ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་རང་ཤུགལ་ལྡན་ཡོད། གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཞི་རིམ་ཝའི་ཚད་ཐིག་ལུ་ཕྲང་ཏེ་ཡོད། " #. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:64 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག" #. nTQUy #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:75 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." msgstr "ཝའི་ཚད་ཐིག་གི་ཚད་རྟགས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན། ཉུང་མཐའ་རང་གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་གཅིག་འདི་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འ་ནི་ཚད་ཐིག་འདི་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིནམ་དང་ཚད་ཐིག་མཐོང་སྣང་འདི་ཤུགས་ལྡན་འགྱོཝ་ཨིན།" #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:93 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "" #. GAF6S #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" #. 27wWb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:149 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "" #. NKaBT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:166 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" msgid "Defines the spacing between the columns in percent." msgstr "བརྒྱ་ཆ་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ཀྱི་ཐེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #. 8E3zD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:183 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." msgstr "མཐའ་མནོན་གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:201 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "" #. U5ruY #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:210 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." msgstr "" #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:222 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "མཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #. 42zFb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:231 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." msgstr "\"བརྩེགས་ཅན་\" དང་ \"བརྒྱ་ཆ་\" ཀེར་ཐིག་དཔེ་རིས་ཚུ་(ཀེ་འཕྲང་ ཕྲ་རིང་)གི་དོན་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལྷན་ཅིག་བང་མི་ ཀེར་ཐིག་བང་རིམ་ཚུ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ། " #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:249 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།" #. zaB5V #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "" #. fqYSM #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:301 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "" #. CFmcS #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." msgstr "" #. ZvtoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "" #. y6EGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:333 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." msgstr "" #. 8rLB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:344 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "" #. 2HArG #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." msgstr "" #. Nw9LX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:379 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #. vEDHo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:388 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." msgstr "" #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གདམ་ཁ།" #. gRgPX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:439 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "" #. GFmDA #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:447 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." msgstr "" #. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:465 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:66 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "" #. jir3B #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "" #. u3nKx #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:87 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "མཉམ་གྲངས།" #. AZT5a #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "" #. fPNok #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. gufBS #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:120 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "" #. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:131 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "ནུས་ཤུགས།" #. sU36A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:142 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." msgstr "" #. QCeGG #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:153 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. f9EeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:164 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." msgstr "" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:175 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "" #. F5WMz #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:186 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." msgstr "" #. mGkUE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:205 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. HwBsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:210 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. EAkKg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:228 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." msgstr "" #. ZvFov #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:253 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "དུས་ཡུན།" #. akCwy #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. g3mex #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:276 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." msgstr "" #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" #. mNh7m #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:408 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. 4HshA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:414 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." msgstr "" #. tUrKr #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:427 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. tEfNE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:433 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "" #. BGkFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:473 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. ZJUti #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:485 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "" #. CSHNm #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:496 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. nXrm7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:505 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "" #. cA58s #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:517 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. CCyCH #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "" #. 2S6og #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GasKo #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. FBT3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "" #. C4C6e #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "" #. GEKL2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. 99kQL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. Fz8b3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "" #. GDQuF #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 2PBW3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. WHNXu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "" #. 9WeUe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:677 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "" #. Xr5zw #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:29 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." msgstr "ཚད་ཐིག་ཁ་ཡིག་ཚུ་ སྟོན་ནི་ཡང་ན་སྦ་བཞག་ནིཨིན་ནའི་བསྐོར་ལས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. HFhGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:67 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "མགོ་མིང་" #. cmjFi #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:77 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." msgstr "ཚད་ཐིག་གུར་ཨང་གྲངས་ཚུ་དུས་མཉམ་དུ་བདེ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" #. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:89 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "" #. Q8h6B #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:99 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." msgstr "ཚད་ཐིག་གུར་ སི་ཊེ་གེརསི་ ཨང་གྲངས་ཚུ་ ཡ་ཅན་ཨང་གྲངས་ཚུ་ལས་དམའ་མི་ཆ་ཅན་ཨང་གྲངས་ཚུ།" #. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:111 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "" #. 9EMGj #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:121 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." msgstr "ཚད་ཐིག་གུར་ སི་ཊེ་གར་ཨང་གྲངས་ཚུ་ ཆ་ཅན་ཨང་གྲངས་ཚུ་ལས་དམའ་མི་ཡ་ཅན་ཨང་གྲངས་ཚུ།" #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:133 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "རང་བཞིན་གྱི།" #. fj3Rq #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:143 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཚད་ཐིག་གུར་ཡོད་པའི་ཨང་གྲངས་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" #. bFH6L #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:161 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "གོ་རིམ།" #. GMtbb #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:196 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "" #. zwgui #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:205 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་གི་ཚིག་ཡིག་གིས་གཞན་ནང་ཐིག་ཚུ་ལུ་མཐའ་མནོན་འབདཝ་ཨིནམ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:217 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "མཚམས།(~B)" #. eBwTo #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:226 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" msgid "Allows a text break." msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་མཚམས་ཅིག་བཀལ་བཅུགཔ་ཨིན།" #. 4EwR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:244 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "" #. exWTH #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:304 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཕྱོགས་གྲུ་ཟུར་འདི་ལག་ཐོག་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #. 5teDt #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:318 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ།" #. jFKoF #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #. ra62A #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:363 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." msgstr "ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་ཚིག་ཡིག་གི་ཕྱོགས་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན།" #. JBz5H #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:375 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #. PE6RQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:392 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་" #. YUAjA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:406 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་(CTL)ལག་ལེན་འཐབ་མི་དོན་མཚམས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད། " #. NxsBh #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:425 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." msgstr "འཁོར་ལོ་གུར་ག་སྟེ་ཡང་ཨེབ་གཏང་ནི་འདི་གིས་ འགྱུར་ཅན་ཚིག་ཡིག་གི་ཕྱོགས་འདི་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #. 3WhzS #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:442 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "" #. tCfsY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. LtEdA #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. tVeNC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. 7qRfe #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:92 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." msgstr "" #. 4vThc #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:110 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." msgstr "" #. 7zPH5 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:128 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "" #. Qpj9H #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "མགོ་མིང་" #. nPAjY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" #. CWmMQ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:174 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" msgid "Enter a title for your chart." msgstr "" #. eNDvd #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:192 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" msgid "Enter a subtitle for your chart." msgstr "" #. GJ7pJ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. bBRgE #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. NGoMT #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:238 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." msgstr "" #. E6Y7y #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:274 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "" #. QWAen #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:283 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཏམ་རྒྱུད་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གི་བསྐོར་ལས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #. ejdzz #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "གཡོན།" #. tGgc2 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་གཡོན་ཁ་ཐུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. EjE6h #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:326 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "གཡས།" #. rvAN8 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:336 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. LnxgC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "མགོ" #. Ehv3g #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:357 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མགོ་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. GD2qS #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "མཇུག" #. NCp3E #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:378 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མཇུག་ལུ་གནས་ས་བཟོཝ་ཨིན།" #. REBEt #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:409 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "" #. wp2DC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག" #. KbejV #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:452 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." msgstr "" #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་" #. Nivye #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:472 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." msgstr "" #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་" #. uVwTv #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:492 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "" #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "གི་རིཊི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"